PREGO 115 - Appareil photo ROLLEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PREGO 115 ROLLEI au format PDF.
| Type de produit | Caméra numérique compacte |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur CMOS, résolution 12 mégapixels, zoom optique 5x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 115 x 60 x 25 mm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | Li-ion 3.7V |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Mode vidéo, détection de visage, mode panorama |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PREGO 115 ROLLEI
Questions des utilisateurs sur PREGO 115 ROLLEI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PREGO 115 - ROLLEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PREGO 115 de la marque ROLLEI.
MODE D'EMPLOI PREGO 115 ROLLEI
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Félicitations pour l'achat de l'appareil Rollei Prego 115. Pour que vous puissiez profiter de façon optimale des multiples possibilités offertes par cet appareil, nous vous conseillons, avant de l'utiliser, de lire attentivement ce mode d'emploi.
Une précaution très utile :
Identifier et photographier les objets de valeur que l'on possède, et en faire une liste, permet de rendre la vie difficile aux receleurs et de s'épargner bien des ennuis en cas de vol.
Attention
Le Prego 115 ne se déclenche pas ...
quand il n'y a pas de pile dans l'appareil ou si elle est vide,
quand l'appareil n'est pas en circuit,
pendant une variation de focale du zoom et le rembobinage du film (le rembobinage est stoppé quand on met l'appareil hors circuit,
quand le film rembobiné est encore dans l'appareil, tant que le flash n'est pas chargé.
Un microprocesseur intégré commande le fonctionnement du Prego 115. Dans des cas exceptionnels, des champs électriques ou magnétiques de forte intensité peuvent perturber le fonctionnement. Il suffit d'enlever la pile et de la remettre dans l'appareil après 2 ou 3 minutes pour y remédier.
Désignation des éléments > 10
Ecran ACL > 15
Correction des dioptries > 17
Fixation de la dragonne > 17
Mise en place de la pile > 18
Contrôle de la pile > 19
Mise en place du film > 21
Instructions succinctes > 23
Comment
photographier
Maintien de l'appareil > 25
Comment photographier > 27
Mémoire de mise au point > 31
Informations dans le viseur> 33
Rembobinage du film > 35
Insolation date/titre > 37
Choix de la fonction de prise de vue > 41
Choix de la fonction flash > 43
Choix de la fonction retardateur > 45
Fonctions speciales
Automatisme intelligent > 47
Zoom automatique pour le portrait > 49
Zoom automatique échelonné > 51
Expositions en série > 53
Surimpression > 55
Expositions avec
intervallomètre > 57
Poses longues > 59
Poses longues avec flash > 61
Correction de l'exposition > 63
Fill-in > 65
Flash/pose longue synchro> 67
Flash hors circuit > 69
Préflash anti-yeux rouges > 71
Correction en contre-jour > 73
Retardateur > 75
Retardateur double > 77
Retardement du
déclenchement de 2 s > 79
Réglage pour instantanés (foyer fixe) > 79
Vues panoramiques > 81
Vues rapprochées > 83
Réglage à l'infini > 85
Télédéclencheur IR (accessoire) > 85
Divers
Entretien et rangement > 87
Indications générales > 89
Recherche des erreurs > 91
Donnees techniques > 93
INHOUDSOPGAVE
Voorbereiding
Algemeen > 3
text_image
Ecran ACL Déclencheur Flash DEL du retardateur Touche date (pour la date) Touche pour instantanés snap Touche du retardateur self Touche anti-yeux rouges au flash/ correction en contre-jour Touche de fonction flash Touche de fonction mode (prise de vue) Fixation pour la dragonne Fenêtre autofocus Fenêtre du viseur Capteur télédéclencheur IR Interrupteur (marche/arrêt) Touche "infini" ObjectifDESIGNATION DES ELEMENTS

text_image
Couvercle du logement de la pile Touche de déclenchement du rembobinage Taraudage pour trépied Correction des dioptries Fenêtre du viseur DEL (rouge) de contrôle du flash DEL (verte) de contrôle de l'autofocus Commutateur pour panoramique Touche du zoom (Tele/Wide) Fenêtre du film Déverrouillage du dos
text_image
Insolation date/titre Fonction anti-yeux rouges Fonction flash Fonction télédéclencheur Poses longues Correction en contre-jour Retardateur simple/double Retardement du déclenchement (2 s) Contrôle du chargement du film Affichage du rembobinage Fonction instantanés SNAP Compteur de vues Affichage des focales Horodatage (année/mois/jour/heure) Pictogramme "dos ouvert" Pictogramme transport du film auto fill-in PRINT SNAP off BULB INT STEP FUZZY NORMAL Fonction macrophotographie Contrôle de la pile Surimpression Expositions en série Poses longues BULB Exposition avec intervallomètre INT Zoom automatique échelonné STEP Automatisme intelligent FUZZY Normal Zoom automatique por le portrait Correction de l'exposition Affichage du temps (minutes) Affichage des focales Affichage de la correction de l'exp.LCD-MONITOR

Pour l'adaptation du viseur en cas de myopie ou d'hypermé-tropie.
