FOSTEX MR-8 MK2 - Enregistreur numérique

MR-8 MK2 - Enregistreur numérique FOSTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR-8 MK2 FOSTEX au format PDF.

📄 154 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FOSTEX MR-8 MK2 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur numérique multipiste
Caractéristiques techniques principales 8 pistes d'enregistrement, 24 bits/96 kHz, enregistrement simultané sur 8 pistes
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou piles (6 x AA)
Dimensions approximatives 320 mm x 240 mm x 60 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats WAV et BWF
Type de batterie Piles alcalines ou rechargeables (AA)
Tension DC 9V (adaptateur secteur)
Puissance Consommation d'environ 6W
Fonctions principales Enregistrement multipiste, mixage, effets intégrés, interface USB
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens et les producteurs audio, interface utilisateur intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - MR-8 MK2 FOSTEX

Comment puis-je résoudre un problème de bruit de fond lors de l'enregistrement ?
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et qu'aucun appareil électronique ne provoque des interférences. Utilisez des câbles blindés et vérifiez le niveau du gain d'entrée.
Pourquoi mon FOSTEX MR-8 MK2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que l'adaptateur secteur fonctionne et que la prise est opérationnelle.
Comment puis-je transférer des fichiers audio depuis le FOSTEX MR-8 MK2 vers mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le FOSTEX MR-8 MK2 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Que faire si l'affichage LCD ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez si l'appareil a été exposé à des températures extrêmes. Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment puis-je effacer une piste enregistrée ?
Accédez au menu de la piste, sélectionnez la piste que vous souhaitez effacer, puis choisissez l'option 'Effacer'. Confirmez l'effacement lorsque vous y êtes invité.
Mon enregistrement est-il de mauvaise qualité, que puis-je faire ?
Vérifiez les niveaux de gain et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop élevés. Utilisez un microphone de bonne qualité et assurez-vous que la pièce est silencieuse lors de l'enregistrement.
Comment puis-je mettre à jour le firmware du FOSTEX MR-8 MK2 ?
Visitez le site Web de FOSTEX pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour le mettre à jour via un câble USB.
Pourquoi n'entends-je pas de son lors de la lecture des pistes ?
Vérifiez que le volume de la sortie est suffisamment élevé et que les câbles de sortie ne sont pas défectueux. Assurez-vous également que la bonne piste est sélectionnée pour la lecture.

Questions des utilisateurs sur MR-8 MK2 FOSTEX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR-8 MK2 - FOSTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR-8 MK2 de la marque FOSTEX.

MODE D'EMPLOI MR-8 MK2 FOSTEX

Multipiste numérique

MR-8mkII

FOSTEX MR-8 MK2 - MR-8mkII - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - MR-8mkII - 2

Merci d'avoir acheté un MR-8mkII. Avant de l'utiliser, veuilles lire "Préparatifs", en page 17, et les pages qui suivent.

La section "Préparats" renferme des informations importantes à connaître avant d'utiliser l'appareil pour la première fois: par exemple, "Préparation du support d'enregistrement", "Préparation de l'alimentation", etc.

FOSTEX MR-8 MK2 - MR-8mkII - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

FOSTEX MR-8 MK2 - CAUTION - 1

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER - SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

"WARNING"

Instructions de sécurité importantes

1) Lisez ces instructions.
2) Conserve ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suívez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet apparéil près de l'eau.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l'appareil conformément aux recom-mandations du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil à proximé des sources de chaleur (radiateur, four, amplificateur...) améné à dégager des calories.
9) Ne désactivez pas les fonctions de sécurité assurées par les prises polarisées ou avec terre. Une prise polarisée possède deux broches, l'une plus grande que l'autre. Une prise avec mise à la terre possède deux contacts plus un troisième assurant la mise à la terre, pour votre sécurité.

Si la prise terminant le cordon secteur de votre apparéil ne convient pas à votre prise murale, faites-la remplacer par un électricien.

10) Protégéz le cordon secteur de tout piétinement ou pincement, notamment au niveau de la prise murale ou du branchement à l'appareil.

11)N'utilise que des accessoires ou des cordons spécifiés par le fabricant.
12) N'utilisez l'appareil qu'vec un pied, un chariot, un support ou une table spécifique(e) par le fabricant, ou vendu(e) avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, attention lorsque vous déplacez l'ensembleurreuil/chariot, afin d'eviter toute blessure en cas de basculement ou de chute.

FOSTEX MR-8 MK2 - Instructions de sécurité importantes - 1

13) Débranchez l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il va rester inutilisé pendant longtemps.
14) Pour toute réparation, adressez-vous à un SAV qualifié. Les réparations sont nécessaires, par exemple, lorsque l'appareil a été endommagé de chaque façon que ce soit, ce qui empêche un fonctionnement normal : cordon secteur HS, introduction de liquide, chute d'objet sur l'appareil, exposition à la pluie ou à l'humidité, chute de l'appareil lui-même...

Table des Matieres

Les bases du MR-8mkII 9

Introduction 10

Fonctions principales du MR-8mkII 10

Précautions avant utilisation 11

A propos de l'alimentation 11
Precautions d'installation du MR-8mkII 11
A propos des réparations 11
A propos des droits d'auteur 11
A propos des dommages 11
En cas d'interruptions audio 11
Liaison USB et Mac OS 11

Les bases du MR-8mkII 12

Support et méthode d'enregistrement 12
Qu'est-ce qu'un morceau (Song)? 13
Remain (espace libre restant sur la carte CompactFlash™ 13
Base temporelle 14
Modes Input Monitor et Repro Monitor 14
Potentiometre TRIM 15

Préparatifs 17

Alimentation du MR-8mkII 18

Branchement de l'adaptateur secteur 18
Mise en place des piles 18

Préparation du support d'enregistrement 19

A propos des modes d'enregistrement 19
Durée d'enregistrement sur une carte 19
Insertion de la carte CompactFlashTM 20
Mise sous tension du MR-8mkII 21
Lorsqu'une carte formatée est insérée 21
Lorsqu'une carte non formatée est insérée 21
Retro-éclairage de l'écran 22
Indicateur Low Battery! 22
Extinction du MR-8mkII 22

Creation d'un nouveau morceau 23

Noms et fonctions 25

Panneau supérieur 1 26
Panneau supérieur 2 27
Panneau arrirée 29
Côté droit 30
Fond de I'appareil 30
Écran LCD 31

Écran de base (Home) 31

Sélection de base temporelle 32

Réglage du contraste de l'écran 32
Écran du mode MENU 33
Messages d'advertisement 33

Les bases de I'enregistrement 35

Branchement des entrées 36

À propos du sélecteur [INPUT A SELECT] 37

Selection des pistes en enregistrement 37

Enregistrement sur une seule piste 38

Preparation à l'enregistrement 38
Lancement de l'enregistrement 39
Lecture de la piste enregistrée 39
Annulation de I'enregistrement (Undo) 39

Enregistrement simultané sur deux pistes 40

Preparation à l'enregistrement 40
Lancement de l'enregistrement 41
Lecture des pistes enregistrées 41
Annulation de I'enregistrement (Undo) 41

Les bases de I'overdub 42

Preparation à l'enregistrement 42
Réglage du niveau d'enregistrement en écoutant la piste 1 43
Lancement de l'enregistrement 43
Lecture de la piste enregistrée 43
Annulation de I'enregistrement (Undo) 43

Les bases du mixage 44

Fonctions avancées de lecture et de Locate 45

Reprérage audio (Cueing) à 3 x la vitesse 46

Lecture entre les points LOCATE A et B 46

Selection du mode de lecture 47
Mode Auto Play (lecture automatique) 48
Mode Auto Return (retour automatique) 48
Mode Loop (boucle) 48
Lecture en boucle et enregistrement automatique. 49

FonctionLocate 50

TimeLocate 50

Locate au début (ABS ZERO) d'un morceau 50
Locate en fin (REC END) d'un morceau 50

Aller directement au point LOCATE A ou LOCATE B 51
Réglage du point LOCATE A ou LOCATE B 51
Locate 52

La fonction Punch In/Out 53

Punch in/out manuel (touches de transports) 54

Punch in/out au pied (avec pédale Footswitch) 55

Punch In/Out automatique 56

Entrée des points de Punch-In et Punch-Out 56

Répétition en mode Auto Punch In/Out 57

Effectuer le Punch In/Out automatique 58

Utilisation des effets 59

Utilisation des effets d'insertion 60

Effet de simulation de microphone. 60

Effet de simulation d'amplificateur 60

Utilisation de la réverbération ou du déliai 61

Selection du type d'effet 61

Sélection du type de déliai 61

Réglage de la durée de déliai/reverbération 62

Réglage du niveau de départ effet 62

Utilisation des traitements de mastering 63

Sélection du type de traitement désiré 63

Bounce (prémixage) 65

Éléments préliminaires 66

Example de Bounce de pistes 66

Chemindusignallorsd'unBounce depistes 67

Bounce des pistes 1 à 4 sur la piste 5/6 68

Répetition du Bounce de pistes 68

Proceder au Bounce lui-même 69

Vérification du Bounce en piste 5/6 69

Bounce des pistes 1 à 6 sur la piste 7/8 70

Répetition du Bounce de pistes 70

Proceder au Bounce lui-même 71

Vérification du Bounce en piste 7/8 71

Bounce des pistes 1 à 8 vers un nouveau morceau 72

Répetition du Bounce de pistes 72

Proceder au Bounce lui-même 73

Bounce d'une partie d'un morceau 74

Fonction de Guide Rhythmique 75

Utilisation de la fonction de Guide Rythmique 76

Réglage de la métrique et du tempo 76

Creation de la Conductor Map 78

Réglage de la carte des métriques (Signature M. 78

Modification d'un événement de métrique 80

Suppression d'un événement de métrique 80

Modifier le Bar Offset 81

Réglage de la carte des temps 82

Modification d'un événement de tempo 84

Suppression d'un événement de tempo 84

Synchronisation MIDI 85

Synchronisation via MTC 86

Branchements 86
Réglage du MR-8mkII et du séquenceur MIDI 86
Synchro MIDI et cadence d'image MTC 86

Synchronisation par horloge MIDI 87

Branchements 87
Réglage du MR-8mkII et du séquenceur MIDI 87

Gestion des morceaux 89

Selection du morceau désiré 90
Modification d'un nom de morceau 91
Suppression d'un morceau 92
Protection d'un morceau 93
Suppression d'un fichier WAV inutilisé 94

Édition des données de pistes 95

Effacement des données de pistes 96
Copier/Coller de données de pistes 97
Déplacement de données de pistes 99
Permutation de données entre deux pistes 101

Édition des données d'une partie 103

Lecture de la 'partie' (entre LOCATE A et LOCATE B) à éditer 104
Changer un point d'edition en cours d'edition de partie 104

Effacement de partie 105

Copier/Coler de partie - Variante 1 106

Copier/Coler de partie - Variante 2 108

Copiedansle presse-papiers 108
Coller les données du presse-papiers 110

Déplacer une partie 111

Permutation de partie entre deux pistes 113

Exportation de données vers un ordinateur personnel 115

Conversion en fichier stéreo WAV 116

Activer la conversion de fichier 116
Procedure de la conversion du fichier 116

Exporter les données vers un ordinateur personnel 118

Connexion à un ordinateur personnel 118

Notes sur l'exportation de fichier 118

Exporter un fichier WAV vers un ordinateur 119

Protection de la carte 120

Archivage d'un morceau 121

Gravure de CD Audio 123

Lisez cette page avant de continuer ! 124

Graveurs de CD-R/RW disponibles avec le MR-8mkII 124
Disques (supports) utilisables 124
Notes sur la manipulation des CD 124
Notes sur le sein à apporter aux CD 124

Connexion d'ungraveur de CD-R/RW externe 125

Données gravables sur support CD-R/RW 125

Procedure de creation d'un CD Audio 126

Visualisation de la TOC 129

Visualisation de la TOC après l'opération "CD Burn" 129
Visualisation de la TOC après finalisation ("CD Finalize") 130

Autres fonctions 131

Formatage d'une carte CompactFlashTM Card 132
Réglage de la durée du gel de crétes (Peak Hold) 133
Valeurs des durées de Pre-roll/post-roll 134
Activation/désactivation de la fonction Auto 135
Activation/désactivation du mode Beat Resolution 136
Activation/désactivation de l'alimentation fantôme 137
Réinitialisation du MR-8mkII 138

En cas de problème 139

Problèmes en enregistrement 140
Problèmes en lecture 141
Problèmes avec les effets 141
Problèmes avec la liaison USB 142
Problèmes d'alimentation 142
Autres problèmes 142

Caractéristiques du MR-8mkII 143

a r c t e r i s t i q u e s t e c h i n q u e s 144
Dimensions (mm) 145
Synoptique 146
Charte d'implementation MIDI 148
Index 149

Les bases du MR-8mkII

Ce chapitre déscrit les précautions à prendre, ainsi que les fonctions et connaissances de base à maitriser avant d'utiliser le MR-8mkII.

Pour bien comprendre les fonctionnalités et concepts de base du MR-8mkII, lisez ce chapitre avant de l'utiliser.

Introduction

Merci d'avoir acheté un multipiste numérique Fostex MR-8mkII.

Le MR-8mkII est un 8 pistes numérique enregistrant et lisant les données audio sur une carte CompactFlash™. Vous pouvez enregistrer en mode normal (44,1 kHz / 16 bits) ou en mode LP (22,05 kHz / 16 bits).若您 pouvez enregistrer jusqu'à deux pistes simultanément.

Le MR-8mkII intéège également une console numérique 8 voies, des effets numériques (délambda, réverbération,traitements de mastering,effets d'insertion de simulation de microphone et d'amplificateur).Il assure toutes les phases d'une production multipiste: enregistrement, overdubs, premixages, mixage final, sans quitter le domaine numérique, donc sans dégradation de la qualité sonore.

Lisez attentivement ce manuel pour tirer le meilleur parti de toutes les fonctions du MR-8mkII.

Fonctions principales du MR-8mkII

  • Enregistrement audio de haute qualité sur la carte CompactFlash™ de haute performances. Édition ultérieure des données audio enregistrées, sans aucune dégradation sonore. Nombre maximal de morceaux : 99.
  • Deux voies d'entrée analogiques.
  • Deux pistes enregistrables simultanément.
  • Possibilité de mixer les 8 pistes (Bounce) vers un nouveau morceau, créé automatiquement lors du processus de bouncing.
  • Proesseur d'effets numérique ASP (délambda et réverbération), utilisant de nouveaux algorthèmes développés par Fostex, autorisant l'ajout d'effets sur les pistes 1 à 4 lors du Bounce.
    Le MR-8mkII offre de surcroit des effets d'insertion pour la simulation de mpicrophone et d'amplificateur de guitare, afin de donner une couleur intéressante au son.
  • Traitements dédiés pour mastering, applicables au bus des généraux stéreo, permettant de Traitser le signal lors des Bounce ou du mixage final.
  • Adoption de touches lumineuses, pour une utilisation intuitive.
  • Configuration de l'appareil via un écran LCD convivial, permettant d'effectuer des enregistements de manière intuitive.
  • Alimentation fantôme intégrée, autorisant le branchement direct de microphones statiques.
  • Fonction de guide rythmique, permettant d'étabrir un tempo et une métrique fixes pour tout le morceau ou de créé une carte des tempos et de métrique, dans le cas d'un morceau plus complexe, et de "sortir" le clic du guide rythmique.

  • Conversion facile des données masterisées par le MR-8mkII (fichiers WAV mono des pistes 7 et 8) en un fjchier stéreo WAV.

  • Vous pouvez ensuite exporter ce fjchier converti vers un ordinateur, et créé un CD Audio en utilisant un logiciel de gravure sur le PC.
  • Vous pouvez également créé un CD Audio en utilisant ungraveur de CD-R/RW eouterne relié au port [USB HOST] du MR-8mkII.

: Les données de morceaux enregistrés en mode LP ne peuvent être graveses sur un CD Audio (format CD-DA) en utilisant ungraveur externe.

  • Vous pouvez éditer (copier, coller, déplacer, exporter, échanger, effacer...) tout ou partir des données de pistes.
  • Le MR-8mkII possède un port [MIDI OUT]. Il permet de synchroniser le MR-8mkII avec des apparéils MIDI externes (sequenceur, etc.), par l'intermédiaire d'un MTC ou d'un signal d'horloge MIDI (MIDI Clock).
  • Écran LCD surdimensionné, 132 x 64 points, permettant de vérifier facilement le statut de l'enregistreur et ses divers paramètres.
  • Microphone incorpore, compact et de haute qualité, permettant d'enregistrer dessons acoustiques sans utiliser un microphone externe.
  • Deux possibilités d'alimentation pour le MR-8mkII: adaptateur secteur livre (AD-12A) ou 6 piles LR14 (type AA).

Précautions avant utilisation

À propos de l'alimentation

  • Le MR-8mkII s'almente via l'adaptateur secteur livre (Model AD-12A) ou sur piles (6 x LR14). Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, choisissez de préférence celle spécifiée dans la section "Caracteristiques", à la fin de ce manuel. N'utilisez pas un adaptateur fournissant une tension différente. Si vous tournez sur piles, utilisez des piles alcalines, et non au manganèse.
  • Ne branchez pas l'adaptateur secteur du MR-8mkII sur la meme prise secteur que d'autres apparéils pouvant émettre des parasites (gros moteur, variateur de lumière...) ou gros consommateurs d'électricité (radiateur électrique, climaiteur...).
  • Si vous utilisez le MR-8mkII dans un pays où la tension secteur est différente, veuilles d'abord consulter votre revendeur ou la station de SAV Fostex la plus proche.
  • Sivousn'utilisezpasleMR-8mkIIpendantlongtemps, nous vous recommendons de débrancher son adaptateur secteur de la prise murale.
  • Il est très dangereux d'utiliser sur l'adaptateur secteur un cordon endommagé ou effiloché. Dans un tel cas, cessez immédiatement d'utiliser le MR-8mkII et besoin à votre revendeur de réparer le cordon secteur ou de vous en proposer un neuf.

: La reférence exacte, la tension d'alimentation, le numéro de série et autres informations concernant votre MR-8mkII figurent sur une étiquette collée sur le fond de l'appareil.

FOSTEX MR-8 MK2 - À propos de l'alimentation - 1

Précautions d'installation du MR-8mkII

  • N'installez pas le MR-8mkII dans des endroits où vous risquiez de rencontres:

des températures extrémement basses ou élevées, ou subissant des variations importantes.
- une humidité ou une poussière excessives.
des variations importantes de tension secteur.
- des surfaces animées de vibrations ou de sécousses significatives.
- un champ magnétique élevé (à proximé im-. mediate d'un téléviseur à tube cathodique ou d'une enceinte acoustique par exemple).

À propos des réparations

  • Le MR-8mkII ne contientaucum composant facilement réparable par l'utilisateur. Pour toute réparation,contactezvotre revendeur ou la station de SAV Fostexla plus proche.
  • Pour transporter ou envoyer le MR-8mkII chez votre revendeur ou au SAV, l'idéal est d'utiliser le carton d'emballage original de l'appareil. Si vous avez jeté ce carton, emballez le MR-8mkII dans des matérielles amortissant les chocs. Fostex n'est pas responsable des évventuelles pannes ou des dommages provoqués suite à un emballage défectueux ou survenus lors du transport.
  • Comme le MR-8mkII est un apparéil grand public, Fostex ne propose pas d'intervention sur site ni de prét d' apparéil de remplacement lorsque votre MR-8mkII est en réparation.

À propos des Copyrights

  • Il est interdirit par la loi d'utiliser toute partie d'un enregistrement sur CD, d'une dette, ou de données audio dont le copyright est détenu par une tension partie pour une production à but commercial, pour diffusion, vente ou distribution ou toute autre utilisation que dans le cadre privé, pour le plaisir personnel de l'utilisateur du MR-8mkII.

À propos des dommages

  • Fostex ne peut être tenu pour responsable pour tout "dommage direct" ou "indirect" qui pourrait être provoqué par l'utilisation du MR-8mkII.

En cas d'interruptions audio

  • Si vous effectuez plusieurs enregistements ou éditions successives sur un morceau, il peut survenir des interruptions audio en cours de lecture, provoquées par la fragmentation des données. Il ne s'agit pas là d'une panne de l'appareil.

Liaison USB et Mac OS

  • Avant de relier le MR-8mkII à un Mac, vérifie qu'il tourne sous Mac OS X ou supérieur. Le MR-8mkII n'est compatible qu'avac Mac OS X. Si vous reliez l'appareil via USB à un Mac tournant par exemple sous Mac OS 9, vous risquez d'endomager les données enregistrées sur le MR-8mkII.

Les bases du MR-8mkII

Cette section décrit les bases du MR-8mkII, qu'il faut connaître avant d'utiliser l'appareil.

Support et méthode d'enregistrement

Le MR-8mkII travaill sur carte CompactFlash™. Les données audio des morceaux y sont enregistrées en regard d'une ↔équence temporelle (ABS Time) comprise entre 00 m 00 s 000 ms et 99 m 59 s 999 ms).

FOSTEX MR-8 MK2 - Support et méthode d'enregistrement - 1

L'ABS Time constitue une reférence temporelle absolue sur la carte CompactFlash™. Vous pouvez commencer l'enregistrement quand vous le désirez, entre 00 m 00 s 000 ms et 99 m 59 s 999 ms, ABS Time.

FOSTEX MR-8 MK2 - Support et méthode d'enregistrement - 2

Comme le MR-8mkII ne consomme pas d'espace sur la carte lorsqu'aucune donnée audio n'est enre-gistree, l'utilisation de l'espace est optimale, alors que sur un magnétophone à bande, l'autonomie était donnée globalement par la longueur/durée de la bande, même si des portions entières restaient vierges.

FOSTEX MR-8 MK2 - Support et méthode d'enregistrement - 3

Qu'est-ce qu'un morceau (Song)?

Pour comprendre le concept de "morceau", imaginez des pieces séparées dans une maison, comme sur le schéma ci-dessous. Chacune des pieces correspond à un "morceau" (Song). Le MR-8mkII permet de créé jusqu'à 99 morceaux sur une carte CompactFlash™, dans la limite de l'espace disponible.

FOSTEX MR-8 MK2 - Qu'est-ce qu'un morceau (Song)? - 1

Les pistes enregistrées sont stockées dans un morceau sous forme de fichiers WAV mono, voir ci-dessous.

FOSTEX MR-8 MK2 - Qu'est-ce qu'un morceau (Song)? - 2

Chaque morceau enregistré sur la carte CompactFlash™ est indépendant des autres ; vous pouze ajouter des pistes, en effacer, modifier les données, sans aucune incidence sur les autres morceaux. Vous pouvez lui attribuer le nom de votrechoix (voir pages 23 et 91).

Les données des pistes enregistrées sont stockées sous forme de fichiers WAV mono.

Le MR-8mkII permet de convertir les deux fichiers WAV mono enregistrres sur la piste 7/8 (canaux gauche et droit) en un fichier stéreo WAV, pour exportation ou gravure (voir page 115).

