POCKET DV M1 - Caméra de poche AIPTEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POCKET DV M1 AIPTEK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméscope numérique portable |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution vidéo : 640 x 480 pixels, Capteur : CMOS, Zoom numérique : 4x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 10.5 x 5.5 x 2.5 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture multimédia |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le fabricant pour la réparation |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les utilisateurs débutants, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - POCKET DV M1 AIPTEK
Questions des utilisateurs sur POCKET DV M1 AIPTEK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POCKET DV M1 - AIPTEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POCKET DV M1 de la marque AIPTEK.
MODE D'EMPLOI POCKET DV M1 AIPTEK
Cher utiliseur, merci d'avoir besoine ce produit.
Nous avons investi dans sa mise au point beaucoup de temps et d'efforts, et nous espérons qu'il vous rendra des services sans soucis pendant de nombreuses années.
Notice de sécurité
- No pas faire tomber,PERCU OR DEMONTER laamera;sinon,la garantie sera annulée.
- Evitez tout contact avec l'eau, et ayez les mains sèches lorsque vous l'utilise.
- Ne pas exposer laamera à de hautestémpératures, ne pas la laisser directement sousle soleil. Vous risquez sinon de l'endommager.
- Utilisez laamera avec soin. Evitez d'appuyer trop fort sur le corps de laamera.
- Pour votre propre sécurité, évité d'utiliser laamera pendant une temptée ou un orage.
- Evitez d'utiliser des piles de différents marques ou de différents types en même temps. Cela risque de causeer des dommages importants.
- Sortez les piles lorsque la camera reste inutilisée pendant longtemps, car des piles qui se détiertoire risquent d'empêcher le bon fonctionnement de laamera.
- Sortes les piles si vous constatEZ qu'elles fuient ou qu'elles se deforement.
- Utilisez exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
- Gardez laamera hors de portée des enfants.










Table des Matieres
Bienvenue 1
Notice de sécurité 1
Table des Matieres 2
Démarrage 4
Connaître les pieces de votreamera 4
Installer la batterie (1) 5
Installer la batterie (2) 6
Charger la batterie -utilisation de I'adaptateur AC 7
Charger la batterie - Charge USB 8
Insérer une carte mémoire (facultatif) 9
Utilisation de la dragonne (facultatif) 10
Comment tenir votre caméoscope. 10
Opérations de Base 11
Allumer/eteindrevoircamescope 11
Lire les indicateurs LCD (1) 12
Lire les indicateurs LCD (2) 13
Lire les indicateurs LCD (3) 14
Lire les indicateurs LCD (4) 15
Réglage de l'heure et de la langue 16
Enregistrement d'un clip video 17
Prendure un cliché 18
Enregistrement d'un clip vocal 19
Relire vos enregistements 20
Lire de la musique MP3 (1) 21
Lire de la musique MP3 (2) 22
Lire de la musique MP3 (3) 23
Visualiser l'affichage sur un téléviseur 24
Opérations avancées 25
Utilisation du Menu 25
Illustration du menu 25
Eléments de menu du mode DV/DSC (1) 26
Eléments de menu du mode DV/DSC (2) 27
Eléments de menu du mode DV/DSC (3) 28
Eléments de menu du mode DV/DSC (4) 29
Eléments de menu du mode Lecture 30
Table des Matieres
Eléments de menu du mode MP3 31
Eléments de menu du mode d'enregistrement vocal 32
Eléments de menu du mode Réglage (1) 33
Eléments de menu du mode Réglage (2) 34
Eléments de menu du mode Réglage (3) 35
Copier des fichiers vers notre PC 36
Installer le pilote sur votre PC 36
Installer le pilote sur votre PC (suite) 37
Brancher le caméscope sur votre PC 38
Copier des fichiers vers notre PC 39
Copier des fichiers vers notre PC (suite) 40
Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC 41
Emplacement du fichier 42
Utilisation de la PC Camera 43
Installation du pilote et du logiciel PC Camera 43
Demarrage de I'application (1) 43
Demarrage de I'application (2) 44
Annexe:A 45
Dépannage 45
Réglages de fréquence 48
Messages système 48
Capacité de stockage 49
Indicateur d'Autonomie de la batterie 50
Autonomie de la batterie 50
Annexe:B 51
Instruction pour ArcSoft MediaConverterTM 51
Annexe:C 59
Specification 59
Annexe:D 60
Configuration minimale requise 60
Démarrage
- Connaître les pieces de votreamera


Installer la batterie (1)
1 Soulevez le panneau LCD vers le haut.
Ouvrez doucement le panneau LCD.

2 Poussez le bout du levier anti-chute vers le haut.
Utilisez le bout de votre doigt pour pousser le levier anti-chute vers le haut et désengager le capot du logement batterie.

3 Ouvrez le capot en le faisant coulisser.
Une fois le capot du logement batterie désengagé, utilisez le bout de votre doigt pour ouvrir le capot en le faisant coulisser.

Installer la batterie (2)
4 Installez la batterie.
Alignez le contacts métalliques sur la batterie avec ceux du logement (les contacts métalliques doivent être sur le côte de l'embase pour trépied). Poussez alors le levier anti-chute vers le haut et installez la batterie dans le logement.

5 Remettez en place le capot après avoir installé la batterie.
Assurez-vous que la batterie s'encliquette en place et que le levier anti-chute maintainé la batterie fermement. Fermez alors le capot pour que le levier anti-chute maintienne également le capot.

Manipuez la batterie Li-ion avec soin:
- Tenez la batterie à l'ecart du feu et des environnements à température élevée (plus de 140^ ou 60^ ).
- Ne laisses pas tomber la batterie et ne la démonze pas.
- Si la batterie n'est pas utilisé pendant une période prolongée, décharge et sauf le cas est destiné au moins une fois par an pour maintenir sa durée de vie.
A la première utilisation de la batterie, il vous est recommendé de charger celle-ci complètement avant d'utiliser laamera.
1 Acheter des batteries supplémentaires: Ce caméoscope utilise une batterie Li-ion 3.7 volt, 700mAh comme source d'alimentation. Vous pouvez acheter des batterie selon les mêmes specifications (compatibles avec la batterie Nokia-6108) chez votre revendeur local.
- Charger la batterie - utilisation de l'adaptateur AC
1 Installez une batterie dans le camoscope.
Assurez-vous que la batterie est correctement installée et bien maintainue par le levier anti-chute.
2 Branchez une extrémité du cable USB sur l'adaptateur AC.
Alignnez the connecteur avec le port USB de l'adaptateur AC, puis inserezé fermement le connecteur dans le port.
3 Branche l'autre extrémité du cable USB sur le caméoscope.
Branchez l'autre extrémité du cable USB sur le camiscope.
4 Branchez l'adaptateur AC sur une prise secteur.
Selectionnez [Chargeur] dans le menu pop-up, et la charge démarre. Le témoin LED clignote rapidement. A mesure que la batterie se recharge, le clignotement ralentit de plus en plus.
Note: Si le réglage [Mode USB] est modifié, le menu ne s'affiche pas. Voir page 33 pour plus de détails.
5 Debranchez l'adaptateur AC une fois la charge terminée.
Lorsque la batterie est complètement chargee, la LED émet une lumiere fixe.




Selectionner [Chargeur] pour démarquer la charge
Lorsque vous utilisez l'adaptateur AC pour charger la batterie pour la première fois, il faut environ huit heures pour charger complètement la batterie. Àpres cela, à chaque fois la charge prend environ deux heures pour se terminer.
- Charger la batterie - Charge USB
1 Installéz une batterie dans le caméscope.
Assurez-vous que la batterie est correctement installée et bien maintainue par le levier anti-chute.
2 AllumezYOUR ordinateur et branchez une extrémité du cable USB sur l'ordinateur.
Assurez-vous que le connecteur et le port USB sont correctement alignés.
3 Branchez l'autre extrémité du cable USB sur le caméscope.
Branchez l'autre extrémité du cable USB sur le camscope. Sélectionnez [Chargeur] dans le menu pop-up, et la charge démarre.
Note: Si le réglage [Mode USB] est modifié, le menu ne s'affiche pas. Voir page 33 pour plus de détails.
4 La batterie se recharge.
Le témoin LED clignote rapidement. A mesure que la batterie se recharge, le clignotement ralentit de plus en plus.
5 Debranche le cable USB une fois la charge terminée.
Lorsque la batterie est completement chargée, la LED émet une lumière fixe.



