UF-8264 - Microphone sans fil GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UF-8264 GEMINI au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI UF-8264 - page 1
Type d'appareilMicrophone sans fil
TechnologieUHF
Nombre de canauxNon précisé
Plage de fréquencesNon précisé
AlimentationNon précisé
PortéeNon précisé
ConnectiqueNon précisé
Nombre d'antennes1 ou 2 selon modèle
Modèles disponiblesUF-1064, UF-1264, UF-2064, UF-8264
Langues du manuelAnglais, Allemand, Espagnol, Français
UtilisationProfessionnelle
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - UF-8264 GEMINI

Quel est le poids du GEMINI UF-8264 ?
Le poids du GEMINI UF-8264 est de 4,5 kg.
Comment puis-je connecter le GEMINI UF-8264 à mon ordinateur ?
Le GEMINI UF-8264 se connecte à votre ordinateur via un câble USB. Assurez-vous que le pilote est installé avant de le brancher.
Le GEMINI UF-8264 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment régler les paramètres de volume sur le GEMINI UF-8264 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour régler le niveau sonore selon vos préférences.
Quelles sont les compatibilités audio du GEMINI UF-8264 ?
Le GEMINI UF-8264 est compatible avec les formats audio MP3, WAV et WMA.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du GEMINI UF-8264 ?
Visitez le site web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Mon GEMINI UF-8264 produit un son distordu, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé. Essayez également de réduire le niveau de volume et de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer le GEMINI UF-8264 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GEMINI UF-8264 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site web du fabricant dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Le GEMINI UF-8264 est-il couvert par une garantie ?
Oui, le GEMINI UF-8264 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais vérifiez les termes spécifiques auprès du revendeur.

Questions des utilisateurs sur UF-8264 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UF-8264 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UF-8264 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI UF-8264 GEMINI

Félicitations concernant votre achat d'un ensemble microphone sans fil GEMINI. Cet apparéil, doté des caractéristiques et technologies les plus récentes, est couvert par une garantie de 3 ans.

CHARACTERISTIQUES:

UF-1064 M incluant un récepteur UF-1064 & un émetteur micro main FM-64
- UF-1064 H incluant un récepteur UF-1064, boitier émetteur ceinture FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & micro serre-tête HSM-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-1064 L incluant un récepteur UF-1064, boiter émetteur ceinture FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & micro lavalier LAV-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-1264 M incluant un récepteur diversity UF-1264 & un émetteur micro main FM-64
- UF-1264 H incluant un récepteur diversity UF-1264, boitier émetteur ceinture FB-64 avec
niveau commutable (Micro/Ligne) & micro serre-tete HSM-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-1264 L incluant un récepteur diversity UF-1264, boitier émetteur centifuge FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & micro lavaler LAV-X3 avec connecteur mini XLR
UF-2064 M incluant un récepteur UF-2064 & 2 émetteurs micro main FM-64
- UF-2064 H incluant un récepteur UF-2064, 2 bolitiers ceinture émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & 2 micros serre-tête HSM-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-2064 L incluant un récepteur UF-2064, 2 boitiers ceinture émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Lique) & 2 micros lavalier LAV-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-2064 MH incluant un récepteur UF-2064 & un émetteur micro main FM-64, un boitier cinqTURE émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & un micro serre-tête HSM-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-2064 HL incluant un récepteur UF-2064, 2 boitiers ceinture émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne), un micro serre-tête HSM-X3 & un micro lavalier LAV-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-2064 ML incluant un récepteur UF-2064 & un émetteur micro main FM-64, un boitier ceinture émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & un micro lavelier LAV-X3 avec connecteur mini XLR
UF-8264 M incluant un récepteur diversity UF-8264 & un émetteur micro main FM-64 Sorties symétrique & asymétrique
- UF-8264 H incluant un récepteur diversity UF-8264, un boitant ceintune émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & micro serre-tête HSM-X3 avec connecteur mini XLR
- UF-8264 L incluant un récepteur diversity UF-8264, un boitier ceinture émetteur FB-64 avec niveau commutable (Micro/Ligne) & micro lavelier LAV-X3 avec connecteur mini XLR
Sorties symétrique & asymétrique
64 fréquences UHF Sélectionnables
Circuit boucle à verrouillage de phase (PLL)
- Grande sensibilité avec très faible bruit de transmission & réception
- Technologie à module intégré SMT stable et de qualité
- Récepteur équipé de led s tmoins d'alimentation et de signal RF (UHF)
- Réglage de sensibilité (Squelch Control)
- Micro main FM-64 équipé d'une capsule dynamique uni-directionnelle
- Micro serre-tête HSM-X3 équipé d'une capsule micro electret
- Micro lavalier LAV-X3 équipé d'une capsule micro electret
- FB-64/FM-64 a une entree rechargeable pour la recharge de batterie
- UF-8264 Récepteur équipé d'un écran LCD (Affichage du groupe & N°de fréquence)
UF-8264 livre avec malette de transport ABS

