MERCURY - MCZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MERCURY MCZ au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MERCURY - MCZ


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MERCURY - MCZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MERCURY de la marque MCZ.



FOIRE AUX QUESTIONS - MERCURY MCZ

Quel est le type de combustible utilisé par le MCZ MERCURY ?
Le MCZ MERCURY utilise des granulés de bois comme combustible.
Comment régler la température sur le MCZ MERCURY ?
La température peut être réglée via le panneau de contrôle numérique sur le devant de l'appareil.
Que faire si le MCZ MERCURY ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le réservoir à granulés est plein. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer le MCZ MERCURY ?
Il est recommandé de nettoyer le brasero et le conduit de fumée régulièrement. Utilisez une brosse douce et un aspirateur pour enlever les cendres.
Quelle est la puissance nominale du MCZ MERCURY ?
La puissance nominale du MCZ MERCURY est de 8 kW.
Le MCZ MERCURY peut-il être utilisé comme chauffage principal ?
Oui, le MCZ MERCURY peut être utilisé comme chauffage principal, selon la superficie de la pièce et l'isolation de votre maison.
Comment réinitialiser le MCZ MERCURY en cas de panne ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et essayez de le rallumer.
Le MCZ MERCURY nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est nécessaire pour assurer un fonctionnement optimal, y compris le nettoyage des conduits et le contrôle des pièces internes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MCZ MERCURY ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web de MCZ.
Quelle est la garantie du MCZ MERCURY ?
La garantie du MCZ MERCURY est généralement de 2 ans, mais cela peut varier en fonction du revendeur.

MODE D'EMPLOI MERCURY MCZ

2.9. RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE OU AU TUYAU DE SORTIE DE FUMÉES 16 2.10. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT LIÉES AU MAUVAIS TIRAGE DU CONDUIT DE FUMÉE 17 3. INSTALLATION ET MONTAGE 18 3.1. SCHÉMAS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 18 3.1.1. SATURN 18 4.5. RÉGLAGES A EFFECTUER AVANT LE PREMIER ALLUMAGE 27 4.5.1. RÉGLAGE DE L’HEURE COURANTE 28 4.5.2. Choix de la langue de l'afficheur 28 4.6. OPÉRATIONS POUR DÉTERMINER LE DOSAGE 28 4.6.1. Procédure rapide pour définir le dosage 30 4.6.2. Mémoriser le dosage du poêle 30 4.7. PREMIER ALLUMAGE 30 4.7.1. Allumage à partir du tableau de commande 31 4.7.2. Allumage à partir de la télécommande 31 4.7.3. Extinction à partir du tableau de commande 31 4.7.4. Extinction à partir de la télécommande 32 4.8. ASPECT DE LA FLAMME 32 4.8.1. La forme 32 4.8.2. La couleur 32 4.8.3. Le caractère 32 4.9. MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT 33 4.9.1. Manuel et automatique 33 4.9.2. Dès que vous aurez acquis les notions de base, vous pourrez gérer au mieux les différents réglages de prédisposition et les différentes programmations possibles, tout en adoptant les précautions nécessaires pour le nettoyage et la configuration. Nous vous félicitons encore de votre choix et nous vous rappelons que le poêle à granulés de bois NE DOIT JAMAIS être utilisé par des enfants et que ces derniers devront toujours se trouver à distance de sécurité.

MISE A JOUR DU LIVRET Dans le but d’améliorer constamment ce produit, le constructeur se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes les modifications qu'il jugera utiles à la mise à jour de ce manuel.

Toute reproduction, même partielle, de ce manuel sans l’autorisation du Constructeur est rigoureusement interdite.

CONSERVATION DU MANUEL

Prenez soin de ce manuel et conservez-le à portée de main dans un endroit facilement accessible.

Ce symbole indique une série de touches à presser pour accéder au menu ou pour effectuer des réglages.

VISUALISER LES MESSAGES : Ce symbole invite le lecteur à lire les messages visualisés sur l’afficheur LCD du tableau de commande du poêle.

L’installation, le raccordement électrique, la vérification du fonctionnement et la maintenance devront être effectués exclusivement par des techniciens qualifiés et agréés.

Installer le poêle suivant les normes en vigueur dans la région ou le pays où le poêle sera installé.

Pour un usage correct du poêle et de ses systèmes électroniques, de même que pour prévenir tout accident, observez scrupuleusement les indications reportées dans le présent livret.

l’utilisation, le réglage et la programmation du poêle doivent être effectués par des adultes. Toute erreur ou programmation erronée peut favoriser des situations dangereuses et/ou un mauvais fonctionnement.

Ne pas mettre de linge à sécher sur le poêle. Les étendoirs et autres accessoires similaires doivent être placés à bonne distance du poêle. – Danger d’incendie.

En cas d’utilisation impropre du produit, la responsabilité retombe entièrement sur l’utilisateur final et dégage la société MCZ de toute responsabilité civile et pénale.

(air et électricité) et d’ évacuation des fumées.

Le poêle et son habillage en céramique doivent être entreposés dans un endroit sec à l’abri des intempéries.