» Tourner la molette jusqu'à ce que l'image soit nette dans le viseur.

Mise en place de la pile
» Ouvrir le logement de la pile.
» En introduisant la pile, veiller à ce que l'orientation des pôles soit correcte.
» Replacer le couvercle et appuyer dessus pour qu'il se verrouille de manière audible.
Remarques importantes
» Utiliser uniquement des piles au lithium type CR123A/DL123A.
Après 3 minutes sans déclenchement, le Rollei Prego 115 se met automatiquement hors circuit pour économiser l'énergie.
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une durée de temps prolongée, il est conseillé d'ôter la pile et de la garder séparément.
Contrôle de la pile
- Pas de pictogramme - la pile est en ordre.
- Le pictogramme apparaît - la pile est presque usée ; en prévoir une neuve.
- Le pictogramme clignote - la pile est usée. Il n'est plus possible de déclencher. Placer une pile neuve dans l'appareil.
» Le pictogramme affiché indique l'état de la pile.
Remarques importantes
» Avant de changer la pile, le Rollei Prego 115 doit toujours être mis hors circuit.
» Lorsqu'il fait froid, ou pour les voyages, emmener des piles de rechange.
La puissance de la pile diminue aux températures basses. Aux températures normales, elle retrouve sa puissance initiale.
Batterijen plaatsen
Mise en place du film
- Amener le bouton de déver-rouillage vers le bas et ouvrir le dos.
- Sans forcer, introduire la cartouche de film dans le logement.
- Tirer l'amorce jusqu'à la mar- que. Si l'amorce a été tirée trop loin, il faut la rembobiner un peu. Le film doit reposer à plat sur le guidage.
- Appuyer sur le dos pour qu'il se verrouille de manière audible. Le Prego 115 transporte le film automatiquement jusqu'à la vue 1.
- L'affichage reproduit sur l'illustration apparaît sur l'écran ACL.
Remarques importantes
Avec les films à codage DX, le Prego 115 règle automatiquement la sensibilité entre 50 et 3200 ISO.
Les films sans codage DX sont exposés sur 100 ISO.
» Ne jamais changer de film en étant directement au soleil.
Si le film n'a pas été mis en place convenablement, un E apparaît sur l'écran ACL et le déclencheur est bloqué. Dans ce cas, il faut recommencer la mise en place du film.
Film inleggen
» Amener l'interrupteur de l'appareil sur ON. L'objectif sort en position grand-angle (38 mm) et l'affichage ACL apparaît.
» Pour mettre l'appareil hors circuit, ramener l'interrupteur sur OFF.
» L'objectif et le flash se mettent automatiquement en position de repos.
» Si le Prego 115 demeure inutilisé pendant plus de 3 minutes, il se met automatiquement hors circuit.
» Viser le sujet à travers le viseur et effectuer le cadrage en appuyant sur la touche du zoom.
» Pour avoir une reproduction plus grande d'un sujet éloigné ou pour une vue rapprochée, appuyer sur T (télé) (1) ou sur W (grand-angle) (2) pour la prise de vues avec grand-angle.
» Pendant le zooming, l'écran ACL indique les focales suivantes : 38, 45, 50, 60, 65, 70, 75, 80, 90, 100, 105, 115 mm.
Snelcursus
Maintien de l'appareil
» Tenir le Prego 115 fermement, des deux mains, tout spécialement avec le téléobjectif, pour ne pas bouger les vues.