En exportant ce fichier stéreo WAV via USB sur votre ordinateur, vous pouvez l'éditer dans un logiciel de station de travail audio, ou graver un CD Audio, via une application de gravure installée sur l'ordinateur et songraveur intégré. Vous pouvez également graver un CD Audio en branchant ungraveur de CD-R/RW externe directement sur le port [USB HOST] du MR-8mkII (voir pages 115 et 123).

Remain (espace libre restant sur la carte CompactFlash™)

Le paramètre "Remain" indique la durée enregistrable correspondant à la capacité restant disponible sur la carte CompactFlash™.

Comme décrit précédemment, le MR-8mkII possède une base temporelle absolue (ABS Time) allant de 0 m 00 s 000 ms à 99 m 59 s 999 ms au maximum. La durée disponible en enregistrement dépend de l'espace restant sur la carte CompactFlash™ utilisée. Elle est indiquée, en enregistrement ou en attente d'enregistrement, par le paramètre Remain, comme dans l'exemple ci-dessous. Notez que cette valeur est calculée pour une piste mono.

FOSTEX MR-8 MK2 - Remain (espace libre restant sur la carte CompactFlash™) - 1

Par piste "mono", nous entendons "une seule piste". Pour calculer la durée restante si vous travailliez sur plusieurs pistes, il suffit de diviser la valeur affichée par le nombre de pistes désiré. Notez que la valeur Remain apparaissant à l'écran n'est pas exacte, mais calculée de façon approximative.

Base temporelle

Le terme "base temporelle" désigne la référence par rapport à laquelle sont exprimées les positions des données audio sur le MR-8mkII. La touche [TIME BASE SELECT] permet deCHOISIR parmi deux modes de base temporelle : ABS Time (absolu) et Bar/Beat (mesure/temps). Dans chacun des exemples ci-dessous, le MR-8mkII se trouve en tout début de morceau : les indications different d'un mode à l'autre.

FOSTEX MR-8 MK2 - Base temporelle - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Base temporelle - 2

Mode ABS Time (m s ms) :

Les lettres ABS constituent l'abréviation d'Absolute. Il s'agit donc d'une référence temporelle absolue, qui est couchée sur la carte CompactFlash™ lorsque vous creez un morceau. Elle démarre à 0m 00s 000ms (= ABS zero, autrement dit le début du morceau), et peut aller, au maximum, jusqu'à 99m 59s 999ms.

Les informations temporelles sont exprimées en mesures/temps/tops d'horloge. Elles sont créées en fonction des valeurs entrées la carte des temps interne.

Par défaut, l'emplacement ABS correspond à la valeur "bar -2/beat 1/clk 000"; autrement dit, on compte deux mesures pour rien avant la première mesure effective du morceau.

Le MR-8mkII détermine les valeurs d'emplacement en bar/beat/clock en tenant compte de de décalage, de la carte des métriques et de la carte des tempos. Le Bar Offset se définit (valeurs possibles : de -8 à 1) en mode Menu (voir page 81). Le schéma suivant montre les rapports entre les deux références.

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode ABS Time (m s ms) : - 1

Modes Input Monitor et Repro Monitor

Chacune des pistes du MR-8mkII possede deux modes de sortie : Repro Monitor et Input Monitor.

En mode Repro Monitor, vous écoutez le signal enregistré sur la piste - par exemple, pour en vérifier la qualité.

En mode Input Monitor, le signal presente a l'entrée de la piste est renvoyed en sortie - par exemple, pour vérifier le niveau du signal d'entrée à enregistrer.

Pour faire passer une piste du MR-8mkII en mode Input Monitor (écoute du signal d'entrée), appuyez sur la touche [REC SELECT] correspondante pour armer la piste (la préparer en enregistrement), puis appuyez uniquement sur [RECORD] afin d'entrer en mode "RECORD READY", ou appuyez simultanément sur les touches [RECORD] et [PLAY] pour lancer l'enregistrement.

FOSTEX MR-8 MK2 - Modes Input Monitor et Repro Monitor - 1

Potentiomètre [TRIM]

Lorsque vous enregistrez sur le MR-8mkII, il faut régler très soigneusement le potentiamètre [TRIM], qui définit le gain d'entrée sur la voie.

FOSTEX MR-8 MK2 - Potentiomètre [TRIM] - 1

Le signal analogique arrivant sur chaque connecteur d'entrée ([INPUT A] et [INPUT B]) passé immédiatement par le potentiationetre TRIM, qui définit le gain appliqué au signal audio avant envoi au convertisseur A/N du MR-8mkII.

Pour vous assurer que ce gain n'est pas trop élevé, vérifie l'indicateur LED repéré "PEAK". Il s'allume dés que le niveau du signal est trop élevé, ce qui se traduit par l' apparition de distorsion ou de bruits désagréables - phénomènes parasites impossibles à rattraper par la suite. Par conséquent, réglez le potentiamètre TRIM de façon à ce que l'indicateur PEAK ne s'allume que sur les passages les plus forts.

FOSTEX MR-8 MK2 - Potentiomètre [TRIM] - 2

Preparation

Ce chapitre déscrit les préparatifs pour l'enregistrement, la lecture et l'édition sur le MR-8mkII. Il se divise en plusieurs sections: “Alimentation du MR-8mkII”, Préparation du support d'enregistrement” et “Création d'un nouveau morceau”. Lizez-le attentivement avant d'utiliser le MR-8mkII pour la première fois.

Alimentation du MR-8mkII

Le MR-8mkII s'almente, au besoin, via l'adaptateur secteur livre (réference Model AD-12A) ou sur piles alcalines. Avant de brancher le MR-8mkII, vérifie que sa touche [POWER] se trouve en position Off.

Branchement de l'adaptateur secteur

: N'utilisez que l'adaptateur secteur livre. N'utilisez pas un adaptateur d'une tension de sortie ou d'une polarité différente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Branchement de l'adaptateur secteur - 1

La polarité de l'adaptateur livre est la suivante: + au centre, - à l'extérieur.

FOSTEX MR-8 MK2 - Branchement de l'adaptateur secteur - 2

Connectez fermement la fiche de l'adaptateur secteur livré au connecteur [DC IN] sur le panneau arrêté du MR-8mkII.

Une fois ce branchement effectué, reliez l'adaptateur secteur à une prise murale de la tension appropriée.

FOSTEX MR-8 MK2 - Branchement de l'adaptateur secteur - 3

: Si vous branchez l'adaptateur secteur sur le MR-8mkII alors que des piles se trouvent dans son compartment, le MR-8mkII fonctionne sur l'adaptateur. Si vous débranchez l'adaptateur, le MR-8mkII repasse sur les piles.

Mise en place des piles

: Le MR-8mkII est livré sans piles. Achetez 6 piles alcalines LR06 (Type AA). N'utilise pas de piles salines.

FOSTEX MR-8 MK2 - Mise en place des piles - 1

L'autonomie sur piles est d'environ 4 h en continu. L'autonomie effective dépend des conditions réelles d'utilisation du MR-8mkII.

Le compartment à piles est aménaged dans le fond du MR-8mkII. Suivez la procédure ci-dessous pour assurer une mise en place correcte des piles.

1) Placez le MR-8mkII à l'envers sur une surface douce (posé sur une serviette par exemple).
2) Faites glisser le couvercle du compartment à piles en poussant sur l'onglet dans la direction indiquée par la flèche, puis soulevez-le.

FOSTEX MR-8 MK2 - Mise en place des piles - 2

3) Mettez les piles en place comme ci-dessous.
Vérifiez que les piles sont mises en place dans le bon sens (polarité).

FOSTEX MR-8 MK2 - Mise en place des piles - 3

4) Remettez en place le couvercle du组成部分 à piles.

<À propos des piles>

  • Ne laïsez jamais des piles usées dans le compartment à piles : elles peuvent laisser fuir des produits chimiques toxiques, susceptibles d'endommager l'appareil. Nous vous recommendons d'enlever les piles ( même neuves)ès que vous n'utilise pas le MR-8mkII pendant un certain temps. Ne mélangez pas piles neuves et usées !

Préparation du support d'enregistrement

Le MR-8mkII utilise une carte CompactFlash™ comme support d'enregistrement (voir ci-dessous). Dans certains pays, le MR-8mkII est livré avec une carte CompactFlash™, formatée ou non. Dans d'autres, il est livré sans.

<À propos des cartes CompactFlash™ approvées>

Pour toute information sur les cartes CompactFlash™ approuvées par Fostex, renseignez-vous auprès de votre revendeur, d'une station SAV Fostex ou sur le site Web de Fostex.

FOSTEX MR-8 MK2 - &lt;À propos des cartes CompactFlash™ approvées&gt; - 1
La carte

Site Web international Fostex : http://www.fostex.com

: Le terme CompactFlash est une marque commerciale déposée de San Disk Corporation aux USA, utilisé sous licence de la CFA (CompactFlash™ Association).

: N'utilisez que des cartes CompactFlash™ approvouées. Si ce n'est pas le cas, le MR-8mkII peut être sujet à des dysfonctionnements.

À propos des modes d'enregistrement

Le MR-8mkII possède deux modes d'enregistrement : Normal et LP. Choisissez celui que vous désirez lorsque vous procédez à des enregistements.
Le mode Normal assure une qualité audio supérieure (qualité CD), tandis que le mode LP (Long Play) assure une durée d'enregistrement supérieure (voir tableau ci-dessous).

Le mode d'enregistrement se définit morceau par morceau. À chaque fois que vous créez un nouveau morceau sur une carte CompactFlash™, vous pouvez définir son mode d'enregistrement.

Si vous Mr-8mkII était livré avec une carte formatée, elle contient déjà un morceau de démo, au format Normal. Si vous utilisez une carte non formatée (livrée avec le MR-8mkII ou achetée séparément), vous définissez le mode d'enregistrement au moment du formatage de la carte (voir page 23).

Mode NormalMode par défaut, assure une très bonne qualité audio (44,1 kHz/16 bits)
Mode LPAssure une durée d'enregistrement supérieur (22,05 kHz/16 bits).

: Il est impossible de graver sous forme de CD Audio, via ungraveur de CD-R/RW externe,des données de morceaux enregistrées en mode LP.

Durée d'enregistrement sur une carte

La durée totale enregistrable sur une carte Compact-Flash™ dépend à la fois de sa capacité et du mode d'enregistrement de chaque morceau.

Le tableau suivant indique la durée enregistrable approximative, en minutes, en mode Normal (LP entre parentheses). Rêférez-vous à ce tableau lorsque vous achetez une carte.

Nous recommendons d'utiliser avec le MR-8mkII une carte CompactFlash™ d'une capacité de 128 Mo ou supérieure.

CapacitéMono2 pistes4 pistes6 pistes8 pistes
128 Mo24 (48)12 (24)6 (12)4 (8)3 (6)
256 Mo48 (96)24 (48)12 (24)8 (16)6 (12)
512 Mo96 (193)48 (96)24 (48)16 (32)12 (24)
  • Les durées ci-dessus sont approximatives, et exprimées en minutes).
  • Les valeurs entre parenthèses correspondant aux durées d'enregistrement en mode LP.

Insertion de la carte CompactFlash™

: Lorsque vous insérez ou éjectez une carte, vérifie que le MR-8mkII est étèint. Si vous insérez ou éjectez une carte alors que l'appareil est allumé, vous risquez d'endommager la carte ou de corrompré les données enregistrées.

FOSTEX MR-8 MK2 - Insertion de la carte CompactFlash™ - 1

: Lorsque vous insérez une carte dans le MR-8mkII, orientez-la arrêtre vers le bas.

L'avant de la carte comporte un petit surplomb en relief, qu'on saisit avec le bout du doigt poursterolir la carte (cf. figure ci-dessous). N'inserez jamais une carte a l'envers, vous risqueriez de l'endommager.

FOSTEX MR-8 MK2 - Insertion de la carte CompactFlash™ - 2

Extraction d'une carte CompactFlash™

Placez le bout de votre doigt sur l'extrémité saillante à l'arrière de la carte, et tirez dessus doucement, dans le sens horizontal.

FOSTEX MR-8 MK2 - Extraction d'une carte CompactFlash™ - 1

  • N'exposez pas les cartes CompactFlash™ aux conditions suivantes :

  • dans un endroit humide ou poussièreux

  • dans un endroit extrémementchaud, par exemple à proximé d'un radiateur
    exposition directe au soleil
  • voiture fermée en été
  • exposition à un champ magnétique prononcé, ou à proximé d'un appareil en générant un

  • Ne laissiez pas tomber une carte, ne la soumettez pas à des chocs violents.

  • Ne marchez pas sur une carte, et ne posez pas d'objet lourd dessus.

Insertion d'une carte CompactFlash™

La surface tournée vers le haut, inséréz doucement la carte, jusqu'à ne plus pouvoir aller plus loin.

FOSTEX MR-8 MK2 - Insertion d'une carte CompactFlash™ - 1

: N'insérez jamais une carte dans le mauvais sens, et n'exercez jamais de force excessive lors de l'insertion.

Mise sous tension du MR-8mkII

Lorsque des apparèils externes sont connectés au MR-8mkII, allumez-les dans l'ordre suivant :

  • Baissez le fader [MASTER] du MR-8mkII.
  • Allumez l'appareil externe qui envoie des signaux sur les entrées du MR-8mkII.
  • Allumez le MR-8mkII.
  • Allumez le système d'écoute externe (amplificateur, enceinte amplifiée, etc.).

Après avoir préparé l'alimentation (adaptateur secteur ou piles), allumez le MR-8mkII en faisant glisser le/selecteur [POWER] en position “ON”.

Dans ce qui suit, nous supposons qu'une carte CompactFlash™, formatée ou non, se trouve insérée dans le lecteur de carte du MR-8mkII.

Allumez le MR-8mkII en faisant glisser le sélecteur [POWER], qui se trouve sur le panneau arrière, en position "ON".

FOSTEX MR-8 MK2 - Lorsque des apparèils externes sont connectés au MR-8mkII, allumez-les dans l'ordre suivant : - 1

Lorsque vous allumez le MR-8mkII alors qu'une carte est insérée, le MR-8mkII affiche, lors de son démarriage, l'écran approprié, selon que la carte qui y est insérée est formative ou non.

En présence d'une carte formatée :

Si vous allumez le MR-8mkII alors qu'une carte CompactFlash™ formatée y est insérée, l'écran affiche la page de base (Home) suivante:

Sur cette carte formatée, il existe un morceau enregistré en mode Normal. À partir du moment où cet écran apparait, vous étés prét à enregistrer avec le MR-8mkII (voir page 35).

FOSTEX MR-8 MK2 - En présence d'une carte formatée : - 1

Le nom par défaut du morceau est "Song01". Vous pourrez le modifier par la suite (voir page 91). Une même carte CompactFlash™ peutContainir jusqu'à 99 morceaux (voir page 23).

En présence d'une carte non formatée :

Si vous allumez le MR-8mkII alors qu'il contient une carte CompactFlash™ non formatée, l'écran affiche la mention "Illegal Format! E01", puis la page Card Format, comme ci-dessous. Autrement dit, l'appareil a reconnu que la carte n'est pas formatée, et active automatiquement l'élement "Card Format" du menu "System" (mode MENU).

FOSTEX MR-8 MK2 - En présence d'une carte non formatée : - 1

Si l'écran ci-dessus apparaît, suivez les instructions qui y apparaisent : appuyez sur [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD].

Le MR-8mkII lance alors le formatage de la carte. Une fois ce formatage acheve, l'appareil entre dans le menu "Song" du mode MENU, et l'écran affiche la page de création d'un nouveau morceau (Song01).

FOSTEX MR-8 MK2 - En présence d'une carte non formatée : - 2

Cet écran permet de creer un nouveau morceau, dans le mode désiré (Normal ou LP), et d'entre r son nom. Pour plus de détails sur la sélection du mode d'enregistrement et l'entrée d'un nom de morceau, voir les points 5 à 9 dans “Création d'un nouveau morceau”, en page 23.

: Si vous allumez le MR-8mkII en l'absence de carte CompactFlash™, l'écran affiche la page ci-dessous :

FOSTEX MR-8 MK2 - En présence d'une carte non formatée : - 3

Dans ce cas, éteignez l'appareil, insérez une carte CompactFlash™, puis rallumez-le.

Rétro-éclairage de l'écran

Le MR-8mkII possède une fonction de rétro-éclairage de l'écran LCD, qui assure une meilleure visibilité lorsque les conditions d'éclairage sont médiocres. Pour activer le rétro-éclairage, réglez le/selecteur [POWER] en position “LIGHT”.

FOSTEX MR-8 MK2 - Rétro-éclairage de l'écran - 1

: À moins que ce ne soit réellement indispensable, nous recommendons de ne pas activer le rétro-éclairage si le MR-8mkII est alimenté sur piles. Le rétro-éclairage est gourmand en énergie, ce qui réduit la durée de vie des piles.

Le MR-8mkII possède également une fonction de réglage de contraste de l'écran LCD. Pour plus de détails, voir page 32.

Indicateur Low Battery!

Lorsque le MR-8mkII fonctionne sur piles, dés que la tension commence à faibrir, la mention "Low Battery!" se met à clignoter dans le champ du nom du morceau. Mieux vaut alors interrompre ce que vous faites et replacer les piles.

FOSTEX MR-8 MK2 - Indicateur Low Battery! - 1

: Si vous continue à travailler alors que "Low Battery!" clignote à l'écran, les piles se vident complètement, jusqu'à apparition du message ci-dessous. Le MR-8mkII cette alors de fonctionner. Nous vous recommendons de remplacer les piles avant qu'elles ne soient complètement épuisées.

FOSTEX MR-8 MK2 - Indicateur Low Battery! - 2

Extinction du MR-8mkII

Lorsquez vous éteignez le MR-8mkII, vérifie qu'il se trouve à l'arrêt (Stop).

S'il est relié à d'autres apparèils, éteignez-les dans l'ordre inverse de mise sous tension.

: Si vous éteignez le MR-8mkII alors qu'il se trouvait en phase d'accès à la carte ou d'écriture de données, vous risquez de corrompré les données du morceau enregistré, voire de détruire toute la carte.

Aucune procédure d'extinction via menu n'est nécessaire avant d'éteindre le MR-8mkII. Il conserve les données enregistrées juste avant extinction. Vous pouvez donc vous concentrer uniquement sur l'enregistrement lui-même.

Lorsque des apparèils externes sont reliés au MR-8mkII, éteignez-les en respectant l'ordre suivant :

  • Tout d'abord, le système d'écoute externe (amplificateur, enceinte amplifiée, etc.).
  • Ensuite, le MR-8mkII lui-même.
    Enfin, l'appareil externe envoyant les signaux audio sur les entrées du MR-8mkII.

Création d'un nouveau morceau

Pour creer un nouveau morceau, procedez comme suit. Nous supposons que le Song01 est charge et que le MR8mkII se fouve en debut de morceau. Si la carte n'est pas formatede, formatez-la en suivant la procedure indiquee page 21, puis passez aux points 5) à 9) ci après pour enter le mode d'enregistrement et le nom du morceau.

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu.

FOSTEX MR-8 MK2 - Création d'un nouveau morceau - 1

2) Sélectionnez "Song" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page du menu Song.

FOSTEX MR-8 MK2 - Création d'un nouveau morceau - 2

3) La mention "Select Song" étant en surbril-lance, appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran passé alors à la page de sélection de morceau, et indique la liste des morceaux (numéro et nom) se trouvant sur la carte.

Dans l'exemple ci-dessous, seul existe un "Song01". La mention "-: (New Song)" sert à creer un nouveau morceau.

FOSTEX MR-8 MK2 - Création d'un nouveau morceau - 3

4) Sélectionnez “---: (New Song)” avec la molette de JOG, puis appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran passé alors à la page de réglage du mode d'enregistrement et d'entrée du nom du nouveau morceau. Par défaut, le mode est "Normal", et le nom du nouveau morceau sera "Song02" ("Song01" si vous venez de formater la carte CompactFlash™).

FOSTEX MR-8 MK2 - Création d'un nouveau morceau - 4

Le mode "Normal" donne une qualite CD. Le mode LP autorise des enregistements plus longs.

NormalEn mode Normal, les données audio sont enregistrées en 44,1 kHz, 16 bits. C'est le mode standard.
LPEn mode LP, les données audio sont enregistrées en 22,05 kHz, 16 bits. Il autorise une durée d'enregistrement supérieur, mais la bande passante est plus étroite. <Note> : Il est impossible de graver un CD Audio, via ungraveur de CD-R/RW externe, à partir de données de morceau enregistrées en mode LP.

5) Choisissez le mode d'enregistrement désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Vous pouvez alors enter le nom du morceau.

FOSTEX MR-8 MK2 - Création d'un nouveau morceau - 5

: Vous pouvez garder tel quel le nom de morceau par défaut ("Song02" dans notre exemple). Vous pouvez également modifier le nom après création du morceau (voir page 91). Si vous conservez le nom par défaut, appuyez deux fois sur [MENU/ENTER] dans le point 5) ci-dessus.

6) Appuyez plusieurs fois sur la touche [UNDO/ REDO]/[DELETE] jusqu'à suppression totale du nom par défaut.
7) Entre le nom de morceau désiré avec les touches d'entrée de caractères.

Pour plus de détails, voir "Entrée d'un nom" ci-dessous. Un nom de morceau peutContainir 16 caractères au maximum.

Entrée d'un nom

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée d'un nom - 1

En mode MENU, certaines des touches du panneau supérieur du MR-8mkII servent à entraire des caractères : par exemple, la touche [PLAY MODE] ci-contre permet d'enterre les lettres S, T, U, s, t, u et le chiffre 7. Chaque pression successive de la touche fait passer au caractère suivant parmiêux assignés à la touche.

L'exemple suivant illustré l'entrée du nom de morceau "Memory".

  1. Avec la touche [MNO5], entrez "M".
  2. Avec la touche [DEF2], entrez "e".
  3. Avec la touche [MNO5], entrez "m".
  4. Décalez le curseur avec la molette Jog.
  5. Avec la touche [MNO5], entrez "o".
  6. Avec la touche [PQR6], entrez "r".
  7. Avec la touche [YZ9], entrez "y".

Appuyer sur une autre touche d'entrée de caractères décale automatiquement le curseur vers la droite.
Si deux caractères adjacents sont assignés à une même touche, décalez le curseur d'un cran avec la molette de Jog après avoir entre le premier caractère (comme dans le point 4 ci avant).
- Lorsque le nom compte 8 caractères ou moins, vous ne pouvez pas utiliser le caractère "+" En revanche, si le nom compte plus de 8 caractères, c'est possible. "AAA + BBBBB" est légal, pas "AAA+BBB".

8)

Après avoir entre le nom désiré, validez par [MENU/ENTER] key.

Le nom est enregistré, et le curseur passa à la mention “[ENTER]” en bas de l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée d'un nom - 1

9)

"[ENTER]" étant en surbrillance, appuyez sur [MENU/ENTER].

Le second morceau ("Memory") est créé, le MR-8mkII sort du mode MENU et l'écran affiche la page de base du morceau nouvellement créé, song02.

