PHN3320X - Cuisinière PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHN3320X PROGRESS au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière encastrable |
| Marque | PROGRESS |
| Modèle | PHN3320X |
| Capacité du four | 53 litres |
| Dimensions du four (H x L x P) | 600 x 560 x 550 mm |
| Dimensions d'encastrement (H x L x P) | 335 x 395 x 400 mm |
| Alimentation électrique | 230 V - 400 V 3N~, 50 Hz |
| Puissance totale | 1875 W |
| Puissance de la sole | 1000 W |
| Puissance chaleur tournante | 1825 W |
| Puissance gril | 1650 W |
| Puissance gril ventilé | 1675 W |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, Chaleur voûte/sole, Sole, Gril, Gril ventilé, Décongélation |
| Type de commande | Boutons encastrables, programmateur électronique |
| Éclairage intérieur | Ampoule 25 W, culot E14, résistante à 300 °C |
| Sécurité | Thermostat de sécurité, arrêt automatique avec minuterie |
| Nettoyage | Nettoyage manuel, ne pas utiliser de nettoyeur vapeur |
| Porte | Double vitrage démontable pour nettoyage |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite, plateau de cuisson |
| Pays d'origine | Italie (fabriqué par Electrolux Home Products Italy S.p.A.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHN3320X PROGRESS
Questions des utilisateurs sur PHN3320X PROGRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHN3320X - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHN3320X de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PHN3320X PROGRESS
Inbouwfornuis
Built-in cooker
Inhoudsopgave
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinformatie 3
Beschrijving van het apparaat 5
Bediening 6
Voordat u het apparaat in gebruik neemt 7
Elektronisch programmeren 9
Gebruik van de oven 14
Baktabellen 18
Reiniging en onderhoud 20
Het oplossen van problemen 25
Technische gegevens 26
Instructies voor de installateur 27
Instructies voor de inbouw 29
Klantenservice 30
Handleiding voor de gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

Stap-voor-stap-handleiding

Aanwijzingen en Tips

Milieu-informatie

Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
- 2006/95(Laagspanningsrichtlijn);
- 89/336 (EMC Richtlijn);
- 93/68 (algemene richtlijn); en daaropvolgende wijzigingen.
FABRIKANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
Bewaar de bij dit apparaat geleverde gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als het apparaat aan derden wordt geschonken of verkocht, of als u het apparaat bij verhuizing in de oude woning achterlaat, is het belangrijk dat de nieuwe gebruiker over deze gebruiksaanwijzing en de adviezen kan beschikken.
Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruiker en diens huisgenoten. Lees ze dus aandachtig door, voordat u het apparaat aansluit en/of in gebruik neemt.
Installatie
- De installatie moet verricht worden door vakkundig personeel, met inachtneming van de geldende voorschriften. De afzonderlijke installatiewerkzaamheden zijn beschreven in de instructies voor de installateur.
- Laat de installatie en aansluiting uitvoeren door een vakman, overeenkomstig de hem, dankzij zijn vakkennis bekende richtlijnen.
- Ook eventuele voor de installatie noodzakelijke wijzigingen aan de elektriciteitsvoorziening moeten door een erkend installateur uitgevoerd worden.
- Deze oven is geschikt voor gebruik als afzonderlijk apparaat of in combinatie met een elektrische kookplaat, voor aansluiting op een 1-,2- of 3-fasige spanningsbron (of groepen) van 230 V. De aansluiting op meerdere fasen zonder nulleider (400 V) leidt tot het defect van de oven en de aangesloten kookplaten.
Werking
- Deze oven is ontworpen voor de bereiding van gerechten; gebruik hem nooit voor andere doeleinden.
- Tijdens de werking van de oven extra voorzichtig zijn. Door de grote hitte van de verwarmingselementen zijn de roosters en andere delen erg heet.
- Indien u - om welke reden dan ook - aluminiumfolie in de oven gebruikt, laat dit dan nooit in direct contact komen met de bodem van de oven.
- Ga bij het reinigen van de oven voorzichtig te werk: sproei nooit vloeistof op het vetfilter (indien aanwezig), de verwarmingselementen en de thermostaatsensor.
- Het is gevaarlijk veranderingen van welke aard ook aan te brengen aan het apparaat of aan de kenmerken ervan.
- Tijdens het bak-, braad- en grillproces worden de ovendeur en de andere onderdelen van het apparaat erg heet, Houd kinderen daarom uit de buurt van het apparaat. Indien er elektrische apparaten worden aangesloten op stopcontacten in de buurt van de oven, let er dan op dat de aansluitsnoeren niet in aanraking komen met hete oppervlakken of vastgeklemd raken tussen de ovendeur.
- Gebruik altijd ovenwanten om vuurvaste, hete schotels of schalen uit de oven te halen.
- Een regelmatige reiniging voorkomt de achteruitgang van het oppervlakte-materiaal van de oven.
- Schakel voordat u de oven gaat reinigen de stroom uit of haal de stekker uit het stopcontact.
- Verzeker u ervan dat de oven in de stand «UIT» staat, als de oven niet meer gebruikt wordt.
- Het apparaat mag niet worden gereinigd met een stoomreiniger.
- Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers. U kunt daarmee krassen op de deur veroorzaken en dat kan leiden tot het barsten van het glas.
Veiligheid
- Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk om het door kinderen te laten gebruiken of hen ermee te laten spelen.
- Houd kinderen uit de buurt, zolang de oven in werking is. Ook nadat u de oven heeft uitgeschakeld, blijft de deur nog lange tijd heet.
- Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of andere personen wiens lichamelijke, motorische of geestelijke gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis die daardoor het apparaat niet kunnen gebruiken zonder supervisie of instructies van een verantwoordelijk persoon om zeker te zijn van dat het apparaat veilig kan worden gebruikt.
Afvalverwerking

Verpakkingsmateriaal
- De verpakking bestaat uit milieu-vriendelijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik. De onderdelen van kunststof zijn voorzien van de volgende merktekens, bijv. >PE>, >PS< enz. Gooi de verpakkingsmaterialen weg in overeenstemming met hun kenmerken bij de gemeentelijke afvaldienst in de daarvoor bedoelde containers.

Oude apparaten
- Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Let op: Opdat een afgedankt apparaat geen gevaar meer oplevert, moet het voordat het als afval wordt verwerkt, onbruikbaar gemaakt worden.
Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de hoofdkabel van het apparaat.
Klantenservice
- Laat controlewerkzaamheden of reparaties uitvoeren door de klantenservice van de fabrikant of door een door de fabrikant geautoriseerde klantenservice en gebruik alleen originele onderdelen.
- Probeer nooit zelf storingen van of beschadigingen aan het apparaat te repareren. Reparaties die door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel leiden.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15- Bedieningspaneel
- Knop voor kookzone linksvoor
- Knop voor kookzone linksachter
- Temperatuurregelaar - Controlelampje
- Temperatuurregelaar
- Elektronische tijdklok
- Ovenregelaar
-
Bedrijfscontrolelampje
-
Knop voor kookzone rechtsachter
- Knop voor kookzone rechtsvoor
- Ventilatieopening voor de koelventilator
- Grill
- Ovenverlichting
- Ovenventilator
- Typeplaatje
Accessoires

Verzonken knoppen
Deze modellen zijn voorzien van verzonken knoppen. Deze knoppen werken op het systeem van indrukken-uittrekken. Ze kunnen helemaal in het paneel verdwijnen als de oven buiten gebruik is.
Bedieningsknop
Door aan de thermostaatknop te draaien kan de meest geschikte temperatuur gekozen worden en door aan de keuzeknop te draaien kan het meest geschikte verwarmings-systeem gekozen worden:

Oven uitgeschakeld

Hete lucht

Boven- en onderwarmte

Onderwarmte

Ventilatorgrill

Grill

Ontdooien
Bedrijfscontrolelampje
Het bedrijfscontrolelampje gaat branden als de functieknop wordt ingesteld.
Temperatuurregelknop - Controlelampje
Dit controlelampje gaat branden als er aan de temperatuurregelknop gedraaid wordt. Het lampje blijft branden tot de gewenste temperatuur bereikt is. Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehouden.
Bedieningsknop voor de kookplaat
Op het bedieningspaneel bevinden zich de schakelknoppen voor de vier verwarmingselementen van de kookzones. De kookzones worden ingesteld met een schakelaar met 9 standen waarvan de volgende standen gebruikt kunnen worden:
0 = UIT
1 = Minimum
9 = Maximum

text_image
Diagram showing hand press application on a device with labeled components and directional arrows
text_image
0 σ*
text_image
50 100 200 150 250
text_image
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Tweekringskookzone - Inschakeling
(zie de lijst van apparaten in hoofdstuk “Technische gegevens”)
Door de kookzoneknop van stand 9 in de stand te zetten, worden de beide verwarmingskringen ingeschakeld (rechtsom); “klik” is hoorbaar. Beide verwarmingskringen worden nu tegelijk ingeschakeld. Aansluitend wordt de gewenste stand ingesteld (knop naar links draaien).

De bereiding van gerechten met olie of vetten zoals bijv. frites, mag niet zonder toezicht plaatsvinden, daar olie en vetten bij oververhitting gemakkelijk kunnen ontvlammen.
Veiligheidsthermostaat
Om gevaarlijke oververhitting te voorkomen (door ondeskundig gebruik van het apparaat of defecte onderdelen), is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat, die de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld.
Als de veiligheidsthermostaat is geactiveerd vanwege onjuist gebruik van het apparaat, hoeft u (nadat de oven is afgekoeld) alleen de fout te verhelpen. Wordt de thermostaat daarentegen geactiveerd vanwege een defect onderdeel, neem dan contact op met onze klantenservice.
Koelventilator
De koelventilator koelt de oven en het bedieningspaneel af. De ventilator wordt nadat de oven enkele minuten in werking is automatisch ingeschakeld. Warme lucht wordt door de afscherming in de buurt van de deurgreep van de oven naar buiten afgevoerd. Als de oven wordt uitgeschakeld kan de ventilator nog enige tijd draaien om de bedieningselementen af te koelen. Dit is helemaal normaal.

De werking van de ventilator hangt af van hoe lang en op welke temperatuur de oven gebruikt is. Het is mogelijk dat de ventilator helemaal niet ingeschakeld wordt op lagere temperatuur-instellingen of als de oven maar korte tijd gebruikt is.

text_image
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Voordat u de oven voor het eerst in gebruik neemt

Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zowel aan de buitenkant als aan de binnenkant van de oven, voordat u de oven in gebruik neemt.
Voordat u de oven in gebruik neemt, moet de oven één keer opgewarmd worden zonder dat u er gerechten in geplaatst heeft.
Gedurende deze tijd kan er een onaanga- naam luchtje ontstaan. Dit is helemaal nor- maal. Het wordt veroorzaakt door fabricage- resten.

De oven functioneert alleen als u de klok hebt ingesteld.
Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is.


- Stel het tijdstip van de dag in met de optie elektronisch programmeren (zie hoofdstuk "Elektronisch programmeren").
- Draai de functieknop op hete lucht
- Draai de thermostaatknop naar 250°C.
- Zet een raam open voor de ventilatie.
- Laat de lege oven ongeveer 45 minuten werken.
Herhaal deze procedure voor de functie boven- en onderwarmte □ en voor de functie ventilatorgrill 📁 gedurende ongeveer 5-10 minuten.