» Appuyer lentement sur le déclencheur, sans secousse.
» Garder les coudes contre le corps, autant que possible.
» Maintenir l'appareil près de l'œil afin d'avoir toute l'image dans le viseur.
Remarques importantes
» Ne pas couvrir avec les doigts, les cheveux ou la dragonne les fenêtres de l'objectif, de l'autofocus et du capteur de mesure de l'exposition.
» Pour la prise de vues en format en hauteur, le flash doit être en haut.
Camera vasthouden
Comment photographier
» Avec la plage de mesure autofocus, viser le sujet au centre de l'image dans le viseur.
» Appuyer légèrement sur le déclencheur. Quand la DEL verte s'allume, la distance est réglée convenablement.
Aux distances inférieures à 1 mètre, la DEL verte de l'autofocus clignote. Aux distances entre 1,0 et 0,5 mètre, le Prego 115 se commute automatiquement sur MACRO. Le pictogramme pour la prise de vue rapprochée apparaît sur l'écran ACL 🚪.
» Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.
» Appuyer avec précaution sur le déclencheur afin de ne pas bouger la vue.
Une fois la photo prise, le film est transporté automatiquement jusqu'à la vue suivante et l'affichage du compteur de vues change.
Remarques importantes
» Quand l'appareil n'est pas utilisé, il faut le mettre hors circuit. On évite ainsi de dé-
clencher par inadvertance.
Le Prego 115 comporte un dispositif de correction des dioptries pour que les amétropes puissent régler l'oculaire en conséquence. Pour effectuer le réglage, tourner la molette des dioptries jusqu'à ce que l'image ait une netteté optimale dans le viseur.
Le Prego 115 peut effectuer la mise au point sur des sujets compris entre 0,5 mètre et l'infini.
La fonction automatique MACRO permet de prendre des vues à des distances entre 0,5 et 1 mètre.
Quand il n'y a pas suffisamment de lumière, le flash de l'appareil se déclenche automatiquement.
Portée du flash (100 ISO)
Grand-angle
(38mm)
0.55-5.0 m
Téléobjectif
(115mm)
0.59 - 2.2 m
Fotograferen
Quand on appuie légèrement sur le déclencheur, la DEL rouge s'allume dès que le flash est prêt à fonctionner.
1. Tant que la DEL rouge clignote rapidement, le flash est encore en charge. Il est impossible de déclencher.
2. Quand la DEL rouge clignote lentement, le flash étant hors circuit, il faut utiliser un tré-pied ou un support ferme, pour ne pas bouger la vue.
Remarques importantes
» Avec les focales longues (téléobjectif), il faut veiller particulièrement à tenir fermement l'appareil et à déclencher avec précaution pour ne pas bouger la vue.
» Pour avoir une exposition correcte, il faut respecter les portées indiquées pour le flash.
Mémoire de mise au point
La mémoire de mise au point permet de mettre au point sur un sujet qui ne se trouve pas au centre de l'image (A). Le principe de fonctionnement est le suivant :
- Diriger la plage de mesure autofocus sur le sujet principal (B).
- Appuyer légèrement sur le déclencheur (la DEL verte s'allume).
» Ne pas appuyer trop fort afin de ne pas déclencher involontairement. - Maintenir le déclencheur lé-
gèrement enfoncé et choisir le cadrage désiré (C).
» Sans bouger l'appareil, appuyer à fond sur le déclencheur.
La mise au point mémorisée est effacée quand on relâche le déclencheur.
Scherpstellen
Informations dans le viseur
Deux DEL de contrôle s'allument quand on appuie légèrement sur le déclencheur.
① Limite du champ d'image pour la prise de vue rapprochée
② Point de mesure autofocus pour la prise de vue rapprochée

text_image
AF verte ① ② rougeDEL autofocus (verte)
La DEL verte s'allume quand le sujet est à une distance comprise entre 0,5 mètre et l'infini.
La DEL verte clignote rapide-ment quand la distance par rapport au sujet est trop courte. Le déclencheur est bloqué.
La DEL verte clignote lente-ment quand le sujet est à une distance comprise entre 0,5 et 1 mètre. Le Prego 115 se commute automatiquement sur la fonction MACRO.