: Si vous entrez un nom déjà attribué à un morceau existant, l'écran indique "Illegal Song Name!" puis revient à la page d'edition de nom de morceau. Dans ce cas, entrez un nom différent.

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée d'un nom - 2

Comme décrit ci avant, vous pouvez creator plus d'un morceau avant de commencer à enregistrer. Notez que lorsqu'il existe plusieurs morceaux déjà créés, il faut selectionner celui que vous désirez utiliser avant de commencer à enregistrer ou à éoperator. Pour plus de détails sur la sélection du morceau désiré, voir “Gestion des morceaux”, en page 90.

: Si le morceau charge est en mode LP, l'indicateur "LP" s'allume sur la page de base, ce qui vous permet de connaître d'emblée le mode d'enregistrement utilisé.

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée d'un nom - 3

Noms et fonctions

Ce chapitre déscrit les noms et les fonctions des potentiamétres, touches, connecteurs... se trouvant sur le panneau supérieur, le panneau arrière et le côté du MR-8mkII, ainsi que des détails se rapportant à l'écran. Référez-vous à ce chapitre des que vous désirez mieux connaître la fonction d'un potentiamètre, d'une touche, etc.

Panneau supérieur 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Panneau supérieur 1 - 1

1. Connecteurs [INPUT A] (XLR & jack)

L'entrée [INPUT A] propose à la fois un connecteur XLR [BAL] et un jack [UNBAL/GUITAR], prioritaire par rapport à la XLR. Vous pouvez donc brancher sur le MR-8mkII un micro, un clavier, une guitare... Pour utiliser l'un ou l'autre des connecteurs, XLR ou jack, réglez le sélection [INPUT A SELECT] sur "MIC/LINE" ou "GUITAR". Si le sélection [INPUT A SELECT] est régle sur "INT MIC", les connecteurs sont désactivés, et vous enregistrez le signal du microphone incorpore.

Si vous désírez enregistrer un signal source mono, vous ne pouvez utiliser que la section [INPUT A]. Pour enregistrer un signal source stéréo, utiliserz simultanément les sections [INPUT A] et [INPUT B] (voir page 36).

2. Connecteurs [INPUT B] (XLR & jack

L'entrée [INPUT A] propose à la fois un connecteur XLR [BAL] et un jack [UNBAL/GUITAR], prioritaire par rapport à la XLR. Vous pouvez donc brancher un micro, un clavier... Cette section ne sert que lorsque vous enregistrez un signal source stéreo. Pour enregistrer un signal mono, il faut utiliser l'entrée [INPUT A]. L'entrée [INPUT B] n'est pas assignable à une seule piste mono (voir page 36).

Ces jacks permettent de récapérer le signal du bus stéreo (L/R, canaux gauche et droit). Ils se connectent à l'installation d'écoute ou à l'enregistreur Master (voir page 44).

Deux jacks (1 et 2) sont disponibles. Vous pouvez donc utiliser deux casques simultanément sur le MR-8mkII (voir page 36).

5. Potentiomètre [PHONES VOL]

Règle niveau des deux sorties casque.

6. Potentiomètre [REVERB/DELAY TIME]

Ce potentiemetre permet de regler la durée de réverbération ou de retard. Pour les types d'effet "ROOM", "HALL" ou "PLATE", il règle la durée de réverbération. Pour "DELAY", il détermine la durée de retard (voir page 62).

7. Touches [EFFECT]

Ces touches servent àCHOISIR le type d'effet, parmi trois types de reverbération (ROOM, HALL et PLATE) et un délambda (DELAY). La touche seLECTIONnée s'allume (voir page 61).

8. Fader [MASTER]

Ce fader permet de doser le niveau de sortie sur le bus stéreo (L/R).

9. Faders de pistes

Les faders 1 à 4 contrôlent le niveau des pistes mono, les faders 5/6 et 7/8 celui des pistes stéreo (voir pages 38 à 44).

10. Touches [REC SELECT]

Appuyer sur une touche arme ou désarme en enregistrement la piste correspondante. Vous pouvez enregistrer en même temps sur un maximum de deux pistes. Les pistes 5/6 ou 7/8 s'arment ou se désarment simultanément (voir pages 38 à 44).

11. Potentiometres [PAN]

Contrôle du panoramaique des pistes 1 à 4.

12. Potentiometres [EFFECT SEND]

Contrôle du niveau du signal prélevé sur les pistes 1 à 4, pour envoi dans les effets internes, réverbe ou délambda (voir page 62).

13. Touches de selection d'effet d'insertion

Servent à selectionner l'effet d'insertion (simulation de micro ou d'ampli) appliqué au signal arrivant sur le jack [INPUT A]. Lorsque le selecteur [INPUT A SELECT] du panneau arrêté se trouve sur "MIC/LINE", vous utilisez la simulation de micro; en position "GUITAR", vous utilisez la simulation d'ampli de guitare (voir page 60).

14. Microphone incorpore

Pour effectuer un enregistrement à l'aide du micro incorpore, réglez le/selecteur [INPUT A SELECT] de la face arrêté sur la position "INT MIC" (voir page 36). Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les effets d'insertion.

15. Potentiomètre [DISTORTION]

Dose l'intensité de l'effet de distorsion appliqué au signal de guitare arrivant sur le connecteur XLR [BAL] ou jack [UNBAL/GUITAR] de l'entrée [INPUT A].

Ce potentiemetre n'est opérationnel que si le selecteur [INPUT A SELECT] est regle sur "GUITAR" (voir pages 36 et 38).

16. Potentiometres [TRIM] / LED [PEAK]

Chaque potentiomètre permet de régler le gain d'entrée sur la voie d'entrée correspondante (voir pages 36 et 38 à 44).

Les LED s'allument en cas de surcharge de l'entrée (voir page 15). Si c'est le cas, baissez le gain d'entrée avec le potentiametre [TRIM], de façon a ce que l'indicateur [PEAK] de la voie ne s'allume plus.

Panneau supérieur 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Panneau supérieur 2 - 1

17. Touche [RHYTHM GUIDE]

À chaque pression, cette touche active/dés-active le guide rythmique (voir page 76). Une longue pression sur la touche appelle le menu Rhythm Guide, qui permet de régler les paramètres relatifs au guide rythmique.

18. BOUNCE [ 1-4 > 5/6, 1-6 > 7/8 ] / ABC1

Selectionne ce mode Bounce (voir page 68). En mode Menu, cette touche sert a entering les lettres A, B, C, a, b, c et le chiffre 1.

19. Touche [TIME BASE SEL]

Selectionne la base temporelle utilisée sur l'écran (voir page 32). Chaque pression fait passer de "time" à "bar/beat".

20. [BOUNCE 1-8 > NEW SONG] / DEF2

Selectionne ce mode Bounce (voir page 73). En mode Menu, cette touche sert à entraîr les lettres D, E, F, d, e, f et le chiffre 2.

21. Touche [CONTRAST]

Pour régler le contraste de l'écran, maintenez enforcée cette touche et tournez la molette JOG (voir page 32).

22. [7/8 > STEREO WAV FILE] /GHI3

Cette touche permet de convertir des fischiers mono enregistrres sur les pistes 7/8 en un fichier stéreo WAV (voir page 116), que vous pouvez ensuite exporter sur votre ordinateur via USB (voir page 118).

En mode Menu, cette touche sert à entrer les lettres G, H, I, g, h, i et le chiffre 3.

23. Écran LCD

Cet écran LCD 132 x 64 points visualise diverses informations (voir page 31).

24. Molette JOG

En mode Menu, tourner cette molette selec-tionne un élément ou modifie une valeur.

25. Touches [MASTERING]

Ces trois touches sélectionnent le traitement de mastering désiré en cours de Bounce ou de mixage. Appuyez sur cette correspondant au type approprié (voir page 63).

En mode Menu, la touche [POWERFUL] sert à entre les lettres J, K, L, j, k, 1 et 4, tandis que la touche [NATURAL] sert à entre les lettres M, N, O, m, n, o et le chiffre 5.

26. Touche [MENU/ENTER]

Appuyer sur cette touche appelle le mode Menu. En mode Menu, elle sert à valider la valeur de paramètre ou la seLECTION.

27. Touche [STORE] + - \_ 0

Mémorise l'emplacement actuel (position temporelle) dans le point de LOCATE A/IN ou LOCATE B/OUT (voir pages 51 et 56). En mode Menu, cette touche sert à entraîr les caractères +, -, _ et le chiffre 0.

28. Touche [UNDO/REDO]/[DELETE]

Sert à annuler/ rétablir un enregistrement ou une édition (voir|pages 39, 41, 43, 95 et 103). À chaque pression sur la touche, vous passez d'annuler ("Undo") à rétablir ("Redo"). En mode Menu, cette touche sert à supprimer un caractère (voir pages 23 and 91).

29. Touche [LOCATE B/OUT]/GHI3

Appuyer sur cette touche en maintainant enfoncée [STORE] place le point LOCATE B ou de punch out (voir page 51 et 56).

En mode Menu, cette touche sert à entrer les lettres G, H, I et le chiffre 3.

30. Touches de transport

Touche [PLAY]

Lance la lecture sur l'enregistreur.

Appuyer sur cette touche tout en maintainant enfoncée [RECORD] active l'enregistrement sur la (les) piste(s) préparée(s) en enregistrement (record-ready).

Appuyer sur cette touche en cours d'enregistrement désactive l'enregistrement.

Touche [STOP]

Arrête l'enregistreur.

En appuyant sur les touches [PLAY], [REWIND] ou [F FWD] en maintainant [STOP] enforcée, vous pouvez aller directement en un point précis ou repeter la lecture, comme suit :

Répète la lecture entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

- [STOP] + [REWIND] (LOCATE ABS ZERO)

Recale l'enregistreur au début (ABS ZERO) du morceau en cours (voir page 50).

Cale l'enregistreur en fin d'enregistrement du morceau en cours (REC END) (voir page 50).

Touche [RECORD]

Appuyer sur [PLAY] tout en maintainant [RECORD] enfoncée active l'enregistrement sur la (les) piste(s) préparée(s) en enregistrement. Si vous n'appuyez sur sur [RECORD] alors que des pistes sont préparées en enregistrement, vous entendez les signaux d'entrée correspondants, en mode Input Monitor (voir pages 38 à 42).

Touche [F FWD]

Appuyer sur cette touche fait passer l'enregistreur en avance rapide.

Appuyer sur cette touche en cours de lecture active le mode de repérage audio (Cueing) à 3 × la vitesse nominale avant (voir page 46). Appuyer sur cette touche en maintainant [STOP] enforcée envoy l'appareil en fin de morceau (point REC END) (voir page 50).

Touche [REWIND]

Appuyer sur cette touche fait passer l'enregistreur en retard rapide.

Appuyer sur cette touche en cours de lecture active le mode de repération (Cueing) à 3 x la vitesse nominale arrêté (voir page 46).

Appuyer sur cette touche en maintainant [STOP] enforcée envoie l'appareil au début du morceau (point ABS ZERO) (voir page 50).

Cette touche sert aussi à remonter d'un cran dans la hierarchie des menus à l'écran.

31. Touche [LOCATE A/IN] / VWX8

Appuyer sur cette touche en maintainant [STORE] enforcée place le point LOCATE A ou de punch in (voir page 51 et 56).

IEn mode Menu, cette touche sert à entrer les lettres V, W, X, v, w, x et le chiffre 8.

32. Touche [AUTO PUNCH] / PQR6

Active/désactive le mode Auto Punch (voir page 57).

En mode Menu, cette touche sert à entrer les lettres P, Q, R, p, q, r et le chiffre 6.

33. Touche [PLAY MODE] / STU7

Selectionne un mode de lecture, parmi Normal, Auto Play, Auto Return et Loop (voir page 47).

En mode Menu, cette touche sert à entrer les lettresS, T, U, s, t, u et le chiffre 7.

Panneau arrête

FOSTEX MR-8 MK2 - Panneau arrête - 1

1. Connecteur [DC IN]

Reliez l'adaptateur secteur fourni à ce connecteur (voir page 18).

2. Interrupteur [POWER]

Sert à allumer/éteindre le MR-8mkII.

En réglant cette touche sur "LIGHT", le rétroéclairage de l'écran LCD est activé (voir page 22).

: Lorsque le MR-8mkII est alimenté sur piles, nous recommendons de ne pas utiliser le rétro-éclairage, qui épuise les piles plus rapidement.

3. Port [USB] (type USB B)

Ce port sert à relier le MR-8mkII à un ordi-nateur personnel, via un cable USB standard, pour transférer des fichiers audio entre les deux apparèils (voir page 118).

Sert à relier une pédale de type Footswitch à contact fugitif (voir page 55).

5. Sélecteur [INPUT A SELECT]

Ce selecteur doit être réglé en fonction de la source de signal reliée à l'entrée [INPUT A] (voir page 37).

MIC/LINERéglez le sélecteur sur cette position lorsque la source de signal est un microphone ou une sortie ligne. Vous pouvez utiliser le connecteur XLR [BAL] ou le jack [UNBAL/GUI-TAR], avec, éventuellesment, un effet de simulation de microphone.
GUITARRéglez le sélecteur sur cette position lorsque la source de signal est une guitare reliée au connecteur jack. Vous pouvez utiliser le connecteur XLR [BAL] ou le jack [UNBAL/GUI-TAR], avec, éventuellesment, un effet de simulation d'amplificateur.
INT MICRéglez le sélecteur sur cette position lorsque la source de signal est le microphone incorpore. Tant qu'il se trouve en position “INT MIC”, vous ne pouvez pas utiliser les connecteurs [INPUT A] ([BAL] ou [UNBAL/GUI-TAR]), ni l’effet de simulation.

Côté droit

FOSTEX MR-8 MK2 - Côté droit - 1

1. Emplacement pour carte mémoire

Cet emplacement accueille une carte memoire de type CompactFlashTM (voir page 20).

2. Connecteur [USB HOST] (type USB A)

Ce port sert à connecter ungraveur de CD-R/ RW externe,afin de graver les morceaux enregistrés par le MR-8mkII au format CD audio sur support CD-R/RW (voir page 123).

: Ne reliez pas votre ordinateur personnel à ce port [USB HOST].

Sert à relier une prise MIDI IN provenant d'un apparéil MIDI externe (sequenceur MIDI, par exemple) (voir page 85).

Fond de l'appareil

FOSTEX MR-8 MK2 - Fond de l'appareil - 1

Pour utiliser le MR-8mkII sur piles, insérez 6 piles alcalines standard, de type LR06 (AA), dans ce compartment (voir page 18).

: Si le MR-8mkII reste inutilisé pendant longtemps, enlevez les piles afin d'eviter toute fuite dans le compartment.

Écran LCD

Cette section déscrit en détaill l'écran LCD, tant au niveau contenu que fonctionnement.

Écran Home

À la mise sous tension, le MR-8mkII affiche son écran de démarriage (qui permet d'en suivre les différentes phases) puis l'écran Home, similaire à celui ci-dessous. Il charge le dernier morceau chargé, et se place au début du morceau.

L'écran Home rassemble les informations suivantes :

FOSTEX MR-8 MK2 - Écran Home - 1

1. Compteur temporel

La position temporelle ou se trouve le MR-8mkII est indiquée en mode ABS ou mesures/ temps (mode par défaut). Pour changer de mode, utilisez la touche [TIME BASE SELECT]. Lorsque l'enregistreur se trouve en lecture, en avance rapide, etc., l'icone correspondante est affichée. Lorsque le disque dur se trouve en phase d'accès, la mention "ACC" apparait.

2. Affichage de caractères

En temps normal, c'est le nom du morceau actuellément charge (16 caractères maximum) qui est affché.

L'affichage indique également :

  • le nom de l'opération en cours d'exécution (par exemple, "BOUNCE 1-6->7/8)
  • Un message d'avertissement modéré
  • La durée "Remain" dés qu'une piste est armée en enregistrement (autrement dit, une touche [REC SELECT] est active).

FOSTEX MR-8 MK2 - Affichage de caractères - 1

La durée "Remain" indique l'espace restant disponible sur le disque dur, converti en durée enregistrable sur une seule piste audio. Divise-la par le nombre de pistes désirées.

3. Visualisation des niveaux des pistes

Indique le niveau en enregistrement ou en lecture des pistes 1 à 8. Lorsqu'une piste est armée en enregistrement, son numero devient la dette de l'entrée assignée (A ou B).

4. Niveau du bus stéreo (L et R)

Indique le niveau de sortie du signal present sur le bus stéreo L/R (gauche/droite).

5. Affichage de statuts

Les icones suivantes s'allument pour indiquer que le mode ou la fonction lie est actif.

INPUT MOHIUne des pistes au moins se trouve en mode Input Monitor (voir pages 39, 41 et 43).
AUTO PUNCHLe mode Auto Punch est activé (voir page 57).
AUTORTNLe mode Auto Return est activé (voir page 47).
LOOPLe mode Loop est activé (voir page 47).
AUTOP-Le mode Auto Play est activé (voir page 47).

6. Numéro du morceau

Indique le numéro du morceau chargé. Par ailleurs, l'icone "■" s'allume lorsque la tension fantôme 48 V est activée (voir page 137).

Sélection d'un mode de base temporelle

Lorsque l'écran affiche la page Home, appuyez sur la touche [TIME BASE SELECT] pour faire passer l'unité d'affichage temporel de Time (temps absolu) à bar/beat (mesures/temps).

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection d'un mode de base temporelle - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection d'un mode de base temporelle - 2
Exemple d'affichage en temps absolu

Réglage du contraste de l'écran

Pour régler le contraste de l'écran, tournez la molette de JOG en maintainant enfoncée la touche [CONTRAST] - dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'accentuer, dans le sens inverse pour le réduire.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage du contraste de l'écran - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage du contraste de l'écran - 2

Lorsque vous maintainez enforcée la touche[CONTRAST], l'écran indique “CONTRAST -> DIAL”.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage du contraste de l'écran - 3

Écran du mode MENU

Pour entrer en mode Menu, appuyez sur la touche [MENU/ENTER] alors que l'appareil se trouve à l'arrêt. L'écran de Menu apparait; il permet d'effectuer des réglages ou des éditions, via des pages d'écran dédiées. Il se divise en deux pages, la sélection du menu désiré s'effectuant en tournant la molette de JOG.

FOSTEX MR-8 MK2 - Écran du mode MENU - 1
Touche [MENU/EN

FOSTEX MR-8 MK2 - Écran du mode MENU - 2
Première page MENU

FOSTEX MR-8 MK2 - Écran du mode MENU - 3
Second page MENU

Messages d'advertissement

Si le MR-8mkII rencontres un problème grave en cours de fonctionnement, il affiche un message d'advertisement approprié à l'écran. La plupart disparaissent quand on appuie sur la touche [MENU/ENTER]. Certains des messages suivants sont juste à prendre au sérieux, d'autres moins.

Ce message apparait lorsque la tension des piles est trop faible pour alimenter le MR-8mkII.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 1

En enregistrement, ce message apparait lorsqu'il ne reste plus assez de place sur la carte pour continuer.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 2

Ce message apparait lorsque vous essayez de supprimer un morceau protégé.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 3

Ce message apparait si vous essayez d'enregistrer ou d'effectuer une édition sur un morceau protégé.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 4

Ce message apparait lorsque le MR-8mkII n'arrive pas à dire les données d'une carte.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 5

Ce message apparait si vous essayez de creer un nouveau morceau alors qu'il y en a déjà 99 sur la carte mémoire.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 6

Ce message apparait lorsque vous essayez d'effectuer une opération sur une piste ou une partie alors qu'il ne reste pas assez d'espace sur la carte pour annuler l'opération si désire.

FOSTEX MR-8 MK2 - Messages d'advertissement - 7

Les bases de l'enregistrement

Ce chapitre déscrit les bases de l'enregistrement multipiste.

Si c'est la première fois que vous utilisez un enregistrure multipiste, commencez par litre attentivement ce chapitre, de façon à vous familiariser avec les opérations de base sur le MR-8mkII. Passez ensuite aux autres sections, consacrées aux opérations plus avancées.

Branchement des entrées

Le MR-8mkII possède deux voies d'entrée, ([INPUT A] et [INPUT B]), acceptant des sources de signal au niveau micro ou ligne (clavier par exemple). L'entrée [INPUT A] peut également accueillir directement une guitare électrique ou le microphone incorpore. Le connecteur XLR symétrique peut fournir la tension fantôme indispensable pour alimenter un microphone electrostatique (voir page 137).

FOSTEX MR-8 MK2 - Branchement des entrées - 1

Les jacks [PHONES] accueillent les casques (vous pouvez en utiliser deux simultanément). Les jacks [STEREO OUT] sont prévus pour le branchement d'enceintes amplifiées, comme ci-dessous.

FOSTEX MR-8 MK2 - Branchement des entrées - 2

À propos du sélecteur [INPUT A SELECT]

Lorsque you utilise la voie [INPUT A], il faut regler correctement le sélecteur [INPUT A SELECT].

FOSTEX MR-8 MK2 - À propos du sélecteur [INPUT A SELECT] - 1

Position “MIC/LINE”Position “GUITAR”Position “INT MIC”
Placez le sélecteur dans cette position si le signal d'entrée est au niveau ligne ou micro, arrivant sur le connecteur XLR [BAL] ou jack [UNBAL/GUITAR]. Vous pouvez utiliser les effets d'insertion de simulation de microphone (voir page 60).Placez le sélecteur dans cette position si le signal d'entrée provient d'une gutare branchée en direct. Vous pouze utiliser les effets de distorsion internes, ainsi que les effets d'insertion de simulation d' amplificateur (voir page 60).Placez le sélecteur dans cette position si le signal d'entrée provient du micro intégré. Vous ne pouvez pas utiliser d'effets d'insertion. Les connecteurs XLR [BAL] et jack [UNBAL/GUITAR] sont désactivés.

Sélection des pistes en enregistrement

Le MR-8 MkII permet d'enregistrer sur une ou deux pistes simultanément. À la base, les pistes 1 à 4 sont prévues pour enregistrer des sources mono, les pistes 5-6 et 7-8 pour des sources stéreo. Pour sélectionner une ou plusieurs pistes en enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [REC SELECT] correspondantes. Lorsque vous ne sélectionnez qu'une seule piste, c'est le signal de l'entrée [INPUT A] (ou celui du micro incorpore) qui est enregistrré. Lorsque vous sélectionnez deux pistes en enregistrement, les signaux arrivant sur les entrées [INPUT A] et [INPUT B] sont enregistrrés chacun sur une piste.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 1

Lorsque you enregistrez sur une seule piste, seule l'entrée [INPUT A] est disponible (ou le micro incopéré). You ne pouvez pas enregistrer le signal de l'entrée [INPUT B].