Laat de oven daarna afkoelen. Maak een doek vochtig met warm water en wat mild reinigingsmiddel en maak daarmee de binnenkant van de oven schoon.

Maak, voordat u de oven voor het eerst gebruikt, ook alle accessoires grondig schoon.

Pak, om de deur te openen, altijd de handgreep in het midden vast.

natural_image
Line drawing of a hand holding a curved object against a plain background (no text or symbols)
text_image
4 5 → 12.00 ≡ 7 6 → - Ⓤ + 8 2 1 3- Functiekeuzetoets
- Toets “—”
- Toets “+”
- Controlelampje
- Controlelampje "Bereidingstijd" |→|
- Controlelampje "Einde bereidingstijd" →
- Controlelampje "Timer"
- Controlelampje "Klok" ⏻
De oven werkt pas nadat de klok is ingesteld.
De oven kan echter ook zonder enige programmering bediend worden.
Als de stroom uitvalt worden alle instellingen (klok, programma-instelling of lopend programma) gewist. Als de stroomtoevoer weer hersteld is, knipperen de cijfers in het display. De klok en de timer moeten in een dergelijk geval wel opnieuw worden ingesteld.
Om het juiste tijdstip van de dag in te stellen ⏻
Wanneer de stroomtoevoer wordt ingeschakeld, of nadat de stroom is uitgevallen, knippert het controlelampje "Klok" ⏻ op het display.
Om de klok in te stellen:
- Druk op toets “+” of “—”.
- Wacht daarna 5 seconden: het controle-lampje "Klok" ⏻ gaat uit en op het display verschijnt de ingestelde tijd. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Om het juiste tijdstip van de dag opnieuw in te stellen:
- Druk nogmaals op toets Ⓤ om de functie "Klok" te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje gaat knipperen. Ga dan verder zoals hierboven is beschreven.

text_image
12.00 - ⏱ +Het tijdstip van de dag kan alleen opnieuw worden ingesteld als er geen automatische functie (bereidingstijd of einde bereidingstijd ingesteld is.
Bereidingstijd |→|
Met deze functie wordt de oven automatisch uitgeschakeld als de geprogrammeerde bereidingstijd afgelopen is. Zet het gerecht in de oven, kies een bereidingsfunctie en stel de bereidingstemperatuur in. Druk nogmaals op de toets ⏻ om de functie “Bereidings- tijd” te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje |→| gaat knipperen. Ga dan als volgt verder:
Zo stelt u de bereidingstijd in:
- Druk op toets “+” of “-”.
- Wacht 5 seconden nadat u de instelling hebt uitgevoerd: het controlelampje “Bereidingstijd” |→| gaat branden en op het display verschijnt weer het tijdstip van de dag.
- Als de geprogrammeerde bereidingstijd is verstreken, wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Er klinkt een geluidssignaal en het controlelampje knippert.
Draai de functieknop van de oven en de thermostaatknop op nul.
Om het geluidsalarm uit te schakelen een willekeurige toets indrukken.
OPMERKING: Door het uitschakelen van het geluidssignaal wordt de oven weer op handmatige bediening gezet. Als de functieknop en de thermostaatknoppen niet op nul gezet zijn, zal de oven weer gaan opwarmen.
Zo annuleert u de bereidingstijd:
- Druk nogmaals op de toets Ⓤ om de functie "Bereidingstijd" te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje |→| gaat knipperen en op het display verschijnt de resterende bereidingstijd.
- Druk op toets “—” tot “0:00” op het display verschijnt. 5 seconden later gaat het controlelampje uit en zal het tijdstip van de dag weer op het display verschijnen.

text_image
12.05 - + 00.30 - +Einde bereidingstijd →
Met deze functie kunt u de oven zodanig instellen dat deze automatisch uitgeschakeld wordt als de geprogrammeerde bereidings- tijd afgelopen is. Zet het gerecht in de oven, kies een bereidingsfunctie en stel de bereidingstemperatuur in. Druk nogmaals op de toets Ⓥ om de functie “Einde bereidingstijd” te kiezen. Het overeenkom- stige controlelampje →|gaat knipperen. Ga dan als volgt verder:
Zo stelt u het einde van de bereidingstijd in:
- Druk op toets “+” of “—”.
- Wacht 5 seconden nadat u de instelling hebt uitgevoerd: het controlelampje "Einde bereidingstijd" → gaat branden en op het display verschijnt weer het tijdstip van de dag.
- Als de geprogrammeerde bereidingstijd is verstreken, wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Er klinkt een geluidssignaal en het controlelampje knippert. Draai de functieknop van de oven en de thermostaatknop op nul. Om het geluidsalarm uit te schakelen een willekeurige toets indrukken.
OPMERKING: Door het uitschakelen van het geluidssignaal wordt de oven weer op handmatige bediening gezet. Als de functieknop en de thermostaat-knoppen niet op nul gezet zijn, zal de oven weer gaan opwarmen.
Zo annuleert u het geprogrammeerde einde van de bereidingstijd:
- Druk nogmaals op de toets ⏻ om de functie "Einde bereidingstijd" te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje →l gaat knipperen en op het display verschijnt het geprogrammeerde Einde bereidingstijd.

text_image
12.05 - + 13.05- Druk op toets “—”, tot op het display het tijdstip van de dag verschijnt. Er klinkt een geluidssignaal en het controlelampje gaat uit.
Combinatie van “Bereidingstijd” |→| en “Einde bereidingstijd” →|
De functies “Bereidingstijd” en “Einde bereidingstijd” kunnen tegelijk gebruikt worden om de oven automatisch in te schakelen en later uit te schakelen.
- Stel met behulp van de functie "Bereidingstijd" |→| (stel de bereidingstijd in zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk) de tijdsduur in. Druk vervolgens op toets ⏻: op het display verschijnt de geprogrammeerde instelling.
- Stel met behulp van de functie “Einde bereidingstijd” →| (stel het Einde bereidingstijd in zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk) het tijdstip van het einde van de bereiding in.
Het overeenkomstige controlelampje gaat branden en op het display verschijnt het tijdstip van de dag. De oven zal in- en uitgeschakeld worden volgens de ingestelde programma's.
Timer
Het timersignaal klinkt aan het einde van een ingestelde tijdsduur; de oven blijft echter ingeschakeld, als hij op dat moment in gebruik is.
Zo stelt u de timer in:
- Druk nogmaals op toets ⏻ om de functie "Timer" te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje ✉ gaat knipperen.
- Druk vervolgens op toets “+” of “—” (maximaal: 2 uur, 30 minuten).
- Wacht 5 seconden nadat u de instelling hebt uitgevoerd. Het controlelampje van de "Timer" ✉ gaat branden.
- Als de ingestelde tijdsduur is afgelopen begint het controlelampje te knipperen en klinkt er een geluidssignaal. Druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal uit te schakelen.

text_image
12.05 - ② +
text_image
01.30 - ② +Zo schakelt u de timer uit:
- Druk nogmaals op de toets ✉ om de functie "Timer" te kiezen. Het overeenkomstige controlelampje ✉ gaat knipperen en op het display verschijnt de resterende tijd.
- Druk op toets “—”, tot “0:00” op het display verschijnt. 5 seconden later gaat het controlelampje uit en zal het tijdstip van de dag weer op het display verschijnen.
Zo schakelt u het display uit:
- Druk tegelijkertijd op twee programmeerknoppen en houd ze ong. 5 seconden ingedrukt. Het display wordt uitgeschakeld.
- Om het display in te schakelen, drukt u op een willekeurige toets.
Het display kan alleen uitgeschakeld worden als er geen andere functies zijn ingesteld.

text_image
Diagram showing finger pressing buttons with directional arrows and control symbols
Belangrijk! - Leg geen aluminiumfolie in de oven en plaats geen bakblik enz. op de bodem, aangezien de daardoor veroorzaakte hitteconcentratie het emaille van de oven beschadigt. Zet pannen en schalen, hittebestendige pannen en schalen of aluminium bakplaten altijd op het rooster, dat in de geleiders is geschoven. Wanneer levensmiddelen verwarmd worden ontstaat stoom, net als in een ketel. Wanneer de stoom in aanraking komt met de glazen deur van de oven, wordt er condens gevormd en ontstaan er waterdruppels.
Warm de lege oven altijd 10 minuten voor, om condensvorming te beperken.
Wij adviseren u na elke bereiding de waterdruppels weg te vegen.

De ovendeur moet tijdens de be- reiding gesloten zijn.
Wees voorzichtig bij het openen van de ovendeur. Laat hem niet “open vallen”, maar ondersteun de deur met de handgreep totdat hij helemaal open is.

De oven heeft vier inzetniveaus.
De plaatsen voor de roosters worden van de bodem van de oven geteld, zoals aangegeven in de afbeelding. De roosters moeten absoluut goed op hun plaats worden gezet (zie afbeelding).
Zet geen serviesgoed of schalen rechtstreeks op de bodem van de oven.

text_image
1 2 3 4Boven- en onderwarmte
- Draai de knop op de gewenste functie ☐.
-
Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur.
-
De warmte wordt het best verdeeld op het middelste inzetniveau. Als de onderkant van het gerecht een bruiner korstje moet krijgen, zet u het op een lager inzetniveau. Als de bovenkant een bruiner korstje moet krijgen, zet u het gerecht op een hoger inzetniveau.
- Het materiaal en de afwerking van de bakplaat en de schalen is van invloed op de mate waarin het voedsel een bruin korstje krijgt. Geëmailleerde, donkere, zware of vormen of keuken-gereedschappen zonder beschermlaag maken een sterkere bruining van de onderkant mogelijk, terwijl vormen van glas of glanzend aluminium of gepolijste sta- len bakplaten de hitte reflecteren en daardoor slechts een geringe bruiner- ende werking op de onderkant toestaan.
- Zet de gerechten altijd in het midden van het rooster, om een gelijkmatige bruining te bevorderen.
- Zet de gerechten op bakplaten van geschikte afmetingen, zodat vloeistof niet op de bodem van de oven kan lekken. Zo bespaart u zichzelf schoonmaakwerkzaamheden.
- Zet gerechten, potten of bakblikken nooit rechtstreeks op de bodem van de oven, deze wordt namelijk erg heet en dan kunnen er beschadigingen ontstaan. Bij deze instelling komt de warmte van zowel de bovenste als de onderste verwarmingselementen. Daarom heeft u slechts een inzetniveau nodig voor de bereiding. Deze instelling is met name geschikt voor gerechten, die aan de onderkant extra gebruind moeten worden zoals quiches en pasteien.
Gratins, lasagna en andere gerechten die vooral aan de bovenkant gebruind moeten worden, kunnen ook heel goed met deze instelling bereid worden.
Onderwarmte
- Draai de functieknop van de oven op ☐.
- Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur.
Deze functie is met name geschikt voor het blindbakken van deeg. Deze functie kan ook gebruikt worden voor quiches of pasteien, omdat het deeg van de bodem gegarandeerd goed gebakken wordt.