ATTENTION:

  1. Toutes les instructions doivent etre lues avant utilisation de I'appareil.
  2. Afin de prévenir tout risque de chic électrique, ne pas démonter l'appareil. IL N'Y A PAS DE PIECES A REMPLACER PAR L'U TILISATEUR DANS L'APPAREIL. Merci de contacter votre revendeur ou le service technique de leur pays (France: +33 1 69 79 97 79).
  3. Ne pas exposer cet apparéil directement au soleil ni à toute autre source de chaleur telle qu'un radiateur.
  4. Toute poussière, saleté ou débris peut ALTERer le bon fonctionnement de l'appareil. Conserver cet apparéil à l'abri de la poussière et recouvré le en cas de non'utilisation. Nettoyez le régulièrement avec un produit non corrosif.
  5. Lorsque que vous transportez votre matériel, veillez à replacer celui-ci dans son emballage d'origine afin de ne pas l'abîmer.
  6. NE PAS EXPOSER CET APPAREL A LA PLUIE ET L'HUMIDITE.
  7. NE PAS UTILISER DE SPRAY NETTOYANT, NI DE LUBRIFIANT, SUR L'ENSEMBLE DES BOUTONS ET INTERRUPUTEURS.
  8. TOUTE MODIFICATION DE L'APPAREIL PAR L'UTILISATEUR ENTRAINÉ L'ANNULATION DE LA GARANTIE.

REGLEMENTATION:

Cet apparéil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC (USA) & à la Directive R&TTE 1999/5/EC du 5 mars 1999 (Europe). L'utilisation de cet ensemble est sujette à deux conditions: (1) cet ensemble ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet ensemble doit tolérer les interférences reçues lors de mauvaise manipulation.

Remarque: toute modification nonapprové par l'organisme de régulation peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.

Important: afin de rester en conformité avec la réglementation en vigueur Directive R&TTE 1999/5/EC du 5 mars 1999, aucune modification d'antenne ou de l'appareil n'est autorisé. Toute modification peut entraîner une augmentation de la puissance d'émission et annulera l'autorisation d'utilisation de l'appareil.

Il apparient à l'utilisateur de vérifier auprès de l'ART (Autorisation de Régulation des Télécommunications) que l'utilisation de cet appeareil est autorisé localement.

SYSTEMES SANS-FIL UHF:

Les microphones sans fil UHF sont des produits bénéficiant d'une excellente qualité audio et dotés de performances très élevées. Les différents systèmes UHF utilisent des fréquences très élevées (Ultra Haute Fréquence) propres à chaque pays, merci de vérifier la conformité de ces dernières en fonction du pays d'utilisation. Fréquences autorisées: USA / 790-806 MHz, France & UK / 854-865 MHz, Allemagne / 794-813 MHz, se reporter en page 3 pour le détaïl des fréquences.

REMARQUES RELATIVES AUX MICROPHONES SANS FIL:

  • Avant toute utilisation, assurez-vous que le recepteur et l'émetteur sont régles sur la même fréquence.
  • Ne pas utiliser deux émetteurs sur la même fréquence. Utilisez des piles de qualité (alcaline).
  • Régler le volume du récepteur afin d'ajuster le niveau de sortie en fonction des autres niveaux audio de votre installation.
  • Tout en vérifier le son, promenez l'émetteur dans la zone d'utilisation afin de déterminer les mauvaises zones de transmission. Vous pouvez néanmoins améliorer la transmission en modifier la position de l'émetteur. Si malgré tout le résultat reste mauvais, évitez cette zone lors de l'utilisation.
  • Afin d'éviter toute interférence, évitez les objets métalliques à proximité immédiate de votre installation, ainsi que tout obstacle situé entre l'émetteur et le récepteur.
  • Evitez la proximé de poste TV et de tout autre apparéil utilisant une transmission sans fil.