éléments sujets à une normale usure comme reporté cidessous, pour une durée de deux ans à compter de la date d’achat du poêle, à condition que le certificat de garantie soit validé par une pièce justificative contenant le nom du revendeur et la date de vente, que ledit certificat de garantie dûment rempli soit expédié dans les 8 jours à compter de la date de vente reportée, et que le poêle soit installé et testé par un technicien agréé et suivant les précises instructions reportées dans le livret d’instructions. On entend par garantie l’échange ou la réparation gratuite de parties ou de pièces d’origine reconnues défectueuses pour vice de fabrication.

1.3.1. Limites de garantie

La garantie ne couvre pas les composants électriques et électroniques ni les ventilateurs pour lesquels la période de garantie est fixée à 1 an à compter de la date d’achat justifiée comme indiqué ci-dessus. La garantie ne couvre pas les parties sujettes à une usure normale telles que les : joints, vitre et toutes les parties amovibles du foyer. Les pièces remplacées seront couvertes pendant toute la période de garantie restante.

Recommandations et conditions de garantie

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

En cas de mauvais fonctionnement du poêle, adressez-vous à votre revendeur et/ou à l’importateur de votre région. Les dommages causés par le transport et/ou par des manœuvres de déplacement du poêle sont exclus de la garantie. Pour ce qui concerne l’installation et l’utilisation du poêle, se référer exclusivement au livret d’instructions fourni avec le poêle. La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des manipulations de l’appareil, par des agents atmosphériques, des calamités naturelles, des décharges électriques, l’incendie, des défauts de l’installation électrique ou une maintenance incorrecte ou inexistante par rapport aux instructions du constructeur.

DEMANDE D’INTERVENTION La demande d’intervention devra être faite au revendeur qui fera suivre l’appel au service d’assistance technique de la Sté MCZ.

LA SOCIÉTÉ MCZ DÉCLARE QUE LE POÊLE ACHETÉ EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE 89/336 et 72/23 et SUCCESSIFS AMENDEMENTS. MCZ SPA décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou de modifications du poêle et de ses accessoires, non préalablement autorisées. Pour tout remplacement de pièces détachées, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine MCZ.

Recommandations et conditions de garantie

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Afin de garantir les valeurs de consommation horaire déclarées et d’optimiser la puissance de combustion des poêles à granulés, MCZ a mis au point un système breveté qui permet d’identifier et de cataloguer n’importe quel type de granulés de bois de 6 à 8 mm de diamètre, en fonction de leur poids spécifique et de leur grosseur. Avec le système spécial PelletBox® et en suivant la procédure expliquée au paragraphe “Allumage”, on déterminera le réglage le plus approprié pour configurer le poêle. Non seulement le pellet est un combustible écologique, dans la mesure où il recycle au maximum les résidus de bois pour fournir une combustion plus propre que celle obtenue à partir des combustibles fossiles, mais il présente également plusieurs avantages techniques. Si la puissance calorifique d’un bon bois de chauffage est de 4,4 kW/kg (avec 15% d’humidité, soit après 18 mois de séchage environ), celle du pellet est de 5,3 kW/kg.

Pour garantir une bonne combustion, le pellet doit nécessairement être conservé à l'abri de l'humidité et des salissures. Les granulés de bois sont généralement distribués en sacs de 15 kg et sont par conséquent très faciles à stocker.

Des granulés de bonne qualité assurent une excellente combustion tout en réduisant l’émission de gaz nocifs dans l’atmosphère. Plus la qualité du combustible est médiocre, plus fréquente sera la nécessité de nettoyer le pot de combustion et la chambre de combustion.

Sac de granulés de bois de 15 kg

Les granulés de bois doivent être fabriqués exclusivement avec des essences de bois n’ayant subi aucun traitement chimique.

Les normes DIN 51731 et ONORM M 7135 homologuent des granulés de bonne qualité qui possèdent les caractéristiques suivantes : 9

Puissance calorifique : 5.3 kW/kg

Les poêles à granulés de bois MCZ fonctionnent exclusivement avec du pellet de 6mm de diamètre (seulement en Italie) et de 6-8 mm de diamètre (dans les autres pays européens) ayant une longueur variant de 5 à 30 mm maximum.

Durant la phase d’allumage, la carte électronique active le rotor d’aspiration de fumées ainsi que la bougie en céramique qui, en se surchauffant, allume le combustible à une température d’environ 200°

C. Après 20 minutes environ, la phase d’allumage est terminée et la centrale de commande met le poêle en mode “Fonctionnement”. Lors de cette phase, selon les instructions que l’utilisateur envoie au poêle au moyen de la télécommande IR (5 programmes), la carte électronique établit la relation exacte entre la quantité de combustible, l’air comburant et l’air de convection et effectue un contrôle continuel de tous les éléments connectés ; la carte signalera, si nécessaire, la présence d’anomalies dans le fonctionnement ou en interrompera la procédure.

- VOIR SCHÉMA EN COUPE PAGE SUIVANTE -

Notions théoriques pour l’installation

Sortie d’air chaud ventilé

Le volume du local ne doit pas être inférieur à 30 m3. L’air doit arriver à travers des ouvertures permanentes pratiquées dans les murs (au niveau du poêle) qui donnent sur l’extérieur, avec une section minimale de 100 cm2. Ces amenées d’air doivent être réalisées de manière à ne subir aucune obstruction. L’air pourra également provenir des pièces voisines de celle qu’il faut ventiler à condition que ces pièces soient équipées de prises d’air extérieur, qu’il ne s'agisse pas de chambres à coucher ou de salles de bains et qu’elles ne présentent aucun danger d'incendie contrairement, par exemple, aux : garage, remise de bois, dépôts de matériaux inflammables, et en respectant impérativement ce qui est prévu par les normes en vigueur.