Sélectionné [Chargeur] pour démarrer la charge
Insérer une carte mémoire (facultatif)
En plus de la mémoire flash interne, votre caméoscope peut également stocker des données sur une carte Secure Digital (SD) ou Multimédia Card (MMC).
Insérer une carte mémoire:
Pour insérer une carte mémoire, ouvré d'abord le cache au-dessous du caméoscope, puis poussez doucément la carte dans la fente pour cartes comme indiqué, jusqu'à ce que la carte atteigne le fond de la fente.

Enlever une carte mémoire:
Pour enlever une carte mémoire,)poussez doucement le coin de la carte mémoire pour qu'elle sorte.Enlevez alors la carte de la fente.
Note: La carte SD est livrée avec un bouton de protection en écriture. Lorsque le bouton de protection en écriture est en position Verrouillée, la carte devient non inscrutable. Pour assurer que le caméoscope peut fonctionner normalement, vous doiventmettre le bouton de protection en écriture sur la position Déverrouillée avant d'insérer la carte SD.

Lorsqu'une carte mémoire est insérée correctement et détectée, l'icone de la carte (□) s'affiche sur l'écran LCD.
N'insérez/n'enlevez pas la carte mémoire pendant que le caméscope est allumé ou en train d'écrire des données.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée, le caméoscope l'utilise comme media de stockage principal. Les fichiers stockés dans la mémoire intégrée deviennent inaccessibles jusqu'à ce que ce support soit enlevé.
Si vous achetez une nouvelle carte memoire, nous vous recommendons de formater la carte avec ce camscope avant d'y stocker des données.
Utilisation de la dragonne (facultatif)
Enfilier la boucle fine de la dragonne à travers l'eellet.
Enfilez la petite extremite de la dragonne dans le crochet comme indiqued.
Lorsque you enfilez la boucle de la bandouliere pour la première fois, il peut faloir un peu de temps pour s'y habituer. Utiliser un petit outil tel qu'une épingle ou une aiguille peut s'avérer utile pour réaliser cette opération.

2 Enfilier le corps de la dragonne à travers la boucle.
Enflez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle; vous étés alors prêt à transporter votre camoscope facilement.

Comment tener votre caméscope
Veuiliez tenir le camoscope comme indiqué et éviter d'obstruer le flash pendant la prise de vue.

Opérations de Base
Allumer/eteindre votre caméscope
Appuyez sur le bouton d'alimentation ( Ⓞ) pendant 1 seconde pour allumer le caméoscope.

Si le camescape ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton d'alimentation, veilleuré vérifier:
- Que la batterie est correctement installee dans le camescope.
- Qu'il reste assez de puissance à la batterie.
Eteindre le caméscope
Appuyez sur le bouton d'alimentation ( Ⓞ) pendant 1.5 seconde pour éteindre le caméoscope.
Note: Si le caméoscope reste inactif pendant une période prolongée, il peut s'éteindre automatiquement en raison du réglage [Extinction]. Voir page 33 pour plus de détails.
Faire pivoter l'écran LCD
L'écran LCD peut pivoter jusqu'à 270 degrès comme indiqué. Vous pouvez positionner l'écran à n'importe quel angle selon vos besoins de prise de vue.
Note : Lorsque l'écran LCD est returné, l'image prévisualisée sur le LCD est ajustée automatiquement.

Lire les indicateurs LCD (1)
Mode DV/DSC
Pour passer en mode DV/DSC, appuyez sur le bouton Mode/Retour ( MODE ) et utilisez le Jeystick ( △V ) pour sélecter le mode DV/DSC. Déplacez alors le joystick vers la croîde (> ) pour confirmer.
Note: Le camoscope passe automatiquement en mode DV/DSC à l'allumage.

1 Icnde Mode
Mode Flash
3 Mode Retardateur
4 Mode Effects
Mode Mémo vocal
6 Prises de vues restantes
7 Icône de support de stockage
INT: Mémoire interne
:Cartememoire
Puisance batterie
9 Taux de zoom
Scène de nuit
Mode Balance des blancs
Mode Mise au point
3 Taille du film
Taille image
15 Cadre de mise au point
Lire les indicateurs LCD (2)
Mode de lecture
Pour passer en mode Lecture, appuyez sur le bouton Mode/Retour (MOB) et utilisez le Joystick ( ) pour sélecter le mode Lecture. Déplacez alors le joystick vers la droite () pour confirmer.


Visualisation index
1 Icone de Mode
2 Icione de type de fichier
Fichier en cours/ Tous Fichiers
4 l'oné de support de stockage
INT: Mémoire interne
:Cartememoire
5 Puissance batterie
Informations fichier
7 Astuce bouton
Lire les indicateurs LCD (3)
Mode MP3
Pour passer en mode MP3, appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) et utilisez le Joystick ( ) pour désécter le mode MP3. Déplacez alors le joystick vers la droite ( ) pour confirmer.

1 Icone de Mode
2 Iconé Lecture/Pause/Arrête
Volume du son
4 Mode répétition
Chanson en cours/ Toutes les chansons
6 Icône de support de stockage
INT: Mémoire interne
:Cartememoire
Puisance batterie
8 List des chansons
9 Astuce bouton
Boite de selection
Lire les indicateurs LCD (4)
Mode d'enregistrement vocal
Pour passer en mode d'enregistrement vocal, appuyez sur le bouton Mode/Retour (mode) et utilisez le Joystick ( ) pour désécter le mode d'enregistrement vocal. Déplacez alors le joystick vers la droite ( ) pour confirmer.

1 Icone de Mode
Volume du son
Fichier en cours/ Tous Fichiers
4 lcone de support de stockage
INT: Mémoire interne
:Cartememoire
5 Puissance batterie
6 Listedesclipsvocaux
7 Astuce bouton
Boîte de sélection
Réglage de l'heure et de la langue
Lorsque you allumez le caméscope pour la première fois, il vous est recommendé d'ajuster les réglages de l'horloge et de la langue.
Réglage de l'horloge:
1 Allumez le camescope.
2 Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) pour entrer dans le scenario de selection de mode.
3 Utilisez le Joystick ( ) pour
sLECTIONNER le mode [Réglage], et
déplacez le Joystick vers la droite ()
pour confirmer.
Utilisez le Joystick ( ) pour
sLECTIONNER I'elément [Date/Heure], et
déplacez le joystick vers la droi () pour confirmer.
Utilisez le Jeystick ( ) pour déplacer la boîte de
slection. Utilisez le Joystick ( ) pour modifier la valeur
Dans la boîte de seLECTION. Une fois tous les réglages
effectues, appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) pour
quitter le menu.

Réglage de la langue (suite):
6 Utilisez le Joystick ( ) pour sélecter
I'onglet et deplacez le Joystick
vers la droite () pour sélecter
Ionglet
Utilisez le Joystick ( ) pour
sLECTIONNER I'elément [Langue], et
déplacez le Joystick vers la droite ()
pour confirmer.
Utilisez le Joystick ( ) pour
seLECTIONner la langue que vous
souhaitez, et déplacez le Joystick vers
la droite () pour confirmer.

- Enregistrement d'un clip video
Le caméscope passe automatiquement en mode DV/DSC.
2 Reglez la mise au point et le zoom comme nécessaire.
Utilisez le bouton de zoom ( ) pour zoomer ou dézoomer.
Déplacez le joystick vers le bās (∇) pour permuter entre les différents modes de mise au point:
^ : environ 20cm 40cm
: environ 80cm 120cm
: environ 200cm \~ oo
3 Reglez les autres éléments avancés si nécessaire.
Appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU) pour ouvrir le menu de réglage et effectuer les réglages fins de votre caméoscope. Voir page 26 pour plus de détails.
4 Appuyez sur le bouton d'Enregistrement ( 念 ) pour commencer à enregistrer.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez faire tout ce qui suit:
1) Utiliser le bouton de zoom ( ) pour zoomer ou dézoomer.
2) Déplacez le joystick vers le bâs (V) pour modifier le mode de mise au point comme nécessaire.
Note : La modification de la mise au point produit du bruit.
3) Appuyez sur le bouton d'Enregistrement (R) pourmettre en pause/ poursuivre l'enregistrement.