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 1
Piste 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 2
Piste 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 3
Piste 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 4
Piste 4

Lorsque you enregistrez sur deux pistes simultanément, le signal de l'entrée [INPUT A] est assigné à la piste de plus petit numéro, celui de l'entrée [INPUT B] à celle de plus grand numéro. Par exemple, si vous enregistrez sur les pistes 5/6, les signaux d'entrée seront assignés comme suit :

[INPUT A] -> Piste 5
[INPUT B] -> Piste 6

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 1
Pistes 1 et 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 2
Pistes 1 et 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 3
Pistes 1 et 4

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 4
Pistes 2 et 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 5
Pistes 2 et 4

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 6
Pistes 3 et 4

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 7
Pistes 5 et 6 (selection via une seule touche)

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection des pistes en enregistrement - 8
Pistes 7 et 8 (sélection via une seule touche)

Enregistrement sur une seule piste

Vous pouvez enregistrer sur n'importe laquelle des pistes 1 à 4. Lorsque vous n'enregistrez que sur une seule piste, le signal enregistré estforcément celui de l'entrée [INPUT A]. Voici comment enregistrer le signal d'une guitare sur la piste 1. Nou supposons qu'une carte CompactFlash™ se trouve dans l'appareil, et que le morceau 'Song01' est charge.

FOSTEX MR-8 MK2 - Enregistrement sur une seule piste - 1

Préparation à l'enregistrement

1) Branchez votre guitare sur le connecteur [UNBAL/GUITAR] de l'entrée [INPUT A].
2) Réglez [INPUT A SELECT] sur “GUITAR”.

Lorsque vous enregistrez une guitare alors que l'entrée [INPUT A SELECT] se trouve en position "GUITAR", vous pouvez utiliser l'effect de simulation d'amplificateur (voir page 60).

: Pour enregistrer un signal au niveau micro ou ligne (clavier), réglez le sélecteur [INPUT A SELECT] sur "MIC/LINE". Pour enregistrer le son du micro incorpore, réglez le sélecteur sur "INT MIC". Lorsque le sélecteur se trouve en position "MIC/LINE", vous pouvez utiliser l'effet de simulation de microphone (voir page 60).

3) Appuyez sur [REC SELECT] de la piste 1.

La piste 1 est alors préparée en enregistrement et sa touche [REC SELECT] clignote.

Dans l'écran Home, la durée d'enregistrement restant disponible apparait, et le "1" du numéro de piste devient "A".

Cela signifie que la voie d'entrée [INPUT A] est assignee à la piste 1. Vous pouvez alors enregistrer le signal de la guitare branchée sur la voie [INPUT A].

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 1

4) Réglez les fader de la piste 1 et [MASTER] en position nominale (repère ≡).

Pour contrôle le signal d'entrée, levez ces faders. S'ils sont tout en bas de leur course, aucune écoute n'est possible.

: Le fader de la piste 1 ne sert qu'a doser le niveau d'écoute. Pour régler le niveau d'enregistrement, utilisez le potentiametre [TRIM] de la voie [INPUT A].

5) Appuyez sur la touche [RECORD] (l'indicateur de la touche se met à clignoter).

La piste 1 (préparée en enregistrement) entre alors en mode Input Monitor, et la mention "L'information" apparait à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 2

6) Tout en jouant de votre instrument, réglez le niveau d'enregistrement avec le potentiotètre [TRIM] de la voie [INPUT A].

Ajustez le niveau de façon à n'allumer que rarement l'indicateur PEAK.

Pour régler le niveau d'écoute casque, tournez le potentiamètre [PHONES VOL].

L'écran indique le niveau d'entrée sur la piste 1, ainsi que le niveau de sortie L R.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 3

: Reglez le potentiemetre [TRIM] de façon à ce que l'indicateur PEAK s'allume à peine sur les passages les plus forts. Si le niveau d'entrée est trop élevé, l'indicateur PEAK s'allume souvent et le son peut être entaché de distorsion ou de parasites.

: Si vous n'utilise pas les effets de distorsion, tournez à fond à gauche le potentiamètre [DISTORTION].

: Pour un signal au niveau ligne, tournez le potentiametre [TRIM] à gauche ("LINE") pour obtenir le gain approprié. Dans le cas d'un signal au niveau microphone, tournez le potentiametre [TRIM] à droite ("MIC").

Lancement de l'enregistrement

7) Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enfoncée la touche [RECORD].

L'instrument est alors enregistré.

8) L'enregistrement terminé, appuyez sur [STOP] pour arrêté le MR-8mkII.

: Nous vous recommendons de désarmer la piste 1 après enregistrement, en appuyant sur sa touche [REC SELECT].

Lecture de la piste enregistrée

9) Pou recaler le MR-8mkII au début du morceau, appuyez sur [REWIND] tout en maintainant enfoncée la touche [STOP].
10) Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture.

Pour régler le niveau d'écoute, vous pouvez agir sur le fader de la piste 1 ainsi que sur le fader [MASTER] et le potentiamètre [PHONES VOL].

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, annulez l'enregistrement via la fonction Undo/Redo, puis recommencez.

Annuler I'enregistrement (Undo/Redo)

Appuyez sur la touche [UNDO/REDO] à l'issue d'un enregistrement rétablit l'état de l'appareil avant l'enregistrement (fonction UNDO). Vous pouvez donc recommencer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la touche [UNDO/REDO] (après UNDO) annule l'annulation : autrement dir, vous rétablissez l'état de l'appareil à l'issue de l'enregistrement (fonction REDO).

FOSTEX MR-8 MK2 - Annuler I'enregistrement (Undo/Redo) - 1

: La fonction Undo/Redo s'applique sur tous les enregistements. Toutefois, si vous effectuez une de ces opérations après avoir enregistré, l'annulation devient impossible :

  • Nouvel enregistrement.
  • Édition d'une piste ou d'une partie.
  • Extinction du MR-8mkII.
  • Sélection d'un autre morceau ou modification du nom du morceau.

Enregistrement simultané sur deux pistes

Le MR-8mkII permet l'enregistrement simultané sur deux pistes. Voir page 37 pous les combinaisons des deux pistes en enregistrement. Dans ce qui suit, nous décrivons la procédure d'enregistrement simultané de deux sources différentes sur les pistes 3 et 4. Vous pouvez effectuer, de la même manière, des enregistrents sur deux pistes simultanément avec n'importe qu'elle combinaison de pistes disponible.

FOSTEX MR-8 MK2 - Enregistrement simultané sur deux pistes - 1

Préparation à l'enregistrement

1) Reliez les sources sonores respectivement à l'entrée jack [UNBAL/GUITAR] (voie [INPUT A]) et à l'entrée XLR [BAL] (voie [INPUT B]).

[INPUT A] -> Guitare électrique
[INPUT B] -> Microphone (voix)

: Si vous reliez un microphone statique au connecteur XLR [BAL] de la voie [INPUT B], vous pouvez fournir la tension d'alimentation fantôme nécessaire à son fonctionnement (voir page 137).

2) Réglez [INPUT A SELECT] sur “GUITAR”.
Vous pouvez ajouter un effet interne de distorsion à votre gutare si désiré.

: Vous pouvez appliquer la simulation d'amplificateur lorsque le sélecteur [INPUT A SELECT] est sur "GUITAR" (voir page 60).

3) Appuyez sur les touches [REC SELECT] des pistes 3 et 4.

Les pistes 3 et 4 sont alors armées en enregistrement, et leurs touches [REC SELECT] clignotent.

Sur l'écran de base, les numérios de piste "3" et "4" deviennent respectivement "A" et "B" pour indiquer l'assignation de chaque entrée à la piste correspondante.

La durée d'enregistrement restant disponible sur la carte CompactFlash™ est affichée.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 1

Montez les faders des pistes 3, 4 et [MASTER] en position nominale (repère ≡).

Pour écouter le signal d'entrée, montez ces faders. S'ils ne sont pas montés, vous ne pouvez pas écouter le son au casque.

: Les faders 3 et 4 seront à régler les niveaux d'écoute. Pour régler le niveau d'enregistrement, utilisez les potentiamétres [TRIM] des voies [INPUT A] et [INPUT B].

5) Appuyez sur la touche [RECORD] (son indicateur se met à clignoter).

Les pistes 3 et 4 (qui sont armées en enregistrement) passent alors en mode Input Monitor, et l'indicateur "apparait sur l'écran de base.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 2

6) Toutejouant, réglez le niveau d'enregistrement sur chaque piste, via le potentiamètre [TRIM] de la voie d'entrée correspondante.

Ajustez le niveau de façon à n'allumer que rarement l'indicateur PEAK.

Pour régler le niveau d'écoute casque, tournez le potentiamètre [PHONES VOL].

L'écran indique le niveau d'entrée sur les pistes 3 et 4, ainsi que le niveau de sortie L R.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 3

: Réglez le potentiamètre [TRIM] de façon à ce que l'indicateur PEAK s'allume à peine sur les passages les plus forts. Si le niveau d'entrée est trop élevé, l'indicateur PEAK s'allume souvent et le son peut être entaché de distorsion ou de parasites.

: Vous pouvez ajouter de la distorsion à la guitare électrique reliée à l'entrée [INPUT A] - à doser avec le potentiemètre [DISTORTION]. Si vous ajoutez de la distorsion, rereglez le gain d'entrée ([TRIM]).

: Pour un signal au niveau ligne, tournez le potentiametre [TRIM] à gauche ("LINE") pour obtenir le gain approprié. Dans le cas d'un signal au niveau microphone, tournez le potentiametre [TRIM] à droite ("MIC").

Lancement de l'enregistrement

7) Pour enregistrer, appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enfoncée la touche [RECORD]. Les instruments sont alors enregistrés.
8) L'enregistrement terminé, appuyez sur [STOP] pour arrêté le MR-8mkII.

: Nous vous recommendons de désarmen les pistes 3 et 4 après enregistrement, en appuyant sur leurs touches [REC SELECT].

Lecture de l'enregistrement

9) Pour recaler le MR-8mkII au début du morceau, appuyez sur [REWIND] tout en maintainant enfoncée la touche [STOP].
10) Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture. Pour régler le niveau d'écoute, vous pouvez agir sur les faders des pistes 3 et 4 ainsi que sur le fader [MASTER] et le potentiamètre [PHONES VOL].

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, annulez l'enregistrement via la fonction Undo/Redo, puis reconnendez.

Annuler l'enregistrement (Undo/Redo)

Appuyez sur la touche [UNDO/REDO] à l'issue d'un enregistrement rétablit l'état de l'appareil avant l'enregistrement (fonction UNDO). Vous pouvez donc recommencer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la touche [UNDO/REDO] (après UNDO) annule l'annulation : autrement dir, vous rétablissez l'état de l'appareil à l'issue de l'enregistrement (fonction REDO).

FOSTEX MR-8 MK2 - Annuler l'enregistrement (Undo/Redo) - 1

: La fonction Undo/Redo s'applique sur tous les enregistements. Toutefois, si vous effectuez une de ces opérations après avoir enregistré, l'annulation devient impossible :

  • Nouvel enregistrement.
  • Edition d'une piste ou d'une partie.
  • Extinction du MR-8mkII.
  • Sélection d'un autre morceau ou modification du nom du morceau.

Les bases de l'overdub

L"overdub" consiste a enregister une nouvelle piste en ecoutant les pistes precedemment enregistrées. Cette méthode est très fréquement utilisée en enregistrement multipiste. Nous décrivons dans ce qui suit comment enregister en overdub un clavier stéreo sur la piste 7/8 tout en écouteant la guitare de la piste 1. Reportez-vous à la procédure déscribe precedemment dans "Enregistrement d'une seule piste" (page 38) pour plus de détails sur l'enregistrement de la guitare en piste 1. Nous supposons dans ce qui suit que le morceau où la guitare est enregistrée en piste 1 est déjà charge dans le MR-8mkII.

Notez que la procédure ci-dessous est évidemment la même pour effectuer des overdubs sur une ou plusieurs autres pistes.

FOSTEX MR-8 MK2 - Les bases de l'overdub - 1

Préparation à l'enregistrement

1) Reliez les sorties L et R du clavier aux connecteurs des voies [INPUT A] et [INPUT B].

Respectez les canaux stéreo : sortie L en [INPUT A], sortie B en [INPUT B].

2) Réglez le sélecteur [INPUT A SEL] en position "MIC/LINE".
3) Appuyez sur la touche [REC SELECT] de la piste 7/8.

La piste 7/8 est alors armée en enregistrement, et sa touche [REC SELECT] clignote.

Sur l'écran de base, la durée d'enregistrement disponible apparaît, tandis que les numérios de pistes “7” et “8” deviennent “A” et “B”.

Vous pouvez donc enregistrer les signaux des voies [INPUT A] et [INPUT B] sur la piste 7/8.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 1

Montez les faders des pistes 1, 7/8 et le fader [MASTER] en position nominale (repère ≡).

Pour écouter le signal d'entrée, montez ces faders. S'ils ne sont pas montés, vous ne pouvez pas écouter le son au casque.

: Les faders 1 et 7/8 seront à régler le niveau d'écoute. Pour régler le niveau d'enregistrement, utiliser les potentiamétres [TRIM] des voies [INPUT A] et [INPUT B].

5) Appuyez sur la touche [RECORD] (son indicateur se met à clignoter).

La piste 7/8 (armée en enregistrement) passé alors en mode Input Monitor, et l'indicateur "L'écran"appeaît sur l'écran de base.

FOSTEX MR-8 MK2 - Préparation à l'enregistrement - 2

Réglage du niv. d'enregistr, en écoutant la piste 1

6) Appuyez sur la touche [PLAY] pour dire le morceau depuis son début.

Meme si la piste 7/8 se trouve en mode Input Monitor, vous entendez le signal de la piste 1. Dosez le niveau d'ecoute avec le potentiametre [PHONESVOL].L'indicateur deniveau 1 indique le niveau enregistré sur la piste 1.

7) Tout en jouant sur le clavier, réglez les niveaux d'enregistrement via les potentiomètres [TRIM] des voies [INPUT A] et [INPUT B].

Réglez le gain sur ces voies de façon à ce que les indicateurs PEAK ne s'allument que rarement.

L'écran de base indique le niveau en lecture de la piste 1 et en enregistrement de la piste 7/8 , ainsi que sur la sortie stéreo L R.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage du niv. d'enregistr, en écoutant la piste 1 - 1

: Reglezchaquepotentiembre [TRIM] de façon à ce que l'indicateur PEAK correspondant ne s'allume qu'occasionnellement sur les passages les plus forts.

: Pour un signal au niveau ligne, tournez le [TRIM] à fond à gauche ("LINE") pour obtenir le gain approprié. Dans le cas d'un signal au niveau microphone, tournez le [TRIM] vers la droite ("MIC").

8) ÀpRES avoir régèle correctement les niveaux d'enregistrement, recalez le MR-8mkll au début du morceau en appuyant sur [REWIND] tout en maintainant enforcée la touche STOP].

Lancement de l'enregistrement

9) Pour enregistrer, appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enfoncée la touche [RECORD].

Le MR-8mkII enregistrre le clavier tout en lisant la partie de guitare deja enregistrree en 1.

10) Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur [STOP] pour arrêter le MR-8mkII.

: Nous vous recommendons de désarmer la piste 7/8 après enregistrement, en appuyant sur sa touche [REC SELECT].

Lecture de l'enregistrement

11) Pour recaler le MR-8mkII au début du morceau, appuyez sur [REWIND] tout en maintainant enfoncée la touche [STOP].
12) Appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture. Pour régler le niveau d'écoute, agissez sur les faders des pistes, le fader [MASTER] et le potentiamètre [PHONES VOL].

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, annulez l'enregistrement via la fonction Undo/Redo, puis recommencez.

Annuler l'enregistrement (Undo/Redo)

Appuyez sur la touche [UNDO/REDO] à l'issue d'un enregistrement rétablit l'état de l'appareil avant l'enregistrement (fonction UNDO). Vous pouvez donc recommencer l'enregistrement.

Appuyez de nouveau sur la touche [UNDO/REDO] (après UNDO) annule l'annulation : autrement dir, vous rétablissez l'état de l'appareil à l'issue de l'enregistrement (fonction REDO).

FOSTEX MR-8 MK2 - Annuler l'enregistrement (Undo/Redo) - 1

: La fonction Undo/Redo s'applique sur tous les enregistements. Toutefois, si vous effectuez une de ces opérations après avoir enregistré, l'annulation devient impossible :

  • Nouvel enregistrement.
  • Édition d'une piste ou d'une partie.
  • Extinction du MR-8mkII.
  • Sélection d'un autre morceau ou modification du nom du morceau.

Les bases du mixage

Cette section décrit les bases du mixage, étape finale d'une production multipiste. Il s'agit de mélanger lessons enregistrés sur les pistes 1 à 8 sur le bus Stereo L/R, puis d'enregistrer le signal analogique de sortie, comme illustré dans la figure ci-dessous. Lors de la lecture de toutes les pistes, vous pouvez ajouter des effets (réverbération/délai) aux pistes 1 à 4, définir le placement de chaque son dans l'image stéreo, et envoyer le signal de ce mixage vers un enregistrateur externe.

Le MR-8mkll permet également d'enregistrer en interne le signal mixé, dans un nouveau morceau, via la fonction Track Bounce, sans passer par un enregistrreur externe (voir "Bounce de pistes", plus loin dans ce manuel).

FOSTEX MR-8 MK2 - Les bases du mixage - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Les bases du mixage - 2

1) Reliez les connecteurs [STEREO OUT (L, R)] du MR-8mkII aux entrées d'un enregistreur Master analogue.
2) Le MR-8mkll étant en lecture, repétez le mixage dessons enregistrés en intervenant sur le niveau et le panoramicque de chaque piste, en ajoutant des effets aux pistes 1 à 4, en appliquant un traitement de mastering au mixage stéreo, etc. Le niveau de sortie du signal [STEREO OUT (L, R)] se règle via le fader [MASTER]. Reglez-le de façon à ce que le dernier segment ne s'allume jamais sur l'indicateur L ou R Pour plus de détails sur les effets de réverbération/délai et lestraitements de mastering, voir "Utilisation des effets" en page 59.

3) Réglez le niveau d'enregistrement sur l'enregistreur Master pendant que vous repêtez le mixage.
Pour plus de détails sur ce réglage, reportez-vous au manuel utilisé.
4) La répétition terminée, recalez le MR-8mkII au début du morceau.
5) Lancez l'enregistrement sur l'enregistreur Master, puis la lecture sur le MR-8mkII.
6) Une fois l'enregistrement du mixage terminé, arrêtez les deux machines.

: Pour effectuer un fade out/in, descendez ou montez progressivement le fader [MASTER] du MR-8mkII.

Fonctions avancées de lecture et Locate

Ce chapitre décrit des fonctions avances de lecture : repérage audio (Cueing), lecture en boucle A/B, modes de lecture spécifiques et fonctions de Locate (calage direct à un emplacement méorisé au préalable).

Repérage audio (Cueing) à 3 x la vitesse

En maintainant enfoncée la touche [F FWD] ou [REWIND] en cours de lecture, l'enregistreur passe en mode Cueing (repérage audio): vous pouvez alors dire les données audio à 3 fois la vitesse nominale, ce qui peut être très utile pour rechercher rapidement un emplacement déterminé.

FOSTEX MR-8 MK2 - Repérage audio (Cueing) à 3 x la vitesse - 1
Touche [REWIND] Touche [F FWD]

  • En maintainant enfoncée la touche [F FWD] en cours de lecture, l'enregistreur passé en mode de repérage audio (Cueing) avant à 3 x la vitesse nominale.

Tout au long du repérage audio, l'icone “ >> ” apparait à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Repérage audio (Cueing) à 3 x la vitesse - 2

  • En maintainant enfoncée la touche [REWIND] en cours de lecture, l'enregistreur passe en mode de repérage audio (Cueing) arrêté à 3 x la vitesse nominale.

Tout au long du repérage audio, l'icone “ << ” apparait à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Repérage audio (Cueing) à 3 x la vitesse - 3

Lecture entre les points LOCATE A et B

Une fois les points LOCATE A et LOCATE B entrés, vous pouvez lancer la lecture entre ces points (sans boucler). Cette fonction est toujours disponible, quel que soit le mode de lecture activé (voir "Mode de lecture" en page suivante). Elle permet de vérifier la partie à éditer, déliminée par les points LOCATE A et B : copier/coller, effacement, etc. Voir la section "Édition de Parties", ci après.

FOSTEX MR-8 MK2 - Lecture entre les points LOCATE A et B - 1
Touche [STOP]
Touche [PLAY]

: Notez que cette fonction n'est disponible que si les points LOCATE A et B existent. Pour plus de détails sur le réglage des points LOCATE A et B, voir page 51.

: Si vous lancez l'opération ci-dessus alors que le point LOCATE A est situé après le point LOCATE B (autrement dit, LOCATE A > LOCATE B), le MR-8mkII lit les données audio à partir du point LOCATE A jusqu'àu point REC END, puis s'arrête.

  • L'appareil se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enforcée la touche [STOP].

Le MR-8mkII lit alors les données audio comprises entre les points LOCATE A et LOCATE B, puis s'arrête.

FOSTEX MR-8 MK2 - Lecture entre les points LOCATE A et B - 2

Lorsque le MR-8mkII se trouve en lecture entre les points LOCATE A et B, l'indicateur A-B apparait a I'écran, comme ci-dessous:

FOSTEX MR-8 MK2 - Lecture entre les points LOCATE A et B - 3

En cours de lecture, le réglage du niveau d'écoute sur les pistes désirées s'effectue en agissant sur les faders de pistes correspondants, sur le fader [MASTER] et sur le potentiametre [PHONES].

Mode Lecture (Play)

Outre le mode de lecture normal, le MR-8mkII propose un certain nombre de modes de lecture spécifique : Auto Play (lecture automatique), Auto Return (retour automatique en fin de lecture) et Loop (lecture en boucle).

Sélection du mode de lecture

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du mode de lecture - 1

L'appareil se trouvant à l'arrêt, à chaque pression successive sur la touche [PLAY MODE], le mode de lecture passé de "Off" à "Auto Play", puis à "Auto Return", "Loop", et revient sur "Off" - et ainsi de suite.

Le mode activé est repéré à l'écran comme suit (en mode Off, aucune icone n'apparait).

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du mode de lecture - 2

Mode Auto Play (lecture automatique)

En mode Auto Play, dés que vous recalez le MR-8mkII au point ABS ZERO, REC END, LOCATE A ou LOCATE B, il passé automatiquement en lecture à partir de ce point. Le schéma ci-dessous indique ce qui se passés si vous revenez au point LOCATE A (la fonction Locate est expliquée en détaill page 50).

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode Auto Play (lecture automatique) - 1

Mode Auto Return (retour automatique)

Le mode Auto Return n'est utilisable que s'il existe des points LOCATE A et LOCATE B. En mode Auto Return, des que le point LOCATE B est atteint en cours de lecture, l'appareil se recale automatiquement au point LOCATE A, puis s'arrête.

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode Auto Return (retour automatique) - 1

Mode Loop (boucle)

Tout comme le mode Auto Return, le mode Loop n'est utilisable que s'il existe des points LOCATE A et LOCATE B. En mode Loop,ès qu'il atteint le point LOCATE B en cours de lecture,le MR-8mkII se recale automatiquement au point LOCATE A, puis reprend la lecture. Ce comportement se repete jusqu'à ce que vous appuyiez sur [STOP].

Cette fonction est très pratique si vous l'utilisez en combinaison avec la fonction d'enregistrement automatique, Auto Punch In/Out (voir page suivante).