Het controlelampje van de thermo-staat blijft branden tot de juiste temperatuur bereikt is. Daarna gaat het knipperen om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehouden.
Hete lucht

- Draai de functieknop van de oven op
-
Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur.
-
Het voedsel wordt bereid met behulp van voorverwarmde lucht die gelijkmatig door een ventilator in de oven wordt rond geblazen.
- De warmte wordt snel bereikt en gelijkmatig over alle ovenzones verdeeld. Dat betekent dat u gelijktijdig verschillende soorten gerechten kunt bakken, braden en stomen. Bereiden met hetelucht garandeert een snelle verwijdering van vocht; de drogere omgeving van de oven voorkomt dat de verschillende aroma's en smaken van het ene gerecht naar het andere worden overgebracht.
- De mogelijkheid om gerechten op verschillende inzetniveaus te bereiden betekent dat u verschillende gerechten tegelijkertijd kunt bereiden; tot maximaal drie bakplaten koekjes en minipizza's, om meteen op te eten of om ze vervolgens in te vriezen.
- Natuurlijk kan de oven ook gebruikt worden voor bereidingen op één niveau. Daarbij kunt u het best de laagste niveaus gebruiken, dan kunt u de voortgang makkelijker in de gaten houden.
- Bovendien is de oven met name geschikt voor het steriliseren van jam en eigen vruchten op siroop en om paddenstoelen en fruit te drogen.
Grillen
- De meeste levensmiddelen kunnen het beste op het rooster in de grillpan gelegd worden, hierdoor is een maximale lucht-circulatie mogelijk en ligt het voedsel niet in zijn eigen vet of vocht. Vis, lever en niertjes kunnen, indien nodig, ook recht-streeks in de grillpan gelegd worden.
- Het is het beste als de levensmiddelen, voordat ze gegrild worden, droog zijn, daarmee voorkomt u spatten. Strijk mager vlees en vis licht in met een beetje olie of gesmolten boter, zodat de gerechten tijdens de bereiding mals blijven.
- Groenten als bijgerecht, zoals bijvoorbeeld tomaten en paddenstoelen, kunnen tijdens het grillen van het vlees onder het rooster gelegd worden.
- Brood moet op het bovenste inzetniveau geroosterd worden.
- Het te grillen gerecht moet zo nu en dan omgekeerd worden.
Gebruik van de grill
Via de grill komt de directe warmte snel tot in het midden van het bereik van de grillpan. Met de grill kunt u heel goed kleinere hoeveelheden grillen. Op die manier kunt u ook energie besparen.
- Draai de functieknop van de oven op
- Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur.
- Kies het geschikte inzetniveau voor het rooster en de grillpan, afhankelijk van de dikte van het voedsel dat u wilt grillen. Volg daarna de aanwijzingen voor het grillen op.

Het grill-element werkt via de thermostaat. Tijdens het grillen wordt de grill met regelmatige tussenpozen in- en uitgeschakeld, om oververhitting te voorkomen.
Ventilatorgrill

Stel voor de ventilatorgrill een maximale temperatuur van 200°C in.
- Draai de functieknop van de oven op
- Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur.
Dit is een alternatieve bereidingsmethode voor gerechten die anders met de normale grill bereid worden. Het grill-element en de ventilator werken afwisselend, daardoor wordt de hete lucht in de oven gecirculeerd.
Ontdooien
De ovenventilator werkt zonder warmte en laat de lucht in de oven op kamertemperatuur circuleren.
Controleer of de thermostaatknop op de stand UIT staat.
i Aanwijzingen en Tips
Bakken:
Taart en gebak vereisen gewoonlijk een gemiddelde temperatuur (150°C-200°C). Daarom moet de oven gedurende ong. 10 minuten voorverwarmd worden.
Doe de ovendeur niet open voordat 3/4 van de baktijd is verstreken.
Bak kruimeldeeg in een springvorm of op een bakblik tot 2/3 van de baktijd. Vervolgens kunt u het garneren en afbakken. Deze extra baktijd hangt af van de soort en hoeveelheid van de garnering. Biscuitdeeg moet moeilijk van de lepel lopen. De baktijd zou door te vloeibaar deeg onnodig langer duren.
Als er twee bakblikken met gebak tegelijkertijd in de oven worden geplaatst, moet er tussen de blikken één niveau worden vrijgelaten.
Als er twee bakblikken met gebak tegelijkertijd in de oven worden geplaatst, moeten deze na ongeveer 2/3 van de baktijd worden omgewisseld en omgedraaid.
Braden:
Braad geen stukken die minder wegen dan 1 kg. Kleinere stukken kunnen tijdens het braden uitdrogen. Donker vlees, dat van buiten goed gebraden maar van binnen roze tot rood moet blijven, moet bij een hogere temperatuur (200°C-250°C) worden gebraden.
Licht vlees, gevogelte en vis hebben daarentegen een lagere temperatuur (150°C-175°C) nodig. Doe bij een korte bereidingstijd de ingrediënten voor de saus of jus direct aan het begin in de braadslede. Heeft het gerecht een langere bereidingstijd nodig, voeg deze ingrediënten dan pas het laatste half uur toe.
U kunt controleren of het vlees gaar is met behulp van een lepel: als het vlees niet kan worden ingedrukt, is het gaar. Rosbief en ossenhaas, die van binnen roze moeten blijven, moeten op een hogere temperatuur en in kortere tijd worden gebraden.
Als u vlees direct op het rooster braadt, plaats dan de braadslede op het onderste niveau zodat de sappen worden opgevangen.
Het braadstuk minstens 15 minuten la- ten staan, voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet kan weglopen.
Om rookvorming in de oven te beperken, kunt u een beetje water in de braadslede gieten. Om condensvorming te voorkomen, een paar keer water toevoegen. Borden kunnen tot zij geserveerd worden in de oven op de laagste temperatuur warm gehouden worden.

Voorzichtig!
Leg geen aluminiumfolie of kookgerei in de oven en zet de braadslee of het bakblik niet op de bodem van de oven, anders kan het emaille van de oven door de oplopende hitte beschadigd worden.
Bereidingstijden
De bereidingstijden kunnen verschillen al naar gelang de samenstelling, ingrediënten en hoeveelheid vocht in de afzonderlijke gerechten.
Noteer de instellingen van uw eerste bereidingsexperimenten, om ervaring op te doen als u deze gerechten later nog eens wilt bereiden.
Op basis van uw eigen ervaringen kunt u de aangegeven waarden individueel aanpassen.
Boven- en onderwarmte en hete lucht

Tijden zijn exclusief voorverwarmen.
De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
| GERECHT | Boven- en onderwarmte | Hete lucht | Bereidingstijd in minuten | OPMERKINGEN | ||
| Niveau 300 1 | Temp. (°C) | Niveau 300 1 | Temp. (°C) | |||
| GEBAK | ||||||
| Schuimtaart | 2 | 170 | 2 (1en3)* | 160 | 45-60 | in cakevorm |
| Zandkoekdeeg | 2 | 170 | 2 (1en3)* | 160 | 20-30 | in cakevorm |
| Karnemelk-kwarktaart | 1 | 175 | 2 | 165 | 60-80 | in cakevorm |
| Appeltaart | 1 | 170 | 2 (1en3)* | 160 | 90-120 | in cakevorm |
| Strudel | 2 | 180 | 2 | 160 | 60-80 | op bakblik |
| Jamtaart | 2 | 190 | 2 (1en3)* | 180 | 40-45 | in cakevorm |
| Cake | 2 | 170 | 2 | 150 | 60-70 | in cakevorm |
| Biskuitgebak | 1 | 170 | 2 (1en3)* | 165 | 30-40 | in cakevorm |
| Kerststol | 1 | 150 | 2 | 150 | 120-150 | in cakevorm |
| Pruimentaart | 1 | 175 | 2 | 160 | 50-60 | In broodvorm |
| Kleine cake | 3 | 170 | 2 | 160 | 20-35 | Op bakplaat |
| Koekjes | 2 | 160 | 2(1en3)* | 150 | 20-30 | Op bakplaat |
| Schuimpjes | 2 | 135 | 2(1en3)* | 150 | 60-90 | Op bakplaat |
| Koffiebroodjes | 2 | 200 | 2 | 190 | 12~20 | Op bakplaat |
| Soesjes | 2 of 3 | 210 | 2 (1en3)* | 170 | 25-35 | op bakblik |
| Taartjes | 2 | 180 | 2 | 170 | 45-70 | in cakevorm |
| BROOD EN PIZZA | ||||||
| Wit brood | 1 | 195 | 2 | 185 | 60-70 | |
| Roggebrood | 1 | 190 | 1 | 180 | 30-45 | In broodvorm |
| Broodjes | 2 | 200 | 2(1en3)* | 175 | 25-40 | Op bakblik |
| Pizza | 2 | 200 | 2 | 200 | 20-30 | op bakblik |
| OVENSCHOTELS | ||||||
| Hartige taart | 2 | 200 | 2 (1en3)* | 175 | 40-50 | bakvorm |
| Groentetaart | 2 | 200 | 2 (1en3)* | 175 | 45-60 | bakvorm |
| Quiche | 1 | 210 | 1 | 190 | 30-40 | bakvorm |
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | bakvorm |
| Cannelloni | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | bakvorm |
| VLEES | ||||||
| Rund | 2 | 190 | 2 | 175 | 50-70 | Op rooster |
| Varken | 2 | 180 | 2 | 175 | 100-130 | Op rooster |
| Kalf | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Op rooster |
| Rosbief | ||||||
| rood | 2 | 210 | 2 | 200 | 50-60 | Op rooster |
| medium | 2 | 210 | 2 | 200 | 60-70 | Op rooster |
| doorbakken | 2 | 210 | 2 | 200 | 70-80 | Op rooster |
| Varkensschouder | 2 | 180 | 2 | 170 | 120-150 | Met zwoerd |
| Varkensschenkel | 2 | 180 | 2 | 160 | 100-120 | 2 stuks |
| Lam | 2 | 190 | 2 | 175 | 110-130 | Bout |
| Kip | 2 | 190 | 2 | 200 | 70-85 | Heel |
| Kalkoen | 2 | 180 | 2 | 160 | 210-240 | Heel |
| Eend | 2 | 175 | 2 | 220 | 120-150 | heel |
| Gans | 2 | 175 | 1 | 160 | 150-200 | heel |
| Konijn | 2 | 190 | 2 | 175 | 60-80 | In stukken |
| Haas | 2 | 190 | 2 | 175 | 150-200 | In stukken |
| Fazant | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | heel |
| Gehakt | 2 | 180 | 2 | 170 | samen150 | broodvorm |
| VIS | ||||||
| Forel/Zeebrasem | 2 | 190 | 2(1en3)* | 175 | 40-55 | 3-4 vissen |
| Tonijn/Zalm | 2 | 190 | 2(1en3)* | 175 | 35-60 | 4-6 filets |
De aangegeven temperaturen zijn richtgetallen. Eventueel moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen.
(*) Indien u gelijktijdig meer dan een gerecht wilt bereiden, adviseren wij u deze op de tussen haakjes aangegeven niveaus te plaatsen.