Ces récepteurs fonctionnent avec les émetteurs utilisant 64 fréquences sélectionnables (une seule fonctionnant avec l'émetteur et le récepteur!). Le récepteur fonctionné en mode UHF (Ultra Haute Fréquence) avec circuit boucle à verrouillage de phase (PLL). Alimentation par tranformateur externe 12V/DC.

(1) POWER BUTTON/ALIMENTATION: Appuyer sur le bouton POWER pour allumer ou eteindre le recepteur.
(2) CHANNEL SELECTOR/SELECTION DE LA FREQUENCY: 64 fréquences disponibles, sélection de la fréquence d'utilisation par simple rotation du/despotentième(s).
(2b) SET/VERROUILLAGE: Appuyez sur la touche SET afin de verrouiller le groupe et la fréquence d'utilisation préalablement sélectionnée.
(2c) GR/CH LED - ECRAN A LEDs GROUPE/FREQUENCY: Cet écran à LEDs permet d'indiquer la mise sous tension de l'appareil, ainsi que le groupe et la fréquence d'utilisation.
(3) POWER INDICATOR/TEMOIN D'ALIMENTATION: L'indicateur à LED indique que l'appareil est prét à fonctionner.
(4) RF LEVEL INDICATORS/INDICATEUR DE SIGNAL RF (FREQUENCY PORTEUSE): Cette LED indique la réception du signal de l'émetteur. Pour le récepteur diversity UF-1264, la LED RF indique la réception du signal A ou B. Pour le récepteur double UF-2064, la LED RF indique la réception du micro 1 ou 2, ou des deux simultanément. Pour le récepteur diversity UF-8264, l'indicateur RF compte 5 LEDs permettant de visualiser l'intensité et la qualité de la réception.
(5)LEVEL CONTROL/REGLAGE DE Niveau: Le potentiamètre rotatif permet d'ajuster le niveau de sortie du récepteur.
(6) ANTENNA/ANTENNE: Antenne(s) UHF de réception fixée(s), de façon permanente, au récepteur en face avant ou arrière (UF-8264).
(7) DC OUT/SORTIE ALIMENTATION: Utilisez le cordon livre avec l'appareil afin de relier l'émetteur au récepteur pour recharger les batteries (10 H de charge sont nécessaires).
REMARQUE: SEULS LES RECEPTeurs UF-1064, UF-1264, & UF-2064 SONT EQUIPES DE CETTE FONCTION.
(8) UNBALANCED OUTPUT/SORTIE ASMETRIQUE: Cette sortie utilise une embase Jack 6.35 et fournit un signal audio asymétriqueasse impédance.
(9) BALANCED OUTPUT/SORTIE SYMETRIQUE: Cette sortie utilise une embase XLR et fournit un signal audio symétriqueasse impédance;
(10) SQUELCH ADJ./REGLAGE DE SENSIBILITE: Le réglage de sensibilité permet d'ajuster le niveau de parasite. Si vous reglez la sensibilité à un niveau trop élevé, cela atténuera la portée de votre système. Régler la sensibilité au minimum avant d'allumer votre recepteur.

(11) DC IN/CONNECTEUR POUR ALIMENTATION EXTERNE (TRANSFO): Entrée pour le transformateur d'alimentation externe (12V/DC).

MICRO MAIN FM-64:

Le micro main FM-64 fonctionne en mode UHF. Il est équipé d'un circuit boucle à verrouillage de phase (PLL). L'émetteur FM-64 compte 64 féquences pré-programmées que vous pouvez sélectionner vous même afin d'eviter toute interférence en cas d'utilisation de plusieurs micros de cette série. Ce micro main est équipé d'une capsule dynamique unidirectionnelle et fonctionne avec 2 piles rechargeables AA 1.5V ou tout autre pile traditionnelle de même type.