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode Loop (boucle) - 1

Lecture en boucle et enregistrement automatique (Auto Punch In/Out)

Lorsque le mode de lecture en boucle (Loop) est actif, mais le mode Auto Punch In/Out n'est pas activé, les points LOCATE A et LOCATE B seront uniquement à délimiter le début et la fin de la boucle. Si le mode Auto Punch In/Out est actif, mais pas le mode Loop, les points LOCATE A et LOCATE B assurent l'entrée et la sortie automatiques d'enregistrement.

Lorsque le mode Auto Punch In/Out et le mode Loop sont actifs simultanément, les points LOCATE A et LOCATE B seront pour l'entrée (punch-in) et la sortie (punch-out) automatiques d'enregistrement, tandis que la fonction Loop cale le MR-8mkII à l'emplacement "point LOCATE A moins durée de pré-roll", lance la lecture, puis l'arrête à l'emplacement "point de LOCATE B plus durée de post-roll", comme dans le schéma ci-dessous. La durée de pré-roll est fixée à 4 secondes, celle de post-roll à 1 seconde.

: Si vous placez le point de LOCATE A au début d'un morceau (ABS ZERO) ou le point de LOCATE B en fin d'enregistrement (REC END) d'un morceau, les durées de pré-roll ou de post-roll sont ignorées.

FOSTEX MR-8 MK2 - Lecture en boucle et enregistrement automatique (Auto Punch In/Out) - 1

Utiliser la fonction Loop en mode Auto Punch In/Out réduit le nombre de pressions de touches nécessaires, ce qui vous permet de vous concentrer sur votre jeu.

FOSTEX MR-8 MK2 - Lecture en boucle et enregistrement automatique (Auto Punch In/Out) - 2

Vouss pouvez modifier les durées de pré-roll et de post-roll en mode Menu : les valeurs possibles sont de 0,1 à 10 secondes, par pas de 0,1 seconde. (voir page 134).

Fonction Locate

Cette section déscrit les fonctions de Locate, qui permettent d'aller directement en un point déterminé du morceau.

Time Locate

Quel que soit l'endetroit où se trouve le MR-8mkII dans le morceau, vous pouvez aller directement au début (ABS ZERO) ou en fin d'enregistrement (REC END).

Locate au début (ABS ZERO) d'un morceau

  • Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur la touche [REWIND] enMAINANT enfoncée la touche [STOP].

Le MR-8mkII se cale immédiatement au début du morceau (ABS ZERO) puis s'arrête.

FOSTEX MR-8 MK2 - Locate au début (ABS ZERO) d'un morceau - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Locate au début (ABS ZERO) d'un morceau - 2
Appuyez sur la touche [REWIND] tout en maintenant enforcée la touche [STOP].

Locate en fin (REC END) d'un morceau

Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur la touche [F FWD] en maintainant enforcée la touche [STOP].

Le MR-8mkII se cale immédiatement en fin de du morceau (REC END) puis s'arrête.

FOSTEX MR-8 MK2 - Locate en fin (REC END) d'un morceau - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Locate en fin (REC END) d'un morceau - 2
Appuyez sur la touche [F FWD] tout en maintenant enforcée la touche [STOP].

Aller directement au point LOCATE A ou LOCATE B

Vous peuvent placer les points LOCATE A ou LOCATE B là où vous le désirez dans le morceau. Les points LOCATE A et B seront non seulement aux fonctions de Locate, mais aussi lors de l'enregistrement automatique (Auto Punch In/Out), dans certains modes de lecture, pour l'édition de parties, etc.

Réglage du point LOCATE A ou LOCATE B

Vous pouvez régler les points LOCATE A ou LOCATE B à l'emplacement que vous désirez, que le MR-8mkII se trouve à l'arrêt ou en cours de défilament,quelle que soit la base temporelle en cours.

: Si le morceau est protégé, vous ne pouvez pas entraîre de point LOCATE A ou B. Si vous essayez quand même, un message d'advertisement ("This song is protected!") apparait. Pour entraîr un point LOCATE A ou B, il faut d'abord désactiver la protection (voir page 93).

: Le point LOCATE A doit se trouver avant le point LOCATE B point. Si ce n'est pas le cas, les fonctions Auto Punch In/Out ou Loop ne se comporteront pas correctement.

: L'unité de base temporelle étant les mesures/temps, si vous activez ("On") l'élement de menu "Beat Resolution" en mode Menu, vous<memorisez le point LOCATE A ou B en temps entiers ; autrement dit, la valeur temporelle exprimée en Bar/Beat/Clk est automatiquement arrondie vers le haut ou vers le bas de façon à ce que le nombre de Clk soit toujours "000". Pour plus de détails sur l'activation de "Beat Resolution", voir page 136.

- Réglage du point LOCATE A :

Le MR-8mkII se trouvant en lecture ou à l'arrêt, appuyez sur la touche [LOCATE A/IN] à l'endroit désiré, tout en maintainant enfoncée la touche [STORE].

L'écran affiche brievement la mention "Store LOCATE A", et l'emplacement où se trouvait le MR-8mkII lorsque vous avez appuyé sur la touche [LOCATE A/IN] est méorisé en tant que point LOCATE A.

FOSTEX MR-8 MK2 - - Réglage du point LOCATE A : - 1
Appuyez sur la touche [LOCATE A/IN] tout en maintenant enforcée la touche [STORE].

- Réglage du point LOCATE B :

Le MR-8mkll se trouvant en lecture ou à l'arrêt, appuyez sur la touche [LOCATE B/OUT] à l'endroit désiré, tout en maintainant enfoncée la touche [STORE].

L'écran affiche brievement la mention "Store LOCATE B", et l'emplacement où se trouvait le MR-8mkII lorsque vous avez appuyé sur la touche [LOCATE B/OUT] est méorisé en tant que point LOCATE B.

FOSTEX MR-8 MK2 - - Réglage du point LOCATE B : - 1
Appuyez sur la touche [LOCATE B/OUT] tout en maintainant enforcée la touche [STORE].

Comportement des fonctions de Locate

Le MR-8mkll se trouvant à l'arrêt, appuyez sur la touche [LOCATE A/IN] (ou [LOCATE B/OUT]). L'appareil va se caler instantanément à l'emplacement approprié.

  • Si le MR-8mkII se trouvait entre les points LOCATE A et LOCATE B :

FOSTEX MR-8 MK2 - Comportement des fonctions de Locate - 1

· Si le MR-8mkll se trouvait avant les points LOCATE A et LOCATE B :

FOSTEX MR-8 MK2 - Comportement des fonctions de Locate - 2

· Si le MR-8mkll se trouvait après les points LOCATE A et LOCATE B :

FOSTEX MR-8 MK2 - Comportement des fonctions de Locate - 3

: En selectionnant le mode de lecture "Auto Play", le MR-8mkIIonne automatiquement en lecture après s'etre calé au point LOCATE A ou LOCATE B.

La fonction Punch In/Out

La fonction Punch In/Out permet au MR-8mkII de n'enregistrer que sur une section déterminée dans un morceau. Le terme “Punch In” signifie entre d'enregistrement, “Punch Out” désignant la sortie d'enregistrement. Le MR-8mkII propose trois méthodes de Punch In/Out pour entrer/sorting d'enregistrement :

1) Punch In/Out manuel, en utiliser les touches de transport
2) Punch In/Out au pied, via une pédale de type Footswitch
3) Auto Punch In/Out, entrée/sortinge automatique aux points spécifiés

Dans ce qui suit, nous supposons que le morceau dans lequel vous dés-sirez enregistrer en Punch In/Out est charge et que tous les préparatifs nécessaires ont été effectués.

Punch In/Out manuel (touches de transports)

Vous pouvez effectuer un Punch In/Out manuel en utilisant les touches de transport [RECORD] et [PLAY], situées sur le panneau de commande du MR-8mkII.

: Effectuer un Punch In/Out manuel via les touches du panneau de commande nuit parfois à la concentration musicale. Dans ce cas, mistrs vaut demander a une pierce personne de gerer le MR-8mkII, ou utilisez une des deux autres methodes de Punch In/Out.

FOSTEX MR-8 MK2 - Punch In/Out manuel (touches de transports) - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Punch In/Out manuel (touches de transports) - 2

1) Appuyez sur la touche [REC SELECT] de la piste sur laquelle vous désirez effectuer le Punch In/Out.

La piste est alors armée en enregistrement.

2) Calez le MR-8mkll avant le point de Punch-In, et appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture.

Il est conseilé de jouer votre instrument en même temps que la partie relue, de façon à vous replacer dans le tempo et le feeling.

3) Lorsque le MR-8mkII atteint le point où vous désirez entra en enregistrement (Punch-In), appuyez sur la touche [RECORD] tout en maintainant enforcée la touche [PLAY] (voir la ci-après).

La piste préparée passe alors en enregistrement (Punch In).

Il est impossible d'effectuer un Punch-In en appuyant seulement sur [RECORD]. Vous devez maintainir enforcée la touche [PLAY] lorsque vous appuyez sur [RECORD].

4)

Lorsque le MR-8mkll atteint le point où vous désirez partager d'enregistrement (Punch Out), appuyez uniquement sur la touche [PLAY].

Le MR-8mkII repasse alors en lecture.

5)

Appuyez la touche sur [STOP] pour arrêté.

6)

Revenez en arrêté, puis relisez la partie que vous venez d'enregistrer en Punch-In/Out.

Si vous n'etes pas content du résultat, annulez l'enregistrement avec la fonction Undo, puis reconnendez l'opération.

Punch In/Out au pied (avec pédale Footswitch)

Vous pouvez effectuer un Punch In/Out sans les mains, en utilisant une pédale de type Footswitch à contact fugitif.

FOSTEX MR-8 MK2 - Punch In/Out au pied (avec pédale Footswitch) - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Punch In/Out au pied (avec pédale Footswitch) - 2

1) Connectez la pédale Footswitch au jack [FOOT SW] du panneau arrêté du MR-8mkII.

FOSTEX MR-8 MK2 - Punch In/Out au pied (avec pédale Footswitch) - 3

2) Appuyez sur la touche [REC SELECT] de la piste sur laquelle vous désirez effectuer le Punch In/Out.

La piste est alors armée en enregistrement.

3) Calez le MR-8mkII avant le point de Punch-In, et appuyez sur [PLAY] pour lancer la lecture. Il est conseilé de jourer votre instrument en même temps que la partie relue, de façon à vous replacer dans le tempo et le feeling.

4)

Lorsque le MR-8mkll atteint le point où vous désirez entraîr en enregistrement (Punch-ln), appuyez sur la pédale Footswitch.

La piste préparée passe alors en enregistrement (Punch In).

5)

Lorsque le MR-8mkll atteint le point où vous désirez partager d'enregistrement (Punch Out), appuyez de nouveau sur la pédale.

Le MR-8mkII repasse alors en lecture.

6)

: Il est impossible d'effectuer plusieurs Punch-In/Out de suite.

Si vous désirez enregistrer en Punch-In/Out sur une autre partie du morceau, arrêtez le MR-8mkII puis repreneze la procédure.

Appuyez la touche sur [STOP] pour arrêté.

7)

Revenez en arrêté, puis relisez la partie que vous venez d'enregistrer en Punch-In/Out.

Si vous n'etes pas content du résultat, annulez l'enregistrement avec la fonction Undo, puis reconnendez l'opération.

Punch In/Out automatique

Si vous entrez à l'avance les points de Punch-In et de Punch-Out, le MR-8mkII peut:gérer à votre place l'entrée et la sortie d'enregistrement: c'est le mode "Auto Punch In".Vous pouvez simuler l'enregistrement automatique autant de fois que désiré.

Entrée des points de Punch-In et Punch-Out

Vous pourrait entraer les points de Punch-In et de Punch-Out à la volée, alors que le MR-8mkII se trouve en lecture, ou lorsqu'il se trouve à l'arrêt à l'emplacement désiré.

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée des points de Punch-In et Punch-Out - 1
: Il est impossible d'effectuer un Punch-In/Out si le morceau est protégé. Il faut donc désactiver cette protection si vous désirez effectuer un Punch-In/Out.

1) Lancez la lecture depuis le début du morceau (ou avant le point de Punch-In).
2) Lorsque le MR-8mkII atteint le point où vous désírez entraîr en enregistrement (Punch-In), appuyez sur la touche [LOCATE A/IN] tout en maintainant enforcée la touche [STORE].

L'écran affiche brievement "Store LOCATE A" et la position temporelle à l'instant où vous appuyez sur la touche [LOCATE A/IN] pour définir le point d'entrée (Punch-In).

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée des points de Punch-In et Punch-Out - 2

3) Lorsque le MR-8mkll atteint le point où vous désirez partager d'enregistrement (Punch-Out), appuyez sur la touche [LOCATE B/OUT] tout en maintainant enfoncée la touche [STORE].

L'écran affiche brievement "Store LOCATE B" et la position temporelle à l'instant où vous appuyez sur la touche [LOCATE B/OUT] pour définir le point de sortie (Punch-Out).

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrée des points de Punch-In et Punch-Out - 3

: Si vous n'êtes pas satisfait du point de Punch-In ou de Punch-Out que vous avez entré, entreprises le de nouveau. Les nouveaux emplacements remplaceront les ancients.

Après avoir entré les points de Punch-In et de Punch-Out, recalez le MR-8mkll en début de morceau, ou avant le point d'entrée en enregistrement (Punch-In).

: Pour recaler le Mr-8mkII au début du morceau après avoir entre le point de Punch-Out, appuyez sur la touche [REWIND] tout en maintainant enforcée la touche [STOP].

Pour se caler un peu avant le point de Punch-In, procedez comme suit :

(1) Le MR-8mkll étant à l'arrêt, appuyez sur la touche [LOCATE A/IN].
L'appareil se cale directement au point de Punch-In et s'arrête.
(2) Appuyez sur la touche [REWIND] pour revenir un peu en arrêtre, puis appuyez sur la touche [STOP] à l'endetroit désiré.

: Une fois mémorisés, les points de Punch-In et de Punch-Out seront aussi aux fonctions de Locate, de lecture en boucle (Loop) et à l'édition de parties - voir pages 47 et 103).

Répétition en mode Auto Punch In/Out

Après avoir défini à votre convenance les points de Punch-In et de Punch-Out, vous pouvez répéter l'opération d'Auto Punch In/Out, pour vérifier si leur emplacement est correct, ou vous exercer à jour sur la partie à réenregistrer.

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition en mode Auto Punch In/Out - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition en mode Auto Punch In/Out - 2

1) Calez le MR-8mkll avant le point de Punch-in (ou au début du morceau).

: Pour aller directement au point de Punch-In, appuyez sur la touche [LOCATE A/IN]. Puis reculez un peu par rapport à ce point, en appuyant quelques instants sur la touche [REWIND] puis sur la touche [STOP]. Vous vous retrouvrez ainsi un peu avant le point de Punch-In.

2) Appuyez sur la touche [REC SELECT] de la piste sur laquelle vous désirez effectuer le Punch in/Out.
3) Activez le mode Auto Punch en appuyant sur la touche [AUTO PUNCH].

Dès que ce mode est activé, l'icone "L'ÉCHELLE" apparait à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition en mode Auto Punch In/Out - 3

4) Appuyez sur la touche [PLAY].

Le MR-8mkIIonne mode répétition de Punch In/Out, et l'icone "Léfée" à l'écran devient "Léfée".

En mode Rehearsal, le MR-8mkIIonne automatiquement, au point de Punch-In, de l'ecoute du signal de la piste ("Repro") armée en enregistrement à l'ecoute du signal qui lui est assigné ("Input"). Aucun enregistrement n'est effectué: la touche [RECORD] clignote, et l'icone "—"appeaït à l'écran.

En effectuant plusieurs fois de suite l'opération décrite ci'avant, vous pouvez vous entrainer autant de fois que désiré à l'enregistrement de la portion que vous désirez refaire.

Une fois le point de Punch-Out passé, renvoyez le MR-8mkII au début du morceau.

: La fonction Loop, alliée à la fonction Auto Punch In/Out, vous permet de vous concentrer sur votre jeu, sans vous distraître à manipuler le MR-8mkII. Pour plus de détails sur la fonction Loop, reportez-vous page 48.

Effectuer le Punch In/Out automatique

Après avoir repété autant que désiré l'opération de Punch In/Out automatique, comme décrit page précédente, il est temps de l'effectuer pour de bon.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effectuer le Punch In/Out automatique - 1

1) Calez le MR-8mkll avant le point de Punch-in.
2) Vérifiez que l'icone "AUTO PUNCH" apparait à l'écran (le mode Auto Punch est actif).

Si ce n'est pas le cas, appuyez sur [AUTO PUNCH].
3) Appuyez sur [RECORD] en maintainant enfoncée la touche [PLAY].

Le MR-8mkII effectue alors l'opération de Punch In/Out. L'icone "L'Opération" à l'écran devient alors l'icone "L'ÉCRA",

Contrairement à ce qui se passait en mode Rehearsal, le MR-8mkIIonne automatiquement en enregistrement des qu'il atteint le point de Punch-In, puis sort d'enregistrement au point de Punch-Out et quitte le mode Auto Punch In/Out.

: Pour annuler l'enregistrement effectué en mode Auto Punch In/Out, appuyez sur la touche [UNDO/REDO].

: Outre la fonction Punch In/Out, le MR-8mkII offre des possibilites variees d'edition des données enregistrées, via les fonctions suivantes:

  • Supprimer toutes les données sur la piste désirée ("Erase Track"). Voir page 96.
  • Copier toutes les données d'une piste et les coller sur une autre piste ("Copy Paste Track"). Voir page 97.
  • Déplacer les données d'une piste vers d'autres ("Move Track"). Voir page 99.
  • Permuter toutes les données entre deux pistes ("Change Track"). Voir page 101.
  • Supprimer la partie désirée ("Erase Part"). Voir page 105.
  • Coller la ou les parties désirées d'une piste vers une ou plusieurs autres ("Copy Paste Part" ou "Copy Part" et "Paste Part"). Voir pages 106 and 108.
  • Déplacer la ou les parties désirées d'une piste vers une ou plusieurs pistes ("Move Part"). Voir page 111.
  • Permuter des parties entre plusieurs pistes ("Change Part"). Voir page 113.

<À propos du concept de "partie">

Le terme "partie" désigne les données audio comprises entre les points "LOCATE A" et "LOCATE B". Pour éoperator une partie, il faut donc la définir par ses points "LOCATE A" et "LOCATE B".

Les points de Punch-In et Punch-Out entree pour la fonction Punch In/Out peuvent aussi servir de points "LOCATE A" et "LOCATE B" pour I'edition de parties.

Utilisation des effets

Le MR-8mkII offre plusieurs types d'effets : des effets d'insertion applicables à l'enregistrement (simulations de micros et d'amplificateurs), des effets de délié et de réverbération pour les Bounce ou le mixage (utilisables sur les pistes 1 à 4 seulement) et destraitements de mastering s'appliquant au mixage stéreo L/R.

Utilisation des effets d'insertion

La voie d'entrée [INPUT A] du MR-8mkII propose deux types d'effets d'insertion : simulation de microphone et simulation d'amplificateur. Ces effets s'utilisent lors de l'enregistrement.

Ces effets d'insertion simulant des microphones et des amplificateurs de guitare bien connus. En appliquant l'effet de simulation de microphone lorsque vous enregistrez une guitare acoustique, par exemple, l'enregistrement effectué avec votre microphone sonnera comme s'il avait été effectué avec un microphone célibre. De même, si vous enregistrez une guitare électrique reliée directement au MR-8mkII, vous pouvez la faire sonner comme si vous aviez utilisé un amplificateur célibre.

Evidemment, il ne s'agit que d'une simulation : il est impossible d'obtenir exactement le même son qu'en utilisant la combinaison originale microphone/amplificateur de guitare suggerée par l'effect.

Effet de simulation de microphone

Vous ne pouvez utiliser les effets de simulation de microphone que si le sélecteur [INPUT A SELECT], sur le panneau arrêté, est réglé sur "MIC/LINE".

FOSTEX MR-8 MK2 - Effet de simulation de microphone - 1

En appuyant sur la touche correspondante, vous pouvezCHOISIR parmi trois effets de simulation de microphones : DYNAMIC, CONDENSER et TUBE (l'indicateur s'allume sur la touche concernee).

: Si vous utilisez le micro incorpore (selecteur [INPUT A SELECT] en position "INT MIC"), les effets d'insertion ne sont pas disponibles.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effet de simulation de microphone - 2

  • Description des effets de simulation de micro
DYNAMICSimule le son d'un microphone dynamique connu.
CONDENSENSimule le son d'un microphone statique connu, utilisé chez les professionnels.
TUBESimule le son d'un microphone à lampe connu, utilisé chez les professionnels.

Effet de simulation d'amplificateur

Vous ne pouvez utiliser les effets de simulation d'amplificateur que si le sélecteur [INPUT A SELECT] sur le panneau arrêté est régle sur "GUITAR". Dans ce cas, vous pouvez aussi appliquer de la distorsion (dosée par le potentiamètre [DISTORTION]), en plus de l'effet d'insertion.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effet de simulation d'amplificateur - 1

En appuyant sur la touche correspondante, vous pouvezCHOISIR parmi trois effets de simulation de microphones : BRIT STACK, US METAL et 60's COMBO (l'indicateur s'allume sur la touche concernée).

FOSTEX MR-8 MK2 - Effet de simulation d'amplificateur - 2

  • Détails sur chaque effet de simulation d'ampli
BRIT STACKSimule le son d'un célibre amplificateur anglais à lampes, 800-Series.
US METALSimule le son d'un célibre amplificateur américain “heavy metal”, à haut gain.
60’s COMBOSimule le son d'un célibre amplificateur à lampes de type “Combo”.

Utilisation de la réverbération ou du déliai

Le MR-8mkII possède un processeur de réverbération et de délié intégré, travaillant avec de nouveaux algorthèmes. Vous pouvez appliquer l'effet de réverbération ou de délié aux signaux lus sur les pistes 1 à 4, lors du mixage ou en mode Bounce.

Sélection du type d'effet

En appuyant sur la touche correspondante dans la section [EFFECT] ci-dessous, vous pouvez désir entre trois types de réverbération (ROOM, HALL et PLATE) et un délié (DELAY).

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du type d'effet - 1

Description de chaque type d'effet

ROOMSimule la reverbération d'une pièce de taille moyenne. La durée de cette réverbération se règle par l'intérmédiaire du potentiamètre [REVERB/DELAY TIME].
HALLSimule une réverbération dans un hall, avec des premières réflexions modérées. La durée de cette réverbération se règle par l'intérmédiaire du potentiamètre [REVERB/DELAY TIME].
PLATESimule une réverbération à plaque, avec une ↔ronse en fréquence étendue dans l'aigu. La durée de cette réverbération se règle par l'intérmédiaire du potentiamètre [REVERB/DELAY TIME].
DELAYAjoute un effet de délai – dont vous choisissez le type désiré dans l' éléments “Delay Type” du menu System en mode Menu. Pour y accéder facilement, appuyez longtemps sur la touche [DELAY].Trois types de délai sont disponibles : Mono, L-R et Diff. Voir les détails ci-dessous.La durée de ce délai se règle, comme pour les réverbérations, par l'intérmédiaire du potentiamètre [REVERB/DELAY TIME].

