421SEL - Tondeuse à gazon électrique PARTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 421SEL PARTNER au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARTNER 421SEL - page 4
Type d'appareilTondeuse à gazon électrique poussée
AlimentationÉlectrique filaire
Type de lameRotative
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Surface de tonte recommandéeJardin de taille moyenne
Type de rouesPlastique avec bande de roulement
Nombre de roues4
PoidsNon précisé
Capacité du bac de ramassageNon précisé
PoignéeRepliable pour rangement
Fonction mulchingNon précisé
CouleurNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 421SEL PARTNER

Comment régler le problème de mise sous tension du PARTNER 421SEL ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Que faire si l'écran du PARTNER 421SEL reste noir ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 30 secondes puis en le rebranchant.
Comment résoudre un problème de surchauffe du PARTNER 421SEL ?
Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. Nettoyez l'appareil et assurez-vous qu'il est utilisé dans un environnement bien ventilé.
Que faire si le PARTNER 421SEL ne répond pas aux commandes ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées. Si l'appareil est bloqué, essayez de le redémarrer.
Comment résoudre un problème de connexion Bluetooth avec le PARTNER 421SEL ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Essayez de supprimer le PARTNER 421SEL de la liste des appareils connectés et de le réappairer.
Que faire si le son du PARTNER 421SEL est trop faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur la source audio. Assurez-vous également que le mode de sortie audio est correctement sélectionné.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du PARTNER 421SEL ?
Visitez le site officiel du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Que faire si le PARTNER 421SEL affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les recommandations fournies pour le résoudre.
Quel type de maintenance régulière est recommandé pour le PARTNER 421SEL ?
Nettoyez régulièrement l'appareil et vérifiez les connexions. Assurez-vous aussi de mettre à jour le firmware lorsque cela est nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 421SEL PARTNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 421SEL - PARTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 421SEL de la marque PARTNER.

MODE D'EMPLOI 421SEL PARTNER

Precau ns a Prendre Notes: Ce manuel concerne plusieurs londeuses. identifier, assembler et utiliser les pièces de votre tondeuse électrique. euTeZ re aRenivement les MSlruciOnS pour] (One mauvaise uisaion de la tondeuse à gazon pout cccasionner des blessures pour l'uisaleur ou les iers. Pour assurer une sécurité et un rendement convenables lors de l'utilisation de cette tondeuse, les. birectves de sécurité et les plaquettes d'avertissement qui sont définies dans ce manuel et portées sur la tondeuse, doivent être convenablement suivies. L'opérateur est responsable du suivi de ces directives et| du respect des consignes portées sur les plaquettes. Ne jamais utliser la tondeuse si le bac à herbe ou les carters fournis par le fabricant ne sont pas dans leur position correcte. Explication des symboles figurant sur la tondeuse électrique poussée. Avertissement Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les =] commandes et leur utilisation. Maintenez toujours la tondeuse au sol en

3) fondant. Si vous levez ou inclinez la tondeuse,

(des pierres peuvent être projectées. (surtout des enfants, ou des animaux (domestiques se déplacent sur les lieux. JArêtez et débranchez la tondeuse avant d'effectuer fe xylle réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage où ile câble est entortilé ou endommagé. Il faut vous lassurer que le câble électrique soit toujours loin des. h |Ne tondez pas lorsque des personnes,

lames de la tondeuse. Prenez bien garde au ne pas poser les mains ou mettre les pieds sur, ou près d'une lame en rotation (complet des organes mécaniques en mouvement avant de les toucher.

I ne faut pas tondre sous la pluie ou laisser la tondeuse à l'extérieur quand il pleut. Généralités 1: Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions d'emploi, d'utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent imposer une limite d'age pour l'utilisation des tondeuses. Respectez les conditions d'emploi et les fonctions décrites au manuel d'instructions. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous êtes fatigués, malades ou sous l'influence d'alcool L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des. dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. Conditions électriques Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation. Avant usage, vérifiez le câble d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure our d'endommagement. Remplacez le si nécessaire. ll ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles électriques sont endommagés ou usés. Si le cäble est coupé ou si l'isolation est endommagée, débranchez immédiatement la tondeuse. II ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.

5. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les câbles

enroulés peuvent surchauffer et réduire l'efficacité de votre tondeuse.

6. Tenez toujours le câble à distance de la tondeuse.

Tondez toujours en vous éloignant de la prise de courant, et en vous déplaçant en faisant des va-et- vient, mais jamais des cercles. Ne tirez pas le câble autour d'objets anguleux Coupez toujours le courant d'alimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de câble ou d'enlever une rallonge.

9. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le de la

prise secteur puis examinez le câble d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement avant de l'enrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Remplacez le par un câble neuf.

10. Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en

11. Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.

12. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.

13: N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.

14. Les appareils Electrolux Outdoor Products sont

antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil. Câbles N'utilisez que des câbles d'un diamètre d'1,00 mm° et d'une longueur maximale de 40 mètres. Valeur nominale maximale Gäble d'une section d'1,00 mm°, 10 À, 250 V CA

1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles

auprès de votre Gentre de service après-vente produits d'extérieur agréé Electrolux.

2. N'utilisez que des câbles secteur et des rallonges

spécifiquement conçus pour l'usage à l'extérieur. Préparation

1. Toujours porter des chaussures robustes et des

pantalons en utilisant cet outil

2. ll faut s'assurer de la propreté de la pelouse. Des

brindilles, des pierres, os, bouts des fils de fer ou débris peuvent être éjectés par la lame de la tondeuse.

3. Avant de mettre l'appareil en marche et après tout

choc, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure où de dommage, et le réparer si nécessaire.

4. Les lames doivent être remplacées en même temps.

que leur système de fixation afin de maintenir l'équilibre. Utilisation

1. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou

quand il y a un bon éclairage artificiel

2. Évitez l'utilisation de la tondeuse pour la tonte d'une

3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte

d'une pelouse mouillée.

4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne pas perdre

votre équilibre et partez des chaussures antidérapantes.

5. Dans un terrain incliné, il faut tondre la pelouse en

travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.

6. ll faut faire très attention pendant le changement de

direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courrez jamais.

7. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être

dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raide:

8. Ne coupez jamais l'herbe en tirant la tondeuse ver

vous. Marcher - ne jamais courir.

9. lle faut jamais tondre en tirant la tondeuse.

10. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des

surfaces non gazonnées.

Precau ns a Prendre 11: Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des couvercles de protections endommagés ou sans. protections mise en place:

12. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil

de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.

18. Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le

moteur tourne. On peut la soulever uniquement lors du démarrage ou lorsqu'elle est totalement arrêtée. Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en l'inclinant légèrement sur le côté . Avant de reposer la tondeuse au sol, assurez vous toujours d'avoir les mains en position d'utilisation

14. N'approchez pas vos mains du canal d'éjection d'herbe.

15. Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse

en marche ou encore branchée au secteur.

16. Enlevez la prise du secteur:

- | Avant de laisser la tondeuse sans surveillance; - Avant de dégager une obstruction = Avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil; = Si vous heurtez un objet. II ne faut pas utiliser votre tondeuse avant de s'assurer qu’elle est entièrement dans les conditions sûres d'utilisation: + Sila tondeuse commence à vibrer anormalement. Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents. Entretien et rangement

1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales

lors de l'utilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous, les boulons et les vis bien serrés. Vérifiez fréquemment le bac rigide/en toile pour détecter les signes d'usure ou de détérioration.

3. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées

4. Utilisez seulement la lame, le boulon de lame, les

rondelles et le ventilateur de rechange spécifiés. pour ce produit

5. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre

soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine. Montage des roues (si nécessaire)

1. Choisir un des trous de la plaque de réglage, et noter

sa position car les quatre roues devront être montées. dans la même position (A1).

2. introduire le boulon de fixation dans le trou de

l'enjoliveur, dans la roue et dans le trou choisi de la. plaque de montage.

3. Faire tourner le moyeu dans le sens des aiguilles:

d'une montre jusqu'à ce que l'ensemble de la roue soit bien fixé au châssis (A2). Guidon, parties inférieures Guidon, parties inférieures - 37cm (B1, B2) Insérer les 2 vis dans les trous du guidon.

2. Avec un tournevis Pozidrive, enfoncer les vis dans la

parie inférieure du guidon, en veillant à ce que la pointe de la vis reste à l'intérieur du guidon (81).

8. Enfoncer les parties inférieures du guidon, avec les.

vis, dans le châssis, et serrer les vis à fond (B2). Note : la vis formera son propre filetage. Guidon, parties inférieures - 42cm (C1, C2)

1. Sila tondeuse est équipée d'un dispositif de réglage de

hauteur de coupe avec levier, s'assurer que le levier est sur la hauteur la plus haute avant de passer aux étapes 2 et 3.

2. Insérer chaque côté de la partie inférieure du guidon

dans le châssis, selon le schéma (Fig. C1).