5 Appuyez sur le déclencheur ( ) pour arrêté d'enregistrer.
Le clip video est enregistré au format MPEG4 (ASF).
Prendre un cliché
Le caméscope passe automatiquement en mode DV/DSC.
2 Reglez le zoom comme nécessaire.
Utilisiez le bouton de zoom ( ) pour composer l'image comme vous le souhaizez.
3 Reglez le flash et le retardateur si nécessaire.
Déplacez le Joystick vers le haut ( ) pour permuter entre les différents modes de flash et de retardateur:

Le flash est eteint. Il ne se déclenché pas mais en environnement sombre.

: Le flash est reglé sur auto. Si la lumière est insuffisante, l'icone devient jaune lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, et le flash se déclenché lorsque vous l'enforcez complètement.

: Le flash est allumé. Il se déclenché pour chaque prise de vue.

: Le retardateur est allumé. Àprous avoir appuyez sur le déclencheur ( ɑ ) , le caméscope attend dix secondes avant de prendre la photo .
4 Réglez les autres éléments avances si nécessaire.
Appuyez sur le bouton Menu/OK ( MROX ) pour ouvrir le menu de réglage et effectuer les réglages fins de votre caméoscope. Voir page 27 pour plus de détails.
5 Appuyez sur le déclencheur ( ) à mi-course et maintenez le bouton pour que le caméscope fasse la mise au point.
Une fois le processus de mise au point auto terminé, la couleur du cadre de mise au point passer au vert.
6 Appuyez complètement sur le déclencheur ( l ) pour prendre une photo.
La photo est enregistrée au format JPEG.

- Enregistrement d'un clip vocal
1 Allumer le caméscope et basculer en mode vocal Mode d'enregistrement vocal.
Allumez le camoscope. Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) et utilisez le Joystick ( ) pour selection le mode Enregistrement vocal. Déplacez alors le joystick vers la croite ( ) pour confirmer.
2 Appuyez sur le bouton d'Enregistrement ( ) pour commencer à enregistrer
Pendant l'enregistrement, vous pouez accponp sur le bouton d'Enregistrement (K) pourmettre en pause/poursuivre l'enregistrement.
3 Appuyez sur le déclencheur ( ) pour arrêté d'enregistrer.
Le clip vocal est enregistré au format WAV.

Relire vos enregistrements
1 Allumer le caméscope et basculer en mode Lecture.
Allumnez le camscope. Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) et utilisez le Joystick ( ) pour selection le mode Enregistrement Lecture. Déplacez alors le joystick vers la droite ( ) pour confirmer.
2 Identifier le type de fichier.
You pouv savoir quel type de fichier vous parcourez d'après son icone en haut à gauche de l'écran.
: Clips video (au format ASF).
Photos (au format JPEG).
Photos avec note vocale.
: Clips audio (au format WAV).
3 Utilisation du mode Lecture:
| Type de fisier / Visualisation | Bouton | Fonction |
| Tous (prévisualisation) | Zoom-W | Basculer en visualisation d'index des fisiers. |
| Joystick | Se déplacer vers le haut ou vers le bas entre les fisiers. | |
| Visualisation de l'index des fisiers (lecture fisier impossible) | Zoom-T | Basculer en visualisation plein écran. |
| Joystick | Déplacer la boîte de sélection de fisier. | |
| Photo | Zoom-T | Zoomer l'image |
| Zoom-W | Dézoomer l'image (lorsque le taux de zoom est supérieur à 1.0). | |
| Joystick | Lorsque le taux de zoom est supérieur à 1.0, utiliserze le joystick pour vous déplacer sur l'image agrandie. | |
| Record/Shutter | Démarre/arrête la lecture de notre vocale. (sement) | |
| Audio & Video | Record | Démarrer la lecture du fisier. |
| Audio & Video (en lecture) | Record | Mettre en pause/poursuivre la lecture. |
| Joystick | Se déplacer vers la gauche ou vers la droite pour le return rapide ou l'avance rapide de la lecture. | |
| Shutter | Arrêter la lecture. | |
| Zoom-T/W | Augmenter/diminuer le volume du son. |
Lire de la musique MP3 (1)
Copier des fichiers MP3 vers le caméscope
Avant de dire de la musique MP3, Il vous faut brancher le caméscope à un ordinateur et y enregistrER des fichiers MP3.
1 Brancher le caméscope sur votre PC.
Brancher le camescope sur un PC à l'aide du cable USB. Pour les détails sur la façon de brancher le camescope sur votre PC, voir page 38.
2 Bascules le caméscope en mode [Disque].
Une fois le camoscope branché sur le PC, le camoscope s'allume. Sélectionnez l'élement [Disque] dans le menu pop-up et déplacez le Jeystick vers la croite (>) pour confirmer.
Note: Si le réglage [Mode USB] est modifié, le menu ne s'affiche pas. Voir page 33 pour plus de détails.
![AIPTEK POCKET DV M1 - Bascules le caméscope en mode [Disque]. - 1](/content/2020/04/169851/images/c2b82721c70d03c1cd3e4fa64bf5b2a69db66a8fe315e962163954e4c2130443.jpg)
3 Copier des fichiers vers le caméscope.
Double cliquez sur [Poste de travail] pour y trouver le disque amovible. Creez un dossier [MP3] sur le disque amovible si vous n'en voyez pas deja un, et copiez y les fichiers MP3 destinés à la lecture.

Si vous utilise Windows 98SE et que votre ordinateur ne detecte pas correctement le camscope, il vous faut peut-être d'abord installer le pilote. Voir page 36-37 pour plus de détails.
Les fichiers MP3 doivent être place dans le dossier [MP3] pour la lecture.
Vous pouvez supprimer les fichiers MP3 non souhaités à l'aide de la fonction [Parcourir fichiers] sous le mode Réglages. Voir page 34 pour plus de détails.
La longueur du nom de fichier MP3 ne peut excéder 54 caractères alphabetiques (sur un seul bit, y compris les espaces) ou 27 caractères chinois (sur deux bits). Les fichiers MP3 qui dérogent à la rège ci-dessus peuvent cause un dysfonctionnement du caméoscope.

Lire de la musique MP3 (2)

Lire de la musique en mode MP3

Allumer le caméscope et basculer en mode MP3.
Allumez le camoscope. Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) et utilisez le Joystick ( ) pour désélecter le mode MP3. Déplacez alors le joystick vers la croite ( ) pour confirmer.

Trier les fichiers MP3.
Les fichiers MP3 sont triés par album, par artiste ou par groupe favori de 1 3 Les attributs album et artiste sont constitués par les tag ID3 stockés avec le fichier MP3 correspondant. Les groupes favorsis peuvent etre définis manuellement, et donc vous pouvez trier vos chansons en differentes groupes favorsis.






Utilisation du mode MP3:
| Type de fichier | Bouton | Fonction |
| MP3 (pas en lecture) | Record ouJoystick (►) | Démarrer la lecture du titre. |
| Shutter | Marquer la chanson en tant que groupe favori 1~3. | |
| Zoom-T/W | Augmenter/diminuer le volume du son. | |
| MP3 (en lecture) | Record | Mettre en pause/poursuivre la lecture. |
| Joystick | Se déplacer vers la gauche ou vers la droite pour le retour rapide ou l'avance rapide de la lecture. | |
| Shutter | Arrêté la lecture. | |
| Zoom-T/W | Augmenter/diminuer le volume du son. |

Lors de la lecture de musique MP3, vous pouvez fermer l'écran LCD, pour l'éteindre economiser de l'énergie.