Sélection du type de délai

Voici comment sélectionner le type de début désiré lorsque vous utilisez cet effet :

1)

Le MR-8mkll setrouvant à l'arrêt,entrez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection des menus, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du type de délai - 1

2)

Selectionnez "System", en tournant la molette de Jog, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors l'écran du menu System, la mention “<< Back” en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du type de délai - 2

3)

Sélectionnez "Delay Type" avec la molette JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Le type de délambda en cours se met à clignoter, et vous pouvez désir parmi trois options ("L-R" est sélectionné par défaut):

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du type de délai - 3

Vous pouvezCHOISIR parmi les trois types de délambda suivants:

L - RDélai gauche/droit (par défaut)
MonoDélai mono
DiffDélai diffus

4) Sélectionnez le début désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Le type désiré est réglo, et l'écran revient à la page précédente.

5) Appuyez sur la touche [STOP] pour quitter le mode Menu.

Réglage de la durée de délié/réverbe

Qu'il s'agisse de réverbération ou de délié, le réglage de la durée s'effectue par l'intérimédiaire du potentiamètre [REVERB/DELAY TIME].

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la durée de délié/réverbe - 1

HALLDurée de réverbération régable entre 1,0 et 6,0 s (position centrale : 3,0 s)
ROOMDurée de réverbération régable entre 0,1 et 2,0 s (position centrale : 1,0 s)
PLATEDurée de réverbération régable entre 0,5 et 4,0 s (position centrale : 2,0 s)
DELAYDurée de délais régable entre 100 et 1000 ms (position centrale : 300 ms)

Réglage du niveau de départ effet

Pour régler l'effet (réverbération ou déliai) aux pistes 1 à 4, réglez le potentiamètre de départ [EFFECT SEND] sur chaque piste de façon à doser le niveau de signal de piste envoyé au proceseur d'effets.

Dans l'exemple illustré ci-dessous, le processeur d'effets reçoit les signaux issus des pistes 1 et 2.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage du niveau de départ effet - 1

Comme illustré dans le chemin du signal ci-dessous, le signal de la piste (en lecture) est prélevé après son passage par le fader via le potentiamètre [EFFECT SEND]; après dosage de son niveau, il est envoyé à l'entrée du processeur d'effets.

Le signal de sortie stéreo du processeur d'effets est ensuite mélange au signal du bus stéreo du MR-8mkII, et le tout est envoyé sur les jacks [STEREO OUT].

Comme vous pouvez le voir dans le synoptique ci-dessous, le signal envoyé au processeur d'effets est prélevé après fader; autrement dit, pour qu'un signal parvienne au processeur d'effets, il faut que le fader de la piste soit levé. Le niveau du départ effet suit les modifications de position du fader: c'est pourquoi on parle de départ "après fader", ou "post fader".

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage du niveau de départ effet - 2

Utilisation destraitements de mastering

Le MR-8mkII offre des tratements de mastering dédiés pour le bus stéreo L/R.

Cestraitements sont applicables lorsquyou premixez (Bounce) plusieurs pistes en stereo, ou lorsque you mixez en stereo les pistes 1 a 8 sur un enregisteur master externe.

FOSTEX MR-8 MK2 - Utilisation destraitements de mastering - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Utilisation destraitements de mastering - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Utilisation destraitements de mastering - 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Utilisation destraitements de mastering - 4

Voir "Bounce" en page 65 pour plus de détails sur le prémixage stéreo de plusieurs pistes. Voir "Mixage" en page 44 pour plus de détails concernant le mixage.

Sélection du type de traitement désiré

En appuyant sur la touche correspondante dans la section [MASTERING], vous pouvez désir entre trois types de traitement : POWERFUL, NATURAL et BRIGHT.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélection du type de traitement désiré - 1

Voici une brève description des différentstraitements. Choisissez le mistrain.

POWERFULAjoute de la puissance au son. Conseilé pour le rock, par exemple.
NATURALAjoute une puissance第二节 au son. Conseilé pour la musique acoustique.
BRIGHTAjoute de la brillance au son. Conseilé lorsque votre mixage est un peu terne.

: Activer un traitement de mastering augmente, par définition, le niveau de sortie. Attention au changement de niveau si vous écoutez au casque ou sur des enceintes ! Pensez aussi à recalibrer, le cas échéant, le niveau d'enregistrement sur votre machine externe.

Bounce (prémixage)

Ce chapitre déscrit l'opération de Bounce (prémixage de pistes), qui constitue une fonction importante du processus d'enregistrement. Le Bounce consiste à prémixer plusieurs pistes et à enregistrer le résultat sur deux autres pistes. Cette fonction permet donc d'enregistrer davantage d'éléments sur les pistes du MR-8mkII. Trois modes de Bounce sont disponibles :

(1) Bounce des pistes 1 à 4 sur la piste 5/6.
(2) Bouncing tracks 1 à 6 sur la piste 7/8
(3) Bouncing tracks 1 à 8 sur la piste 7/8 d'un nouveau morceau.

Tous ces modes permettent d'appliquer une réverbération (ou un déliai) aux pistes 1 à 4 lors d'un Bounce sur deux pistes en stéreo. De plus, vous pouvez un traitement de mastering au signal ainsi premixé.

Éléments préliminaires

Avant d'effectuer un Bounce de pistes, lisez la section "Exemple de Bounce de pistes" ci-dessous et "Chemin du signal lors d'un Bounce", page suivante.

Exemple de Bounce de pistes

La fonction de Bounce de pistes permet d'enregistrer plus de huit éléments, en utilisant la procédure illustrée dans l'exemple suivant.

<Étape 1>

Enregistrez sur les pistes 1 à 6.

FOSTEX MR-8 MK2 - &lt;Étape 1&gt; - 1

<Étape 4>

Enregistrez de nouveaux éléments sur les pistes 1 à 4.

FOSTEX MR-8 MK2 - &lt;Étape 4&gt; - 1

<Étape 7>

Enregistrez de nouveaux éléments sur les pistes 1 à 4.

FOSTEX MR-8 MK2 - &lt;Étape 7&gt; - 1

Lors de cette étape, vous pouvez effectuer un Bounce en écouteant aussi la piste 7/8.

Chemin du signal lors d'un Bounce de pistes

Voici les chemins des signaux audio dans les trois différents modes de Bounce.

Mode "1-4 > 5/6" (voir page 68)

En mode "1-4 > 5/6, les pistes 1 à 4 sont lues, premixées en stéreo et enregistrées sur la piste 5/6.

Dans ce mode, vous pouvez appliquer une réverbération (ou un délié) aux pistes 1 à 4, ainsi qu'un traitement de mastering au signal premixé en stéreo issu du Bounce.

Dans le casque (ou sur les enceintes), vous entendez les signaux premixés sur la piste 5/6 (issus du Bounce) en même temps que les signaux lus sur la piste 7/8.

Mode "1-6 > 7/8" (voir page 70)

En mode "1-6 > 7/8", les pistes 1 à 6 sont lues, premixées en stéreo, et enregistrées sur la piste 7/8.

Dans ce mode, vous pouvez appliquer une réverbération (ou un délié) aux pistes 1 à 4, ainsi qu'un traitement de mastering au signal premixé en stéreo issu du Bounce.

Dans le casque (ou sur les enceintes), vous entendez les signaux premixés sur la piste 7/8 (issusu du Bounce).

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode "1-6 &gt; 7/8" (voir page 70) - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode "1-6 &gt; 7/8" (voir page 70) - 2

Mode "1-8 > NEW SONG" (voir page 72)

En mode "1-8 > NEW SONG", les pistes 1 à 8 sont lues, mixées en stéreo, et enregistrées sur la piste 7/8 d'un nouveau morceau, créé automatiquement. Ce mode de Bounce vous permet donc d'enregistrer en interne un mixage stéreo, sans devoir passer par un enregistrure Master externe.

Dans ce mode, vous pouvez appliquer une réverbération (ou un délié) aux pistes 1 à 4, ainsi qu'un traitement de mastering au signal mixé en stéreo issu du Bounce.

Dans le casque (ou sur les enceintes), vous entendez les signaux mixés sur la piste 7/8 du nouveau morceau (issus du Bounce).

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode "1-8 &gt; NEW SONG" (voir page 72) - 1

Bounce des pistes 1 à 4 sur la piste 5/6

Ce mode permet de prémixer (Bounce) les pistes 1 à 4 sur la piste 5 / 6

Avant d'effectuer le Bounce, vous pouvez le repeter (le simuler) autant de fois que désiré.

Répétition du Bounce de pistes

Avant d'effectuer un Bounce, vous pouvez le repeter. Durant cette répétition, vous pouvez essayer différents niveaux de lecture, positions de panoramicique, et doses de réverbération (ou de déliai) sur chaque piste source, et appliquer le traitement de mastering au signal stéreo ainsi premixé. Nous vous recommandons de repeter autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que vous soyez satisfait du son obtenu.

Dans ce qui suit, nous supposons que le morceau que vous désirez 'bouncer' est deja charge.

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition du Bounce de pistes - 1

1) Avec la touche [1-4 > 5/6, 1-6 > 7/8], sélectionnez le mode de Bounce "1-6 > 5/6".

Selectionner ce mode de Bounce arme automatiquement en enregistrement la piste 5/6 et fait passer son mode d'écoute en Input Monitoring (écoute du signal d'entrée).

L'écran ressemble à celui ci-dessous :

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition du Bounce de pistes - 2

2) Montez les faders [5/6] et [MASTER] en position “ ”. Baissez tous les autres faders (position de niveau minimal).

3) Appuyez sur la touche [PLAY] pour lancer la lecture depuis le début du morceau.
4) En cours de lecture, modifier les niveaux des pistes 1 à 4 avec leurs faders.

Vous pouvez également régler le panoramaque des pistes 1 à 4 et leur ajouter un effet de réverbération ou de décal, et appliquer un traitement de mastering au pré-mixage stéreo ainsi obtenu..

En répetition comme lors du Bounce, les faders des pistes et le fader [MASTER] agissant sur les signaux suivants:

Faders 1 à 4Niveau de lecture des pistes 1 à 4 lors du prémixage (Bounce).
Fader 5/6Niveau d'écoute de la piste 5/6.
Fader [MASTER]Niveau d'enregistrement global sur la piste 5/6.

Lors des répetitions et du Bounce lui-même, les vumètres à l'écran indiquent les niveaux des signaux suivants :

Vumètres1 à 4Niveau de lecture sur les pistesenregistrées 1 à 4.
Vumètre5/6Niveau d'enregistrement sur la piste 5/6.
VumètresL et RNiveau de sortie sur les généraux[sortie STEREO OUT (L, R)].

Pour écouter les signaux bouncés sur la piste 5/6, tournez le potentiamètre [PHONES VOL].

Le fader [5/6] définit le niveau d'écoute des pistes; le fader [MASTER] sert à régler le niveau d'enregistrement du prémixage sur la piste 5/6 (surveillancez son vumètre).

Vous pouvez appliquer un effet de retard ou de réverbération aux pistes 1 à 4 et un traitement de mastering au signal stéreo. Pour plus de détails, voir “Utilisation des effets” en page 57.

Vous pouvez modifier à votre guise les panoramaques dessons sur les pistes 1 à 4, par exemple pour placer une guitare à droite, une voix au centre, etc.

5) La répétition terminée, appuyez sur la touche [STOP], et recalez le MR-8mkII au début du morceau.

Des lors, ne bougez plus les potentiamétres ni les faders.

Proceder au Bounce lui-même

Une fois les répetitions achievées, procédons au Bounce lui-même. Vérifiez que le MR-8mkII se trouve à l'arrêt, au début du morceau.

1) Avant d'effectuer le Bounce, vérifie que le mode de Bounce est reglé sur "1-4>5/6".
2) Appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enfoncée la touche [RECORD].

Le Bounce commence, avec les réglages de niveau, de panoramicique et d'effets élaborés lors de la répétition. Les signaux premixés sont enregistrés sur la piste 5/6.

3) Une fois le Bounce terminé, appuyez sur [STOP].

Arrête le MR-8mkII désactive automatiquement le mode Input Monitoring sur la piste 5/6, et l'écran passé à la page ci-dessous, vous invitant à réécouter la piste 5/6 pour vérifier le résultat enregistré.

FOSTEX MR-8 MK2 - Proceder au Bounce lui-même - 1

Vérification du Bounce sur la piste 5/6

Vous pouvez vérifier le signal issu du Bounce sans quitter le mode de Bounce.

1) Recazole le MR-8mkII au début du morceau, en appuyant sur [REWIND] tout en maintainant enforcée la touche [STOP].
2) Vérifiez que le mode input Monitoring (écoute du signal d'entrée) est désactivé sur la piste 5/6.
3) Lancez la lecture depuis le début du morceau.
4) Pour contrôle le niveau de lecture du signal bouncé, utilisez le fader [5/6].

Lorsque le mode de Bounce ("1-4 > 5/6") est actif, vous n'entendez, en lecture, que la piste 5/6. Meme si leurs faders sont levés, les pistes 1 à 4 sont inaudibles.

Si vous désirez recommencer le Bounce, annulez l'enregistrement que vous venez d'effectuer, via la fonction Undo.

Le MR-8mkII retrouve alors son etat d'avant le Bounce. Il ne vous reste plus qu'areprene dre la procedure.

La fonction d'Auto Punch-In/Out vous permet de ne refaire que la partie désirée (entre les points IN et OUT). (voir page 74).

: Une fois le Bounce achemé, appuyez sur la touche [1 - 4 > 5 / 6 , 1 - 6 > 7 / 8] pour quitter le mode Bounce.

Bounce des pistes 1 à 6 sur la piste 7/8

Ce mode permet de prémixer (Bounce) les pistes 1 à 6 sur la piste 7/8 .

Comme déjà mentionné dans "Bounce des pistes 1 à 4 sur les pistes 5 / 6 ", avant d'effectuer le Bounce, vous pouvez le repeter (le simuler) autant de fois que désiré.

Répétition du Bounce des pistes 1 à 6 vers 7/8

Avant d'effectuer un Bounce, vous pouvez le repeter. Durant cette répetition, vous pouvez essayer différents niveaux de lecture, positions de panoramicique, et doses de réverbération (ou de déliai) sur chaque piste source, et appliquer le traitement de mastering au signal stéreo ainsi premiéx. Nous vous recommandons de repeter autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que vous soyez satisfait du son obtenu. Dans ce qui suit, nous supposons que le morceau que vous désirez 'bouncer' est déjà charge.

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition du Bounce des pistes 1 à 6 vers 7/8 - 1

1) Avec la touche [1-4 > 5/6, 1-6 > 7/8], sélectionnez le mode de Bounce "1-6 > 7/8".

Selectionner ce mode de Bounce arme automatiquement en enregistrement la piste 5 / 6 et fait passer son mode d'ecoute en Input Monitoring (ecoute du signal d'entrée).

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition du Bounce des pistes 1 à 6 vers 7/8 - 2

2) Montez les faders [7/8] et [MASTER] en position “ ”. Baissez tous les autres faders (position de niveau minimal).

3)

Appuyez sur la touche [PLAY] pour lancer la lecture depuis le début du morceau.

4)

En cours de lecture, modifiez les niveaux des pistes 1 à 4 et 5/6 avec leurs faders.

Vous pouvez également régler le panoramaque des pistes 1 à 4 et leur ajouter un effet de réverbération ou de délambda, et appliquer un traitement de mastering au pré-mixage stéreo ainsi obtenu.

Les faders des pistes et le fader [MASTER] agissant sur les signaux suivants :

Faders 1 à 4Niveau de lecture des pistes 1 à 4 lors du prémixage (Bounce).
Fader 5/6Niveau de lecture de la piste 5/6 lors du prémixage (Bounce).
Fader 7/8Niveau d'écoute de la piste 7/8.
Fader [MASTER]Niveau d'enregistrement global sur la piste 7/8.

Lors des répetitions et du Bounce lui-même, les vumètres à l'écran indiquent les niveaux des signaux suivants:

Vumètres1 à 4Niveau de lecture sur les pistesenregistrées 1 à 4.
Vumètre5/6Niveau de lecture sur la piste en-registrye 5/6.
Vumètre7/8Niveau d'enregistrement sur la piste 7/8.
VumètresL / RNiveau de sortie des généraux[sortie STEREO OUT (L, R)].

Pour écouter les signaux bouncés sur la piste 7/8, tournez le potentiomètre [PHONES VOL].

Le fader [7/8] définit le niveau d'écoute des pistes; le fader [MASTER] sert à régler le niveau d'enregistrement du prémixage sur la piste 7/8 (surveillancez son vumètre).

Vous pouvez appliquer un effet de retard ou de réverbération aux pistes 1 à 4 et un traitement de mastering au signal stéreo. Pour plus de détails, voir “Utilisation des effets” en page 57.

Vous pouvez modifier à votre guise les panoramaques dessons sur les pistes 1 à 4,par exemple pour placer une guitare à droite,une voix au centre,etc.

5) La répétition terminée, appuyez sur la touche [STOP], et recalez le MR-8mkII au début du morceau.

Dès lors, ne rougez plus les potentiomètres ni les faders.

Proceder au Bounce lui-même

Une fois les répetitions achievées, procédons au Bounce lui-même. Vérifiez que le MR-8mkII se trouve à l'arrêt, au début du morceau.

1) Avant d'effectuer le Bounce, vérifie que le mode de Bounce est régle sur "1-6>7/8".
2) Appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enfoncée la touche [RECORD].

Le Bounce commence, avec les réglages de niveau, de panoramicique et d'effets élaborés lors de la répetition. Les signaux premixés sont enregistrés sur la piste 7/8.

3) Une fois le Bounce terminé, appuyez sur [STOP].

Arrête le MR-8mkII désactive automatiquement le mode Input Monitoring sur la piste 7/8, et l'écran passé à la page ci-dessous, vous invitant à réécouter la piste 7/8 pour vérifier le résultat enregistré.

FOSTEX MR-8 MK2 - Proceder au Bounce lui-même - 1

Vérification du Bounce sur la piste 7/8

Vous pouvez vérifier le signal issu du Bounce sans quitter le mode de Bounce.

1) Recazole le MR-8mkII au début du morceau, en appuyant sur [REWIND] tout en maintainant enfoncée la touche [STOP].
2) Vérifiez que le mode input Monitoring (écoute du signal d'entrée) est désactivé sur la piste 7/8.
3) Lancez la lecture depuis le début du morceau.
4) Pour contrôle le niveau de lecture du signal bouncé, utilisez le fader [7/8].

Lorsque le mode de Bounce ("1-6 > 7/8") est actif, vous n'entendez, en lecture, que la piste 7/8. Meme si leurs faders sont levés, les pistes 1 à 6 sont inaudibles.

Si vous désirez recommencer le Bounce, annulez l'enregistrement que vous venez d'effectuer, via la fonction Undo.

Le MR-8mkII retrouve alors son etat d'avant le Bounce. Il ne vous reste plus qu'a reprendre la procedure.

<

La fonction d'Auto Punch-In/Out vous permet de ne refaire que la partie désirée (entre les points IN et OUT). (voir page 74).

Vous pouvez exporter sur un PC externe les données bouncées sur la piste 7/8 (voir page 115). Ces données peuvent ensuite être gravées un CD audio via ungraveur de CD-RW externe, ou éditiées/traitées dans un logiciel de station de travail sur ordinateur. Avant d'exporter les données de morceau des pistes 7/8 sur PC, il faut convertir les deux fichiers WAV mono en un fichier WAV stéreo (voir page 116).

: En branchant ungraveur de CD-R/ RW externe sur le connecteur [USB HOST] du MR-8mkII, vous pouvez graver sur CD-R/RW les données issues du Bounce en piste 7/8, afin de graver un CD audio (voir page 123).

: Une fois le Bounce achemé, appuyez sur la touche [1 - 4 > 5 / 6 , 1 - 6 > 7 / 8] pour quitter le mode Bounce.

Bounce des pistes 1 à 8 vers un nouveau morceau

Vous pouvez bouncer les pistes 1 à 8 sur les pistes 7/8 d'un nouveau morceau, créé automatiquement. ( : En mode“1-8 > NEW SONG”, il est impossible d'effectuer un bounce partiel en combinant la fonction de Bounce et la fonction Auto Punch-In/Out).

Répétition du Bounce des pistes 1 à 8 vers un nouveau morceau

Avant d'effectuer un Bounce, vous pouvez le repeter. Durant cette répétition, vous pouvez essayer différents niveaux de lecture, positions de panoramaque, et doses de réverbération (ou de déliai) sur chaque piste source, et appliquer le traitement de mastering au signal stéreo ainsi premiéx. Nous vous recommandons de repeter autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que vous soyez satisfait du son obtenu. Dans ce qui suit, nous supposons que le morceau que vous désirez 'bouncer' est déjà charge.

FOSTEX MR-8 MK2 - Répétition du Bounce des pistes 1 à 8 vers un nouveau morceau - 1

1) Placez le fader [MASTER] en position "==". Baissez tous les autres faders (position correspondant au niveau minimal).
2) Appuyez sur la touche [PLAY] pour lancer la lecture depuis le début du morceau.
3) En cours de lecture, réglez les niveaux des pistes 1 à 8 via les faders correspondants.

Vous pouvez également régler le panorama-mique des pistes 1 à 4 et leur ajouter un effet de réverbération ou de déliai, et appli-quer un traitement de mastering au pré-mixage stéreo ainsi obtenu.

Les faders des pistes 1 à 4, 5/6 et 7/8 et le fader [MASTER] agissant sur les signaux suivants :

Faders 1 à 8Niveau de lecture des pistes 1 à 8 lors du prémixage (Bounce).
Fader [MASTER]Niveau d'enregistrement global du Bounce.

Lors des répetitions et du Bounce lui-même, les vumètres à l'écran indiquent les niveaux des signaux suivants :

Vumètres 1 à 8Niveaux de lecture des pistes 1 à 8.
Vumètres L / RNiveaux STEREO OUT (= niveau d'enregistrement du bounce)

Pour écouter le signal bouncé, montez le potentiamètre [PHONES VOL].

Dosez les niveaux des différentes pistes avec les faders 1 à 8; le fader|[MASTER] sert à régler le niveau d'enregistrement global du bounce (surveillez-le sur les vumêtres) L/R.

Voir "Utilisation des effets", en page 57, pour plus de détails sur les effets de réverbération et de retard et sur lestraitements de mastering.

4)

La répétition terminée, appuyez sur la touche [STOP], et recalez le MR-8mkII au début du morceau.

Des lors, ne bougez plus les potentiometres ni les faders.

Proceder au Bounce lui-même

Une fois les répetitions achievées, procedons au Bounce lui-même.

FOSTEX MR-8 MK2 - Proceder au Bounce lui-même - 1

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur la touche [1-8 > NEW SONG].

La touche [1-8 > NEW SONG] s'allume et l'écran affiche la page ci-dessous.

Pour lancer le Bounce, appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD]. Pour annuler, appuyez sur la touche [STOP].