3. Bien enfoncer chaque côté, jusqu'à ce que la pièce

soit solidement engagée dans le châssis (C2).

4. Faire passer la vis dans la rondelle, linsérer dans le

trou, et bien la serrer avec un tournevis Pozidrive, selon le schéma C2. [ Guidon, partie supérieure

1. Fixer la partie supérieure du guidon aux parties

inférieures du guidon à l'aide du kit de montage livré à cet effet (Fig. Di, D2 et DS)

2. Fixer les câbles aux guidons avec les serre-câble fournis,

en veillant à ce que les câbles ne soient pas coincés entre la partie supérieure et la partie inférieure du guidon. [ Montage du bac à herbe Montage du bac à herbe - 37cm 1 Introduire la poignée du bac à herbe dans le haut d'une des moitiés du bac. Appuyer fermement vers le bas et l'avant jusqu'à ce que la poignée s'enclenche (E).

2. Retourner la moitié du bac et introduire la vis dans le

trou {voir illustration en fig. E) et serrer à fond.

3. Placez la partie supérieure du bac dans la partie

inférieure (F). Alignez les clips, assurez-vous que les clips sont correctement positionnés.

4. Clipsez les deux moïtiés ensemble.

5. Assurez-vous que les clips sont correctement engagés.

Montage du bac à herbe - 42cm

1. Introduire la poignée du bac à herbe dans le haut d'une

des moitiés du bac. Appuyer fermement vers le bas et l'avant jusqu'à ce que la poignée s'enclenche (E).

2. Retourner la moitié du bac et introduire la vis dans le

trou {voir illustration en fig. E) et serrer à fond.

3. Mettez les deux moitié du bac l'une en face de l'autre et

connectez tous les points d'attache (G1-A) sans enciencher entièrement les fixations. Une fois les points d'attache correctement positionnés, appuyez fermement sur les deux moïtiés du bac jusqu'à ce que toutes les: fixations soient bien enclenchées (G1-B, G2). 87cm, 42cm

1. Pour monter le bac sur la tondeuse, lever le volet

d'éjection (H) et vérifier que le canal d'éjection de l'herbe est propre et exempt de débris. Placer le bac entièrement monté sur les deux points. de fixation situés à l'arrière du châssis (H). Laisser reposer le volet d'éjection sur le dessus du bac. Vérifier que le bac est bien fixé. Pour retirer le bac, suivre la procédure inverse. Note: Vérifier qu'il ne reste aucun espace entre le volet d'éjection et le bac à herbe. Lorsqu'on ne désire pas ramasser l'herbe, utiliser la tondeuse sans bac. S'assurer que le volet d'éjection soit bien abaissé.

Système de maintien du câble Système de maintien du câble (J1, J2, J3) Monter le système de maintien du câble au dessus du boîtier de commande (11).

2. Former une boucle dans le câble et pousser celui ci

dans la fente (42). Pour attacher le câble, faire passer la boucle sur le crochet et tirer sur le câble (J3).

Système de maintien du câble (K1, K2, K3)

1. Raccordez la fiche femelle du câble de rallonge à

l'arrière du boîtier de commande.(K1)

2. Faites une boucle avec le câble électrique et passez

la dans la fente comme indiqué sur la figure (K2) Pour la faire tenir en place, fiates passer la boucle dans le crochet et tirez le câble ver vous, comme illustré à la figure (K3). FRANÇAIS

Démarrage et Arrêt Le Boïier de commande est muni d'un bouton de 3. Houd de grendelknop (MT) op de schakeldoos verrouillage pour empêcher tout démarrage accidentel. ingedrukt en duw éën van de star/stop-hendels Uw grasmaaier starten (L1, L2, L3) tegen het bovenstuk van de duwboom (M2). 1." Pressez ot maintenir pressé ls bouton de blocage (L1) du 4. li de star/stop-hendel tegen de duwboom gedrukt boitier de commande. Pressez ensuite l'un des leviers de houden en laat de grendelknop los (MS) Démarrage/Arrêt vers lo guidon supérieur (L2) 5. De grasmaaier op het gras laten zakken en

2. Continuez de presser ls levier de démarrage/arrét vers ls beginnen te maaien

guidon supérieur et relâchez le bouton de blocage (L®). Pour arrêter la tondeuse Uw grasmaaier starten (M1, M2, M3) 1. Relâchez le levier de démarrage/arrêt.

1. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de REMARQUE! (M1, M2, M3)

netvoeding aan Il y a deux leviers de démarrage/arrêt montés. Les

2. De duwboom enigszins omlaag brengen om de deux peuvent être utilisés pour démarrer la tondeuse.

voorkant van de grasmaaier op te lichten waardoor REMARQUE IMPORTANTE het risico op beschadiging van het gazon bi het ll ne faut pas utiliser les leviers de démarrage/arrêt starten wordt verminderd par intermittence Comment tondre une pelouse Commencez à fondre au bord de la pelouse et au La lonte d'herbes longues et épaisses peut entrainer une point le plus rapproché de la prise do courant de chute de la vitesse du moteur. Vous entendrez un Sorte que le câble reste toujours sur la superficie de changement de bruit du moteur. Si la vitesse du moteur gazon déjà tondue (N) chute, votre tondeuse peut être soumise aux effets de

2. Tondez deux fois par semaine en pleine saison: surcharges et peut subir des dommages. Pour couper

Votre gazon peut souffrir d'un déssèchement trop une herbe longue et épaisse, effectuez une première rapide si vous tondez plus d'un tiers de sa hauteur. tonte à la hauteur de coupe maximale de votre tondeuse. Note II ne faut pas dépasser la capacité de votre Cette précaution réduira considérablement les charges tondeuse. sur voire machine. Voir Réglage de la Hauteur de Coupe. Hauteur de coupe (sans leviers) Bis tondeuse est munis de moyeux de roues Tous dans 1e nouveau Fou cho (P2) pus faire fumer comme sur l'lustration PA, on règle la hauteur de moyeu dans le sens des aiguiles dune montre pour fixer coupe en suivant les étapes P1 à P3. la roue (PS. Répéter cetto procédure pour les autres

1. Retirer la roue on faisant toumer ls moyeu dans Is sens roues en les réglant sur la même posiion que la première.

inverse des aiguilles d'une montre (P1). Positionner la Hauteur de Coupe (avec leviers) Leviers de hauteur de coupe, Hauteur de coupe la T-_ Sia tondeuse est munie de leviers de hauteur de plus basse - (02,4) coupe (Fig. Q), celle-ci se modifie en faisant sortir Leviers de hauteur de coupe, Hauteur de coupe la ces leviers des fentes de position et en les mettant plus haute- (03,5) sur la position désirée (@1). Leviers de hauteur de coupe Position semi-centrale- (A6) 2. Si votre tondeuse électrique à roues est munie de Leviers de hauteur de coupe Position centrale - (A7) plusieurs leviers, ils devront être réglés sur la même Si les roues de la tondeuse sont munies de leviers, position (Q2 - Q6). ne pas essayer de dévisser les moyeux. Modifier la Veuillez noter : votre tondeuse électrique sur roues hauteur de coupe à l'aide des leviers. peut être équipée de plusieurs hauteurs de coupe. Système de coupe faut toujours manipuler la lame avec soin - les 2. Déposez la vis de la lame, la lame, les rondelles, et arêtes vives peuvent entrainer des blessures. le ventilateur. UTILISEZ DES GANTS. Sans tenir compte des 3. Vérifiez l'ensemble contre les dommages et conditions de la lame, celle-ci doit être changée nettoyez si nécessaire. après 50 heures de service ou deux ans d'utilisation. Pose de la lame et du ventilateur Si la lame est fissurée ou endommagée, remplacez 1. Assurez-vous que le ventilateur est correctement avec une nouvelle lame. ll ne faut jamais utiliser positionné. (S) une vis de lame si la tête isolante est endommagée, __2._ Posez la lame sur le ventilateur avec les bords tranchants fissurée ou alors disparue. de la lame dirigés dans le sens opposé du ventilateur. Démontage de la Lame et du ventilateur 3. Réintroduisez la vis de la lame dans la lame et le

1. Pour déposer la vis de la lame, tenez fermement le ventilateur.

ventilateur à l'aide de la clé fournie, desserrez la vis 4. Maintenez fermement le ventilateur et serrez de la lame en la tournant dans le sens contraire des fermement la vis de la lame à l'aide de la clé aiguilles d'une montre (R). fournie. Ne serez pas excessivement. Nettoyage IMPORTANT - UTILISEZ DES GANTS. Nejamais utllser 2. A l'aide d'une brosse douce, éliminer l'herbe d'eau pour nettoyer la tondeuse. Ne pas utiliser de produits accumulée dans toutes les entrées d'air, dans le chimiques, y compris l'essence, ni de soWants, car certains canal d'éjection et dans le bac à herbe (U) risqueraient de détruire des pièces critiques en plastique. 3. Pour accéder et nettoyer le ventilateur à l'aide d'une brosse 1." Eliminer l'herbe accumulée sous le châssis avec douce, enlevez la lame comme indiqué à la figure V. une brosse (1). 4. Essuyer la surface de la tondeuse avec un chiffon sec. Entretien À la fin de la belle saison 3. Demander au Centre Aprés-Vente de nettoyer le

1. Remplacer la lame, les boulons, les écrous et les vis fire à air et d'effectuer toute intervention de

si nécessaire maintenance ou de réparation nécessaire.