DEL du flash (rouge)
La DEL rouge s'allume quand le flash est prêt à fonctionner et que l'on peut photographier.
La DEL rouge clignote lente-ment quand il y a des risques de bougé avec les modes de fonctionnement sans flash.
La DEL rouge clignote rapidement pendant la charge du flash. Pour les modes de fonctionnement avec flash, le déclencheur demeure bloqué tant que la charge n'est pas terminée.
ZOEKERINFORMATIE
Zoekerinformatie
Rembobinage automatique
Un film entièrement exposé est rembobiné automatiquement.
Quand le film est entièrement rembobiné, le moteur s'arrête.
Les pictogrammes symbolisant le dos de l'appareil et le film clignotent sur l'écran ACL.
Remarques importantes
» Ne pas mettre l'appareil hors circuit pendant le rembobinage.
» Un film partiellement exposé peut être rembobiné à tout moment en appuyant sur le bouton de déclenchement manuel du rembobinage.
» Si le moteur s'arrête avant que 0 apparaisse, il faut changer la pile.
» Ne pas ouvrir le dos de l'appareil avant d'avoir mis une pile neuve et rembobiné entièrement le film.
Automatisch terugspoelen
text_image
auto fill-in off OFF / Uit auto fill-in off CP-1 Titel 97 12 06 année mois jour / Jaar maand dag auto fill-in off 06-15:48 jour heure minute / Dag uur minuut auto fill-in off 12 06 97 mois jour année / Maand dag jaar auto fill-in off 06 12 97 jour mois année / Dag maand jaarInsolation date/titre
» La touche DATE permet d'activer l'insolation de la date et du titre.
Choix de la forme d'insolation de la date
» Appuyer sur la touche DATE pour choisir la forme d'insolation. Les traits ---- signifient pas d'insolation.
Modification du réglage date / heure
» Appuyer sur la touche DATE pendant 2 s jusqu'à ce que l'affichage clignote. La valeur qui clignote peut être modifiée en appuyant sur la touche TELE / WIDE. Quand on appuie longtemps, les valeurs changent rapidement.
» Quand on appuie de nouveau sur la touche DATE, la valeur qui vient d'être réglée est mémorisée et la valeur suivante clignote.
» Quand les valeurs voulues sont réglées, appuyer sur la touche DATE jusqu'à ce que l'affichage ne clignote plus.
Avec l'affichage CP, l'un des sept titres peut être choisi en appuyant sur la touche TELE / WIDE.
Remarques
importantes
La date et l'heure ou le titre ne peuvent pas être insolés simultanément.
L'insolation a lieu dans l'angle inférieur droit de l'image. Sur un fond clair, l'insolation est parfois difficilement lisible.
Après un changement de pile, il faudra éventuellement régler de nouveau la date et l'heure.
Keuze beeldtitels
Choix de la fonction de prise de vues
» Avec la touche MODE, choisir la fonction de prise de vue.
Remarques importantes
Après la prise de vue avec un programme spécial, le Prego 115 revient à la fonction normale. (Exceptions : zoom fuzzy, zoom portrait, expositions en série)
Choix de la fonction flash
» Avec la touche FLASH, choisir la fonction voulue.
Remarques importantes
Après une prise de vue avec une fonction flash spéciale, le Prego 115 revient à la fonction normale.
Quand on appuie de manière prolongée sur la touche FLASH, les fonctions flash changent rapidement dans l'ordre indiqué ci-dessus.
Keuze flitsfuncties
HORS CIRCUIT (fonctionnement normal)
UIT(STANDAARD)

text_image
auto fill-in off 4 Ex NORMALRETARDATEUR
ZELFONTSPANNER

text_image
auto fill-in off NORMALRETARDATEUR DOUBLE
DUBBELE ZELFONTSPANNER

Choix de la fonction retardateur
» Avec la touche SELF, choisir la fonction de déclenchement automatique.
Après une prise de vue avec une fonction retardateur spéciale, le Prego 115 revient au fonctionnement normal.
(Exceptions : retardement du déclenchement de 2 s, télédéclencheur IR)
Remarque importante
Le télédéclencheur IR est un accessoire qui peut être acheté dans le négoce photographique.