Salvapavimento Il est interdit d’installer le poêle dans un local dont l’ atmosphère est explosive. Le sol de la pièce ou sera placé le poêle doit être aménagé de façon adéquate pour pouvoir supporter la charge au sol de l’appareil.

Si les murs ne sont pas de nature inflammable, installer le poêle en laissant un espace postérieur d’au moins 10 cm.

En cas de murs de nature inflammable, laisser un espace minimum de 20 cm entre le mur et le dos du poêle, de 50 cm sur le côté et de 150 cm devant. En outre, en présence d’objets particulièrement délicats tels que meubles, rideaux, divans, etc. augmenter les distances précitées. En cas de sol en bois (parquet) prévoir une plaque de sol conforme aux normes en vigueur pour le protéger.

Notions théoriques pour l’installation

Le poêle doit être raccordé à un conduit de fumée ou un conduit vertical pouvant évacuer les fumées au point le plus haut de l’habitation. Les fumées dérivent de la combustion du bois et pourraient donc salir les murs si elles sortent trop près des parois. Par ailleurs, ces fumées étant presque invisibles et très chaudes, leur contact peut provoquer des brûlures. Avant d’installer le poêle, prévoir une ouverture dans le mur pour le passage du tuyau de sortie de fumées et autre ouverture pour l’amenée d’air frais extérieur.

12 cm de diamètre ou de 10x10 cm de section), protégée par une grille aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.

L’amenée d’air doit également : •

communiquer directement avec la pièce où le poêle est installé.

être protégée par une grille ou un grillage métallique ou toute autre protection adéquate à condition que celle-ci n’en réduise pas la section minimale.

Tout changement de direction à 90° du conduit d’évacuation des fumées doit être réalisé avec des raccords en “T” spéciaux, équipés de trappe de visite. (Voir chap. “Accessoires pour poêle à granulés de bois”). Il est formellement interdit d’appliquer une grille à l’extrémité du tuyau d’évacuation car celle-ci pourrait altérer le bon fonctionnement de votre poêle. POUR LE RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE, NE PAS UTILISER PLUS DE 2-3 m DE TUYAU HORIZONTAL ET NE PAS EMPLOYER PLUS DE 3 COUDES A 90°. Notions théoriques pour l’installation

“T” avec trappe de visite).

Exemple d’installation avec le poêle Saturn

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Vérifier, au moyen d’instruments appropriés, que le tirage correspond à 10 Pa minimum. Fig. 6 N’utiliser que des tuyaux calorifugés (à double paroi) en acier inox lisse à l’intérieur (il est interdit d’utiliser des tuyaux inox flexibles) et fixés au mur. Prévoir une trappe de visite à la base du conduit vertical extérieur pour pouvoir effectuer les contrôles périodiques et le ramonage qui devra être exécuté une fois par an.

Condotto extérieur calorifugé estern o isolato

Ce type de raccordement assure l’évacuation des fumées même en cas de panne d’électricité.

Cannafumées fumaria

être inférieure à 1,5 m de long, mesuré d’un raccord en “T” à l’autre (changement de direction).

Ce type de raccordement assure l’évacuation des fumées même en cas de coupure d’électricité.

Parmi les différents facteurs météorologiques et géographiques qui interviennent sur le fonctionnement d’un conduit de fumée (pluie, brumes, neige, altitude, périodes d’ensoleillement, orientation, etc.) le vent est certainement le plus déterminant d’entre eux. En effet, à part la dépression thermique induite par la différence de température existant entre l’intérieur et l’extérieur du conduit de fumée, il existe un autre type de dépression (ou surpression) : la pression dynamique induite par les vents dominants. Un vent ascendant a toujours pour effet d’augmenter la dépression et par conséquent, le tirage. Un vent horizontal augmente la dépression si la souche de cheminée est bien installée. Un vent descendant a toujours pour effet de diminuer la dépression et quelquefois de l’inverser.

Positions favorables

Outre la direction et la force du vent, la position du conduit de fumée et de la souche de cheminée, par rapport au toit de la maison et au paysage environnant, est également importante.

Le vent influence le fonctionnement du foyer même indirectement en créant des zones de surpression et de dépression aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur des habitations. Lorsque les locaux sont exposés au vent direct (2), une surpression interne favorisant le tirage des poêles et des cheminées peut se produire mais elle peut être contrastée par la surpression externe si la sortie de toit est située face au vent (1). Au contraire, lorsque les locaux sont situés dans la direction opposée à celle du vent (3) une dépression dynamique entrant en concurrence avec la dépression thermique naturelle développée par le conduit de cheminée peut se produire mais elle peut être compensée (quelquefois) en plaçant le conduit de fumée du côté opposé à la direction du vent (4).

Des conditions précaires ne pourront être résolues que par un réglage adéquat de votre poêle, effectué par le personnel habilité MCZ.

Notions théoriques pour l’installation

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Installation et montage

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Les matériaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs. Ils ne requièrent donc aucun procédé d’élimination particulier. Par conséquent, le stockage, l’élimination et le recyclage éventuel devront être effectués par l’utilisateur final, conformément aux lois relatives en vigueur. Ne pas entreposer le corps du poêle et les revêtements sans leurs emballages. Si vous devez raccorder votre poêle à un tuyau de sortie de fumées qui traverse le mur d’adossement postérieur (pour rejoindre le conduit de fumée), veiller à ne pas forcer l’embouchure en emboîtant le tuyau.