2. Nettoyer la tondeuse à fond. Ne pas nettoyer à 4.1 faut vous assurer que le câble électrique est

l'aide de produits chimiques, y compris l'essence, ou convenablement enroulé. le solvants - certains d'entre eux peuvent détruire Remisage de la tondeuse des pièces importantes en plastique. Remiser la tondeuse dans un local frais et sec ou elle sera à l'abri de tout dégât.

Renseignements sur le Dépistage des Pannes La Machine ne Fonctionne pas

1. La procédure de démarrage correcte est-elle

respectée ? Voir “Démarrage de votre tondeuse" Est-ce que le courant est mis en marche ? Vérifiez les fusibles de la prise de courant, remplacez les s'ils ont sautés.

4. Les fusibles continuent de sauter ?

Débranchez la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products. Mauvais ramassage d'herbe

1. Débranchez la machine.

2. Nettoyez l'extérieur des admissions d'air, le canal

d'éjection et le dessous du carter.

3. Nettoyer l'extérieur des filtres à air. (Demander au

service après-vente de nettoyer à fond le filtre à air)

4. Nettoyez les lames de ventilateur.

5. Sile mauvais ramassage persiste

Débranchez la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products. Vibrations excessives

1. Débranchez la machine.

2. Vérifiez si la lame est correctement posée.

3. Si la lame est endommagée ou usée, remplacez-la

en desserrant tout d'abord la vis de la lame, en tournant la lame et en resserrant la vis de la lame:

5. Si les vibrations persistent ?

Débranchez la machine et consultez votre centre de service local approuvé par Electrolux Outdoor Products. [ Recommandations pour les révisions ] + Votre tondeuse porte une plaquette d'identification de couleur noire et argentée. + Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel [ Garantie et Conditions de Garantie ] Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie. Electrolux Produits d'extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que: a) la panne est signalée directement au réparateur agréé. b)_une preuve d'achat est fournie, <)_ la panne n'est pas due à un mauvais usage, la négligence où un mauvais réglage de l'utilisateur, d)_ la panne n'est pas due à une usure normale, e) l'appareil n'a pas été entretenu, réparé, démonté ni faussé par une personne non autorisée par Electrolux Outdoor Products, ©. l'appareil n'a pas été loué g) l'appareil appartient toujours à son premier acheteur, h) l'appareil n'a pas été utilisé en dehors du pays pour lequel il était destiné. ÿ l'appareil n'a pas été utilisée pour un usage commercial La présente garantie s'ajoute aux droits prévus par la loi et ne les diminue en rien La garantie ne couvre pas les dommages énumérés ci- dessous. Il est donc essentiel de lire les instructions contenues dans le présent mode d'emploi et de comprendre le fonctionnement et les opérations d'entretien de votre tondeuse. Dommages non couverts par la garantie: Remplacement des lames usées ou endommagées. Dommages survenus à la suite de la non déclaration d'une panne initiale. Dommages résultant d'un choc brutal Dommages survenus du fait d'une utilisation non conforme aux instructions et recommandations contenues dans le présent manuel d'utilisation Les appareils loués ne sont pas couverts par la présente garantie. Les pièces énumérées ci-dessous sont considérées comme des pièces d'usure et leur longévité dépend de leur entretien régulier. Elles ne sont donc pas normalement couvertes par la garantie: lame, le câble électriques “Attention! Electrolux Outdoor Products n'accepte aucune responsabilité au titre de la présente garantie en cas de dommages causés en totalité ou en partie, directement ou indirectement, par des pièces de rechange ou des pièces supplémentaires non fabriquées ou agréées par Electrolux Outdoor Products, ou par une modification quelconque de l'appareil Informations Concernant L’Environnement Les anicles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués. conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile. + L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclés selon leur catégorie. + Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. + Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Le symbole 2. sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de cellecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARTNER

Modèle : 421SEL

Catégorie : Tondeuse à gazon électrique