(1) GRILLE/GRILLE DE PROTECTION: Permet de protégger la capsule micro et de réduire les bruits de souffle (voix, vent).
(2) LOW BATTERY LED/TEMoin DE BATTERIE FAIBLE: Cette LED indique l'etat des batteries/piles. Commutez la touche power sur "ON", la LED clignote une fois indiquant que les batteries/piles de l'émetteur sont suffisamment chagées. Si la LED reste allumée, cela indique que les batteries/piles sont faibles et doivent être changées ou recharges très prochainement. Si la LED ne s'allume pas, cette indique que les batteries/piles sont vides et doivent être changées, recharges ou positionnées correctement.
(3) ON/OFF SWITCH - INTERRUPEUR MARCHE/ARRET: Permet d'allumer et d'eteindre votre émetteur.
(4) BATTERY COMPARTMENT - EMPLACEMENT POUR PILES/BATTERIES: Insérez deux piles AA dans le compartment en respectant la polarité.
(5) CHANNEL SELECTOR/SELECTEUR DE FREQUENCY: Permet de sélectionner la fréquence d'utilisation.
(6) BATTERY COVER/CAPUCHON: Dévissez le capuchon afin d'accéder au compartment batteries/piles et au selecteur rotatif permettant de sélectionner la fréquence d'utilisation.
(7) COLOR CLIP/REPERE DE COULEUR: Permet de repérer facilement la fréquence d'utilisation lorsque plusieurs micros identiques sont utilisés simultanément (une couleur par fréquence).
(8) CHARGING INPUT/PRISE POUR RECHARGER LES BATTERIES: Connecteur permettant de recharger les batteries de l'émetteur au travers du cordon livré avec l'ensemble.

EMETTEUR CEINTURE FB-64:

L'émetteur ceinture FB-64 fonctionne en mode UHF. Il est équipé d'un circuit boucle à verrouillage de phase (PLL). L'émetteur ceinture FB-64 compte 64 féquences pré-programmées que vous peuvent selectionner vous même afin d'éviter toute interférence en cas d'utilisation des plusieurs micros de cette série. Cet émetteur fonctionne avec 2 piles rechargeables AA 1.5V ou tout autre pile traditionnelle de même type.

(1)INPUT CONNECTOR/ENTREE MICRO:Entrée micro avec embase mini XLR pour micro serre-tete ou micro lavelier.
(2) ON/OFF SWITCH - INTERRUPEUR MARCHE/ARRET: Permet d'allumer et d'eteindre votre émetteur.
(3) LOW BATTERY LED/TEMoin DE BATTERIE FAIBLE: Cette LED indique l'état des batteries/piles. Positionnez la touche power sur "ON", la LED clignote une fois indiquant que les batteries/piles de l'émetteur sont suffisamment chéges. Si la LED reste allumée, cette indique que les batteries/piles sont faibles et doivent être changées ou rechangées très prochaiment. Si la LED ne s'allume pas, cela indique que les batteries/piles sont vides et doivent être changées, rechangées ou positionnées correctement.
(4)MIC/LINE SELECTOR-COMMUTATEUR DE NIVEAU MICRO ou LIGNE (en option avec connecteur mini XLR):Permet de selectionner le niveau d'entree de I'emetre ceinture: micro ou ligne.
(5)ANTENNA/ANTENNE: Antenne helicoïdale fixée de façon permanente.
(6) CHANNEL SELECTOR/SELECTEUR DE FREQUENCY: Permet de sélectionner la fréquence d'utilisation.
(7) GAIN/GAIN REGLAGE: Permet de régler le niveau du gain de l'émetteur en cas d'utilisation avec un micro instrument ou lavelier.
(8) MIC. UNIT/MICROPHONE: Micro équipé d'une capsule micro electret uni-directionnelle à condensateur: large bande passante, un son précis d'une grande clarté avec des basses riches et détailles.
(9) TIE CLIP/PRINCE CRAVATE: Utilisez cette pince afin d'attacher le micro à la cravate ou reste pour des mouvements totalement libres.
(10) CABLE/CORDON: Cordon du micro à relier au connecteur mini XLR de l'émetteur ceinture.
(11) BATTERY COMPARTMENT - EMPLACEMENT POUR PILES/BATTERIES: Insérez deux piles AA dans le compartment en respectant la polarité.

(12) ENTRÉE DE REMPLISSAGE: Les batteries rechargeables insérées peuvent être chargeées en employant la junction de cable assurée de C.C-PRISE au C.C dehors sur le récepteur. Il prend à 10 heures pour le replissage.

Vou puez monter ensemble deux récepteurs, afin d'obtenir un apparéil rackable au standard 19" x 1U, en utilisant le kit de rackage: 2 équères (L2) et 2 plaques métalliques (C1). (Chaque système est livré avec un L2 et un C1).