Figure 2 - Exemple emballage céramiques

Mettre le poêle à niveau, au moyen des pieds d’appui réglables (J), afin que la sortie de fumées (S) et le tuyau d’évacuation (H) soient dans le même axe.

Si, dans le but la soulever ou la positionner, la sortie de fumées du poêle est forcée ou utilisée de façon incorrecte, son fonctionnement sera irrémédiablement compromis.

1. En tournant le pied dans le sens des aiguilles d’une montre le poêle se baisse

LE MONTAGE DES CARREAUX EN CÉRAMIQUE DOIT TOUJOURS COMMENCER A PARTIR DU BAS.

Prendre l’un des carreaux en céramique de la confection (avec les tiges pré-montées), se placer sur le côté du poêle et insérer le carreau par devant de telle sorte que les fixations (A) aillent buter contre la tige antérieure.

Poser postérieurement le carreau sur le cadre du poêle, pendre la fixation postérieure (B) et, en se servant de sa vis pour la saisir, faire en sorte que les extrémités en crochet aillent s’enclencher sur la tige postérieure du carreau.

Aggancio A Crochet A Aggancio

Répéter la procédure pour tous les autres carreaux en céramique. Monter le dessus du poêle en dernier, en le posant sur les quatre petits pieds de caoutchouc (K). En exerçant des pressions entrecroisées avec les doigts, contrôler que le dessus du poêle est dans une position stable ; après avoir déterminé l’endroit éventuellement à niveler, agir sur le petit pied de caoutchouc ou sur la rondelle correspondante située audessous.

Lorsque le poêle n’est pas utilisé, il est préférable de débrancher le câble d’alimentation.

Installation et montage

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Ne pas stationner à proximité du poêle et bien aérer la pièce. La fumée et l’odeur de peinture disparaîtront après une heure de fonctionnement du poêle environ ; nous rappelons qu’elles ne sont pas nocives pour la santé. Lors des phases d’allumage et de refroidissement, le poêle pourrait se dilater et se contracter, par conséquent de légers craquements pourraient être perceptibles. Ce phénomène est absolument normal puisque la structure est réalisée en acier laminé ; il ne pourra donc en aucun cas être considéré comme un défaut. Il est essentiel de ne pas surchauffer le poêle dès le premier allumage et de veiller au contraire à le porter lentement à la température désirée. Utiliser (si accessible en mode “Manuel”) des puissances de chauffage basses (par ex. 1ère-2e-3e). Lors des allumages suivants, vous pourrez profiter de toute la puissance thermique à disposition (par ex. 4e-5e) en veillant toutefois à ne pas laisser le poêle allumé à la puissance maximale pendant plus de 60-90 minutes. De cette façon, vous éviterez d’endommager les carreaux en céramique, les soudures et la structure en acier. Lors du premier allumage, laisser le poêle en mode “Manuel” et n’utiliser que des puissances de chauffage moyennes telles que “on1”-”on2”-”on3”.

Ne tentez pas d’évaluer les performances de votre poêle dès le premier allumage !

Commencez à vous habituez-vous progressivement aux commandes gérées par la tableau de bord ou par la télécommande du poêle. Essayer de mémoriser visuellement les messages de l’afficheur LCD du tableau de commande du poêle.

Vérifier la tension du branchement électrique (230V - 50 Hz) et appuyer sur l’interrupteur situé sur le panneau postérieur du poêle.

Vérifier que l’afficheur LCD du tableau de commande est éclairé et qu’il affiche les messages clignotants ARRÊT / HEURE ACTUELLE.

Verser la moitié du contenu du sac à l’intérieur du réservoir et attendre que le combustible se dépose sur le fond ;

Terminer l’opération en versant ensuite l'autre moitié des granulés de bois.

Ne jamais retirer la grille de protection située à l’intérieur du réservoir. Lors du chargement des granulés, éviter que le sac ne touche les surfaces chaudes.

TABLEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE

4. Pour configurer la puissance du ventilateur 5. Marche / arrêt poêle

Cycle au cours duquel la vis sans fin charge les granulés de bois

Ventilateur air chaud en fonction/arrêté

3. Pour configurer la puissance du poêle

Fonctionnement en mode manuel Alarme générale (voir spécification)

Procédure de remplacement :

Insérer la pointe d’un tournevis à fente dans la fissure (X) de la télécommande. Faire tourner le tournevis en sens horaire de sorte à faire levier sur le couvercle (Y) pour le débloquer. Extraire complètement le couvercle (Y) et remplacer la pile en la plaçant de telle sorte que la polarité (+) de la pile corresponde avec la polarité (+) gravée sur le boîtier.

++ Ne pas oublier que l’ “heure actuelle” sert exclusivement à configurer la programmation hebdomadaire avec le CHRONO (voir chapitre correspondant). Réciproquement un heure qui ne serait pas mise à jour ne compromet en rien le fonctionnement du poêle. Fonctionnement

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Vous pouvez également quitter la fonction de configuration de l'horaire en pressant la touche r ou bien, si la procédure est interrompue pendant plus de 60 secondes, l'afficheur retournera automatiquement à la page initiale.