L'automatisme intelligent offre une protection supplémentaire contre les flous de bougé et les erreurs d'exposition. Le microprocesseur du Prego 115 commande la focale, le flash et l'exposition en fonction des conditions de prise de vue.
Remarque importante
L'automatisme intelligent permet de modifier la grandeur de l'image grâce au réglage automatique de la focale.
FUZZY „intelligente“ instelling
Zoom automatique pour le portrait
Le zoom automatique pour le portrait assure une échelle de reproduction fixe afin que les sujets pris à des distances différentes aient tous la même taille.
» Diriger la plage autofocus sur le sujet et appuyer légèrement sur le déclencheur.
» Le zoom se règle automatiquement sur la focale qui assure l'échelle de reproduction correcte.
» Pour photographier, appuyer à fond sur le déclencheur.
Remarque importante
La latitude de fonctionnement du zoom automatique pour le portait est limitée par la gamme de focales du zoom.
Portret-zoom-instelling
① première photo
② deuxième photo
③ troisième photo
Zoom automatique échelonné
Le zoom automatique échelonné permet de prendre avec des focales différentes une série de vues d'un sujet.
Le nombre de vues (3 au maximum) dépend de la focale choisie pour le début (voir tableau).
La première vue est prise au bout de 10 s, les autres à intervalles de 2 s, à condition que la durée de charge du flash ne dure pas plus longtemps.
Si les vues sont prises au flash, la durée entre chaque vue peut être plus longue (env. 3 s).
Expositions en série
Les expositions en série sont recommandées pour les sujets en mouvement.
Tant que le déclencheur de- meure enfoncé, le Prego 115 prend des vues successives.
Remarque importante
Avec le flash, les photos sont prises à intervalles de 3 s ou plus selon la durée de charge.
Serie-opnamen
La surimpression permet de prendre plusieurs vues sur une même image.
» Avec la touche MODE, activer la fonction surimpression
☐ et déclencher. Après l'exposition, le film n'est pas transporté et le pictogramme ▲
clignote. Quand on appuie de nouveau sur le déclencheur, le deuxième sujet est exposé sur la même vue. Le film est ensuite transporté normalement jusqu'à la vue suivante.
Combinaison de plus de deux:
» Avant la deuxième prise de vue ou les prises de vues suivantes, il faut appuyer de nouveau sur la touche de fonction surimpression, sauf pour la dernière exposition.
Remarques importantes
Dans la plupart des cas, il est déconseillé de combiner plus de deux sujets, car, autrement, l'image devient facilement confuse et risque en outre d'être surexposée.
Les conditions idéales pour une surimpression sont des sujets principaux devant un arrière-plan sombre.
L'insolation éventuelle de la date a lieu avec la dernière exposition.
Mervoudige opnamen
INT Expositions avec intervallomètre
Avec cette fonction, un intervallomètre déclenche un certain nombre d'expositions à intervalles de temps réguliers, réglables de 10 s à 60 min.
» Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que l'inscription INT apparaisse sur l'écran ACL. Relâcher la touche et attendre que l'inscription INT cesse de clignoter. Appuyer de nouveau sur la touche MODE et la maintenir enfoncée. Quand l'inscription INT clignote, programmer avec la touche TELE / WIDE l'intervalle entre deux expositions.
» La première prise de vue a lieu en déclenchant normale-
ment. Une fois la vue prise, l'objectif revient en position de base et le compte à rebours commence jusqu'à la prise de vue suivante.
» Quand on appuie de nouveau sur la touche MODE, la série d'expositions à intervalles réguliers est interrompue.
Remarque importante
La série d'expositions à intervalles réguliers se termine automatiquement après la 5 ^e vue si elle n'est pas interrom-pue manuellement auparavant.
Pour les poses longues BULB, l'obturateur reste ouvert tant que l'on appuie sur le déclencheur - pour des vues prises la nuit, un feu d'artifice, etc. L'écran ACL indique la durée d'exposition écoulée.
BULB Lange tijden
Poses longue BULB avec flash
Il est aussi possible d'utiliser le flash pour les poses longues. Pour un portrait, par exemple, le flash assure l'exposition convenable de la personne, tandis que l'éclairage du local ou de la rue, à l'arrière-plan, ressort grâce à la longue durée d'exposition.