Tijden zijn exclusief voorverwarmen.
De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.
Grillen
| GERECHT | Hoeveelheid | Grillen | Bereidingstijd (minuten) | |||
| Stuks | gram | Niveau | Temp. (°C) | 1e kant | 2e kant | |
| Tournedos | 4 | 800 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Biefstuk | 4 | 600 | 3 | 250 | 10~12 | 6~8 |
| Worstjes | 8 | / | 3 | 250 | 12~15 | 10~12 |
| Varkenskarbonades | 4 | 600 | 3 | 250 | 12~16 | 12~14 |
| Kip (in twee helften) | 2 | 1000 | 3 | 250 | 30~35 | 25~30 |
| Kebabs | 4 | / | 3 | 250 | 10~15 | 10~12 |
| Kip (borst) | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Hamburger* | 6 | 600 | 2 | 250 | 20-30 | |
| *Voorverwarmen 5'00'' | ||||||
| Vis (filets) | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~14 | 10~12 |
| Sandwiches | 4~6 | / | 3 | 250 | 5~7 | / |
| Toast | 4~6 | / | 3 | 250 | 2~4 | 2~3 |
Ventilatorgrill

Stel voor de ventilatorgrill een maximale temperatuur van 200°C in.
| GERECHT | Hoeveelheid (gr.) | Niveau | Temp. °C | Bereidingstijd (minuten) | |
| Onder kant | Boven kant | ||||
| Opgerolde braadstukken (kalkoen) | 1000 | 3 | 200 | 30 ~ 40 | 20 ~ 30 |
| Kip (in twee helften) | 1000 | 3 | 200 | 25 ~ 30 | 20 ~ 30 |
| Kippenpoten | - | 3 | 200 | 15 ~ 20 | 15 ~ 18 |
| Kwartel | 500 | 3 | 200 | 25 ~ 30 | 20 ~ 25 |
| Groentegratin | - | 3 | 200 | 20 ~ 25 | - |
| St. Jacobsschelpen | - | 3 | 200 | 15 ~ 20 | - |
| Makreel | - | 3 | 200 | 15 ~ 20 | 10 ~ 15 |
| Vismoten | 800 | 3 | 200 | 12 ~ 15 | 8 ~ 10 |

De aangegeven temperaturen zijn richtgetallen. Eventueel moet de temperatuur aangepast worden aan persoonlijke wensen.

Voordat u de oven schoonmaakt, de oven uitschakelen en laten afkoelen.

Het apparaat mag niet schoongemaakt worden met een stoomreiniger.
Belangrijk: Voor elke reinigings-handeling de stekker van het apparaat absoluut uit het stopcontact halen.
Voor een lange levensduur van het apparaat is het noodzakelijk de volgende reinigingswerkzaamheden regelmatig uit de voeren:
- Doe dit alleen bij een afgekoelde oven.
- Maak de geëmailleerde delen schoon met een sopje.
- Gebruik geen schuurmiddelen.
- Onderdelen van roestvrij staal en de glasplaat droogwrijven met een zachte doek.
- Gebruik bij hardnekkige vlekken normaal verkrijgbare reinigingsmiddelen voor roestvrij staal of warme azijn.
Het emaille van de oven is uiterst duurzaam en in hoge mate resistent. De inwerking van hete fruitzuren (citroenen, pruimen of dergelijke) kunnen echter op de oppervlakken van emaille blijvende matte en ruwe vlekken achterlaten. Dergelijke vlekken op het hoogglanzende oppervlak van het emaille hebben echter geen invloed op de functies van de oven. Reinig de oven grondig na elk gebruik. Zo kunt u verontreinigingen het makkelijkst verwijderen. Verder inbranden wordt daardoor voorkomen.
Reinigingsmiddelen
Voordat welke schoonmaakmiddelen dan ook voor uw oven gebruikt, moet u controleren of ze geschikt zijn en of hun gebruik wordt aanbevolen door de fabrikant.
Reinigingsmiddelen met bleekmiddel mogen NIET worden gebruikt, aangezien deze de toplaag van de oppervlakken dof kunnen maken. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen.
Buitenkant reinigen
Neem regelmatig het bedieningspaneel, de ovendeur en de afdichting af met een zachte, goed uitgewrongen doek met warm water en wat vloeibaar reinigingsmiddel.
Om beschadigen of verzwakken van de glasplaten van de deur te voorkomen, moet u het gebruik van de volgende producten vermijden:
- Huishoudelijke schoonmaakmiddelen en bleekmiddelen
- Geïmpregneerde sponsjes die niet geschikt zijn voor pannen met antiaanbaklaag
• Brillo- of staalwolsponsjes - Chemische ovenreiningers of spuitbussen
• Roestverwijderaars - Vlekkenverwijderaars voor bad en gootsteen
Reinig het venster aan de binnen- en buitenkant met een warm sopje. Mocht het binnenvenster van de deur erg verontreinigd zijn, dan is het gebruik van een speciaal reinigingsmiddel aan te bevelen. Gebruik geen krabber om aangekoekt vuil te verwijderen.

Reinig de ovendeur NIET wanneer de glasplaten warm zijn. Als deze voorzorgsmaatregel niet wordt nageleefd, kan de glasplaat barsten.

Als de glasplaat gebarsten is of diepe krassen heeft, is de structuur van het glas aangetast. De glasplaat moet vervangen worden om te voorkomen dat hij versplintert. Neem contact op met onze service-afdeling die u graag advies zal geven.
Binnenkant oven
De emaillen bodem van de oven kunt u het beste reinigen terwijl de oven nog warm is.
Veeg de oven na elk gebruik schoon met een zachte doek, die na elk gebruik in warm water met zeep gewassen moet worden. Af en toe moet de oven grondiger worden gereinigd. Gebruik daarvoor een in de handel verkrijgbare ovenreiniger.
Ovendeur
De ovendeur bestaat uit twee glasplaten. Om het schoonmaken makkelijker te maken kan de ovendeur verwijderd worden en kunnen de roosters naar buiten getrokken worden.

Let op - De ovendeur moet gedemonteerd worden voordat u hem schoon kunt maken. De deur zou plotseling dicht kunnen slaan, als u probeert de binnenste ruiten te verwijderen als de deur nog vastzit aan de oven.

Ga voor de demontage als volgt te werk.
- Zet de deur helemaal open.
- Zoek de beide deurscharnieren.
- Til de hendel op de scharnieren op en trek deze naar voren.
- Pak de deur aan beide buitenkanten vast en sluit hem tot ongeveer 45°.
- Trek de deur uit zijn zitting naar voren.
- Leg de deur op een vaste ondergrond en bescherm het oppervlak van de hand-greep met een zachte doek.
- Maak voor het verwijderen van de binnen- ruiten het vergrendelingssysteem los.

- Draai de bevestigingen 90° om en trek ze uit hun zitting.
- Til de bovenste ruit voorzichtig een stukje op en trek hem naar buiten, deze is herkenbaar aan de decoratie op alle vier de kanten.
Maak de ovendeur schoon met lauw water en een zachte doek. Gebruik geen metaal-sponsjes, schuursponsjes of zuren, die het speciale warmtereflecterende oppervlak van de binnenruit kunnen beschadigen.
Zet de binnenruit na het schoonmaken weer in de deur. Monteer de deur weer aan de oven; ga daarvoor in omgekeerde volgorde van de demontage te werk. Let er op dat u de ruiten weer op de goede plaats zet.

Ga als volgt te werk:
a) De binnenruit met de decoratie op de vier kanten moet zodanig gemonteerd worden dat de zeefdruk naar de buitenkant van de oven gericht is. De ruit is goed geplaatst als u met uw vinger over het zichtbare oppervlak strijkt en u geen on-effenheden ter hoogte van de zeefdruk voelt.
De binnenruit moet in zijn sponning geplaatst worden zoals aangegeven op de afbeelding. Nadat u de ruiten in de ovendeur geplaatst heeft moet u ze vastzetten zoals beschreven in Punt 8.

Maak de ovendeur nooit schoon als hij warm is, de ruiten zouden kunnen barsten. Als u krassen of scheuren in de glasplaat constateert, onmiddellijk contact opnemen met de Klantenservice en de ruiten laten vervangen.
Modellen van roestvrij staal of aluminium:
Maak de ovendeur en het bedieningspaneel van roestvrij staal of aluminium schoon met een vochtige spons en droog hem daarna zorgvuldig af met een zachte doek. Gebruik geen metaalsponsjes, staalwol, zuren of schuurmiddelen die krassen op het oppervlak kunnen veroorzaken.

natural_image
Illustration of a hand turning a mechanical component with a curved arrow indicating rotation (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a hand using a tool to adjust or install a mechanical component (no text or symbols present)
text_image
90°
text_image
Diagram showing a rectangular frame with two labeled arrows pointing to features, likely illustrating a mechanical or architectural component.
natural_image
Diagram showing two views of a mechanical component with arrows indicating direction (no text or symbols present)De afdichting van de ovendeur schoon- maken
Rondom de opening van de oven is een afdichting aangebracht.

Controleer regelmatig of de afdichting intact is. De afdichting, indien nodig, schoonmaken, zonder daarbij voorwerpen of schuurmiddelen te gebruiken. Als u beschadiging van de afdichting constateert, neem dan onmiddellijk contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Gebruik de oven niet zolang de afdichting niet vervangen is.
Grill-verwarmingselement
Dit model is uitgerust met een neerklapbaar grillelement, om de bovenkant van de oven gemakkelijker te kunnen reinigen.

Verzeker u er eerst van dat de oven afgekoeld is en dat de stekker uit het stopcontact getrokken is.
- Draai de schroef, waarmee het grillelement bevestigd is, los. Als u deze handeling voor de eerste keer uitvoert, raden wij u aan een schroevendraaier te gebruiken.
- Trek het grillelement dan voorzichtig naar beneden, zodat u bij de bovenkant van de ovenruimte kunt komen.
- Reinig de bovenkant van de oven met een geschikt reinigingsmiddel en droog hem af, voordat u het neerklapbare grillelement weer op zijn plaats zet.
- Duw het grillelement voorzichtig naar boven op zijn oorspronkelijke plaats en draai de borgmoer weer goed vast.

Zorg ervoor dat de borgmoer van de grill goed vastgedraaid is, om te voorkomen dat de grill omlaag valt wanneer deze in gebruik is.

natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a hand holding a tool and a screw, showing no text or symbols.
natural_image
Line drawing of a hand holding a coiled track with multiple parallel paths (no text or symbols)Vervangen van de binnenverlichting

Neem het apparaat van de stroomvoorziening zodat ook de zekering uitgeschakeld wordt.
Als het ovenlampje moet worden vervangen, dan moet dit voldoen aan de volgende eisen:
- Vermogen: 15 W / 25 W
- Voltage: 230 V (50 Hz)
- Hittebestendig tot 300°C
- Soort aansluiting: E14
Deze lampen zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.

Zo vervangt u het ovenlampje:
- Verzeker u ervan dat de oven afgekoeld is en dat de stekker uit het stopcontact getrokken is.
- Druk het glazen dekseltje in en draai het naar links.
- Verwijder het kapotte lampje en vervang het door een nieuw.
- Plaats het glazen dekseltje terug en steek de stekker weer in het stopcontact.
Ovenroosters en roostergeleiders
Laat de ovenroosters en geleiders in warm water met afwasmiddel weken en verwijder hardnekkig vuil met een goed met reinigingsmiddel doorweekt schoonmaak-sponsje.
Goed afspoelen en met een zachte doek afdrogen.
U kunt de geleiders verwijderen om ze schoon te kunnen maken.