POÊLE A GRANULÉS DE BOIS (PELLET)

MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI En cas de traversées horizontales dont la somme est supérieure à 1,5 m de long, et de présence d’au moins 1 coude à 90°, le type d’installation à prendre en compte pour la détermination du “dosage” sera sans aucun doute HORIZONTAL.

Au cas où il serait nécessaire de poser 3 coudes ou plus

à 45° ou 90° pour effectuer le raccordement au conduit de fumée, le type d’installation à prendre en considération pour définir le « dosage » sera certainement Horizontale (H).

Si en revanche le raccord au conduit de fumée présente presque exclusivement des traversées verticales ou que le poêle est raccordé directement au conduit de fumée, l’installation à prendre en considération sera alors

Les raccordements qui ne rejoignent pas le conduit de fumée sont en général considérés comme HORIZONTAUX. Pour les installations complexes et articulées, il est conseillé de s’adresser à des techniciens spécialisés ou aux centres d’assistance technique MCZ. La Sté MCZ suggère d’autres typologies d’installations (avec sorties des fumées ne rejoignant pas le conduit de cheminée) et décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement ou d’anomalies.

• Déterminons maintenant le type de granulés de bois à notre disposition.

Matériel nécessaire : • Poser une baguette en bois (ou bien une règle, une lame, un crayon de papier) sur les bords du carton et niveler le matériau en éliminant la partie en excès Fig. 19 et 20. Peser le tout (carton + granulés) et noter le poids. Prendre le doseur, le vider et l’orienter de façon à voir le graphique servant à déterminer le dosage Fig. 21. Fonctionnement

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

PelletBox®. Vous remarquerez que dans la colonne “Pesée” ces 680 g figurent à la ligne intitulée “de 660 à 700”. A droite de cette même ligne, vous trouverez la sigle “L2” qui correspond à la colonne ayant pour symbole un poêle équipé d’un conduit vertical. Le dosage à programmer sur votre poêle sera donc "L2"

4.6.2. Mémoriser le dosage du poêle.

Presser ‘MENU s et agir sur la touche n jusqu'à ce que l'inscription “SET DOSAGE” apparaisse sur l'afficheur, puis valider avec‘MENU s. L'indication “CHOIX DOSAGE" apparaît alors sur l'afficheur et à l'aide des touches n ou o sélectionner le numéro se rapportant au dosage souhaité selon le schéma reporté sur le BoxPellet® (doseur) ; Pour valider la sélection, presser la touche ‘MENU s. La demande de validation apparaît sur l'afficheur ; répondre “OUI” ou "NON”. Sélectionner l'une des deux options à l'aide des touches n ou o puis valider avec la touche ‘MENU s. La validation de la configuration du dosage est confirmée par l'apparition du message “LOADED PARAM” sur l'afficheur ; ensuite l'afficheur retourne automatiquement à la page initiale. Si la procédure est interrompue pendant plus de 60 secondes, l'afficheur retourne automatiquement à la page initiale. Il est possible d'interrompre l'opération à tout moment, même manuellement, en maintenant la touche r enfoncée pendant quelques secondes.

4.7.2. Allumage à partir de la télécommande.

Clavier de la télécommande

Le poêle démarre la phase de AVVIO, qui dure environ 15 minutes, puis entre en régime de fonctionnement normal Au moment de la première mise en marche, le poêle se trouve en mode de fonctionnement MANUEL.

Ce n'est qu'après la mise en marche que nous pouvons intervenir sur le tableau de commande et/ou sélectionner la puissance et/ou la ventilation souhaitées. La touche p règle et détermine les 5 puissances thermiques du poêle selon cette séquence : P3→P4→P5→P1→P2→P3 . alors que les 5 vitesses de ventilation d’air chaud se règlent en progression au moyen de la touche q selon la séquence suivante :

SET PUISSAN. Si, après plusieurs tentatives d’allumage sans résultat, le feu ne se développe pas alors que l’alimentation en granulés afflue correctement, il pourrait y avoir un problème lié à certains composants du poêle ou bien à une installation incorrecte.

20:45 21°C ON ENLEVER LES GRANULÉS DE BOIS RESTÉS DANS LE POT DE COMBUSTION ET APPELER UN TECHNICIEN AGRÉÉ MCZ.

Pour éteindre le poêle, appuyer sur la touche r pendant quelques secondes. Fonctionnement

Clavier de la télécommande

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

à “LIRE” la flamme. Les caractéristiques plus importantes auxquelles il faut prêter attention sont :

Au cours d’une combustion normale, la flamme doit présenter une forme fuselée, avoir un caractère “vivace”, être aussi large que le pot de combustion d’où elle se développe et sa pointe doit être verticale ou penchée vers le fond du foyer en Alutec70®. On doit avoir l'impression que la flamme est "étirée" vers le haut de sorte qu’elle ne "tombe" pas en avant sur la vitre de la porte du poêle (Fig. 1). Par contre, une flamme qui grossit à la base en débordant du pot de combustion, de couleur pâle et dont la pointe n’est pas “guidée” et lèche la vitre du poêle ( Fig .2) est un mauvais signe, symptôme d’une programmation incorrecte pour ce qui concerne le chargement du combustible et/ou le système d'aspiration des fumées, ou encore que le conduit de cheminée est obstrué par endroit ou qu’il y a des surpressions qui empêchent une bonne évacuation des fumées. Dans ce cas, fonctionnement.