Lire de la musique MP3 (3)

Afficher les paroles
VoussouspoucezirelschansonsMP3enaffichantlesparoles. Pouractiverceftefonction,ilvouxfautcopierlesfichiersau formatLRC dansledostier[MP3],ennommancesfichiers LRC comme les chansons correspondantes.Par exemple,si une chanson se nommeA.MP3,le fichier LRC doit s'appeler A.LRC.Vousoupociezrechercherlesfichiersdeparolesqueyoussouhaitez sur Internet.
Le fichier LRC contient à la fois les paroles en tant que texte et en tant que tags temporels, de sorte que la musique et les paroles peuvent être synchronisées. Ce caméoscope prend en charge les fichiers LRC avec “tags temporels en ligne”. Ce qui suit est un bref exemple de containu de fichier LRC:
[00:01.16]Album:Voices (2005/10)
- Le format du tag temporel comprend [minutes]:[seconds]:[milliseconds].
- On peut appliquer plusieurs tags temporels à la même ligne de paroles.
- Normalement le fjichier est un fjichier texte avec extension .LRC.
- Les tags temporels ne s'affichent pas pendant la lecture.
Visualiser l'affichage sur un téléviseur
Reliez votre caméoscope et le télévisuer avec le cable accessoire AV pour un affchage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips video, vos photos et enregistements audio directement sur votre télévisuer, pour les/partager avec votre famille et vos amis.

1 Allumer vous téléviseur et basculer en mode AV.
2 Reliez les extrémités audio et video du cable AV aux ports [Entrée Video/Audio] du téléviseur.
3 Allumer le caméscope.
4 Brancher l'autre extrémité du cable AV sur votre caméscope.
5 Sélectionnez l'élément [Sortie AV] dans le menu pop-up. Déplacez alors le joystick vers la droite (>) pour confirmer.
Note: Si le réglage [Mode AV] est modifié, le menu ne s'affiche pas.
Voir page 33 pour plus de détails.
Opérations avances
Utilisation du Menu
Les éléments du menu offrent plusieurs options pour vous permettre d'affiner les fonctions du camscope. Le tableau suivant donne les détails sur l'utilisation du menu.
| Comment... | Action |
| Afficher le menu | Appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU JOK). |
| Déplacer la boîte de sélection | Utilissez le joystick pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas. |
| Entrer dans un sous- menu/ Confirmer un élément | Appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU JOK) ou déplacez le Joystick vers la troite (►). |
| Quitter le menu/Revenir au menu supérieur | Appuyez sur le bouton Mode/Retour ( MODE). |
Illustration du menu

Note: Un onglet grisé, s'il existe, indique que davantage d'éléments peuvent être sélectionnées et régles dans l'onglet. Pour acceder à ces éléments, déplacez la boîte de scélection dans la rangée des onglets pour basculer vers l'onglet grisé.

Éléments de menu du mode DV/DSC (1)
Allumer Appuyez sur le bouton Menu/OK (Menu)
| ( - Éléments DV) | ||
| Élément | Option | Description |
| Taille | VGA | Régle la résolution du film sur 640x480. |
| QVGA | Régle la résolution du film sur 320x240. | |
| Bal. Blancs (Balance des blancs) | Auto | Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs. |
| Ensoleillé | Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par temps ensolillé. | |
| Nuageux | Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par temps nuageux ou ombragé. | |
| Fluorescent | Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous éclairage fluorescent, ou dans des environnementés à température de couleur élevée. | |
| Tungstène | Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous éclairage tungstène, ou dans des environnementés à température de couleur BASSE. | |
| Effets | Normal | Effectue les enregistrements en couleurs naturelles. |
| Classique | Effectue les enregistrements en couleurs de tonalité sépia. | |
| N&B | Effectue les enregistrements en noir et blanc. | |
| EV (Valeur d'exposition) | +3 ~ -3 | Régle manuellement l'exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l'image prévisualisée apparait trop souvent ou trop claire. Une valeur positive indique que l'image sera plus claire que de normale; tandis qu'une valeur négative rendra l'image plus sombre. |
| Stabilisateur | Marché/Arrêt | Activer le stabilisateur peut réduire le fiou de bouger. |

Éléments de menu du mode DV/DSC (2)
| ( - Éléments DV) | ||
| Élément | Option | Description |
| Photo de nuit | Marché/Arrêt | Ce réglage vous permet de prendre un clip video avec un fondASFobre. |
| ( - Éléments DSC) | ||
| Élément | Option | Description |
| Taille(image) | 10M | Règla la résolution image sur 3584x2688.Permet d'imprimer des photos jusqu'à 8"x12". |
| 8M | Règla la résolution image sur 3264x2448.Permet d'imprimer des photos jusqu'à 8"x10". | |
| 6M | Règla la résolution image sur 2832x2128.Permet d'imprimer des photos jusqu'à 6"x8". | |
| 5M | Règla la résolution image sur 2592x1944.Permet d'imprimer des photos jusqu'à 5"x7"ou 6"x8". | |
| 3M | Règla la résolution image sur 2048x1536.Permet d'imprimer des photos jusqu'à 4"x6"ou 5"x7". | |
| VGA | Règla la résolution image sur 640x480. Les images prise peuvent être visualisées sur un écran d'ordinateur. | |

Éléments de menu du mode DV/DSC (3)
| ( - Éléments DSC) | ||
| Élément | Option | Description |
| Note vocale | Marché/Arrêt | Si activé, il vous est proposé d'ajouter un mémo vocal après chaque cliché. L'enregistrement de mémo vocaux vous permet de les ajouter à vos images. Voici quelques astuces pour l'utilisation de cette fonction:1. Chaque note vocale peut durer jusqu'à 10 secondes.2. Vous pouce ajouter un mémo vocal immédiamètrement après chaque cliché ou ultérieurement lorsque vous revisuniliez z'image en mode lecture.3. Vous pouce ajouter une note vocale par image.4. Vous pouce supprimer la note vocale en mode d'enregistrement vocal. L'image en elle-même reste intacte. |
| EV(Valeur d'exposition) | +3 ~ -3 | Régule manuellement l'exposition pour oblérer un meilleur effet lorsqu'la'image prévisulée apparait trop souvent ou trop claire. Une valeur positive indicate que l'image sera plus claire que de normale; tandis qu'une valeur négative rendra l'image plus社会发展. |
| BAL.BLANCS(Balance des blancs) | Auto | Le caméoscope règle automatiquement la balance des blancs. |
| Ensoleillé | Ce réglage convient pour la prise de vue en extérieur par temps ensoleillé. | |
| Nuageux | Ce réglage convient pour la prise de vue en extérieur par temps nuageux ou ombragé. | |
| Fluorescent | Ce réglage convient pour la prise de vue en intérieur sous éclairage fluorescent, ou dans des environnementés à température de couleur élevée. | |
| Tungstène | Ce réglage convient pour la prise de vue en intérieur sous éclairage tungstène, ou dans des environnementés à température de couleur basse. | |

Éléments de menu du mode DV/DSC (4)
| ( Élefments DSC) | ||
| Élément | Option | Description |
| Effectifs | Normal | Prend les images en couleurs naturelles. |
| Classique | Prend les images en couleurs de tonalité sépia. | |
| N&B | Prend les images en noir et blanc. | |
| Impr. Date | Marché/Arrêt | Activez cette fonction pour imprimer une marque de date sur chaque image. |
| Rafale | Marché/Arrêt | Activer cette fonction vous permet de prendre des vues en rafale en maintainant le déclencheur enforcé. Le nombre de vues est limité par l'espace mémoire. Notez que dans des environnementssometimes, seule la première vue bénéficiera du déclenchement du flash. |
| Panorama | Marché/Arrêt | Lorsque cette fonction est activée, à chaque fois que vous prenez une photo, une petite partie de l'image apparait à gauche de l'écran, pour vous permettre de composer la vue suivant en faisant correspondre la scène. Vous pouvez ensuite éditer ces images sur un PC et les "coudre" pour former une image panoramicique. |
| Avertisseur flash | Marché/Arrêt | Activez cette fonction pour voir un message vous rappelant de ne pas bloquer le flash lorsqu'il est déclenché. |
| Photo de nuit | Marché/Arrêt | Ce réglage vous permet de prendre une photographie avec un fond sombre. Puisque la vitesse d'obturation ralentit lors de la prise de vue dans des lieux sombres, nous vous recommendons d'utiliser un trépied pour éliminer le flou liés aux mouvements de mains. Note: En mode de scène de nuit, vous doivent ajuster manuellement le zoom en appuyant le manche vers le bas. |