FOSTEX MR-8 MK2 - Proceder au Bounce lui-même - 2

2) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enfoncée la touche [RECORD].

Le Bounce démarre ; les signaux mixés sont enregistrés sur les pistes 7/8 d'un nouveau morceau. Dans l'écran ci-dessous, les pistes 1 à 8 du Song02 sont en cours de Bounce sur la piste 7/8 du nouveau morceau (Song04). Les vumêtes 1 à 8 indiquent le niveau de lecture sur les pistes correspondantes, tandis que les vumètre L./R montrent le niveau d'enregistrement sur la piste 7/8 du Song04.

FOSTEX MR-8 MK2 - Proceder au Bounce lui-même - 3

: Pour annuler le Bounce alors qu'il est en cours, appuyez sur la touche [STOP]. Le morceau créé automatiquement lors du point 2 ci-dessus est supprimé, et le mode Bounce est désactivé.

: Si vous lancez un Bounce alors qu'il ne reste pas assez de place sur la carte CompactFlash™ (ou s'il existe deja 99 morceaux), un message d'advertissement apparait et l'opération est annulée.

Une fois le Bounce dans un nouveau morceau achemé, le MR-8mkII s'arrête automatiquement, sur l'écran de base du nouveau morceau.

Ce nouveau morceau porte le nom du morceau original, avec la mention "-**" ajoutée au bout (** étant un numero a deux chiffres).

FOSTEX MR-8 MK2 - Proceder au Bounce lui-même - 4

Pour vérifier le résultat obtenu, suivez la procédure décrite dans "Vérification du Bounce sur la piste 7/8 ", en page 71.

Voussoupiezexporter sur un PC externellesdonnéesbouncéessur lespistes7/8(voirpage115),soit pour les graver sous forme de CD audio viaungraveurdeCD-R/RW,soit pour les éoperator dans unlogiciel de station de travail externe.

: En branchant ungraveur de CD-R/ RW externe sur le connecteur [USB HOST] du MR-8mkII, vous pouvez graver sur CD-R/RW les données issues du Bounce en piste 7/8, afin de graver un CD audio (voir page 123).

Bounce d'une partie d'un morceau

La plupart du temps, le Bounce s'effectue d'un bout à l'autre du morceau, comme dans la Figure 1 cédssous. Toutefois, vous pouvez ne bouncer qu'une partie d'un morceau, en combinant les fonctions Bounce et Auto Punch-In/Out. Dans ce qui suit, nous supposons que le morceau que vous désirez bouncer est charge et que vous avez déjà repété plusieurs fois le Bounce.

La procédure suivante explique comment ne bouncer que la partie désirée d'un morceau, en mode "Bounce 1 - 6 > 7 / 8 (Attention!): En mode "1-8>NEW SONG", il est impossible d'effectuer un Bounce partiel en combinant les fonctions Bounce et Auto Punch-In/Out).

FOSTEX MR-8 MK2 - Bounce d'une partie d'un morceau - 1
Bounce habituel (Fig. 1)

FOSTEX MR-8 MK2 - Bounce d'une partie d'un morceau - 2
Bounce partiel (Fig. 2)

1) Placez les points de Punch-In et de Punch-Out (voir page 56).

Pour ne dire que la partie déliminée par les points de Punch-In et de Punch-Out, appuyez sur [PLAY] tout en maintainant enforcée la touche [STOP] (voir page 46).

2) Calez le MR-8mkll en un emplacement situé avant le point de Punch-in.
3) Réglez le mode de Bounce sur "1-6>7/8" en appuyant sur la touche [1-4>5/6, 1-6>7/8].

Activer le mode de Bounce, "1-6>7/8" fait automatiquement passer la piste 7/8 en mode Input Monitor (écoute du signal d'entrée), et l'icone "s'allume à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Bounce d'une partie d'un morceau - 3

4) Activez le mode Auto Punch-In/Out en appuyant sur la touche [AUTO PUNCH].

Dés que le mode Auto Punch-In/Out est activé, l'icone "L'Innée" s'allume à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Bounce d'une partie d'un morceau - 4

5) Appuyez sur [RECORD] tout en maintainant enforcée la touche [PLAY].

L'icône "l'enregistre" apparaît, et l'enregistreur passée en lecture, activant automatiquement l'enregistrement (le Bounce) dés qu'il atteint le point de Punch-In.

FOSTEX MR-8 MK2 - Bounce d'une partie d'un morceau - 5

Le MR-8mkII arrête l'enregistrement (le Bounce) des qu'il atteint le point de Punch-Out, et repasse en lecture. Le mode Auto Punch est désactivié, et l'icone "FUELL" s'éteint.

: Tant que le MR-8mkII se trouve en lecture, vous n'entendez rien. L'écoute du son 'bouncy' n'est possible que lorsque l'enregistrement est activé, entre les points de Punch-In et de Punch-Out.

6) Arrétez le MR-8mkII en appuyant sur [STOP]. Vérifiez le résultat en relisant les pistes issues du Bounce, comme décrit précédemment.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [UNDO/REDO], puis recommencze l'opération.

Fonction de guide rythmique

Le MR-8mkII offre une fonction de guide rythmique, métronome amélioré servant de cliç lors d'un enregistrement.

Ce chapitre déscrit comment se servir de ce guide rythmique : activation, réglage de la métrique et du tempo, création de la carte des tempos...

Utilisation de la fonction de Guide Rythmique

La fonction Metronome du MR-8mkII fournit un guide rythmique pendant l'enregistrement. Le signal correspondant est disponible sur les jacks [STEREO OUT] en appuyant sur la touche [RHYTHM GUIDE] du panneau supérieur. Il existe deux types de guides rythmiques : l'un offre une métrique et un tempo constants, tandis que l'autre s'appuie sur une carte de métriques et de temps préprogrammés, variant d'une section à l'autre du morceau.

FOSTEX MR-8 MK2 - Utilisation de la fonction de Guide Rythmique - 1

Pour émettre le cig de guid. rhythmique, appuyez sur la touche [RHYTHM GUIDE]. Par défaut, la métrique est de 4/4 et le tempo de 120 BPM.

Le clic de guide rythmique peut posseder une métrique et un tempo constants tout au long du tempo, ou se programmer de façon à varier selon les endroits du morceau (programmation d'une carte Conductor).

Lorsque l'enregistrement démarre, le MR-8mkII envoie le signal audio du guide rythmique sur les jacks [STEREO OUT (L, R)], au niveau sélectionné (valeur par défaut : 80). Notez que ce signal n'est pas émis lors d'une opération de Bounce. Le niveau de sortie du signal audio de guide rythmique apparait sur les vumêtres L et R.

Le signal audio du guide rythmique est émis uniquement à l'écoute, au casque ou sur les enceintes. Il est impossible de l'enregistrer sur une piste du MR-8mkII. Si vous ne désirez pas l'entendre, désactive la fonction en appuyant sur la touche [RHYTHM GUIDE].

Réglage de la métrique et du tempo

Pour modifier les valeurs par défaut (métrique : 4/4, tempo : 120), le niveau de sortie, etc. du guide rythmique, utilisez le menu “Rhythm Guide” (mode Menu).

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, passerze en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de selection de menu, où la mention << Back' apparait en surbrillance (selectionner << Back" ramène à l'écran precedent).

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la métrique et du tempo - 1

2) Sélectionnez "Rhythm Guide" en tournant la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

Apparait alors l'écran permettant de modifier les paramètres du guide rythmique, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la métrique et du tempo - 2

: Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, sur l'écran de base, appuyez longuement sur la touche [RHYTHM GUIDE] pour entra dans l'écran Rhythm Guide.

3) Sélectionnez l'élement désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La valeur en cours de l'élément sélectionné se met à clignoter. Dans l'exemple ci-dessous, c'est "Rhythm Guide" qui est en surbrillance (écran du haut), puis nous appuyons sur [MENU/ENTER] (écran du bas).

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez l'élement désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

4) Sélectionnez l'options désirée avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'option selectionnée (dans notre exemple, "On" ou "Off") est validée, et l'écran revient à la page précédente.

La procédure est la même pour chaque élément.

L'écran de paramétrage du Guide Rhythmique propose les paramètres suivants :

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez l'options désirée avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

1. Rhythm Guide : On/Off

Ce paramètre correspond à l'activation/désactivation du Guide Rhythmique. Dans le premier cas (ON), la touche [RHYTHM GUIDE] est allumée; dans le second (OFF), elle est eteinte. Réciproquement, le statut de la touche [RHYTHM GUIDE] est répercuté dans cet écran. Pour plus de détails, voir le tableau ci-contre.

2. Conductor Map : On/Off

Ce paramètre active/désactive la Conductor Map (voir la section "Conductor Map" ci-après).

Son statut par défaut est "Off". Pour plus de détails, voir le tableau ci-contre.

3. Signature : (valeur de la métrique)

Valeurs possibles : de 1/4 à 5/4 et de 1/8 à 8/8. Par défaut, la valeur de métrique est de “4/4”. Lorsque l'élement “Conductor Map” est régle sur Off, la valeur entrée ici est constante tout au long du morceau. Lorsqu'il est régle sur “On”, la valeur entrée ici n'est pas prise en compte. Pour plus de détails, voir le tableau ci-contre.

4. Tempo : valeur de tempo

Valeurs possibles : de 30 à 250 BPM. La valeur par défaut est de 120 BPM. Lorsque l'élement "Conductor Map" est régle sur Off, la valeur entrée ici est constante tout au long du morceau. Lorsqu'il est régle sur "On", la valeur entrée ici n'est pas prise en compte. Pour plus de détails, voir le tableau ci-contre.

5. Int ClickLevel : Niveau de sortie du signal audio du Guide Rythmique

Valeurs possibles : de 0 à 99. La valeur par défaut est de “80”.

Pour sortir du mode Menu, appuyez sur la touche [STOP], ou selectionné «< Back et appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [MENU/ENTER].

Le tableau ci-dessous indique l'influence des éléments "Rhythm Guide" et "Conductor Map" sur le statut du Guide Rhythmique.

Statuts On/OffGuide Rhythm.Métrique et Tempo
Rhythm Guide : Off Conductor Map : OffNéantLes éléments “Signature” et “Tempo” sont effectifs.
Rhythm Guide : Off Conductor Map : OnNéantLa Conductor Map est effec-tive.
Rhythm Guide : On Conductor Map : OffSortie : Les éléments “Tempo” et “Sig-nature” entrés dans cet écran sont effectifs.Les éléments “Signature” et “Tempo” sont effectifs.
Rhythm Guide : On Conductor Map : OnSortie : La Conductor Map est effec-tive.La Conductor Map est effec-tive.

: Lorsque "Conductor Map" est réglé sur "On", les champs "Signature" et "Tempo" indiquent "- - - ", comme ci-dessous. Ce qui signifie que les valeurs de métrique et de tempo entreés directement dans cet écran ne sont pas prises an compte, puisque la Conductor Map est active.

FOSTEX MR-8 MK2 - Int ClickLevel : Niveau de sortie du signal audio du Guide Rythmique - 1

Pour plus de détails sur le réglage de la Conductor Map, voir page suivante.

Le Guide Rythmique émis par le MR-8mkII en enregistrement peut suivre une "Conductor Map" - et générer un signal d'horloge MIDI et de SPP (Song Position Pointer) sur la sortie [MIDI OUT], qui suit eventuellement la Conductor Map.

La Conductor Map rassemble une carte des métriques (Signature Map) et une carte des tempos (Tempo Map), chaque carte compte un certain nombre de changements de valeurs, survenant en des endroits précis. Chaque événement ainsi spécifique est valable jusqu'àu prochain dans la carte.

Par exemple, si la carte des métriques (Signature Map) contient deux événements - l'un à “4/4” au début de la première mesure, puis un changement à “2/4” au début de la troisième mesure - votre merceau sera en 4/4 de la mesure 1 à la mesure 2, puis à 2/4 de la mesure 3 jusqu'à la fin.

Autre exemple : si la carte des tempos (Tempo Map) contient deux événements - l'un à “120” sur le premier temps de la première mesure, l'autre à “90” à partir du deuxième temps de la douzième mesure (Bar12/Beat 2) - le morceau sera lu à 120 BPM du début jusqu'àu premier temps (inclus) de la douzième mesure, puis son tempo passera à 90 BPM à partir du deuxième temps de la douzième mesure, jusqu'à la fin.

FOSTEX MR-8 MK2 - Int ClickLevel : Niveau de sortie du signal audio du Guide Rythmique - 2

Réglage de la carte des métriques (Signature Map)

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran affiche la première page de selection de menus, “<< Back” apparaisant en surbrillance (seLECTIONner “<< Back” ramène à l'écran précédent. Pour returner à l'écran précédent, vous pouvez également appuyer sur la touche [REWIND].

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des métriques (Signature Map) - 1

2) Sélectionnez "Song" avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche la page des menus d'édition, "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des métriques (Signature Map) - 2

3)

Sélectionnez "Signature Map" (2è page) avec la molette JOG, puis appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche la page Signature Map, dressant la liste des événements de métrique. Chaque événement spécifique le numéro de mesure et la métrique correspondante.

Par défaut, les valeurs sont "1Bar -> 4/4" et "-Bar -> ---". Autrement dit, le morceau est en 4/4, du début à la fin.

La ligne "---Bar -> ---" sert à creer un nouvel événement.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des métriques (Signature Map) - 3

Imaginons que nous souhaitons ajouter les événements de changement de métrique suivants dans l'écran Signature Map :

Mesures 1 à 3 :4/4
Mesures 4 à 7 :3/4
Mesures 8 à 11 :4/4
Mesures 12 à 15 :5/8
Mesures 16 à la fin :3/4

4) Sélectionnez “---Bar -> ---” avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé alors à la page de paramétrage du nouvel événement de changement de métrique, “<Back” en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez “---Bar -&gt; ---” avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

5) Sélectionnez "Bar = 2Bar" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "2Bar" clignote, et vous pouvez entre le numero de mesure désiré.

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) Sélectionnez "Bar = 2Bar" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

6) Entre le numero de mesure désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Pour notre exemple, entrez "4Bar". L'écran returne alors à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - 6) Entre le numero de mesure désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1
7)

Sélectionnez “Sig. = 4/4” avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. La mention “4/4” clignote, et vous pouvez entra la valeur de métrique désirée.

FOSTEX MR-8 MK2 - 6) Entre le numero de mesure désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 2
8)

Selectionnez la métrique désirée avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. Pour notre exemple, entrez "3/4". L'écran returne alors à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - 6) Entre le numero de mesure désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 3
9)

Sélectionnez ["ENTER"], en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

Le nouvel événement de métrique est validé, et une nouvelle ligne vient s'ajouter à la liste. Dès lors, le morceau est en 4/4 de la mesure 1 à la mesure 3, et en 3/4 à partir de la mesure 4.

FOSTEX MR-8 MK2 - 6) Entre le numero de mesure désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 4

Répétez les points 5 à 9 jusqu'à avoir créé tous les événements nécessaires.

- Modifier un événement de métrique

Vous pouvez modifier un événement de métrique (valeur ou emplacement) existant.

1) Dans l'écran Sig. Map, Sélectionnez avec la molette l'événement que vous désirez(editer, puis validez par [MENU/ENTER].

Comme décrit page précédente, l'écran affiche la page de réglage de l'évenement.

Sélectionnons par exemple "8Bar -> 4/4".

FOSTEX MR-8 MK2 - - Modifier un événement de métrique - 1

2) Pour modifier le numéro de la mesure, sélectionnez “Bar = 8Bar” avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Pour modifier la métrique, Sélectionnez "Sig. = 4 / 4 " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Une fois l'objet seLECTIONné, vous pouvez modifier sa valeur.

3) Modifiez la valeur avec la molette de JOG, puis validez-la en appuyant sur [MENU/ENTER].

Entrez par exemple "10" comme numéro de mesure.

4) Sélectionnez "[ENTER]", en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis validez par la touche [MENU/ENTER].

La valeur modifiée est validée, et l'écran returne à la page Signature Map.

FOSTEX MR-8 MK2 - - Modifier un événement de métrique - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - - Modifier un événement de métrique - 3

Pour sortir du mode Menu, appuyez sur la touche [STOP].

- Supprimer un événement de métrique

Vous pouvez supprimer un événement de métrique superflu.

1) Dans l'écran Sig. Map, Sélectionnez avec la molette l'événement que vous désírez éditer, puis validez par [MENU/ENTER].

Comme décrit page précédente, l'écran affiche la page de réglage de l' événement.

Sélectionnons par exemple "8Bar -> 4/4".

FOSTEX MR-8 MK2 - - Supprimer un événement de métrique - 1

2) Sélectionnez "[DELETE]" en bas de l'écran avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'évenement est alors immédiatement supprimé, et l'écran returne à la page Signature Map.

FOSTEX MR-8 MK2 - - Supprimer un événement de métrique - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - - Supprimer un événement de métrique - 3

Pour sortir du mode Menu, appuyez sur la touche [STOP].

Modifier le Bar Offset

Réglage de la carte des tempos

Après avoir établi la carte des métriques, il faut创建工作 la carte des temps, en ajoutant les événements de tempo nécessaires. comme un événement de métrique, un événement de tempo spécifique le point où le tempo change et sa nouvelle valeur. Chaque valeur de tempo est valable jusqu'àu prochain événement. Par exemple, vous reglez le tempo à 120 BPM à partir du troisième temps de la quatrième mesure, puis un passage à 90 BPM sur le deuxième temps de la mesure 12, etc.

1) Le MR-8mkll se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran affiche la première page de selection de menus, “<< Back” apparaisant en surbrillance (sélectionner “<< Back” ramène à l'écran précédent. Pour returner à l'écran précédent, vous pouvez également appuyer sur la touche [REWIND].

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des tempos - 1

2) Sélectionnez "Song" avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER]. L'écran affiche la page des menus d'edition, << Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des tempos - 2

3) Sélectionnez "Tempo Map" (2è page) avec la molette JOG, puis appuyez sur [MENU/ENTER]. L'écran affiche la page Tempo Map, dressant la liste des événements de tempo. Chaque événement spécifique le numéro de mesure et la valeur de tempo correspondante. Les valeurs par défaut sont! "1Bar 1--> 120bpm" et "-Bar--> -bpm". Lemorceau démarredon à 120 BPM, et il n'existe aucun changement de tempo. La ligne "-Bar--> -bpm" sert à créé un nouvel événement de tempo.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des tempos - 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la carte des tempos - 4

Imaginons, par exemple, que nous désiron s ajouter les événements de tempo suivants à la carte des temps :

1ère mesure, 1er temps : 120 BPM

4è mesure, 2è temps : 180 BPM

8è mesure, 3è temps : 90 BPM

12è mesure, 1er temps : 120 BPM

16è mesure, 4è temps : 250 BPM

4)

Selectionnez "----Bar- ->bpm" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la page de réglage du nouvel événement de tempo, la mention “<< Back” apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) - 1

5)

Selectionnez "Bar=2Bar" aveclaçolette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "2Bar" clignote et vous pouvez entra r le numero de mesure desirede pour le changement de tempo (entre 1 et 999.

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) - 1

6) Entre le numero de mesure avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. Pour notre exemple, entrez "4Bar" L'écran revient à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) - 2

7) Sélectionnez "Beat = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "1. clignote, et vous pouvez entre le numero de temps désiré. Valeurs possibles : entre 1 et 8.

FOSTEX MR-8 MK2 - 7) Sélectionnez "Beat = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

8) Entre le numero de temps avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Pour notre exemple, entrons "2" (2è temps). L'écran returne à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - 8) Entre le numero de temps avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

9) Sélectionnez "Tempo = 120bpm" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "120bpm" clignote, et vous pouvez entre la valeur désirée. Valeurs possibles : entre 30 et 250.

FOSTEX MR-8 MK2 - 8) Entre le numero de temps avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 2

10)

Entrez le tempo désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Pour notre exemple, entrez "180bpm". L'écran returne à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Entrez le tempo désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

11)

Sélectionnez ["ENTER"], en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

Le nouvel événement de tempo est validé, et une nouvelle ligne vient s'ajouter à la liste. Le tempo est alors de 120 BPM du début du morceau jusqu'à au premier temps de la 4è mesure, puis à 180 BPM depuis le deuxième temps de la 4è mesure jusqu'à la fin du morceau.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez ["ENTER"], en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER]. - 1

Répétez les points 4 à 11 jusqu'à créé tous les événements de tempo désirés.

- Modification d'un événement de tempo

Vous pouvez modifier les valeurs d'un événement de changement de tempo.

1) Sur l'écran Tempo Map, Sélectionnez l'évenement que vous désirez modifier avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Comme déjà décrit, l'écran affiche la page de réglage de l' événement.

Pour notre exemple, Sélectionnons l'évenement "12Bar 1一 > 120bpm

FOSTEX MR-8 MK2 - - Modification d'un événement de tempo - 1

2) Pour modifier le numéro de la mesure, selec-tionnez "Bar = 12Bar" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Pour modifier le numéro du temps, sélectionnez "Beat = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Pour modifier la valeur du tempo, sélectionnez "Tempo = 120 bpm" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Appliquez alors la procEDURE décrite page précédente pour modifier le numero de mesure, de temps ou la valeur du tempo.

3) Modifiez la valeur avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

Pour notre exemple, entrons "10" comme nouveau numéro de mesure.

4) Sélectionnez "[ENTER]" en bas de l'écran avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

La valeur est validée, et l'écran returne à la page Tempo Map.

FOSTEX MR-8 MK2 - - Modification d'un événement de tempo - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - - Modification d'un événement de tempo - 3

Pour sortir du mode Menu, appuyez sur la touche [STOP], ou selectionnéz “<Back” et appuyez plusieurs fois sur [MENU/ENTER].

- Suppression d'un événement de tempo

Vou puez supprimer un événement de changement de tempo superflu.

1) Sur l'écran Tempo Map, Sélectionnez l'évenement que vous désirez modifier avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Comme déjà décrit, l'écran affiche la page de réglage de l'évenement.

Pour notre exemple, sélectionnons l'évenement "12Bar 1一 > 120bpm

FOSTEX MR-8 MK2 - - Suppression d'un événement de tempo - 1

2) Sélectionnez ["DELETE"] (en bas de l'écran) avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'évenement est immédiatement supprimé, et l'écran returne à la page Tempo Map.

FOSTEX MR-8 MK2 - - Suppression d'un événement de tempo - 2

Pour sortir du mode Menu, appuyez sur la touche [STOP], ou selectionnéz “<Back” et appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [MENU/ENTER].

Synchronisation MIDI

Pour augmenter la complexité et la finition de vos enregistements, vous pouvez synchroniser à votre MR-8mkII des apparciels MIDI externes (sesquenceur, expandeur, ordinateur...), via le connecteur [MIDI OUT]. Par exemple, en synchronisant unSESquenceur en lecture avec le MR-8mkII, vous pouvez mixer des signaux audio enregistrres sur le MR-8mkII (voix, guitares, etc.) à des signaux audio générés en direct par un ex-pandeur synchronisé.