Faire appel à un technicien agréé ou au service d’assistance technique MCZ.

La couleur est en quelque sorte liée à la forme de la flamme. Une couleur qui varie de l’orange au jaune avec les pointes de la flamme foncées, est imputable à une flamme grossie (comme expliqué plus haut), carente d’oxygène, et quoi qu’il en soit, symptôme d’une mauvaise combustion. Au fur et à mesure que la teinte passe au jaune clair-blanc, la forme de la flamme se modifie en devenant plus subtile tout en révélant un excès d’oxygène.

4.8.3. Le caractère

Cette modalité est indiquée sur l'afficheur par le symbole Le mode automatique permet en revanche de programmer la température désirée dans la pièce où se trouve le poêle et règle automatiquement sa puissance, afin d'obtenir la température choisie. Avec cette modalité il est également possible d'utiliser un thermostat extérieur comme expliqué au paragraphe 4.9.3.2 de ce manuel. A chaque allumage, le poêle se met sur le mode de fonctionnement où il se trouvait au moment il a été éteint la dernière fois.

Cette modalité de fonctionnement permet uniquement de varier la puissance thermique distribuée en choisissant la puissance de la flamme. La touche p permet de régler en séquence les 5 puissances thermiques du poêle ; par exemple, si le poêle se trouve sur la puissance 3, la séquence sera : P3→P4→P5 →P1→P2→P3 .

Passage du mode MANUEL à AUTOMATIQUE et arrêt du voyant (10)

Par défaut, dès que l'on passe du mode manuel au mode automatique, la SET TEMP AMBIENCE est 40° C.

4.9.3. Mode automatique

Alors que le mode MANUEL permet simplement de choisir la puissance thermique distribuée et de garder ce fonctionnement tel quel dans le temps, le mode AUTOMATIQUE permet de programmer une température déterminée pour une pièce donnée Avec cette modalité de fonctionnement, le poêle varie automatiquement la puissance thermique distribuée de façon à obtenir la température programmée et à ce qu'elle reste constante dans la pièce.

Ne pas oublier que la température programmée sur le thermostat est seulement indicative et que ce sera à l'utilisateur de sélectionner le paramètre qui convient le mieux à la pièce où se trouve le poêle (par exemple : il faudra programmer une température de 25° C sur le thermostat du poêle pour avoir 20° C partout). Ceci parce que le thermostat d’ambiance est placé près du corps du poêle et en reçoit toute la chaleur.

Insérer le connecteur dans la prise sérielle prévue à cet effet au dos du poêle.

Pour que le poêle reconnaisse le thermostat extérieur, presser la touche n en la laissant enfoncée et en faisant défiler les valeurs de température en dessous de 6° C jusqu'à ce que l'indication “THERM. EXTER." apparaisse sur l'afficheur, activant ainsi le thermostat extérieur et désactivant le thermostat intérieur.

Pour passer de nouveau au mode MANUEL depuis le mode AUTOMATIQUE agir comme suit : presser la touche o en la laissant enfoncée jusqu'à ce que la température dépasse 40° C. A partir de ce moment, l'afficheur indiquera “MODO MANUALLE” et le voyant lumineux s'allumera.

4.9.4. Mode automatique avec ECO-STOP Activer cette option sur le menu pour modifier le fonctionnement du poêle en mode automatique : lorsque la température programmée par l'utilisateur est atteinte (sur le thermostat intérieur ou extérieur), au lieu de moduler la puissance, le poêle s'éteint et l'indication “ECO STOP” s'affiche ; le poêle se rallume lorsque la température ambiante est plus basse que la température programmée (pas avant que l'intervalle de temps nécessaire au refroidissement du poêle ne se soit écoulé). Cette option n'est conseillée que lorsque le poêle fonctionne dans des espaces réduits et bien isolés.

Ne pas oublier cependant que la température programmée sur le thermostat est seulement indicative et que ce sera à l'utilisateur de choisir le paramètre qui convient le mieux à la pièce où se trouve le poêle (par exemple : programmer 25° C sur le thermostat pour avoir 20° C effectifs). Avec cette modalité, l’allumage peut être effectué par l’utilisateur en reprogrammant la température du thermostat à une valeur supérieure à celle de la pièce ou en maintenant la touche r pressée pendant quelques secondes ; le poêle passera en modalité “OFF” après quoi, toujours par pression de la touche r, il passera en modalité “Allumage”. Fonctionnement

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Le chrono intervient pour …

La configuration du jour et de l’heure est fondamentale pour que le chrono puisse fonctionner correctement.

Pour DÉSACTIVER LA FONCTION CHRONO procéder de la même façon que pour son activation : presser en séquence la touche menu s > touche n > menu s, puis les touches n ou o pour sélectionner OFF sur le menu "ACTIVAT CRONO” afin de désactiver le chrono. Pour quitter le programme, presser la touche r.

23h30 ou avant 00h00. Dans ce cas, le programme courant est désactivé et en pressant MENU s on passe directement à la mise en marche du programme suivant. Le programme s'active de nouveau pour la navigation s'il est reconfiguré sur une heure de mise en marche valable..