Eléments de menu du mode Lecture
Allumez Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MOOe). Passez en mode Lecture ( 念 ) Appuyez sur le bouton Menu/OK (MENU).
| Éléments | Option | Description |
| Supprimer | Oui/Non | Supprime le fjichier de l'image en cours (et la note vocale), de la vente ou de l'audio. |
| Suppr. tous | Oui/Non | Supprime tous les fjichiers images, notes vocales, video/audio stockés dans la mémoire. |
| Trier des fjichiers | Tous | Affiche tous les types d'enregistrements. |
| Clicché | N'affichage que les clichés. | |
| Vidéo | N'affiche que les clips vidéo. | |
| Audio | N'affiche que les clips audio. | |
| Informations sur le fjichier | Marché/Arrêt | Activez cette fonction pour visualiser les informations sur le fjichier, telles que nom du fjichier, taille, date...etc. |
| Note vocale | Oui/Non | Ajoute une note vocale au cliché. S'il existe déjà une note vocale pour l'image, en ajouter une remplace l'ancienne. Cette fonction ne s'applique qu'aux images JPEG. |
| Icône | Marché/Arrêt | Si l'option Icône est déactivée, aucune icône de l'OSD n'est affichée sur le LCD. |

Éléments de menu du mode MP3
Allumez Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE).
Passez en mode MP3 ( ) → Appuyez sur le bouton Menu/OK (MENU).
| Éléments | Option | Description |
| Mode lecture | Tous | Répête la lecture de tous les fichiers de la liste en cours. |
| Unique | Répête la lecture du titre en cours à l'infini. | |
| Aléatoire | Répête la lecture de tous les fichiers de la liste en cours dans un ordre aléatoire. | |
| Arrêt | Désactive la répétition. La musique s'arrête une fois tous les titres lus. | |
| EQ | Arrêt~15 EQ régliages | Séléctionnez l'un des réglages EQ prédéfinis à partir du menu. Vous pouvez désirer un EQ qui convient le mieux à la musique que vous écoutez ou déspectiver l'EQ pour appréciencer le son d'origine. |
| Audio | Stéréo | Traite les signaux sonores des voies gauche et droite, pour reproductive une sortie stéréo. Si les deux voies contiennent des signaux mono, la sortie est mono. |
| Gauche | Traite les signaux sonores de la voie gauche et ignore ceux de la voie droite. | |
| Droite | Traite les signaux sonores de la voie droite et ignore ceux de la voie gauche. | |
| Supprimer voix | Baisse le niveau des voix pour la chanson,semblant ainsi à un effet Kara OK. | |
| Verrouillage touches | Marché/Arrêt | Si activé, toutes les touches sont verrouillées lorsque vous lisez des MP3, au bout de 10 secondes sans action sur une touche. Pour récapérer le contrôle, appuyez sur toute touche et il vous est demandé d'appuyez sur le bouton de Mode. Appuyez alors sur le bouton de Mode pour déactiver le verrouillage des touches. Notez que l'utilisation de la télécommande n'est pas affectée par ce réglage. |

Eléments de menu du mode d'enregistrement vocal
Allumez Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MODE) Passez en mode d'enregistrement vocal (O) Appuyez sur le bouton Menu/OK (MENU).
| Elément | Option | Description |
| Compression | uLaw | Compressse les données sonores pour économiser de l'espace mémoire aux dépenses de la qualité sonore. |
| PCM | La qualité sonore reste intacte. La production d'une meilleur qualité sonore se fait aux dépenses de l'espace mémoire. | |
| Taux d'échantillonnage | 8K ~ 44K | Régle le taux d'échantillonnage audio. Plus la valeur est élevée, meilleure est la qualité sonore. |
| Supprimer | Un | Supprime l'enregistrement vocal en cours. |
| Tous | Supprime tous les enregistrentes vocaux. |

Si vous aviez enregistré des notes vocales pour vos images, celles-ci n'apparaisent pas dans la liste en mode d'enregistrement vocal Les notes vocales sont traitées comme des enregistements vocaux normaux et vous pouvez les supprimer également. Voir page 28 pour plus de détails.
- Éléments de menu du mode Réglage (1)
Allumez Appuyez sur le bouton Mode/Retour (MOOe). Passez en mode Reglage (的) Appuyez sur le bouton Menu/OK (MENU).
| Eléément | Option | Description |
| Bip | Marché/arrêt | Active ou déactive le bip sonore lors des pressions sur les touches. |
| Film de démarriage | Marché/arrêt | Active/désactive la série de film à l'allumage du camiscope. |
| Arrêt auto | Arrêt~ 5min | Définit au bout de combien de temps le camiscope s'éteint en cas d'inactivité. Un réglage sur [Arrêt] implique que le camiscope reste allumé jusqu'à arriver à bout de batterie. |
| Date/heure | - | Règle la date et l'heure. |
| Mode USB | Menu | Lorsque vous le branchez sur un PC, le camiscope affiche un menu pour vous permettre de désirir le mode de connexion souhaïte. |
| Disque | Lorsque vous le branchez sur un PC, le camiscope passée automatiquement en mode [Disque] (disque amovible). | |
| PC Cam | Lorsque vous le branchez sur un PC, le camiscope passée automatiquement en mode [PC Cam]. | |
| Chargeur | Lorsque vous le branchez sur un PC, la charge de la batterie démarre automatiquement. | |
| Imprimante | Lorsque vous le branchez sur une imprimante compatible PictBridge, le camiscope passée automatiquement en mode [Imprimante]. | |
| Mode AV | Menu | Lorsque vous le branchez sur un périhérique, le camiscope affiche un menu pour vous permettre de désirir le mode de connexion souhaïte. |
| Ecouteurs | Lorsque vous le branchez sur un périhérique, le camiscope passée automatiquement en mode de connexion [Ecouteurs]. | |
| Sortie AV | Lorsque vous le branchez sur un périhérique, le camiscope passée automatiquement en mode de connexion [Sortie AV]. | |
| AV-in | Lorsque vous le branchez sur un périhérique, le camiscope passée automatiquement en mode de connexion [AV-in]. |

Éléments de menu du mode Réglage (2)
| Éléments | Option | Description |
| Langue | - | Régle langue de l'OSD (menu sur écran). |
| Mode TV | NTSC | Cette option convient pour l'Amérique, Taiwan, le Japon et la Corée. |
| PAL | Cette option convient pour l'Allemagne, l'Angloterre, l'Italie, la Hollande, la Chine, le Japon et Hongkong. | |
| Fréquence | 50Hz/60Hz | Régle la fréquence de scintillagement sur 50Hz ou 60Hz. Voir page 48 pour plus de détails. |
| Parcourir fichiers | - | Démarre un mini programme qui vous permet de:gérer les fichiers stockés en mémoire. Cette fonction est praticte pour:gérer les fichiers MP3 et autres données enregistrées temporairement en mémoire, car ces fichiers n'apparaisent pas en mode Lecture. |
| DCIM\100MEDIA PICT0001.JPG PICT0002.JPG PICT0003.JPG PICT0004.JPG Ok Move Back Appuyez sur le bouton Menu/OK (MAD) pour afficher le menu [Supprimer]. Utilisez le joystick pour confirmer la suppression. | ||
| Formater | Oui/Non | Formate le support de stockage. Note que tous les fichiers stockés sur le support disparaisent. |
| Défaut | Oui/Non | Restaure les réglages d'usine par défaut. Note que vos réglages en cours seront effacés. |

Éléments de menu du mode Réglage (3)
Avant d'utiliser la commande [Imprimante] dans le menu [Mode USB], il vous faut relier le camscope à une imprimante compatible PictBridge via le cable accessoire USB:
1) Allumez le camescope.
2) Reglez le mode USB du caméoscope sur [Imprimante] (page 33).
3) Ouvrez le cache du connecteur et branchez y une extrémité du cable accessoire USB sur le caméoscope.