Remarque importante
» Poser le Prego 115 sur un support fixe ou utiliser un tré-pied pour ne pas bouger l'appareil.
A la lumière du jour, les poses longues entraînent une sur-exposition.
La correction de l'exposition sert à équilibrer manuellement l'exposition de sujets particulièrement lumineux ou contrastés. Avec + ... IL, l'image devient plus claire, tandis qu'avec -... IL, elle devient plus sombre.
» Maintenir la touche FLASH enfoncée et appuyer sur la touche TELE / WIDE.
La correction peut atteindre jusqu'à +- 3 IL par paliers de 0,5.
FILL-IN Éclairage d'appoint en lumière du jour
Quand le sujet principal est dans l'ombre, alors que la luminosité environnante est trop forte pour la commutation automatique du flash, la fonction FILL-IN éclaire les parties dans l'ombre et assure une exposition équilibrée.
Remarque importante
Quand la fonction FILL-IN est activée, le flash est toujours déclenché, quelle que soit la luminosité du sujet et de l'arrière-plan.
L'utilisation du flash en synchronisation avec une pose longue est particulièrement conseillée quand il y a encore de la lumière environnante. Le flash assure l'éclairage correct du sujet principal, tandis que la pose longue commandée automatiquement fait ressortir l'ambiance de la lumière présente. Il faut poser le Prego 115 sur un appui ferme ou sur un trépied pour ne pas bouger.
Pour photographier uniquement avec la lumière présente ou quand l'utilisation d'un flash est interdite ou gênante, le flash peut être mis hors circuit. Dans ce cas, il faut aussi poser l'appareil sur un appui ferme ou sur un trépied pour ne pas bouger.
AUTO Préflash anti-yeux rouges
L'effet des "yeux rouges" se produit surtout lorsqu'on fait du portrait dans l'obscurité.
» Le préflash anti-yeux rouges réduit considérablement l'effet des yeux rouges, le préflash amenant à fermer les pupilles des yeux avant la prise de vue. Veiller à ne pas bouger l'appareil entre le préflash et l'éclair principal.
AUTO Correction en contre-jour
Si le sujet principal est dans l'ombre, devant un arrière-plan clair, mais trop éloigné pour activer la fonction FILL-IN (voir à "portée du flash"), la correction en contre-jour se révèle utile.
L'exposition accrue de + 1,5 IL évite que les parties dans l'ombre ne soient trop som- bres.
» Appuyer deux fois sur la touche de correction en contre-jour 📄/µjusqu'à ce que le pictogramme apparaisse dans le viseur.
Remarques importantes
» Veiller à ce que le soleil ne brille pas directement dans l'objectif.
» L'incidence directe du soleil ainsi que des reflets lumineux clairs peuvent faire apparaître des taches de lumière diffuse sur l'image. Autant que possible, il faut photographier à partir de l'ombre.
Avec le retardateur, le photographe peut également figurer sur la photo.
» Appuyer sur la touche SELF pour activer cette fonction qui mène au déclenchement.
Le retardateur fonctionne pendant 10 s ; la DEL du retardateur s'allume pendant 7 s et clignote pendant les 3 dernières secondes avant le déclenchement.
» La plage de mesure autofocus doit être dirigée préalablement sur le sujet principal ou sur un autre détail à distance égale.
» Poser le Prego 115 sur un appui ferme ou sur un trépied pour ne pas bouger.
Zelfontspanner
Le retardateur double déclenche une deuxième exposition 2 s après la première.
» En appuyant sur la touche SELF, activer et déclencher la fonction retardateur double.
Le retardateur fonctionne pendant 10 s, la DEL du retardateur s'allume pendant 7 s et clignote pendant les 3 dernières secondes avant le déclenchement.
La deuxième exposition a lieu 2 s après la première.
Remarques importantes
Avant d'activer le déclenchement, il faut diriger la plage de mesure autofocus sur le sujet principal ou sur un autre détail à distance égale.
» Poser le Prego 115 sur un appui ferme ou sur un trépied pour ne pas bouger.
Avec le flash, la deuxième exposition est déclenchée environ 3 s après la première.
Retardement du déclenchement de 2 secondes
Le déclenchement avec 2 s de retardement réduit les risques de bougé pour les poses longues et les vues rapprochées en utilisant un trépied. Les vibrations éventuelles de l'appareil en appuyant sur le déclencheur ont cessé au moment du déclenchement réel.