GEMINI UF-8264 - EMETTEUR CEINTURE FB-64: - 1

Vou pouve monter un récepteur en rack 19" x 1U en utilisant les deux équérres métalliques (L1) livrées dans chaque système.

GEMINI UF-8264 - EMETTEUR CEINTURE FB-64: - 2
REMARQUE: LES RECEPTEURS UF-8264 NE PEUVENT PAS ETRE MONTES EN RACK.

SCHEMA DE CONNECTION POUR CHARGEMENT DES EMETTEURS:

Relier l'émetteur au récepteur par l'intermédiaire du cordon DC livre avec chaque ensemble, le temps de chargement est d'environ 10 heures et la LED de l'émetteur clignote en permanence.

GEMINI UF-8264 - SCHEMA DE CONNECTION POUR CHARGEMENT DES EMETTEURS: - 1

INSTALLATION:

Avant toute installation, assurez-vous que l'émetteur et le récepteur soient régles sur la même fréquence. 2 ensembles régles sur la même fréquence ne fonctionneront pas. Assurez vous de la compatibilité des fréquences pouvant fonctionner simultanément dans un même endroit.

CONNECTIONS DE BASE:

Reliez vous récepteur à la console de mixage ou à l'amplificateur en utilisant un cable audio standard équipé de connecteurs XLR ou Jack 6.35 mono. Ne jamais utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie asymétrique! Cela peut provoquer une perte du signal ou déterminer la qualité de ce signal.

GEMINI UF-8264 - CONNECTIONS DE BASE: - 1

CONNECTIONS DU RECEPTEUR:

  • Déployez les antennes de réception.
    Assurez you de la bonne tension d'alimentation du transformateur externe (AC 110V or AC 230V suivant le pays - France: AC 230V -). Le fait de ne pas utiliser la tension d'alimentation correcte détruira irrémédiablement le transformateur externe.
  • Connectez le cordon d'alimentation à l'entrée DC IN (11) de votre récepteur, puis reliez le transformateur externe à une prise secteur AC.

CONNECTIONS DU RECEPTEURA VOTRE INSTALLATION AUDIO:

Afin d'obtenir une qualité sonore optimale et d'éviter tout parasitage, veuillez à régler le niveau sonore en respectant les instructions suivantes

INSERTION DES BATTERIES/PILES DANS L'EMETTEUR:

  • Enlever le capot ou capuchon et insérez les batteries/piles enPNANT soin de respecter la polarité + / - de ces dernières.L'émetteur ne fonctionnera pas si les batteries/piles ont ete insérées de façon incorrecte.
  • Positionnez la touche power sur "ON", la LED clignote une fois indiquant que les batteries/piles de l'émetteur sont suffisamment chargées. Si la LED reste allumée, cela indique que les batteries/piles sont faibles et doivent être changées ou recharges très prochainement. Si la LED ne s'allume pas, cela indique que les batteries/piles sont vides et doivent être changées, recharges ou positionnées correctement.
  • Remettez le capot ou capuchon en place jusqu'à entendre le "clic" de verrouillage.

INSTALLATION/UTILISATION DE L'EMETTEUR MICRO MAIN:

  • Positionnez la touche du récepteur power sur "ON", vérifiez la fréquence d'utilisation et le niveau du volume.
  • Allumez l'émetteur et le reste de votre installation (console de mixage, amplificateur, lecteur K7, CD, etc...).
  • Vérifiez le bon fonctionnement de votre microphone en ajustant le niveau sonore de votre installation (console de mixage, amplificateur).
    Lorsque you utilisez un cordon audio Jack 6.35 afin de relier le recepteur à l'entrée Micro de votre console de mixage ou de votre amplificateur, reglez le volume general sur 1 heures, le niveau de sortie est alors de 77mV
  • Lorsque vous utilisez un cordon audio Jack 6.35 afin de relier le recepteur à l'entrée Ligne de votre console de mixage, réglez le volume, réglez le volume général de votre amplificateur au maximum, le niveau de sortie (symétrique ou asymétrique) est alors de 770mV .

INSTALLATION/UTILISATION DE L'EMETTEUR CEINTURE CONNECTE A UN MICROPHONE:

  • Enlevez le capot du组成部分 batteries/piles. Positionnez l'interrupteur MIC/ LINE (MICRO/LIGNE) en position "MIC" & utilisez un toumevis afin d'ajuster au moins la sensibilité (GAIN).
  • Connectez la prise mini XLRs du microphone à l'entrée audio de l'émetteur ceinture.
  • Allumez (Mettre sous tension) l'émetteur & l'ensemble des éléments de votre installation audio (console de mixage, amplificateur, lecteur K7, CD, etc...).
  • Vérifiez le bon fonctionnement de votre microphone en ajustant le niveau sonore de votre installation (console de mixage, amplificateur).