4) Brancher l'autre extrémité du cable USB sur l'imprimante.

5) Allumez l'imprimante.
Copier des fichiers vers votre PC
Installer le pilote sur votre PC
Il vous faut installer le pilote de l'appareil pour permettre de dire les clips video sur votre PC. Pour installer le logiciel:
1 Insérez le CD du pilote.
Allumez Your ordinaire. Placez alors le CD accessoire dans le lecteur CD-ROM.

Ne reliez pas l'appareil à votre ordinateur pour l'instant.
Fermez toutes les autres applications qui tournent sur voine ordinaire.
Si I'écran de démarriage automatique n'apparait pas automatiquement, double cliquez sur Poste de Travail puis sur le lecteur CD-ROM. Puis démarrez le programme Setup.exe manuellement.
2 Demarrer l'installation.
Cliquez sur l'icone pour lancer l'installation du pilote.
Note pour les utilisateurs de Windows 2000:
Pendant le processus d'installation, un message d'avertissement sur la signature numérique que peut appararter deux fois ou plus.
Veuillez cliquer sur Oui pour continuer le processus. Le logiciel est entierement compatible avec le système d'exploitation Windows 2000.
Installer le pilote sur votre PC (suite)
3 Installez le pilote.
L'Assistant d'installation apparait ensuite et installe le programme automatique. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
4 Installez les codecs.
Une fois l'installation du pilote terminée, le programme vous demande d'installer les Windows Media Player Codes. Si vous n'étés pas certain si les codescs sont déjà installés sur toute ordinateur, veilliez cliquer sur Oui et suivre les instructions a I'écran pour terminer l'installation.
5 Installez Direct X 9.0c ou supérieur.
Une fois l'installation des codecs terminée, il vous est demandé d'installer Direct X 9.0c ou supérieur si le programme n'a pas déjà été installé sur votre ordinateur. Veuliez cliquer sur Oui pour continuer.
Les Windows Media Player Codes et Direct X 9.0c ou supérieur sont nécessaires pour visualiser les clips video enregistrés avec l'appareil.
6 Redémarrez l'ordinateur.
Une fois l'installation terminée, il est possible que vous deviez redémarrer votre ordinateur pour que le pilote prenne effet.
- Brancher le caméscope sur votre PC
1 Allumer donne ordinateur et brancher une extrémité du cable USB sur l'ordinateur.
Assurez-vous que le connecteur et le port USB sont bien alignés.

2 Brancher l'autre extrémité du cable USB sur votre caméscope.
Le caméscope s'allume. Sélectionnez l'élement [Disque] dans le menu pop-up et déplacez le Joystick vers la droite (▶) pour confirmer.
Note: Si le réglage [Mode USB] est modifié, le menu ne s'affiche pas. Voir page 33 pour plus de détails.


Sélectionnez [Disque] pour le stockage de masse
Note aux utilisateurs de Windows 2000/XP/ME:
Si you voulez débrancher le caméoscope de l'ordinateur, veuillage suivir ces étapes:
- Double cliquez sur dans la barre de taches.
- Cliquez sur (Disque USB), puis sur Arreter.
- Sélectionnez le caméscope lorsqu'écran de confirmation apparent et cliquez sur OK.
- Suivies les instructions à l'écran pour débrancher le caméoscope de l'ordinaire en toute sécurité.
Copier des fichiers vers votre PC
1 Cette étape dépend de votre système d'exploitation:
Pour les utiliser de Windows XP:
Une fois l'appareil relié à l'ordinaire, une fenêtre de dialogue apparait automatiquement. Veuillez sélectionner l'élement Open folder to view files using Windows Explorer (Ouvrir le dossier pour visualiser les fischiers à l'aide de l'Explorateur Windows) et cliquez sur OK.

Pour les utilisateurs de Windows 2000/ME/98SE:
Double cliquez sur Poste de Travail. Puis double cliquez sur l'icone du disque amovible qui vient d'apparaitre.

Copier des fichiers vers notre PC (suite)
2 Double-cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
3 Double-cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
4 Glisser le fjichier cible vers Mes Documents ou vers le dossier de destination.


Copier des images vers "Mes Documents"
Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC
Double-cliquez sur Mes Documents ou tout autre dossier où vos fichiers sont stockés.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
2 Double-cliquez sur le fichier souhaite, et le fichier s'ouvre avec le programme correspondant au type de fichier.

Windows XP

Windows 2000/ME/98 SE
Emplacement du fichier
Après avoir relié l'appareil à votre ordinateur, un disque amovible apparait dans votre ordinateur. Le disque amovible représenté en fait le support de stockage de votre appareil. Sur ce disque, vous pouvez trouver tous您的 enregistrements. Rêférez-vous à la figure ci-dessous pour voir où sont les stocks vos fichiers.

Utilisation de la PC Caméra
Installation du pilote et du logiciel PC Caméra
Pour tirer parti de la fonction PC Caméra, il vous faut installer le pilote ainsi que le logiciel approprié qui prend en charge l'utilitaire Webcam. Vous pouvez désirir etinstaller votre propre logiciel préférez (ex. MSN Messenger, Yahoo Messenger...) dans ce but. Pour l'installation du pilote, veuillez voir page 36.
Démarrage de l'application (1)
1 Brancher le caméscope sur votre PC.
Branchez une extrémité du cable USB sur votre PC et l'autre sur le caméoscope. Assurez-vous que le connecteur et le port USB sont bien alignés.
2 Basculez le caméscope en mode [PC Cam].
Le camescope s allumme. Sélectionnez l'élément [PC Cam] dans le langue pop-up et désplacez le Jeystick vers la droite ( ) pour confirmer.
Note: Si le réglage [Mode USB] est modifié, le menu ne s'affiche pas. Voir page 33 pour plus de détails.
![AIPTEK POCKET DV M1 - Basculez le caméscope en mode [PC Cam]. - 1](/content/2020/04/169851/images/779651101cfc4eb8719f5e063e0000d058d7b5586ad879e4264bd56241656cd8.jpg)
Si vous voulez utiliser la fonction de visioconférence, veillez installer des programmes tels que Netmeeting dans ce but.
Note aux utilisateurs de Windows ME:
Lorsque I'ecran indique apparait, veuilliez selectionner Recherche automatiquement un pilote plus adapte et clicker sur Suivant pour continuer.


Démarrage de l'application (2)
Note pour les utilisateurs de Windows 98SE:
- Cliquez sur Suivant lorsque I'ecran suivant apparait.

- Lorsque l'écran suivant apparait, sélectionnez Search for the best driver for your device (Recherche le meilleur pilote pour votre périhérique) et cliquez sur Suivant pour continuer.