Ga hiervoor als volgt te werk:
- Verzeker u ervan dat de oven afgekoeld is en dat de stekker uit het stopcontact getrokken is.
- Verwijder de voorste schroef terwijl u met uw andere hand de geleider vasthoudt.
- Maak de achterste haak los en neem de geleider eruit.
- Zet de geleiders na het schoonmaken weer op hun plaats; ga daarvoor in omgekeerde volgorde te werk.
Zorg ervoor dat de borgmoeren van de geleiders goed vastgedraaid zijn.

text_image
Diagram showing a washing machine interior with labeled parts and directional arrows indicating flow or movement.
natural_image
Illustration showing two steps of fabric handling: one with a hand holding a stack of sheets, the other with a magnified inset showing internal structure (no text or symbols)Als het apparaat niet goed werkt, voer dan de volgende controles uit, voordat u contact opneemt met de service-afdeling van Electrolux.
| PROBLEEM | OPLOSSING |
| ■ De oven gaat niet aan. | ◆ Controleer of u een bereidingsfunctie en een temperatuur hebt ingesteld,of◆ controleer of het apparaat goed is aangesloten en of de contactschakelaar of de net-stroomtoevoer naar de oven op AAN staan. |
| ■ Het controlelampje voor de oventemperatuur brandt niet. | ◆ Kies een temperatuur met de thermostaat-knop,of◆ kies een functie met de functieknop. |
| ■ De binnenverlichting van de oven brandt niet. | ◆ Kies een functie met de functieknop,of◆ controleer het lampje en vervang dit, indien nodig (zie “Vervangen van de binnenverlichting”). |
| ■ De bereiding van de gerechten duurt te lang of de gerechten worden te snel gaar. | ◆ Eventueel moet de temperatuur veranderd worden,of◆ neem de inhoud van deze aanwijzing goed door, met name hoofdstuk “Gebruik van de oven”. |
| ■ Stoom en condenswater slaan neer op de gerechten en de deur van de oven. | ◆ Laat de gerechten na afloop van de bereiding niet langer dan 15 - 20 minuten in de oven staan. |
| ■ De ventilator maakt lawaai. | ◆ Controleer of de roosters en het kookgerei niet tegen het achterpaneel van de oven sto-ten en daardoor gaan trillen. |
| ■ De elektronische tijdschakelklok werkt niet. | ◆ Lees de aanwijzingen voor de timer. |
| ■ Op het display verschijnt “12.00”. | ◆ Stel de klok in (zie hoofdstuk “Om het juiste tijdstip van de dag in te stellen”). |
Technische gegevens
Verwarmingsvermogen
| Onderwarmte | 1000 W |
| Boven- en onderwarmte | 1800 W |
| Grill | 1650 W |
| Hetelucht | 1825 W |
| Ventilatorgrill | 1675 W |
| Ovenlampje | 25 W |
| Motor van de heteluchtventilator | 25 W |
| Motor van de koelventilator | 25 W |
| Totale aansluitwaarde | 1875 W |
| Spanning (50 Hz) | 230 V-400 V 3N~ |
Inbouw
| Hoogte | 600 mm |
| Breedte | 560 mm |
| Diepte | 550 mm |
Inbouw
| Hoogte | 335 mm |
| Breedte | 395 mm |
| Diepte | 400 mm |
| Ovencapaciteit | 53 l |
Het apparaat kan met de volgende inbouwkookplaten en keramische glazen inbouwkookvelden worden gecombineerd:
• Type keramische glazen kookplaat:
PEM 6000 E
| Totale aansluitwaarde | 6,0 kW |
| Spanning (50 Hz) | 230 V |
• Type keramische glazen kookplaat:
PES 6000 E
| Totale aansluitwaarde | 5,8 kW |
| Spanning (50 Hz) | 230 V |
- Type keramische glazen kookplaat:
PES 6060 E
| Totale aansluitwaarde | 7,6 kW |
| Spanning (50 Hz) | 230 V |
Maximaal nominaal verwarmingsvermogen
- Oven + keramische glazen kookplaat 9,475 kW

Inbouw en installatie moeten uitgevoerd worden met strikte inachtneming van de geldende voorschriften. Elke ingreep mag slechts plaatsvinden als het apparaat uitgeschakeld is. Ingrepen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend installateur.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld als de veiligheidsvoorschriften niet worden nageleefd.
Aansluiten op netstroom
Let voor het aansluiten op het volgende:
- De zekering en de huisinstallatie moeten op de max. belasting van het apparaat berekend zijn (zie typeplaatje).
- De huisinstallatie moet voorzien zijn van een aardaansluiting overeenkomstig de voorschriften en voldoen aan de betreffende geldende voorschriften.
- Het stopcontact of de meerpolige contactverbreker moeten ook na voltooing van de installatie van het apparaat makkelijk bereikbaar zijn.
Het apparaat wordt zonder aansluitsnoer geleverd, daar afhankelijk van de aanwezige voedingsbron, een aansluitsnoer met stekker noodzakelijk is dat voldoet aan de desbetreffende norm en geschikt moet zijn voor de op het typeplaatje aangegeven belasting. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De volgende typen aansluitsnoeren zijn geschikt, met inachtneming van de nominale doorsneden:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Als de aansluiting zonder stekker wordt uitgevoerd, of als de stekker tussen het apparaat en de aansluiting op het stroomnet niet toegankelijk is, moet er tussen het apparaat en de aansluiting op het stroomnet een meerpolige stroomonderbreker (bijv. zekeringen, LS-schakelaar) met een minimale afstand tussen de contacten van 3 mm aangebracht worden. De schakelaar mag de aardleiding nergens onderbreken. De geelgroene aardleiding dient 2-3 cm langer te zijn dan alle andere kabels.
Het aansluitsnoer moet in ieder geval zo- danig geplaatst zijn, dat het nergens 50°C (boven kamertemperatuur) bereikt.
Na voltooide aansluiting moeten de verwarmingselementen gecontroleerd worden, door ze ong. 3 minuten in werking te stellen.
Klemmenbord
Het apparaat is met een gemakkelijk toegankelijke 6-polige aansluitklem uitgerust, waarvan de aansluitingen al voorbereid zijn op de werking met 400 V met nulleider (zie afbeelding).
In geval van andere netspanningen moeten de aansluitingen van de aansluitklem overeenkomstig het schema afbeelding worden verlegd. De aardleiding komt op de klem ⏻. Kabel na het aansluiten op de aansluitklem met een snoerontlastingsklem bevestigen.
Elektrische aansluiting op de kookplaat

Let op: montagehandleiding voor de kookplaat, inbouwoven of schakelkast volgen!
Dit apparaat kan worden aangesloten op de in hoofdstuk «Technische gegevens» aangegeven kookplaatmodellen. Het stopcontact voor het aansluiten van de kookplaat bevindt zich op de behuizing van de oven. Uit de inbouwkookplaat steken de aansluitkabels van de verwarmings-elementen en de aardkabel; deze kabels zijn voorzien van een steekaansluiting. Steek de stekker en de aansluitkabel in het desbetreffende stopcontact van de oven. De mogelijkheid van een verkeerde aansluiting is zodoende uitgesloten.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als de veiligheids-voorschriften niet opgevolgd worden.

natural_image
Pure electrical connector diagram showing multiple terminal blocks connected by wires (no text or symbols)
text_image
230V 3~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 2 3 4 5 L2 L3 PE 230V 1~ Ø 3x4 mm² L1 1 2 3 4 5 N PE 400V 2N~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 2 3 4 5 L2 N PE 400V 3N~ Ø 5x1,5 mm² L1 1 2 3 4 5 L2 L3 N PEOm een probleemloze werking van het inbouwapparaat te kunnen waarborgen, moeten de keukenmeubelen of de uitsparing waarin het apparaat wordt ingebouwd de geschikte afmetingen hebben.
In overeenstemming met de geldende voorschriften moeten alle delen, die de bescherming tegen aanraking van onder spanning staande en geïsoleerde delen garanderen, zodanig bevestigd zijn, dat ze niet zonder gereedschap verwijderd kunnen worden.
Hierbij hoort ook de bevestiging van eventuele afsluitende kanten aan het begin of einde van een rij inbouwapparaten.
De bescherming tegen aanraking moet in ieder geval door het inbouwen gegarandeerd zijn.
Het apparaat kan met de achterkant of zijkant tegen hogere keukenmeubelen, apparaten of wanden worden geplaatst. Aan de andere zijkant mogen er echter geen andere apparaten of meubelen van dezelfde hoogte als het apparaat geplaatst worden.
Afmetingen van oven (zie afbeelding)
Instructies voor de inbouw
Om een probleemloze werking van het inbouwapparaat te kunnen waarborgen, moeten de keukenmeubelen of de uitsparing waarin het apparaat wordt ingebouwd de geschikte afmetingen hebben.
Bevestiging in het meubel
- Open de ovendeur.
- Bevestig de oven met behulp van de vier afstandshouders in de meubelen (zie afbeelding - A). Deze passen exact in de gaten van het frame. Draai aansluitend de vier meegeleverde houtschroeven vast (zie afbeelding - B).

Klantenservice
Als het probleem na de beschreven controles niet kan worden opgelost, bel dan de dichtstbijzijnde klantenservice van de fabrikant en vermeld de aard van het defect, het model van het apparaat (Mod.), het Productienummer (Prod. Nr.) evenals het fabricagenummer (Ser. Nr.) die u op het typeplaatje van de oven vindt.

natural_image
Line drawing of an oven with fan and door, showing internal structure without any text or symbolsContents
Warnings and important safety instructions 32
Description of the appliance 34
Operation 35
Before using for the first time 37
Electronic timer 38
Using the oven 43
Cooking tables 47
Cleaning and maintenance 49
Troubleshooting 54
Technical data 55
Instructions for the installer 56
Installation instructions 58
Customer service 59
Applicable Directives

Safety information

Step-by-step instructions

Practical tips

Environmental information
This appliance conforms to the following EEC Directives:
- 2006/95 (Low-voltage Directive);
- 89/336 (EMC Directive);
- 93/68 (General Directive);
and subsequent amendments.
MANUFACTURER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLI (Italy)

Warnings and important safety instructions
Always keep these user instructions with the appliance. If the appliance is given or sold to a third party, or if you move house and leave the appliance in a former residence, it is extremely important that the new owner is provided with these user instructions.
These warnings are provided for the safety of the users and co-residents. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
• Installation must be undertaken by a qualified engineer in compliance with the current regulations. The individual steps for installing the appliance are described under the instructions for the installer.
• Installation and connection of the appliance should only be carried out by a qualified engineer who will be aware of the currently applicable Directives.
- Any modifications to the power supply, which may be necessary to install the appliance, must also be carried out by a qualified engineer.
- Depending on the version, this oven has been manufactured as a single appliance or as a combination appliance with electric hotplate for connection to 1, 2 or 3 phases (without groups) of a 230V supply. Connection to multiple phases without a neutral (400V) will lead to destruction of the oven and the connected hotplates.
Operation
- This oven is designed for food preparation; never use it for any other purpose.
- Use the oven with care. Owing to the extreme heat generated by the heating elements, the oven shelf and other parts become very hot.
- If, for any reason, aluminium foil is to be used in food preparation, it should never come into direct contact with the floor of the oven.
-
When cleaning the oven, proceed with care: never spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements or the thermostat sensor.
-
It is dangerous to modify this appliance or any of its features.
- During baking, roasting and grilling the oven window and other parts become very hot. Children should therefore be kept away from the appliance. When connecting other electrical appliance to sockets near the oven, ensure that the cables do not come into contact with hot cooking surfaces or become jammed in the hot oven door.
• Always use oven gloves to remove fire-resistant hot dishes and pans from the oven. - Regular cleaning prevents deterioration of the surface materials.
- Before cleaning the oven, either switch the power off or pull out the plug.
- Ensure that the oven is switched to the "OFF" position when not in use.
- The appliance should never be cleaned using a superheated steam or steam jet cleaner.
- Never use abrasives or sharp metal scrapers. You might scratch the door panels and cause the glass to shatter.
People safety
- This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use or play with it.
- Keep children away from the oven while it is in use. Even when you have switched the oven off, the door remains hot for some time.
- This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Disposal

Packaging material
- The packaging materials are environmentally friendly and recyclable. The plastic parts are coded, e. g. >PE>, >PS< etc. Dispose of the packaging materials according to their code in the collection bins provided at communal waste disposal centres.