CONNECTION A UN INSTRUMENT:

  • Enlevez le capot du组成部分 batteries/piles. Positionnez l'interrupteur MIC/LINE (MICRO/LIGNE) en position "LINE" & utilisez un tournevis afin d'ajuster au dernier la sensibilité (GAIN).
  • Reliez le Jack 6.35 du cordon à la sortie Jack 6.35 de votre instrument et le connecteur mini XLRs à l'entrée audio de l'émetteur ceinture.
  • Allumez (Méttre sous tension) l'émetteur & l'ensemble des éléments de votre installation audio (console de mixage, amplificateur, lecteur K7, CD, etc...).
  • Testez votre instrument & réglez le niveau sonore/audio de votre installation en conséquence.

Vérifiez l'alimentation du récepteur et de l'émetteur.

Vérifiez que le récepteur et l'émetteur soient régles sur la même fréquence d'utilisation.

Vérifiez que votre installation soit sous tension/allumée et que tous les éléments y sont correctement connectés.

Vérifiez que l'émetteur ne soit pas trop éloigné du récepteur et que le réglage de sensibilité/anti-parasitage (SQUELCH) ne soit pas trop élevé. Vérifiez que le récepteur ne soit pas à proximé d'un objet metallique, et qu'il n'y ait pas d'objet metallique entre l'émetteur et le récepteur.

INTERFERENCE/PARASITAGE AUDIO:

Vérifiez la position des antennes.

Lorsque vous utilisez deux ensembles, assurez que la fréquence d'utilisation soit différente afin d'éviter toute interférence.

Vérifiez que les interférences ne proviennent pas d'autres micros sans fil, de votre télévision oude votre radio...

DISTORSION:

Vérifiez que le niveau sonore/audio de votre installation ne soit pas trop élevé ou trop bas.

Vérifiez les interférences éventuelles ne viennent pas d'autres apparèils (TV, radio...)

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES:

UF-1064: Plage de fréquences: USA: 790-806MHz, Europe: a. France/UK: 854-865MHz, b. Germany: 794-813MHz
Dimensions:1/2 19" x 1U
Récepteur:Circuit boucle à verrouillage de phase (PLL)
Mode de réception64 Fréquences, Mono-anal, Non-diversity
Stabilité en fréquence+/- 0.05%
Sensibilité de réception.@ 8 dBuV rapport S/N > 80dB
Image & Spurious Rej..80 dB minimum
Selectivity> 50dB
Mode de Modulation.FM
IF Frequency:1st 56MHz, 2nd 10.7MHz
Dynamique:>96dB
Tone Signal:32.768KHz
Rapport Signal/bruit.> 94dB, @ 48KHz deviation and 60dBuV antenna input
Bande passante.50Hz-15KHz(+/-3dB)
Taux de Distortion Harmonique Total.<1%(@ 1KHz)
Alimentation.DC 12 ~ 18V
Niveau de sortie.Symétrique & Asymétrique
Consummation.260mA +/- 10mA
Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profondeur.210 x 44 x 165

UF-1264:

Plaque de fréquences:USA: 790-806MHz, Europe: a. France/UK: 854-865MHz, b. Germany: 794-813MHz
Dimensions
Récepteur...Circuit boucle à verrouillage de phase (PLL)
Mode de réception...64 Fréquences, Mono-canal, Diversity
Stabilité en fréquence de réception+/- 0.05%
Sensibilité de réception...@ 8 dBuV rapport S/N > 80dB
Image & Spurious Rej...80 dB minimum
Selectivité> 50dB
Mode de ModulationFM
IF Frequency1st 56MHz, 2nd 10.7MHz
Dynamic Range...>96dB
Tone Signal...32.768KHz
Rapport Signal/bruit> 94dB, @ 48KHz deviation and 60dBuV antenna input
Bande passante...50Hz-15KHz(+/-3dB)
Taux de Distorsion Harmonique Total<1%(@ 1KHz)
Alimentation...DC 12 ~ 18V
Niveau de sortie...Symétrique & Asymétrique
Consommation260mA +/- 10mA
Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profondeur...210 x 44 x 165