- Pendant l'installation, certains utilisateurs peuvent avoir à insérer un CD de licence 98SE dans le lecteur CD-ROM pour copier les fichiers requis.
- Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
Note pour les utilisateurs de Windows 2000:
Lors de l'utilisation de la fonction PC camera pour la première fois, le message d'advertissement sur la signature numérique peut apparaitre deux fois ou plus. Veuillez clicker sur Oui pour continuer l'installation. L'appareil est entierement compatible avec le système d'exploitation Windows 2000.
3 Lancement du programme PC Caméra.
Une fois le camescape correctement relié sur le PC et détecté par ce dernier, vous étés prê à lancer le programme PC Caméra pour capturer et editor vos propres films.
Annexe:A
Dépannage
| Lors de l'utilisation de l'appareil photo: | ||
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne s/allume pas normalement. | Les batteries sont déchargeés. | Remplacez les batteries. |
| Les batteries sont mal installées. | Réinstalléz les batteries. | |
| Le caméoscope est toujours alimenté mais l'écran LCD n'affiche rien. | Il est possible que vous ayez déplace le joystick vers la gauche plusieurs fois et donc étéint l'affichage. | Déplacez le joystick de nouveau vers la gauche pour rallumer l'affichage. |
| Ne peut pas prendre d'images ou de clips video en appuyant sur le déclencheur. | Plus de mémoire. | Libériquez de l'espace sur la carte SD/MMC ou dans la mémoire interne. |
| L'appareil recharge le flash. | Attendre que le flash soit complètement chargé. | |
| La carte mémoire SD utilisée est "protégée". | Rendez la carte SD inscrittable. | |
| L'écran LCD affiche le message "ERREUR DE MEMOIRE" ou "ERREUR DE CARTE". Ou bien l'apparil ne peut pas dire la carte mémoire. | Le format de la carte mémoire n'est pas compatible avec l'appareil. | Utilisez la fonction "Formater" de l'appareil pour formater la carte. |
| La carte mémoire est corrompue. | Remplacez la carte mémoire par une nouvelle. | |
Annexe:A
| Lors de l'utilisation de l'appareil photo: | ||
| Problème | Cause | Solution |
| Je n'ai pas supprimé d'image ni de clip video mais je ne les retrouver pas sur la carte mésmoire. | Les enregistrement perdus sont sauvégardés dans la mémoire interne. | Ceci survient lorsque vous insérez une carte mésmoire après avoir pris plusieurs images ou clips video. Vous pouvez acceder à ces几张iers une fois la carte mémoire enlevée. |
| N'arrive pas à utiliser le flash. | Si l'icône de batterie indique une batterie faible, le flash peut être désactivé en raison d'une tension insuffisante. | Remplacez les batteries. |
| L'appareil ne répond à aucune action pendant son utilisation. | L'appareil est face à une défaillance logicielle. | Enlevez le pack batterie et remettez-le en place dans le logement. Allumez ensuite l'appareil. |
| Les images enregistrées apparaissent trop floues. | La mise au point n'est pas bien réglée. | Réglez la mise au point sur la bonne position. |
| Les images enregistrées apparaissent trop sombres. | L'environnement de la prise de vue ou de l'enregistrement n'avait pasASFZ de lumière. | Utilisez le flash quand vous prenez des images. Ajouter des sources de lumières lorsque vous enregistrrez des clips video. |
| Du bruit survient lors de la visualisation d'images sur l'écran LCD ou sur l'ordinateur. | Le réglage de fréquence ne correspond pas au standard du pays où vous séjournez. | Réglez le paramètre de fréquence. Pour plus d'informations, veuillez vous réféérer au tableau "Réglages de Fréquence" page 48. |
Annexe:A
| Relier l'appareil à votre PC: | ||
| Problème | Cause | Solution |
| Je n'arrive pas à生存 de clip video sur mon ordinateur. | Le pilote ou le logiciel n'est pas installé sur l'ordinateur. | Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les Windows Media 9.0 Codec pour résoudre ce problème. Voir page 36 les détails relatifs à l'installation du logiciel ou allez sur http://www.microsoft.com pour télécharger les fichiers requis. |
| L'installation du pilote échoue. | L'installation s'est terminée anormalement. | Enlevez le pilote et les autres programmes associés. Suivez les étapes d'installation du manuel pour réinstaller le pilote. |
| L'ordinateil a été relié au PC via le cable USB avant d'instructor le pilote. | Installez le pilote avant de brancher votre cable USB. | |
| L'écran de TV n'affiche rien après avoir relié l'ordinateil à la TV. | L'ordinateil n'est pas bien relié à la TV. | Rebranche l'ordinateil à la TV correctement. |
| Un conflit avec d'autres appareils ou péripériques de capture installés est survenu. | Le péripérisque n'est pas compatible avec l'ordinateil. | Si vous avez tout autre apporeil ou péripérisque de capture installé sur votre ordinateur, veuilliez enlevez complètement l'ordinateil et son pilote de l'ordinateur pour éviter le conflit. |
| Du bruit de fond apparait sur l'écran d'ordinateur en utilisation de visioconfidence. | Le réglage de fréquence ne correspond pas au pays où vous résiduez. | Ajustez le réglage de la fréquence. Pour plus d'informations, veillez vous référer au tableau des "Réglages de fréquence" page 48. |
Annexe:A
© Réglages de fréquence
| Pays | Angleterre | Allemagne | France | Italie | Espagne | Pays-Bas |
| Réglage | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Pays | Portugal | Etats-Unis | Taiwan | Chine | Japon | Corée |
| Réglage | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz |
Remarque: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre alimentation électrique locale.
Messages système
| Message | Description |
| Enregistrement en cours | L'appareil est en train d'enregister un fjicher. |
| Veuillez déverrouillier la carte SD | Si vous insérez une carte SD et qu'elle "Protégée", ce message s'affiche lorsqu'le appareil essaye d'écrire des données sur la carte. |
| Aucun fjicher à生存 | Lorsque l'appareil est en mode Lecture, sans fjicher à生存, ce message s'affiche. |
| Veuillez replacer les batteries | L'autonomie de l'apparil est faible. Vous devriez immédiatement replacer les batteries par de nouvelles. |
| Mémoire pleine | La mémoire de stockage est pleine et ne peut plus stocker de nouveau fjicher. Veuillez replacer la carte SD/MMC ou effacer certains fjichiers pour libérer de la mémoire. |
| Erreur carte | La carte insérée n'est pas compatible avec l'apparil. Veuillez replacer la carte ou essayer de la formater. |
| Erreur mémoire. | L'appareil ne peut acceder aux données de la mémoire interne. Veuillez formater le support de stockage pour résoudre ce problème. |
| Flash en cours de charge | Le flash est en cours de charge. |
| Erreur de format de fjicher | Le fjicher en cours de lecture n'est pasCompatible avec l'apparil. |
| Suppression en cours | L'appareil est en train de supprimer un fjichier. |
| Formatage en cours | L'appareil est en train de formater le support de stockage. |
| Réglage | L'appareil est en train de réaliser une action de réglage. |
Annexe:A
Capacité de stockage
| Mémoire | Vidéo (hh:mm:ss") | Audio (hh:mm:ss") taux d'échantillonnage=8K | |
| VGA | QVGA | Maximum | |
| Mémoire interne (22MB de stockage) | 1'17" | 4'29" | 46'03" |
| Carte SD/MMC (64MB) | 3'44" | 13'02" | 02:13'45" |
| Carte SD/MMC (128MB) | 7'26" | 26'07" | 04:27'33" |
| Carte SD/MMC (256MB) | 14'55" | 52'13" | 08:54'55" |
| Carte SD/MMC (512MB) | 29'48" | 01:44'25" | 17:49'47" |
| Mémoire | Photo | |||||
| 10M | 8M | 6M | 5M | 3M | VGA | |
| Mémoire interne (22MB de stockage) | 10 | 13 | 18 | 21 | 34 | 278 |
| Carte SD/MMC (64MB) | 29 | 37 | 52 | 61 | 98 | 808 |
| Carte SD/MMC (128MB) | 57 | 72 | 103 | 122 | 196 | 1615 |
| Carte SD/MMC (256MB) | 114 | 146 | 207 | 243 | 392 | 3230 |
| Carte SD/MMC (512MB) | 230 | 295 | 416 | 487 | 783 | 6461 |
Note : La valeur réelle de la capacité peut varier (jusqu'à ± 30%) selon la saturation en couleurs et la complexité des sujets et de leur environnement.
Annexe:A
Indicateur d'Autonomie de la batterie
| Icône | Description |
| Pleine autonomie de la batterie | |
| Autonomie de la batterie modérée | |
| Autonomie de la batterieasse | |
| Autonomie de la batterie nulle |
Note : Pour éviter une coupure soudaine de l'alimentation, nous vous recommandons de replacquer la batterie jusqu'ècône indique une autonomie batterie bajo.
Autonomie de la batterie
| Photos | Clip video | MP3 | Clip audio | |
| Nombre de déclenchements | Durée d'enregistrement (mm'ss") | Durée de lecture (hh:mm:ss") | Durée d'enregistrement (hh:mm:ss") | |
| 194 | 70'00" | 2:07'00" | 2:22'00" | 2:27'00" |
| *cliché toute les 30 secondes ** flash allumé ***résolution régée sur 2592x1944 pixels | * résolution générée sur VGA (640x480 pixels) | * avec haut-parleur | * avec Ecouteurs | *uLaw; 22K |
Note: Ce tableau n'est donné qu'a titre indicat. La véritable autonomie de la batterie dépend de chaque type de batterie et de son niveau de charge.
Annexe:B
Instruction pour ArcSoft MediaConverter™
Introduction
ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia tout en un. Cet utiliser convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, video, et musique dans des formats optimisés pour l'utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de types différents peuvent être convertis en même temps. C'est facile ! Il suffit de trois étapes simples.
Configuration système requise
Pour installer et faire tourner MediaConverter, votre système doit tener les exigences minimales suivantes:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Familial ou Professionnel)
50 MB d'espace disque dur disponible
256 MB RAM
DirectX 9 (DirectX 9c recommende)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (pour convertir les fichiers WMA et WMV)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Familial ou Professionnel)
Apple QuickTime 6.5 (pour convertir les fichiers MOV)
Annexe:B