Old appliances
- The symbol 🏠 on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Warning: Before disposing of an old appliance, ensure it no longer represents any danger by making it unusable.
To do so, disconnect from the mains and remove the power cable from the appliance.
Customer service
- The appliance must only be serviced and/or repaired by our authorised service centres. Only original replacement parts may be used. - Never attempt to repair the appliance yourself in the event of a malfunction or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15- Control panel
- Knob switch for front left hotplate
- Knob for left rear hotplate
- Temperature regulator indicator
- Temperature regulator
- Electronic timer
- Oven regulator
-
Mains on indicator
-
Knob switch for right rear hotplate
- Knob for right front hotplate
- Ventilations slots for cooling fan
- Grill
- Interior light
- Oven fan
- Rating plate
Accessories

natural_image
Line drawing of a tablet device with no text or symbolsBaking tray

natural_image
Line drawing of a rectangular tray with internal grid lines and a star-shaped pattern on the surface (no text or symbols)Dripping pan

natural_image
Line drawing of a rectangular grid pattern with vertical slats (no text or symbols)Oven shelf
Retractable knobs
This model is fitted with retractable knobs. They operate according to the push-pull system. They can be completely retracted in the control panel when the oven is not in use.
Operating knobs
Set the most suitable temperature by turning the thermostat knob and turn the function knob to select the preferred cooking system:

Oven is switched off

Hot air

Top and bottom heating element

Bottom oven element

Thermal grill

Grill

Defrosting
Mains on indicator
The mains on indicator illuminates when the oven regulator is set.
Temperature regulator indicator
This indicator illuminates when the temperature regulator is turned. The indicator will remain illuminated until the required temperature is reached. It then cycles on and off to indicate that the temperature is being maintained.
Control knobs for hob
The selector knobs for the four hob heating elements are located on the switch panel. The hotplates are controlled by a 9-position switch, from which the following working levels can be used:
0 = OFF
1 = Minimum
9 = Maximum

natural_image
Illustration of a hand pressing down on a circular device with an arrow indicating rotation (no text or symbols)
text_image
0 σ* 1
text_image
50 100 150 200 250
text_image
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18Dual-circuit switching
(see list of appliances in the “Technical data” section)
The two heating circuits are switched on by turning the cooking zone knob from position 9 to position ⏻ (clockwise); an audible click is heard. Both heating circuits are now switched on simultaneously. Then set the required level (turn the knob anti-clockwise).

Never leave the appliance unsupervised when preparing food with oil or fat, like chips, for example, as oil and fat can easily catch fire if overheated.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, simply remedy the error after the oven has cooled down. However, if the thermostat has been triggered by a faulty component, please contact customer services.
Cooling fan
The fan cools the oven and control panel. The fan switches on automatically after a few minutes of cooking. Hot air is extracted through the vents near the oven door handle. When the oven has been switched off, the fan may continue to run to cool the operating elements. This is absolutely normal.

The action of the cooling fan will depend on how long the oven has been used and at what temperature. It may not cut in at all at lower temperature settings or continue to run if the oven has only been used for a short time.

text_image
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Remove all packaging materials in and outside the oven before use.
Before using for the first time, the empty oven should be heated up.
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.

The oven will only function when the clock has been set to the time of day.
Ensure that the kitchen is well ventilated.

-
Store the clock time in the electronic programme memory (see the chapter entitled "Electronic timer")
-
Turn the oven regulator to hot air

- Turn the temperature regulator to 250^ C.
- Open a window for ventilation.
- Allow the oven to run empty for approximately 45 minutes.
Repeat the procedure for top and bottom heating ☐ and thermal grill ☑ for about 5-10 minutes.

Then let the oven cool down. Now dampen a soft cloth with warm water and mild washing-up liquid and clean the oven cavity.

Before using for the first time, carefully wash the oven accessories as well.

Always grasp the handle in the middle to open the door.

natural_image
Line drawing of a hand holding a curved object against a wall (no text or symbols)
text_image
4 5 → 12.00 ≡ 6 → - ⏻ + 3 2 1 8- Function selector button ⏻
- Button “_”
- Button “+”
- Display
- “Cooking time” pilot lamp |→|
- “End of cooking time” pilot lamp →
- “Minute minder” pilot lamp
- "Clock" pilot lamp ⏻
The oven will only work when the clock has been set.
However, the oven can also be operated without any programme having been selected.
In the event of a power failure, all settings (clock time, programme setting or programme in operation) will be cancelled. When the power supply is restored again, the numbers in the display flash. If this happens, the clock and timer must be re-set.
Setting the clock ⏻
When the power is switched on or if a power failure occurs, the "clock" pilot lamp will flash ⏻ in the display.
To set the clock:
- Press the button “+” or “-”.
- Then wait 5 seconds: the "clock" pilot lamp ⏻ will go out and the display will show the set time. The appliance is now ready for use.
To reset the correct clock time:
- Press the button 📋 repeatedly to select the "clock" function. The relevant pilot lamp will start flashing. Then proceed as described above.
The clock time can only be reset if no automatic function (cooking time || or end of cooking time | ) has been set.

text_image
12.00 - ⏱ +Cooking time |→|
When this function is selected, the oven switches off automatically at the end of a programmed cooking time. Place the food in the oven, select a cooking function and set the cooking temperature required. Press the button 2 repeatedly to select the “Cooking time” function. The relevant pilot lamp will start flashing. Then, proceed as follows:
To programme the cooking time:
- Press the “+” button or “-”.
- After you have set the cooking time, wait 5 seconds: the "Cooking time" pilot lamp |→| will light up and the display will revert to the clock time.
- When the set cooking time has expired, the oven automatically switches off. An acoustic signal sounds and the pilot lamp flashes. Turn the oven and temperature regulators to zero.
Cancel the acoustic signal by pressing any button.
NOTE: When the acoustic signal is switched off, the oven reverts to manual operation. If the oven and temperature regulators are not set to zero, the oven will re-heat.
To cancel a programmed cooking time:
- Press the button 📋 repeatedly to select the "Cooking time" function. The relevant pilot lamp |→| will flash and show the remaining cooking time.
- Press the “_” button until “0:00” appears in the display. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the clock time.

text_image
12.05 - + 00.30 - +End of cooking time →
With this function, you can set the oven to switch off automatically when a programmed end of cooking time is reached. Place the food in the oven, select a cooking function and set the required cooking temperature.
Press the button 📁 repeatedly to select the “End of cooking” function. The relevant pilot lamp →| will start flashing. Then, proceed as follows:
To set the end of cooking time:
- Press the “+” or “—” button.
- After you have set the end of cooking time, wait 5 seconds: the "End of cooking time" pilot lamp →| will light up and the display will revert to the clock time.
- When the set time has expired, the oven automatically switches off. An acoustic signal sounds and the pilot lamp flashes. Turn the oven and temperature regulators to zero.
Cancel the acoustic signal by pressing any button.
NOTE: When the acoustic signal is switched off, the oven reverts to manual operation. If the oven and temperature regulators are not set to zero, the oven will re-heat.
To cancel the programmed end of cooking time:
- Press the button ⑫ repeatedly to select the “End of cooking time” function. The relevant pilot lamp → I will flash and the display will show the programmed end of cooking time.
- Press the “—” button until the clock time appears in the display.
An acoustic signal sounds and the pilot lamp goes out.

text_image
12.05 - + 13.05Combination of “Cooking time” |→| and “End of cooking time” →|
The “Cooking time” and “End of cooking time” functions can be used at the same time so that the oven automatically switches on and off at a later time.
- Using the “Cooking time” function set the cooking time (as described in the relevant chapter). Then, press the button ☑: the display will show the programmed setting.
- Using the “End of cooking time” function → set the end of cooking time (as described in the relevant chapter). The relevant pilot lamps will light up and the display will show the clock time. The oven will switch on and off according to the set programmes.
Minute minder
The minute minder signal beeps at the end of a set time; but the oven remains switched on ready for use.
To set the minute minder:
- Press the button 📋 repeatedly to select the “Minute minder” function. The relevant pilot lamp ✕ will start flashing.
- Then, press the “+” button or “—” button (maximum time: 2 hours, 30 minutes).
- After you have set the minute minder, wait 5 seconds: the "Minute minder" pilot lamp ☒ lights up.
- When the end of the set time is reached, the display begins to flash and an acoustic signal sounds. To cancel the acoustic signal, press any button.
To cancel the minute minder:
- Press the button 📁 repeatedly to select the “Minute minder” function. The relevant pilot lamp ✕ will flash and the display will show the remaining time.
- Press the “—” button until “0:00” appears in the display. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the clock.

text_image
12.05 - ② +
text_image
01.30 - ② +To switch off the display
- Press the two programming buttons at the same time and hold them down for about 5 seconds. The display will switch off.
- To switch on the display again, press any button.
The display can be switched off only if no other functions have been set.

text_image
Diagram showing finger pressing buttons on a device with directional arrows and control icons
Important! - Do not line the oven with aluminium foil and do not place a baking tray etc. on the oven floor as the oven enamel may be damaged by the build up of heat. Always place dishes and pans, heat-resistant dishes and pans and aluminium sheets on the shelf inserted in one of the shelf runners. As food is heated, steam is released as in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.

The oven door must be closed during cooking.
Open the oven door with care. Never let the oven door "fall open", but use the door handle until the door is completely opened.

The oven has four shelf levels.
The shelf positions are counted from the floor of the oven upwards, as shown in the diagram.
It is essential that the shelves are inserted properly (see diagram).
Never put dishes and pans directly on the oven floor.

text_image
1 2 3 4Top and bottom heating element

- Turn the oven regulator to the required function ☐.
- Turn the temperature regulator to the required temperature.
- Heat circulates best around the middle shelf level. If foods should be browned underneath, simply select a lower shelf level. If the food is to be browned on the top, choose a higher shelf level.
- The material and finish of the baking tray and the dishes used will affect the degree of base browning. The bottom of dishes cooked in enamelled, dark, heavy and uncoated tins and cookware will brown more than those in glass, shiny aluminium or polished steel containers as these reflect the heat and therefore permit only minimum browning on the underside.
- Place dishes in the middle shelf position to get even browning.
- Always use baking trays of adequate size so that no liquids can leak on to the oven floor. This will also save on cleaning.
- Never put dishes, tins or trays directly on to the oven floor as this becomes very hot and damage may occur. On this setting, heat is generated by the upper and lower heating elements. You therefore only require one shelf level for the cooking process. This setting is particularly suitable for dishes which must also be browned underneath, like quiches and pies.
This setting is also excellent for lasagne and other dishes cooked au gratin, which have to be browned on top.
Bottom oven element

- Turn the oven regulator to switch on the oven ☐.
- Turn the temperature regulator to the required temperature.
This function is particularly useful when pastry has to be baked blind. It can also be used for quiches and pies because it guarantees that the pastry base is cooked through.