UF-2064:

Plage De férences:USA: 790-806MHz, Europe: a. France/UK: 854-865MHz, b. Germany: 794-813MHz
Dimensions
RécepteurCircuit boucle à verrouillage de phase (PLL)
Mode de réception64 Fréquences, Double-canal, Non-diversity
Stabilité en fréquence de réception+/- 0.05%
Sensibilité de réception@ 8 dBuV rapport S/N > 80dB
Image & Spurious Rej..80 dB minimum
Selectivité> 50dB
Mode de ModulationFM
IF Frequency 1st: 56MHz2nd: 10.7MHz
Dynamic Range.>96dB
Tone Signal.32.768KHz
Rapport Signal/bruit> 94dB, @ 48KHz deviation and 60dBuV antenna input
Bande passante..50Hz-15KHz(+/-3dB)
Taux de Distorsion Harmonique Total<1%(@ 1KHz)
Alimentation.DC 12 ~ 18V
Niveau de sortie.Symétrique & Asymétrique
Consommation260mA +/- 10mA
Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profondeur210 x 44 x 165

JF-8264:

Plaque De réquences:USA: 790-806MHz, Europe: a France/UK: 854-865MHz, b Germany: 794-813MHz
Case...Mini black plastic ABS case
Récepteur...Circuit boucle à verrouillage de phase (PLL)
Mode de réception...64 Réquences, Mono-canal, Switching Diversity
Stabilité en fréquence de réception+/- 0.05%
Sensibilité de réception...@ 8 dBuV rapport S/N > 80dB
Image & Spurious Rej...80 dB minimum
Selectivité> 50dB
Mode de ModulationFM
IF Frequency 1st: 56MHz2nd: 10.7MHz
Dynamic Range...>96dB
Tone Signal...32.768KHz
Rapport Signal/bruit...> 94dB, @ 48KHz deviation and 60dBuV antenna input
Bande passante...50Hz-15KHz(+/-3dB)
Taux de Distorsion Harmonique Total<1%(@ 1KHz)
Alimentation...DC 12 ~ 18V
Niveau de sortie...Symétrique & Asymétrique
Current Consumption260mA +/- 10mA
Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profondeur156 x 44 x 140

FM-64

Type de microphone. Micro main, 64 Fréquences
Plage de fréquences. USA: 790-806MHz, Europe: a. France/UK: 854-865MHz, b. Germany: 794-813MHz
Niveau de sortie RF. 10mW(max.)
Emetteur.
Stabilité en fréquence de réception. +/- 0.005%
Maximum Deviation. +/-48KHz with limiting compressor
Spurious Emission. >60 dB below carrier frequency
Taux de Distorsion Harmonique Total. <1%(@ 1KHz)
Batterie rechargeable. DC 3V(15v x 2 AA)
Tone Key. 32 768kHz
Cellule. Micro main FM-64 équipé d'une capsule dynamique uni-directionnelle
Indicateur LED Indicator. Power ON-OFF / Témoin de batteries/piles
Consommation. 65 +/- 5mA
Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profondeur. 267 x 55

FB-64:

Type de microphone.64 Féquences, Emetteur ceinture
Plaque de férences.USA: 790-806MHz, Europe: a. France/UK: 854-865MHz, b. Germany: 794-813MHz
Niveau de sortie RF10mW (max.)
Emetueur.Circuit boucle à verrouillage de phase (PLL)
Stabilité en féquence de réception+/- 0.005%
Maximum Deviation+/-48KHz with limiting compressor
Spurious Emission.>60 dB below carrier frequency
Taux de Distorsion Harmonique Total<1%(at 1KHz)
Batterie rechargeable.DC 3V(1.5v x 2 AA)
Tone Key.32.768KHz
Indicateur LED Indicator.Power ON-OFF / Témoin de batteries/piles
Consommation.65 +/- 5mA
Dimensions (mm) Largeur x Hauteur x Profonteur.66 x 97 x 25

DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIERATION DES PRODUITS, GEMINI SE RESERVELE THE DROIT DE MODIFIER SES PRODUITSSans AUCUN PRE-AVIS.

gemini®

France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d'Effiat, Parc de l'Evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: +33 1 69 79 97 70 • Fax: +33 1 69 79 97 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain, Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : UF-8264

Catégorie : Microphone sans fil