Formats de fichiers pris en charge
Video
Les fichiers video sont convertis et copiés vers l'emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodes MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodes MPEG-4 (Par défaut).
Types de fichiers pris en charge pour la conversion
- AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé, etc.)
- MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 au format AVI
- MPEG-4 en ASF
- WMV
-QuickTime MOV
QuickTime 6.5 et Windows Media Player 9.0 ou supérieur sont requis pour la conversion de fichiers respectifs QuickTime MOV et WMV.
Types de fichiers pris en charge pour l'export
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
Annexe:B
Convert des fichiers

Annexe:B

Étape 1: Sélectionnez le support
Ajouter des fichiers à convertir
1 Cliquez sur le bouton "Sélection du support".
2 Une fenêtre "Ouvrir" apparait. Naviguez jusqu'au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir.
a. Utilisez les menus déroulants "Types de fichiers" pour filtrer les types que vous pouze afficher.
b. Prévisualisez les fichiers sur lignés pour être certain que ce sont ceux que vous voulez. Cochez la base "Autoplay" pour démarrer la lecture automatique après avoir cliqué sur un fjichet.
3 Répéteze les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu'à avoir ajoute tous les fichiers souhaités. En plus d'utiliser la méthode ci-dessus, vous pouvez également glisser déposer des fichiers directement dans la liste des fichiers de la fenêtre du programme.

Enlever des fichiers
Pour supprimer un fisier de la liste, surlignez le et cliquez sur l'icone "X".

Annexe:B

Etape 2: Sélectionnez la destination
Cliquez sur le bouton "Sélectionner la destination" pour désir l'emplacement où vous VOUlez que les fichiers convertis soient sauvégardés. L'emplacement de sauvégarde par défaut est "C:\ Documents and Settings\Utilisateur en cours\Mes documents". Cependant, vous voudrez sans doute sauvégarder les fichiers sur votre péripérisque portable. Dans ce cas, assurez-vous que le péripérisque est connecté, puis cliquez sur "Sélectionner la destination" et désissiez le péripérisque.

Réglages
Différents réglages du programme sont accessibles en cliquant sur le bouton "Réglages". Chaque section vous permet de scélectionner un réglage sur deux. "Optimiser pour le périphérique sélectionné," et "Utiliser les réglages de conversion personnelisés."

Annexe:B
Optimiser pour le périphérique sélectionné
C'est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramétres de conversion selon le péripérisque choisi.
Utiliser les réglages de conversion personalisés
Si vous decide d'utiliser cette option, vous pouvez régler les différents paramètres de conversion manuellement.

Réglages video
Lors de la conversion d'un fisier video, plusieurs paramètres différents existent :
- Résolution (Les options comptennent QVGA (320 x 240) [par défaut] et VGA (640 x 480))
- Format de fischier (Fichiers AVI encode en MPEG-4, fischier WMV ou fischiers ASF encodes en MPEG-4)
- Débit video (Les options complènent 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [par défaut], 2.5 MB, et 3.0 MB)
- Débit Audio (Les options complènment 96 KB, 128 KB [par défaut], 192 KB)
- Images Par Seconde (Les options complément [en im/s] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [par défaut], et 29.97)
Selectionner "Optimiser pour le périphérique sélection" utilise les valeurs par défaut ci-dessus, si elles s'appliquent.
Après avoir visualisé/modifie les différents réglage, sélectionnez soit "Enregistrer" soit "Annuler" pour revenir à l'écran principal. Cliquez sur "Enregistrer si vous pouvez conserver les modifications effectues.
Sinon, cliquez sur "Annuler".
Annexe:B
Étape 3: Convertir
Lorsque vous étés prét, Sélectionnéz (surlignez) les fichiers que vous poulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton "Convertir".

Une barre de progression affiche l'etat en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un(popup apparait et vous informe une fois que tous les fichiers ont été convertis et stockés à l'emplacement que vous avez choisi.
Lire des fichiers convertis en ASF sur votreamera
pour dire des clips video ou des films (MPEG-4 au format ASF uniquement) convertis par ArcSoft MediaConverter sur votreamera numérique MPEG-4, veillez suivre les étapes ci-dessous.
Étape 1
Insérez une carte SD/MMC dans le slot carte de laamera, et connectez laamera au PC à l'aide du cable USB. Vous pouvez suivre les instructions de "Brancher le caméscope sur votre PC" page 38 pour plus d'informations.
Annexe:B

Étape 2
Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votreamera.
1 Copiez les fichiers ASF convertis.
2 Ouvrez l'explorateur Windows et trouvez le "Disque amovable" qui est apparu dans Poste de travail.
3 Double cliquez sur I'icone du disque amovible.
4 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
5 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA.
6 Copiez les fichiers dans le dossier de fichiers 100MEDIA.
7 Modifiez les noms de fichiers en PICT****.ASF. *** peut être tout nombre à 4 chiffres entre 0001 et 9999.

Le nom du fjichier doit suivre le principe de dénomination de votreamera, pour que laamera puisse identifier les fischiers enregistrées sur 100MEDIA.

Étape 3
Voussouspoucez àpresentutilisercle modeLecture()pourapprecierlesclipsvideoet lesfilms sur le grandmoniteurLCD!
ArcSoft MediaConverter dans ce package est une version personalisée pour votreamera numérique. Vous pouvez visiter le site Web http://www.arcsoft.com pour plus d'informations sur le produit.
Annexe:C
Spécification
Fonctions principales:
- Caméscope video numérique: Format MPEG4 (ASF)
VGA (640 x 480 pixels) / jusqu'à 30 im./s - QVGA (320 x 240 pixels) / jusqu'à 30 im./s
- Appareil photo numérique:
- 10 MP (3584 x 2688) pixels
- 8 MP (3264 x 2448) pixels
- 6 MP (2832 x 2128) pixels
- 5 MP (2592 x 1944) pixels
- 3 MP (2048 x 1536) pixels
VGA (640 x 480) pixels -
Formats de fichiers: JPEG, ASF, WAV, MP3
-
Résolution efficace du capteur: 5 MP (2592 x 1944) pixels
- Résolution interpolée: 10 MP (3584 x 2688) pixels
- Mémoire interne: Mémoire Flash 22 MB (stockage)
- Mémoire externe: Slot carte SD/MMC intégré
- Objectif: Autofocus
- Zoom numérique: 4X
-Affichage LCD: 2.0"LCD couleur (115,200 pixels) - Sortie TV: Prise en charge des standards TV NTSC/PAL
- Déclencheur: Mécanique
- Flash: Auto/ Marche/ Arrêt; Anti-yeux rouges (IGBT)
- Balance des blancs: Auto/ Ensoleilé/ Nuageux/ Tungstène/ Fluorescent
- Interface: USB 2.0 (compatible 1.1)
- Microphone et haut-parleur intégrés
- Batterie: Batterie Li-ion 700mAh (Compatible avec la batterie NOKIA-6108)
- Dimensions: 28.8 × 58.5 × 88.3( mm)
Note: Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Annexe:D
Configuration minimale requise
Système d'exploitation: Windows 98SE/ME/2000/XP
CPU: Pentium III ou supérieur
RAM Système: 128MB ou davantage
Carte graphique: 64MB, 24 bits True Color
Vitesse CD-ROM: 4x ou davantage
Logiciel: DirectX 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media Player
Autres: Connecteur USB