SNAP Réglage pour instantanés (foyer fixe)
La fonction SNAP permet de photographier des instantanés de sujets tels que des enfants ou des animaux en mouvement à une distance de 1,3 à 6 mètres. » Quand on appuie sur la tou-
che SNAP, l'objectif se règle sur la focale de 38 mm et la mise au point se fait sur environ 3 mètres. Tant qu'on appuie sur le déclencheur, le Prego 115 effectue des expositions successives.
» Quand on appuie de nouveau sur la touche SNAP, la fonction est désactivée.
La fonction SNAP permet de combiner les surimpressions, les expositions avec intervallomètre et les poses longues.
Le format panoramique (rapport des côtés : environ 1:3) est tout indiqué pour les sujets particulièrement étendus à l'horizontale ou à la verticale, tels que groupes, paysages ou photos d'architecture, par exemple. La commutation est possible à tout moment. Amener le commutateur sur PANORAMA. Il faut tenir compte des limites du champ d'image pour cette fonction dans le viseur.
Remarques importantes
» En envoyant le film au développement, il faut indiquer que des vues ont été prises en format panoramique.
Avec les vues panoramiques, il n'y a pas d'insolation de la date.
Panorama-opnamen
Vues rapprochées (Fonction macro)
Quand un sujet se trouve à une distance de 0,5 à 1 mètre avec le grand-angle ou de 0,9 à 1 mètre avec le téléobjectif, la DEL verte clignote lentement. Au moment où l'on appuie sur le déclencheur, le Prego 115 se commute automatiquement sur la fonction MACRO et le pictogramme apparaît sur l'écran ACL.
Pour la prise de vue rapprochée, il faut tenir compte du décalage de la plage de mesure autofocus (voir page 17) pour viser le sujet et déclencher.
Remarque importante
Quand la distance par rapport au sujet est inférieure à 0,5 mètre, la DEL verte clignote rapidement et le déclencheur est bloqué.
Réglage à l'infini (Paysage)
Le réglage "infini" convient particulièrement pour des sujets éloignés ou sans contours, tels que nuages, feu, fumée ou lorsqu'on photographie à travers une vitre ou une grille.
Avec le réglage "infini", la DEL verte ne s'allume pas quand on appuie sur le déclencheur. Le flash est également hors circuit.
» Quand la luminosité est défavorable, et surtout avec le téléobjectif, il faut poser l'appareil sur un appui ferme ou utiliser un trépied pour ne pas bouger.
Télédéclencheur IR (accessoire)
Le télédéclencheur IR qui peut être acheté séparément permet de régler la focale de l'objectif et de déclencher jusqu'à 5 mètres de distance. L'exposition est retardée de 2 secondes.
Remarques importantes
» Pour contrôler le cadrage de la manière la plus précise possible, régler le zoom en regardant dans le viseur avant de prendre la vue.
» Quand il n'est pas utilisé, le télédéclencheur IR peut être fixé à la dragonne de l'appareil.
Oneinding instelling (Landschap)
Entretien et rangement
» Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, non pelucheux. Ne pas utiliser de l'alcool ou tout autre produit chimique.
» Pour dépoussiérer l'objectif, utiliser un pinceau pneumatique. Les souillures tenaces seront éliminées en frottant avec précaution en employant uniquement du papier ou un chiffon pour le nettoyage des objectifs et un liquide de nettoyage spécial.
» Protéger l'appareil contre le sable, la poussière et l'eau.
» Ranger l'appareil dans un endroit sec, frais et non poussiéreux. Il ne faut en aucun cas le laisser en pleine chaleur dans une auto en station-
nement ou en plein soleil, par exemple.
Le Prego 115 fonctionne parfaitement aux températures comprises entre - 10 °C et + 50 °C.
Indications générales
» Veiller à ce que l'objectif et la fenêtre de mesure ne soient pas salis.
» Pour tout problème avec le Prego 115, s'adresser au revendeur. Il ne faut pas démonter soi-même l'appareil car il comporte des circuits haute tension qui peuvent être dangereux.
» Protéger l'appareil contre les coups, les chocs et les vibrations. Après une chute ou un coup, contrôler si l'appareil fonctionne parfaitement.