REMARQUE IMPORTANTE :

Il faut compter 20 minutes à partir de l’allumage pour que le poêle produise de l’air suffisamment chaud et 10 minutes encore pour qu’il fonctionne à plein régime. Il faudra donc tenir compte de ces données pour programmer l'heure d'allumage du poêle. De la même façon, l’extinction du poêle requiert environ 30 minutes pendant lesquelles la chaleur accumulée continue à se libérer dans la pièce. Tenir compte de cet intervalle de temps permet de réaliser une économie de combustible non indifférente. Fonctionnement Il ne sera possible d’allumer le poêle qu’après avoir éliminé la cause qui a déclenché le système de sécurité et après avoir rétabli le fonctionnement automatique de la sonde. Pour comprendre la nature de l’anomalie survenue consulter le présent manuel (paragraphe 4.11.1) qui explique comment intervenir en fonction du message d’alarme affiché.

Ne pas enlever les dispositifs de sécurité.

Raccorder le poêle à un fumées efficace.

Description des alarmes

Le poêle est équipé d’un système de contrôle informatisé ; en cas d’anomalie de fonctionnement,il informe l’utilisateur à travers l’afficheur

LCD (8) sur l’origine et la gravité de la panne.

ALARME NO FLAMME Le tableau suivant résume les principales alarmes signalées

La sonde des fumées est en court-circuit

Remplacer la sonde fumées

Cela a lieu lorsque la température des fumées atteint et Effectuer le nettoyage intérieur de l'échangeur et faire reste trop longtemps au dessus des 180°. fonctionner pendant moins de temps le poêle au maximum de ses performances. Contrôler aussi la qualité du pellet.

La température fumée a programmées précédemment

limites Le poêle s'éteint automatiquement. Laisser refroidir le poêle pendant quelques minutes puis rallumer.

Ce message apparaît lorsque le poêle s'éteint et lorsque Cela dérive d'une extinction de la flamme causée par un la température de la sonde des fumées est inférieure à encrassement ou bien lorsque les pellets sont terminés celle du seuil programmé. dans le réservoir.

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Le poêle est allumé

AVVIO Séquence d'allumage

Les causes pouvant être à l’origine du blocage du poêle sont les suivantes :

Ssurchauffe de la structure

Hhaute pression des fumées en sortie (relevée par le pressostat) et par conséquent possible obstruction de la sortie de fumées ou présence de contre-pressions extérieures.

Dans ce cas, la phase d’extinction du poêle démarre automatiquement. Quand cette procédure est en cours, toute opération visant à rétablir le système sera inutile. L’afficheur LCD (8) indique l’origine du blocage.

Fig. 24 - Bouton de réarmement de la sonde à boule

COMMENT INTERVENIR :

Lorsque le poêle est froid : Si l'afficheur LCD visualise “Alarme Tpellet”, dévisser le capuchon de la sonde thermostatique située à l'arrière du poêle et presser la touche rouge la réarmer. Remettre le capuchon de protection. (Fig. 24-25) Si l’indication “Alarme press” apparaît, il faudra contrôler si le conduit de fumée DANS SON ENSEMBLE, y compris la chambre de combustion, est propre et ne présente aucune obstruction. (il est conseillé de faire effectuer cette opération à un technicien spécialisé MCZ) Ce n’est qu’après avoir définitivement éliminé la cause du blocage que le poêle pourra être rallumé.

4.11. EXTINCTION DU POÊLE Le poêle peut être éteint à tout moment et quelle que soit la position de fonctionnement sur laquelle il se trouve.

Fig. 25 – Comment réarmer le thermostat à boule une fois que la poêle est froide.

Ceci afin que les fumées de combustion soient acheminées dans le conduit de fumée par l’aspirateur.

Clavier de la télécommande

En outre, la chaleur absorbée par la structure du poêle sera totalement récupérée.

d’entretien augmente selon les temps de fonctionnement et les modifications des prestations requises.

Un simple contrôle visuel, effectué tous les jours, suffit à vous renseigner sur l’état du pot de combustion. Pour nettoyer le pot de combustion de façon efficace, l'extraire complètement de son logement et nettoyer à fond tous les orifices et la grille placée sur le fond. Normalement, si vous utilisez du pellet de bonne qualité, un pinceau suffira pour reporter le pot de combustion dans les meilleures conditions de fonctionnement ; pour des incrustations tenaces, servez-vous de l’outil en acier fourni avec le poêle.

Fig. 26 – Brasero sale

CONTRÔLE TOUS LES 2/3 JOURS Nettoyer et vider les tiroirs à cendres en prenant garde à la cendre chaude. Fig. 27

N’utiliser un aspirateur pour éliminer les cendres que si celles-ci sont complètement froides. Dans ce cas, utiliser un aspirateur en mesure d’éliminer des particules d’une certaine dimension, type “aspirateur bidon”. Votre expérience et la qualité des granulés employés détermineront la fréquence nécessaire aux nettoyages de votre poêle.

Fig. 27 – Nettoyage du compartiment de dépôt des cendres

Quoi qu’il en spot, il est recommandé de nettoyer le foyer au moins tous les 2 ou 3 jours.