The temperature regulator LED lights up until the correct temperature has been reached. It then cycles on and off to indicate that the temperature is being maintained.
Hot air

- Turn the oven regulator to switch on the oven 📁.
-
Turn the temperature regulator to the required temperature.
-
The food is cooked by convection, with hot air distributed evenly round the oven interior by a fan in the oven rear wall.
- The heat reaches all oven zones quickly and evenly. This means you can simultaneously bake, roast and stew different foods on several levels. Cooking by convection quickly eliminates moisture; the dry oven air prevents the different flavours and aromas of one dish being transmitted to the others.
- Being able to cook on several levels means that you can simultaneously bake different dishes and up to three types of cake or mini-pizzas for eating or freezing.
- Naturally, you can also use just one shelf in the oven. In this case, you should use the lowest shelf position so that you can keep a closer eye on the baking process.
- The oven is also particularly suitable for sterilising preserves, cooking homemade jams and -drying mushrooms and fruit.
Using the grill
The grill rapidly provides direct heat to the middle section of the grill pan. The grill is ideal for cooking smaller amounts. This also helps to save energy.
- Turn the oven regulator to switch on the oven 🎨.
- Turn the temperature regulator to the required temperature.
- Select the right shelf position for the grid and grill pan, depending on whether the food to be grilled is flat or thick. Then follow the grilling instructions.
The grill element is regulated by the thermostat. During grilling, the grill switches itself on and off at regular intervals to avoid overheating.
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to ensure the best possible air circulation and to ensure that the food is not lying in fat and its own juices. Fish, liver and kidneys can also be laid directly in the grill pan if required.
- The food should be as dry as possible before it is grilled to avoid spitting. Coat lean meat or fish lightly with oil or melted butter so that the grilled food remains moist during cooking.
- Accompanying vegetables like tomatoes and mushrooms can be laid underneath the grid when grilling meat.
- Bread should be toasted on the highest shelf setting.
- The food should be turned from time to time during grilling.
Thermal grill

When using the thermal grill set a maximum temperature of 200^ C.
- Turn the oven regulator to switch on the
oven
- Turn the temperature regulator to the required temperature.
This function offers an alternative method of cooking food items normally cooked on a conventional grill. The grill element and the fan function alternately so that hot air circulates in the oven.
Defrosting

The fan works without heat and circulates the air at room temperature in the cooking chamber.
Make sure that the temperature regulator is set to the OFF position.

Practical tips
Baking:
Most baking is done at a medium temperature (150°C - 200°C). The oven must therefore be preheated for about 10 minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has expired.
Short-crust pastry is baked in a spring-form tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must be of slow dropping consistency. Too much liquid would prolong the baking time unnecessarily.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, there must be a gap of one shelf level between the trays.
If two loaded baking trays are inserted in the oven at the same time, the positions of the top and bottom trays must be swapped and turned about 2/3 through the baking time.
Roasting:
Do not roast joints weighing less than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat that should be well cooked on the outside but remain medium to rare on the inside must be roasted at a higher temperature (200°C - 250°C).
White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C - 175°C). For shorter cooking times, the ingredients for sauces are added to the roasting tin right at the beginning. Otherwise add them in the last half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is cooked: If it makes no indent, the meat is cooked through. Roast beef and fillet of beef, which should remain pink inside, must be roasted at a higher temperature for a shorter time.
If meat is to be cooked directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices.
Before carving, leave the joint to rest for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until required for serving.

Important!
Do not line the oven with aluminium foil and do not place baking trays, cookware, etc. on the oven floor, as the heat that builds up will damage the oven enamel.
Cooking times
Cooking times may vary, depending on the composition, ingredients and amount of liquid in the individual dishes.
Make a note of the settings you used during your first cooking and roasting attempt so that you can record your experiences for the next time you want to prepare the same foods.
Based upon your own experiences, you will be able to modify the values given in the tables.
Top and bottom heating element and hot air

Timings do not include pre-heating.
Always preheat the oven for 10 minutes.
| TYPE OF DISH | Top and bottom heating element | Hot air | Cooking time in minutes | NOTE | ||
![]() | Temp. (°C) | ![]() | Temp. (°C) | |||
| CAKES | ||||||
| Cake mixture | 2 | 170 | 2 (1und3)* | 160 | 45-60 | Cake tin |
| Short-crust pastry | 2 | 170 | 2 (1und3)* | 160 | 20-30 | Cake tin |
| Buttermilk cheesecake | 1 | 175 | 2 | 165 | 60-80 | Cake tin |
| Apple cake | 1 | 170 | 2 (1und3)* | 160 | 90-120 | Cake tin |
| Strudel | 2 | 180 | 2 | 160 | 60-80 | Baking tray |
| Jam tart | 2 | 190 | 2 (1und3)* | 180 | 40-45 | Cake tin |
| Fruit cake | 2 | 170 | 2 | 150 | 60-70 | Cake tin |
| Sponge cake | 1 | 170 | 2 (1und3)* | 165 | 30-40 | Cake tin |
| Stollen | 1 | 150 | 2 | 150 | 120-150 | Cake tin |
| Plum cake | 1 | 175 | 2 | 160 | 50-60 | Bread tin |
| Small cakes | 3 | 170 | 2 | 160 | 20-35 | Baking tray |
| Biscuits | 2 | 160 | 2 (1und3)* | 150 | 20-30 | Baking tray |
| Meringue | 2 | 135 | 2 (1und3)* | 150 | 60-90 | Baking tray |
| Cookies | 2 | 200 | 2 | 190 | 12~20 | Baking tray |
| Pastries Choux pastry | 2 or 3 | 210 | 2 (1und3)* | 170 | 25-35 | on the baking tray |
| Tartlets | 2 | 180 | 2 | 170 | 45-70 | In cake tins |
| BREAD AND PIZZA | ||||||
| White bread | 1 | 195 | 2 | 185 | 60-70 | |
| Rye bread | 1 | 190 | 1 | 180 | 30-45 | Bread tin |
| Rolls | 2 | 200 | 2 (1und3)* | 175 | 25-40 | Baking tray |
| Pizza | 2 | 200 | 2 | 200 | 20-30 | Baking tray |
| FLANS, Soufflés | ||||||
| Pasta flan | 2 | 200 | 2 (1und3)* | 175 | 40-50 | Baking tin |
| Vegetable flan | 2 | 200 | 2 (1und3)* | 175 | 45-60 | Baking tin |
| Quiches | 1 | 210 | 1 | 190 | 30-40 | Baking tin |
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | Baking tin |
| Cannelloni | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-35 | Baking tin |
| MEAT | ||||||
| Beef | 2 | 190 | 2 | 175 | 50-70 | Shelf |
| Pork | 2 | 180 | 2 | 175 | 100-130 | Shelf |
| Veal | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Shelf |
| English roast beef, medium rare | 2 | 210 | 2 | 200 | 50-60 | Shelf |
| medium | 2 | 210 | 2 | 200 | 60-70 | Shelf |
| well done | 2 | 210 | 2 | 200 | 70-80 | shelf |
| Shoulder of pork | 2 | 180 | 2 | 170 | 120-150 | with crackling |
| Knuckle of pork | 2 | 180 | 2 | 160 | 100-120 | 2 pieces |
| Lamb | 2 | 190 | 2 | 175 | 110-130 | Leg |
| Chicken | 2 | 190 | 2 | 200 | 70-85 | Whole |
| Turkey | 2 | 180 | 2 | 160 | 210-240 | Whole |
| Duck | 2 | 175 | 2 | 220 | 120-150 | Whole |
| Goose | 2 | 175 | 1 | 160 | 150-200 | Whole |
| Rabbit | 2 | 190 | 2 | 175 | 60-80 | In pieces |
| Hare | 2 | 190 | 2 | 175 | 150-200 | In pieces |
| Pheasant | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Whole |
| Meat loaf | 2 | 180 | 2 | 170 | 150 in total | Bread tin |
| FISH | ||||||
| Trout / sea bream | 2 | 190 | 2 (1und3)* | 175 | 40-55 | 3-4 Fish |
| Tuna / salmon | 2 | 190 | 2 (1und3)* | 175 | 35-60 | 4-6 Filets |
The temperatures given are guidelines. The temperature must be modified as necessary to suit your personal requirements.
(*) If you are cooking several foods at the same time, we recommend that you place them on the levels given in brackets.

Timings do not include pre-heating.
Always preheat the empty oven for 10 minutes.
Grilling
| TYPE OF DISH | Quantity | Grilling | Cooking time in minutes | |||
| Pieces | g | Level | Temp. (°C) | 1st side | 2nd side | |
| Fillet steaks | 4 | 800 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Beef steak | 4 | 600 | 3 | 250 | 10~12 | 6~8 |
| Grilled sausage | 8 | / | 3 | 250 | 12~15 | 10~12 |
| Pork cutlets | 4 | 600 | 3 | 250 | 12~16 | 12~14 |
| Chicken (in 2 halves) | 2 | 1000 | 3 | 250 | 30~35 | 25~30 |
| Kebabs | 4 | / | 3 | 250 | 10~15 | 10~12 |
| Chicken breast | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~15 | 12~14 |
| Hamburgers* | 6 | 600 | 2 | 250 | 20-30 | |
| *Preheat 5'00'' | ||||||
| Fillet of fish | 4 | 400 | 3 | 250 | 12~14 | 10~12 |
| Toasted sandwiches | 4~6 | / | 3 | 250 | 5~7 | / |
| Slices of white bread | 4~6 | / | 3 | 250 | 2~4 | 2~3 |
Thermal grill

When using the thermal grill, set a maximum temperature of 200^ C.
| TYPE OF DISH | quantity (g) | Level | Temp. °C | Cooking time in minutes | |
| bottom side | top side | ||||
| Rolled joints (Turkey) | 1000 | 3 | 200 | 30 ~ 40 | 20 ~ 30 |
| Chicken (in 2 halves) | 1000 | 3 | 200 | 25 ~ 30 | 20 ~ 30 |
| Chicken drumsticks | - | 3 | 200 | 15 ~ 20 | 15 ~ 18 |
| Quail | 500 | 3 | 200 | 25 ~ 30 | 20 ~ 25 |
| Vegetables au gratin pieces. Scallops | - | 3 | 200 | 20 ~ 25 | - |
| - | 3 | 200 | 15 ~ 20 | - | |
| Mackerel | - | 3 | 200 | 15 ~ 20 | 10 ~ 15 |
| Fish slices | 800 | 3 | 200 | 12 ~ 15 | 8 ~ 10 |

The temperatures given are guidelines. Temperatures must be modified as necessary to suit your personal requirements.

Before cleaning, switch the oven off and let it cool down.

The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before cleaning the appliance must be disconnected from the mains.
To prolong the service life of your appliance, follow the cleaning procedure below:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially available cleaning agents for stainless steel or warm vinegar.
The oven's enamel is extremely durable and stain-resistant. Nevertheless, hot fruit juices (lemons, plums etc.) can leave dull, rough stains if left on the surface of the enamel. However, such marks in the brightly polished surface of the enamel do not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. Dirt is then easy to clean off. It prevents dirt being burnt on.
Detergents
Before using any detergents, always ensure that they are suitable for your oven and recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should not be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
To avoid damage to the oven glass door, never use any of the following:
• Household cleaners and bleaches
- Impregnated cleaning pads that are unsuitable for non-stick coated saucepans.
• Brillo/Ajax pads or steel wool pads
• Chemical oven cleaners or aerosols
- Rust removers
• Stain removers for sinks / wash basins
Clean the outer and inner surfaces of the glass door using warm soapy water. If the inner surface of the glass door is very dirty, use cleaning products such as "Hob Brite". Do not use paint scrapers to remove soilage.

DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panels may shatter.

If the glass panel has cracks or deep scratches, the structure of the glass is compromised. The panel must be replaced to avoid any risk of shattering. Contact your local customer services who will be pleased to advise further.
Oven cavity
It is best to clean the enamelled floor of the oven cavity while the oven is still warm.
Wipe the oven with a soft cloth which should be washed in warm, soapy water after every use. The oven must be cleaned thoroughly from time to time. Use a conventional oven cleaner for this.
Oven door
The oven door comprises two glass panels. For easy cleaning, the oven door can be unhinged and the internal panels removed.

Caution: the oven door must be disassembled before cleaning. The oven door may suddenly slam shut if you attempt to remove the inner panels while the oven door is still in position.

To remove the door, proceed as follows:
- Open the door completely.
- Locate the two door hinges.
- Lift the levers on the hinges and fold them forwards.
- Hold the door by the two outside edges and close the door by about 45^ only.
- Pull the door forwards out of its seat.
- Lie the door on a firm surface and protect the surface of the handle with a soft cloth.

- Use the bolts to remove the inner panels.
- Turn both locking screws by 90^ and remove them.
- Carefully lift the top panel slightly and remove the panel which is framed on all 4 sides by an ornamental border.
Clean the oven door with luke-warm water and a soft cloth. Do not use metal pads, metal wool, abrasive pads or acids to clean the oven door as they will damage the special heat-reflective surfaces of the inner panels.
After cleaning the inner panels, re-insert them in the door. Refit the oven door; to do so, repeat the above sequence in reverse. Ensure the panels are the right way round.

Then, proceed as follows:
a) The inner panel with the frame on 4 sides must be inserted so that the printing on the screen is facing to the outside of the oven. You will know the panel is properly in place if, when you touch the visible surface with your fingers, it doesn't feel rough where the printing is.
The inner panel must be inserted in positionas shown in the diagram. After inserting the panel in the oven door, fix in position as described under point 8.

Never clean the oven door when it is warm as the panels might shatter. If you can see scratches or cracks in the glass panel, call your nearest service centre immediately to have the panel replaced.

Models in stainless steel or aluminium:
Clean the oven door and operating panel in stainless steel or aluminium with a damp sponge and then dry carefully with a soft cloth. Never use metal pads, metal wool, acids or abrasives for cleaning because they may scratch the surfaces.
Cleaning the oven door seal
A seal is attached around the opening of the oven.

Regularly check the condition of the seal. Clean the seal if necessary without using any abrasive materials or objects. If you find that the seal is damaged, call your nearest service centre immediately. Do not use the oven until the seal has been changed.
Grill heating element
This model has been fitted with a hinged grill element to enable you to clean the roof of the oven easily.

First ensure that the oven has cooled down and has been disconnected from the mains.
- Loosen the screw that fixes the grill element in position. When carrying out this operation for the first time, we recommend using a screwdriver.
- Carefully lower the grill element so that the oven roof becomes accessible.
- Clean the oven roof with a suitable cleaner and wipe dry before replacing the hinged grill element.
- Gently push the grill element back into place and firmly screw into position with the retaining nut.

Ensure the retaining nut on the grill element is properly tightened so that it does not fall down when in use.

natural_image
Two technical diagrams showing a mechanical assembly with rotating parts and a hand holding a tool (no text or symbols present)Changing the interior light bulb

Separate the appliance from the power supply by switching off the fuse.
If the oven light needs replacing, the new bulb must have the following specifications:
- Electric power: 15 W / 25 W
- Electric voltage: 230 V (50 Hz)
- Heat resistance to 300 °C
- Type of connection: E14
These replacement bulbs can be purchased from your dealer.

To change the oven light:
- First ensure that the oven has cooled down and has been disconnected from the mains.
- Turn the glass cover of the light counterclockwise.
- Remove the used bulb and insert a new one.
- Replace the glass cover and reconnect the oven to the mains.
Oven shelves and shelf supports
Immerse the oven shelves in warm soapy water to clean them and remove stubborn dirt with a sponge thoroughly impregnated with soap.
Rinse well and dry with a soft cloth.
The shelf supports are to be removed for cleaning.

Proceed as follows:
- First ensure that the oven has cooled down and has been disconnected from the mains.
- Remove the front screw, holding the grill support with the other hand.
- Disengage the rear hook and take off the shelf support.
- Re-insert the shelf supports after cleaning; to do so, reverse the above sequence.
Before inserting the oven shelves, ensure that the retaining nuts have been properly tightened.

natural_image
Diagram of a kitchen appliance with a hand valve and directional arrows indicating flow or movement (no text or symbols)
natural_image
Illustration showing three steps of a mechanical assembly: wire winding, rotating arm, and connecting rod (no text or symbols)Troubleshooting
If the appliance is not working properly, please check the following before contacting the Electrolux service centre.
| PROBLEM | SOLUTION |
| ■ The oven does not come on. | ◆ Check whether a cooking function and temperature have been selected or◆ make sure the appliance is properly connected and the plug switch or mains supply to the oven is set to ON. |
| ■ The LED for the oven temperature does not light up. | ◆ Select a temperature using the temperature regulator,or◆ select a function using the oven regulator. |
| ■ The interior oven light does not come on. | ◆ select a function using the oven regulator.or◆ check the light bulb and replace it if necessary (see "Changing the interior light bulb"). |
| ■ The foods take too long to cook, or are cooking too quickly. | ◆ Change the temperature if necessary,or◆ consult the content of this user manual for advice, especially the chapter “Using the oven”. |
| ■ Steam and condensation are collecting on the foods and in the oven cavity. | ◆ Do not leave foods in the oven after the cooking process for longer than 15 - 20 minutes. |
| ■ The oven fan is too noisy. | ◆ Check that shelves and bake-ware are not vibrating in contact with the oven back panel. |
| ■ The electronic timer does not work. | ◆ Check the timer instructions. |
| ■ The display shows “12.00”. | ◆ Set the clock time (see the chapter “Setting the clock”). |
Heat output
| Bottom oven element | 1000 W |
| Top and bottom heating element | 1800 W |
| Grill | 1650 W |
| Hot air | 1825 W |
| Thermal grill | 1675 W |
| Oven light | 25 W |
| Hot air fan motor | 25 W |
| Cooling fan motor | 25 W |
| Total mains rating | 1875 W |
| Operating voltage (50 Hz) | 230 V-400 V 3N~ |
Dimensions of the recess
| Height | 600 mm |
| Width | 560 mm |
| Depth | 550 mm |
Built-in oven
| Height | 335 mm |
| Width | 395 mm |
| Depth | 400 mm |
| Oven capacity | 53 l |
The appliance can be combined with the following built-in hobs and built-in glass ceramic hobs:
• Glass ceramic hob types:
PEM 6000 E
| Total connected load | 6,0 kW |
| Supply voltage(50 Hz) | 230V |
• Glass ceramic hob types:
PES 6000 E
| Total connected load | 5,8 kW |
| Supply voltage(50 Hz) | 230V |
• Glass ceramic hob types:
PES 6060 E
| Total connected load | 7,6 kW |
| Supply voltage(50 Hz) | 230V |
Maximum rated heating capacity
- Oven + glass ceramic hob 9,475 kW

Installation and connection must be done in strict compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Repairs must only be carried out by qualified service engineers.
The manufacturer accepts no liability if the safety measures are not observed.
Connecting to the electrical supply
Please take note of the following requirements before connecting:
- The fuse or other protective device and the domestic electrical installation must be designed for the max. load of the appliance (see rating plate).
- The domestic electrical installation must be equipped with a proper earth connection in accordance with the regulations in force.
- The socket or multi-pole off switch must be easily accessible, even after completed installation of the appliance.
The appliance is shipped without a mains cable, as - depending on the type of supply available - a mains lead with a standard plug designed for the load specified on the rating plate is required. Insert the plug into a socket that satisfies the regulations.
The following cable types are suitable for use as mains cables, taking into account the respective rated cross-section required:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
If the appliance is connected without a plug, or if the plug is not accessible, a multipole off switch (e.g. fuses, circuit breaker) with a minimum gap of 3 mm between the contacts must be installed between the appliance and mains connection. The switch must not interrupt the protective conductor at any point. The yellow/green protective conductor must be 2-3 cm longer than all other cables.
In any case, the mains cable must be designed in such a way that it never reaches
50°C (above room temperature) at any point along its length.
After the connection has been carried out, the heating elements must be tested by being operated for about. 3 minutes.
Terminal block
The appliance is fitted with an easily-accessible 6-way terminal block, with its links already set for operation on a 400V supply with neutral (see illustration).
In the case of a different supply voltage, the terminal block links must be turned in line with the schemes shown in the illustration. The protective conductor is connected to the ⏻ terminal. After connection, secure the cable to the terminal block with strain relief.
Electrical connection to the hob

Attention - observe the installation instructions for hob, built-in cooker or control box!
This appliance can be connected to the hob models specified in the «Technical data» section. The socket for connecting the hob is located on the cooker housing. The connecting cables of the heating elements and the protective conductor cable are brought out from the built-in hob; these cables are fitted with plug connections. Insert the plugs and connecting cables in the appropriate sockets. This prevents any possible wrong connection.
The manufacturer accepts no liability if the safety measures are not observed.

natural_image
Electrical terminal block diagram with six labeled connectors (no text or symbols)
text_image
230V 3~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 2 3 4 5 L2 L3 PE 230V 1~ Ø 3x4 mm² L1 1 2 3 4 5 N PE 400V 2N~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 2 3 4 5 L2 N PE 400V 3N~ Ø 5x1,5 mm² L1 1 2 3 4 5 L2 L3 N PETo ensure trouble-free operation of the built-in appliance, the kitchen units or recess that the appliance is built into must have suitable dimensions.
In accordance with the regulations in force, all parts which ensure protection against accidental contact with live parts and parts with basic insulation must be secured in such a way that they cannot be removed without tools.
These also include the fixing of any end panels at the beginning or end of a line of built-in units.
In any case, the accidental contact protection must be ensured by the building in of the appliance.
The appliance can be positioned with its back or side wall against higher kitchen units, appliances or walls. However, only other appliances or units of the same height as the appliance can be placed against the other side wall.
Oven dimensions (see illustration)
Instructions for building in
To ensure trouble-free operation of the built-in appliance, the kitchen units or recess that the appliance is built into must have suitable dimensions.
Securing in the unit
- Open the oven door.
- Secure the oven in the unit using the four spacers (see illustration - A). These fit exactly in the holes in the frame. Then screw in the four woodscrews (supplied) tightly (see illustration - B).

If the problem persists after the checks described, contact your nearest service centre and describe the fault, appliance model (Mod.), product number (Prod. No.) and series number (Ser. No.) which you will find on the oven rating plate.

natural_image
Line drawing of an oven with ventilation slots and a door, showing airflow direction (no text or symbols)www.progress-hausgeraete.de