» Quand on photographie pendant longtemps en étant au froid, une baisse de puissance de la pile est susceptible de perturber le fonctionnement
de l'appareil. Faire en sorte de maintenir au chaud l'appareil et les piles de rechange en les tenant contre le corps, dans une poche de vêtement, par exemple.
» Ne pas amener l'appareil directement d'un endroit extrêmement froid dans un autre très chaud, car de l'eau de condensation risque de se former et de perturber le fonctionnement.
» Aux températures supérieures à 40 °C, éviter de se servir beaucoup du flash.
» Les piles usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Recherche de erreurs
En cas de difficultés, contrôler d'abord les éléments suivants :
L'appareil ne déclenche pas.
Est-ce que la pile a été mise en place convenablement ?
» Vérifier si les pôles sont bien orientés. 8
Est-ce que l'appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps ?
» Changer la pile. 9
Les photos ne sont pas nettes.
Est-ce que le sujet a été visé convenablement avec le champ de mesure autofocus ?
» Relire le chapitre "VISEUR". 17
Est-ce que la fenêtre de l'autofocus est obturée ?
» Veiller à ce que des doigts, des cheveux ou la dragonne ne soient pas devant. 13
Le sujet et le cadrage ne coïncident pas.
Les limites du champ d'image dans le viseur ont-elles été respectées ?
» Relire le chapitre "VISEUR". 17
FOUT-OORZAKEN
Fout-oorzaken
| Type | Appareil 35 mm automatique à obturateur central |
| Film | Film 35 mm avec code DX, format 24 x 36 mm (panorama 12 x 36 mm) |
| Objectif | Zoom motorisé 3,9/38-10,7/115 mm, 7 lentilles/6 groupes |
| Obturateur | Obturateur central à commande programméeVitesses d'obturation 1/400 - 1/3 s, Bulb "B" (1/2-60 s) |
| Mise au point | Système autofocus IR-Spot actif avec mémoireGamme de réglage : 0,5 m - infiniGamme macro : 0,5 - 1,0 m |
| Exposition | Automatisme programméDomaine de fonctionnement (100 ISO)Grand-angle (38 mm) : IL 5,5 - 17,6Téléobjectif (115 mm) : IL 8,5 - 17,6 |
| Viseur | Viseur zoom image réelle avec plage autofocusChamp d'image : 83 %Grossissement : 0,39x - 1,08x ; correction des dioptries |
| Sensibilité du film | Réglage automatique avec code DX, entre 50 et 3200 ISO |
| Mise en place du film | Automatique, avec avance jusqu'à la vue 1 |
| Transport du film | Automatique, transport en avant et rembobinage ; possibilité de déclenchement manuel du rembobinage |
| Flash | Intégré, Portée du flash (film 100 ISO)Grand-angle (38 mm) : 0,55-5,00 mTéléobjectif (115 mm) : 0,59-2,20 mMacro : 0,50-1,00 mRecyclage : env. 0,5 - 5 s |
TECHNISCHE GEGEVENS
| Fonctions flash: | Flash anti-yeux rougesCorrection en contre-jour : + 1,5 ILCorrection de l'exposition : +- 3 IL (échelons de 0,5 IL)Fill-in/flash hors circuit |
| Fonctions prise de vue: | Automatisme intelligent (fuzzy logic)Zoom portraitZoom échelonnéExpositions en sérieSurimpressionExpositions avec intervallomètrePoses longues (B)Réglage "infini"Instantané (foyer fixe) |
| Fonction retardateur: | Fonction retardateur simple/doubleRetardement d3u déclenchement de 2 sTélédéclencheur IR (accessoire spécial) |
| DEL de contrôle: | Comme contrôle, la DEL du retardateurs'allume au moment de l'activation. |
| Mise hors circuit automatique: | Quand l'appareil demeure inutilisé pendant 3 minutes. |
| Dos Horodateur: | Horloge automatique à quartzInsolation de l'heure ou de la date |
| Source de courant: | 1 pile au lithium de 3 V (CR123A/DL123A) |
| Dimensions: | 126 x 64 x 44 mm |
| Poids: | 260 g (avec pile) |
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les données correspondent aux tests standards Rollei.
TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIALE FUNCTIES