Une fois que le nettoyage est terminé, refermer les tiroirs à cendres en vérifiant qu’ils soient bien fermés. NETTOYAGE DE LA VITRE Pour le nettoyage de la vitre en vitrocéramique, il est conseillé d’utiliser un pinceau sec ou, si elle est vraiment sale, de vaporiser une petite quantité de produit détergent spécifique que vous essuierez ensuite avec un chiffon doux. Fig. 28 ATTENTION ! Ne pas vaporiser le produit détergent sur les parois laquées ni sur les joints de la porte (bourrelet en fibre de verre) Entretien et nettoyage

Fig. 28 – Nettoyage du verre

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

ATTENTION : Pour votre sécurité, la fréquence du nettoyage du système d’évacuation des fumées devra être déterminée en fonction du mode d’utilisation du poêle. Vérifier la tenue des joints en fibre de verre de la porte vitrée du poêle. S’ils sont à remplacer, commander de nouveaux joints au revendeur agréé.

En fin de saison, il est nécessaire de nettoyer le compartiment situé sous le pot de combustion et l’intérieur de l’échangeur de chaleur.

Ce nettoyage général doit être effectué en fin de saison de manière à faciliter l’élimination générale de tous les résidus de combustion, sans trop tarder car le temps et l’humidité pourraient compacter ces résidus.

Couvercle supérieur

Fig. 29 – Bouchon supérieur Pour plus de sécurité, et notamment en présence d’enfants, il est recommandé d’enlever le cordon d’alimentation situé à l’arrière du poêle. Fig. 31 Si vous déplacez le poêle de son lieu d’installation (durant l’été), il FAUDRA l’entreposer dans un endroit à l’abri des intempéries.

Couvercle inférieur

Fig. 30 – Bouchon inférieur POÊLE A GRANULÉS DE BOIS (PELLET)

Il est recommandé d’effectuer cette maintenance annuelle (en stipulant un contrat d’assistance technique programmé par exemple) qui consiste en un contrôle visuel et un contrôle du fonctionnement des composants suivants : •

Débloquer la vis sans fin et nettoyer le réservoir.

5. Remplir le réservoir à granulés.

6. Voir solution précédente. 7. Laisser le poêle refroidir complètement, rétablir le thermostat jusqu’à ce que le bloc s’éteigne et rallumer le poêle; si le problème persiste, s’adresser au service d’assistance technique. 8. Fermer la porte ou faire remplacer les joints par des joints d’origine 8. La porte n’est pas parfaitement MCZ. fermée ou les joints sont usés. 9. Changer de type de granulés en le 9. Granulés non appropriés. choisissant dans une catégorie 10. Faible arrivée de granulés. préconisée par le fabricant. 10. Faire vérifier l’arrivée du combustible par le service d’assistance technique. 11. Chambre de combustion sale. 11. Nettoyer la chambre de combustion en suivant les instructions du livret. 12. Sortie de fumées obstruée. 12. Ramoner le conduit de fumée. 13. Pressostat en panne ou défectueux. 13. Remplacer le pressostat. 14. Moteur extraction fumées 14. Vérifier et, éventuellement, endommagé. remplacer le moteur. 15. La phase d’allumage n’est pas terminée. 15. Répéter l’allumage. 16. Absence temporaire de courant électrique. 16. Voir instruction précédente. 17. Ramoner le conduit de fumée. 17. Conduit de fumée obstrué. 18. Sonde de température défectueuse 18. Vérifier et remplacer la sonde. 19. Vérifier et remplacer la bougie ou en panne. 19. Bougie endommagée. 20. Nettoyer le pot de combustion et 20. Manque d’air de combustion. contrôler que tous les orifices sont libres. Effectuer un nettoyage général de la chambre de combustion et ramoner le conduit de fumée. Contrôler si l’entrée d’air n’est pas bouchée. Vérifier l’état des joints de la porte vitrée. 21. Changer le type de granulés. 21. Granulés humides ou inadaptés. 22. Vérifier et, éventuellement, 22. Moteur aspiration fumées en panne. remplacer le moteur. Réservoir à granulés vide. Les granulés n’alimentent pas la chambre de combustion. Intervention de la sonde de sécurité de température des granulés.

Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite

Vérifier le fonctionnement de la sonde et, éventuellement, la remplacer.

Vérifier le fonctionnement du ventilateur et, éventuellement, le remplacer.

La télécommande ne fonctionne pas.

Remplacer la télécommande.

En mode automatique, le poêle fonctionne toujours

à la puissance maximale.

Le poêle ne démarre pas.

Le ventilateur de l’air de convection ne s’arrête jamais.

éventuellement, la remplacer. Vérifier le tableau de commande et, éventuellement, le remplacer.

12. Contrôler si la prise électrique est branchée et si l’interrupteur général est sur la position “I”.

13. Débloquer la sonde en agissant sur le Sonde granulés bloquée. thermostat postérieur. Si cela se produit de nouveau, remplacer le thermostat. Fusible endommagé. Le pressostat ne fonctionne pas (il 14. Remplacer le fusible. 15. Remplacer le pressostat. signale un blocage). Évacuation ou conduit de fumée 16. Nettoyer la sortie des fumées et/ou ramoner le conduit de fumée. obstrué.

Les opérations soulignées en caractère gras doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés MCZ. Le fabricant décline toute responsabilité et annule la garantie au cas où cette condition ne serait pas respectée.

Pannes / Causes / Solutions

Vérifier la tension du secteur d’alimentation et le fusible de protection.

Vérifier le moteur et le condensateur et, éventuellement, les remplacer. Remplacer la carte électronique. Remplacer le tableau de commande.

POÊLE A GRANULÉS DE BOIS (PELLET)

MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI Chapitre 7 page