Les fonctions MIDI du MR-8mkII lui permettent de synchroniser un apparéil externe, en le reliant au connecteur [MIDI OUT] et en lui envoyant un signal de MTC (MIDI Time Code) ou d'horloge MIDI (MIDI Clock) avec Song Position Pointers.

Synchronisation via MTC

Voici comment synchroniser au MR-8mkII un séquenceur compatible MTC (MIDI Time Code).

Branchements

Reliez le connecteur [MIDI OUT] du MR-8mkII au connecteur [MIDI IN] du séquenceur externe, avec un cable MIDI (non livré avec le MR-8mkII).

Utilizez un cable MIDI spécifique, vendu dans le commerce.

FOSTEX MR-8 MK2 - Branchements - 1
MIDI IN SSequenceur MIDI, etc.

Réglage du MR-8mkII et du séquenceur

1) Dans le menu "System" (mode Menu), réglez l'élement "Midi Sync Out" sur "MTC", et la valeur de "MTC Frame Rate" à une cadence d'image appropriée.

Pour plus de détails, voir la section "Synchro MIDI et cadence d'image MTC" ci après.

2) Activez la fonction de synchronisation MTC sur le séquenceur externe.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du séquenceur.

3) Lancez la lecture sur le MR-8mkll, en appuyant sur la touche [PLAY].

Le séquenceur, synchronisé au MR-8mkII, passée automatiquement en lecture.

Synchro MIDI et cadence d'image MTC

Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, vous pouvez régler la référence de synchronisation MIDI sur "MTC" et la valeur de cadence d'image du MTC en fonction de cette du séquenceur.

Le MTC issu du MR-8mkII possède un décalage (fixe) d'une heures par rapport au temps ABS. Par conséquent, lorsque vous lancez le MR-8mkII depuis le début d'un morceau (ABS ZERO), le MTC démarre à partir de "01h 00m 00s 00f".

1) LeMR-8mkllsetrouvantàl'arrêt, passesenmode Menu, en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de selection de mode Menu, la mention “<< Back” en surbrillance (seLECTIONner “<< Back” vous ramène à l'écran précédent).

FOSTEX MR-8 MK2 - Synchro MIDI et cadence d'image MTC - 1

2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé alors à la première page des menus Système, la mention “<Back” apparaissant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Synchro MIDI et cadence d'image MTC - 2

3) Sélectionnez "Midi Sync Out" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'option en cours clignote (par défaut, "Off"). Sélectionnez l'options désirée, parmi les trois choix possibles : Off, CLK et MTC.

FOSTEX MR-8 MK2 - Synchro MIDI et cadence d'image MTC - 3

OffAucun signal en sortie sur le connecteur [MIDI OUT]. Valeur par défaut.
CLKSignal d'horloge MIDI + Song Position Pointer émis sur le connecteur [MIDI OUT].
MTCSignal de MIDI Time Code émis sur le connecteur [MIDI OUT].

4) Sélectionnez "MTC" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Le champ "Midi Sync Out" est désormais régèle sur "MTC", et la mention "Midi Sync Out" apparait en surbrillance à l'écran.

5)

Selectionnez "MTC Frame Rate" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. La valeur en cours clignote (par défaut, "25"). Selectionnez la cadence d'image désirée, parmi les trois valeurs possibles: "24", "25", "30nd" et "30df".

FOSTEX MR-8 MK2 - Synchro MIDI et cadence d'image MTC - 4

6) Sélectionnez la valeur de MTC Frame Rate désirable avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La valeur de cadence d'image selectionnée est alors effective, et la mention "MTC Frame Rate" apparait en surbrillance à l'écran.

7) Pour quitter le mode Menu, appuyez sur la touche [STOP].

Synchronisation par horloge MIDI

Voici comment synchroniser un séquenceur au MR-8mkII via un signal d'horloge MIDI. Utilisez cette méthode si le séquenceur n'est pas compatible MTC (MIDI Time Code).

  • Pour synchroniser un séquenceur au MR-8mkII via horloge MIDI, il faut étabir la carte des tempos et des métriques dans le MR-8mkII.

Le signal d'horloge MIDI émis par le MR-8mkII tient compte des paramètres de cette carte. Si vous enregistrez des sons MIDI, synchronisez le séquenceur sur le signal d'horloge MIDI provenant du MR-8mkII.

  • De façon générale, un séquenceur compatible Horloge MIDI + Song Position Pointer arrivera à se synchroniser au MR-8mkII même si vous démarrez la lecture en plein milieu d'un morceau. Les Song Position Pointers lui indiquent où on se trouve dans un morceau. Veuillez toutes notes que certains séquenceurs peuvent ne pas se synchroniser au MR-8mkII.

Branchements

Comme dans le cadre d'une synchronisation via MTC, reliez le connecteur [MIDI OUT] du MR-8mkII au connecteur [MIDI IN] du séquenceur MIDI externe, en utilisant un cable MIDI dédié.

Réglages du MR-8mkII et du séquenceur

1) Dans le menu System (mode Menu), réglez l'élément "Midi Sync Out" sur "_clk".

Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Synchro MIDI et cadence d'image MTC, en page précédente.

2) Créez la carte des métriques et des tempos en réglant les éléments “Signature Map” et “Tempo Map” sur les valeurs appropriées dans le menu “Song” (mode Menu).

Pour plus de détails, reportez-vous à “Utilisation du Guide Rythmique”, en page 76.

3) Activez la synchronisation par signal d'horloge MIDI sur votre séquenceur externe.

Pour plus de détails, voir son mode d'emploi.

4) Lancez la lecture sur le MR-8mkll, en appuyant sur la touche [PLAY].

Le séquenceur, synchronisé au MR-8mkII, passé lui aussi en lecture.

Gestion des morceaux

Ce chapitre explique les procédures relatives aux cinq opérations de gestion de morceaux suivantes :

1) Sélection du morceau désiré.
2) Modification du nom du morceau.
3) Suppression d'un morceau inutile.
4) Protection d'un morceau.
5) Suppression d'un fichier WAV inutilisé dans un morceau.

: Lorsqu'un écran de menu se trouve à l'écran, voici comment passer un niveau au-dessus ou sortir directement du mode Menu :

(1) Sélectionnez “<Back” sur un écran de menu, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran revient au niveau précédent (supérieur). En répétant plusieurs fois cette opération, vous finissez par sortir du mode Menu.

(2) Appuyez sur la touche [REWIND].

L'écran revient au niveau précédent (supérieur). En repétant plusieurs fois cette opération, vous finissez par sortir du mode Menu.

(3) Appuyez sur la touche [STOP].

Vous sortez alors directement du mode Menu, et l'écran revient à la page Home.

Sélection du morceau désiré

Voici comment selectionner le morceau désiré depuis une carte CompactFlash™ Card en contenant plusieurs. Pour creer un morceau, la procédure est similaire. Pour plus de détails sur la création d'un nouveau morceau, reportez-vous à “Préparatifs” (page 23).

1) L'enregistreur se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran affiche alors la première page del'écran de seLECTION de menus, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance (elle sert à revenir à l'écran précédent).

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) L'enregistreur se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu. - 1

2) Sélectionnez "Song >" avec la molette JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors le menu Song, la mention "<< Back" étant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "Song &gt;" avec la molette JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

3) Sélectionnez "Select Song >" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la liste des morceaux.

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Select Song &gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

Dans l'écran-exemple ci-dessus, la carte CompactFlash™ Card contient quatre morceaux déjà créés. Dans ce cas, la liste des morceaux tient sur une seule page.

S'il existe davantage de morceaux, leur liste ne tient plus dans l'écran; il faut alos la faire défiler en tournant la molette de JOG.

L'élément "--:(New Song)", en bas de l'écran, sert à créé un nouveau morceau.

4)

Selectionnez le morceau de numero/de nom désiré, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran returne au menu Song, où la mention “Select Song >” apparait en surbril-lance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Selectionnez le morceau de numero/de nom désiré, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

5)

Pour quitter le mode Menu, appuyez sur la touche [STOP].

L'écran revient alors à la page de base du morceau sélectionné.

Modification d'un nom de morceau

Vouz pouvez modifier puis<mémoriser le nom d'un morceau existant déjà. Seul le morceau en cours peut être ainsi éditioné.

1) Chargez le motceau dont vous désirez modifier le nom.
2) LeMR-8mkll settrouvantal'arrêt,entrezenmode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran passé à la première page de sélection de menu, la mention “<Back” apparaisant en surbrillance (sélectionner “<Back” ramène à l'écran précédent).

FOSTEX MR-8 MK2 - Modification d'un nom de morceau - 1

3) Sélectionnez "Song" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors le menu Song, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Modification d'un nom de morceau - 2

4) Sélectionnez "Rename Song >" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé alors à la page d'édition du nom du morceau sélectionné, et le caractère le plus à droite du nom clignote.

FOSTEX MR-8 MK2 - Modification d'un nom de morceau - 3

5) Avec les touches d'entrée de caractères, entrez le caractère désiré au point clignotant.

Pour déplacer le curseur (point clignotant), tournez la molette de JOG ou appuyez sur une autre touche d'entrée de caractères.

FOSTEX MR-8 MK2 - Modification d'un nom de morceau - 1

Certaines touches du panneau supérieur du MR-8mkll servent de touches d'entrée de caractère (en mode Menu). Ainsi, la touche [PLAY MODE] ci-contre peut servir à entre les lettres S, T, U, s, t, u et

le chiffre 7. Chaque pression successive sur la touche fait passer au caractère suivant.

FOSTEX MR-8 MK2 - Modification d'un nom de morceau - 1

Appuyers surlatouche [DELETE] supprime le caractère qui se trouvait au curseur clignotant. En appuyant plusieurs fois de suite, vous effacez tous les caractères du nom.

6) Àprous avoir entre le nom, validez par [MENU/ENTER].

Le curseur passe sur “[ENTER]”, en bas de l'écran. Pour annuler l'opération, Sélectionnez “[CANCEL]” avec la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Modification d'un nom de morceau - 2

: Si vous entrez un nom existant déjà pour un autre morceau, ou si vous n'entrez pas de nom lors du point 5 ni ne validez par [MENU/ENTER] au point 6, l'écran indique "Illegal Song Name!" et revient à la page d'édition de nom.

7) Appuyez de nouveau sur [MENU/ENTER].

Le nom modifie est enregistré, et l'écran revient à la page d'édition du nom, la mention “Rename Song >” apparaisant en surbrillance.

8) Appuyez sur [STOP] pour sortir du mode Menu.

Le MR-8mkII quitte alors le mode Menu, et l'écran revient à la page de base, affichant le nom du morceau modifié.

Suppression d'un morceau

Voussupprimerundesmorceauxsetrouvant surla carteCompactFlashTM.

: Il est impossible de supprimer un morceau protégé : il faut d'abord désactiver sa protection (voir page suivante).

1) L'enregistreur se trouvant à l'arrêt, passes en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la première page de l'écran de selection de menus, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un morceau - 1

2) Sélectionnez "Song >" avec la molette JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors le menu Song, la mention << Back" étant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un morceau - 2

3) Sélectionnez "Delete Song >" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la liste des morceaux se trouvant sur la carte CompactFlash™, dans laquelle désirait celui à supprimer. Dans l'exemple ci-dessous, il existe quatre morceaux (s'il y en avait plus de cinq, la liste prendrait plus d'une page).

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un morceau - 3

4)

Sélectionnez le morceau à supprimer avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors un message d'advertisement/confirmation de suppression.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un morceau - 4

5)

Appuyez sur [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD].
Le morceau sélectionné est supprimé, et l'écran revient à la liste des morceaux.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un morceau - 5

Les morceaux de numéro supérieur au morceau supprimé sont décalés d'un cran dans la liste. Dans notre exemple, après suppression de CCCCCCCCC, c'est DDDDDDQ qui devient le troisième morceau (S03).

6)

Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu. Dans notre exemple, l'écran affiche l'écran de base du nouveau troisième morceau (ex-S04).

Si vous supprimez tous les morceaux en répétant la procédure ci'avant, seule la mention “<Back” dans la liste des morceaux. Si vous quittez le mode Menu en appuyant sur [STOP], un nouveau morceau (Song01) est automatiquement créé, et l'écran passé à la page de base du morceau Song01.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un morceau - 6

Protection d'un morceau

Vous pouvez protéger un morceau afin d'empêcher tout effacement accidentel. Cette protection est désactivable à tout moment. Pour éviter tout problème, nous vous recommendons d'activer la protection des que vous avez terminé un morceau.

1) Chargez dans le MR-8mkll le morceau que vous désirez protégger.
2) L'enregistreur se trouvant à l'arrêt, passes en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la première page de l'écran de selection de menus, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection d'un morceau - 1

3) Sélectionnez "Song" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors le menu Song, la mention << Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection d'un morceau - 2

4) Sélectionnez "Protect = Off" avec la molette de JOG, puis appuyez sur [MENU/ENTER]. L'option en cours clignote. L'option par défaut est "Off".

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection d'un morceau - 3

5) Sélectionnez"On" avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER]. Le morceau en cours est désormais protégé. L'écran revient à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection d'un morceau - 4

Pour désactiver la protection, repreneze la procEDURE ci-dessus, mais au point 5, sélectionnez "Off" et validez par [MENU/ENTER].

: Il est impossible d'enregistrer ou d'éditer un morceau protégé. Si vous désirez enregistrer ouéditer un morceau, il faut d'abord désactiver sa protection.

: Lorsque vous reglez la protection sur "On", toutes les touches relatives à l'enregistrement ( comme [REC SELECT] ou [BOUNCE]) sont désactivées.

6) Appuyez sur [STOP] pour sortir du mode Menu.

Lorsque le morceau protégé est charge, l'icone

"appeaît en haut à gauche de l'écran de base (voir ci-dessous).

Lorsque cette icône apparait, il est impossible d'enregistrer ou d'éditer dans le morceau.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection d'un morceau - 1

Suppression d'un fichier WAV inutilisé

Chaue fais que vous effectuez un enregistrement ou une édition dans le morceau, un fichier WAV est créé, pour permettre l'annulation. Ces fichiers ne seront qu'a cette opération : par conséquent, si vous avez terminé votre morceau et ne souhaitez plus annuler/rétabir quoi que ce soit, ces fichiers sont inutiles. L'élement de menu "Delete Unused" permet de les supprimer, afin de récapérer de l'espace enregistrable sur la carte Compact Flash™.

  • Il est impossible de supprimer les fichiers WAV inutilisés sur un morceau protégé. Pour les supprimer, il faut d'abord désactiver la protection du morceau (voir page 93).
  • Il est impossible d'annuler la suppression de fichiers WAV inutilisés : par conséquent, vérifie bien que vous n'en aurez plus besoin avant d'appliquer la fonction "Delete Unused".
  • ÀpRESuppression des fichiers inutiles,aucun Annuler/Rétablir n'est possible dans le morceau. Mais à chaque enregistrement ultérieur, un nouveau fichier WAV d'annulation est créé.
  • Avec son paramétrage par défaut, le MR-8mkII supprime automatiquement les fichiers WAV inutilisés lorsque vous supprimez des données de pistes (ou de partie) dans un morceau. Dans ce cas, il est inutil de passer par la fonction "Delete Unused").

1) Chargez le morceau dont vous désirez supprimer les fichiers inutilisés.
2) L'enregistreur se trouvant à l'arrêt, passerez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page del'écran de seLECTION de menus, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un fichier WAV inutilisé - 1

3) Sélectionnez "Song >" avec la molette JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors le menu Song, la mention "<< Back" étant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un fichier WAV inutilisé - 2

4) Sélectionnez "Delete Unused>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche un message de confirmation de suppression des fichiers WAV inutilisés.

5)

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un fichier WAV inutilisé - 3

: Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche [STOP].

Appuyez sur [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD].

Les fichiers inutilisés sont alors supprimés. La mention "Completed!" apparait.

FOSTEX MR-8 MK2 - Suppression d'un fichier WAV inutilisé - 4

6)

Appuyez sur la touche [MENU/ENTER]. L'écran revient alors à la page où la mention "Delete Unused>appearait en surbrillance.

7)

Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

Édition des données de pistes

Ce chapitre décrit les différentes fonctions d'édition des données de pistes d'un morceau enregistré. Le terme “données de pistes” désigne toutes les données audio contenues dans une piste, du début (point ABSO) à la fin (point REC END) d'un morceau.

Pour annuler une édition sur une piste, appuyez sur la touche [UNDO/REDO]. Appuyer de nouveau sur la touche [UNDO/REDO] après l'annulation rétablit l'édition sur la piste. Vous disposez d'un seul niveau d'annulation.

FOSTEX MR-8 MK2 - Édition des données de pistes - 1

: N'oubliez pas que si vous effectue une de ces opérations après édition, l'annulation est impossible :

  1. Effectuer un nouvel enregistrement
  2. Effectuer une nouvelle édition
  3. Extinction du MR-8mkII
  4. Chargement d'un autre morceau

: Le paramétrage par défaut ne permet pas d'annuler/rétabrir l'effacement de données de pistes : le MR-8mkII efface définitivement les données correspondantes, sans les conserver par précaution, afin d'économiser de la place sur la carte Compact Flash™. Si vous désirez autoriser l'annulation d'un effacement, règlez l'élement de menu "Auto Delete" (menu System, mode Menu) sur "Off" (voir page 135). Dans ce cas, évidemment, même si vous effacez des données de pistes, l'espace disponible sur la carte CompactFlash ne change pas.

: Lorsque l'écran affiche un menu, vous pouvez remonter d'un niveau ou sortir directement du mode Menu via les manipulations suivantes :

(1) Sélectionnez “<Back” dans l'écran du menu, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran remonte d'un niveau hierarchique de menu. En répétant plusieurs fois cette opération, vous finissez par sortir du mode Menu.

(2) Appuyez sur la touche [REWIND].

L'écran remonte d'un niveau hierarchique de menu. En répétant plusieurs fois cette opération, vous finissez par sortir du mode Menu.

(3) Appuyez sur la touche [STOP].

Le MR-8mkII sort du mode Menu, et revient à l'écran de base.

Effacement des données de pistes

Cette fonction permet d'effacer toutes les données (depuis le point ABS ZERO au point REC END) sur la (les) piste(s) désirée(s) du morceau charge.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 1

: Il est impossible d'effacer les données de pistes d'un morceau protégé.

: Par défaut, il est impossible d'annuler/ rétablir un effacement des données d'une piste, afin d'économiser la place sur la carte. Pour autoriser cette possibilité, réglez l'élement de menu "Auto Delete" (menu System, mode Menu) sur "Off" (voir page 135).

1) Chargez le morceau à éditer.
2) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran affiche alors la première page de selection de menu, la mention "<< Back" apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 2

3) Sélectionnez "Track Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe au menu Track Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 3

4) Sélectionnez "Erase Track>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de seLECTION de la (des) piste(s) à effacer.

Le message "Can't Undo! Sure?" apparaisant à l'écran vous rappelle qu'il est impossible d'annuler l'effacement de données de piste.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 4

5) Sélectionnez "Erase Track=1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'option en cours de selection clignote.
Tournez la molette de JOG pourCHOISIR L'option desirede parmi les suivantes:

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 ou 7/8 (pistes stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 5

6) Sélectionnez l'options désirée avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "Erase Track = *" apparait alors en surbrillance à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 6

7) TournezlamoletteJOGpouramenerlecurseur sur“[ENTER]"en bas del'écran, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche la mention "Please Wait", immédiatement suivie par "Completed" lorsqu'le MR-8mkII a terminé l'effacement.

: Si vous désirez annuler l'opération d'effacement, placez le curseur sur " [CANCEL]" en bas de l'écran, puis appuyez sur la molette [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement des données de pistes - 7

8) Appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran returne alors à la page Track Edit, la mention "Erase Track > " en surbrillance.

9) Appuyez sur [STOP] pour sortir du mode Menu.

Copier/Coller de données de pistes

Cette fonction permet de copier toutes les données (du point ABS ZERO au point REC END) de la piste désirée du morceau charge, puis de les coller sur la piste de votrechioix. Les données copies restent presentses sur la piste source après l'opération de Copier/Coller. La fonction de Copier/Coller ne peut s'appliquer qu'à l'intérieur d'un même morceau, et pas d'un morceau à un autre.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de données de pistes - 1

: Il est impossible de copier/coller les données de pistes d'un morceau protégé. Pour permettre l'opération, désactiver la protection.

1) Chargez le morceau à éditer.

2) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance. Sélectionner “<< Back” ramène à l'écran précédent.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu. - 1

3) Sélectionnez "Track Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe au menu Track Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance (la seLECTIONner ramène à l'écran précédent).

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Track Edit &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

4) Sélectionnez "Copy-Paste Trk > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de Copier/Coller.

"Source Track" permet deCHOISIR la piste source a copier, tandis que "Dest. Track" selectionne la piste de destination ou coller.

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Copy-Paste Trk &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de Copier/Coller. - 1
5) Sélectionnez "Source Track = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Il suffit de tourner la molette de JOG pour selectionner la piste source désirée, parmi les options suivantes :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Copy-Paste Trk &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de Copier/Coller. - 2
6) Sélectionnez la piste source à copier avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Vou pouve à présent seLECTIONner les pistes de destination (ou coller les données).

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Copy-Paste Trk &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de Copier/Coller. - 3

Il faut selectionner le même type de piste en source et en destination. Par exemple, si vous selectionnez une piste mono comme source, la piste de destination doit être mono.

: Il est impossible de seLECTIONner une même piste comme source et destination.

7) Sélectionnez la piste de destination avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "Dest. Track = *" apparait alors en surbrillance à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Copy-Paste Trk &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de Copier/Coller. - 4
8) Placezle curseursur“ENTER",enbas del'écran, en tournant la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche la mention "Please Wait", immédiatement suivie par "Completed" lorsqu'le MR-8mkII a terminé le Copier/Coller.

: Si vous désirez annuler l'opération de Copier/Coller, placez le curseur sur "[CANCEL]" en bas de l'écran, puis appuyez sur la molette [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Copy-Paste Trk &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de Copier/Coller. - 5
10) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Si la piste de destination était déjà enregistrée, le Copier/Coller efface les données précédentes.

9) Validatez en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran returne alors au menu Track Edit, la mention "Copy-Paste Trk > " en surbrillance.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [UNDO/REDO] pour annuler l'opération (voir page 95).

Déplacement de données de pistes

Cette fonction permet de déplacer toutes les données audio d'une piste (du point ABS ZERO au point REC END) vers une autre piste. À l'issue de ce déplacement, la piste originale est vide. Cette fonction Couper/ Coller ne peut s'appliquer qu'à l'intérieur d'un même morceau, et pas d'un morceau à un autre.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacement de données de pistes - 1

: Il est impossible de déplacer les données de pistes dans un morceau protégé. Pour permettre l'opération, désactivez la protection.

1) Chargez le morceau à éditer.

2) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran affiche alors la première page de selection de menu, la mention << Back" apparaisant initialement en surbrillance. Sélectionner << Back" ramène à l'écran précédent.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu. - 1

3) Sélectionnez "Track Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe au menu Track Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Track Edit &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

4) Sélectionnez "Move Trk > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination de l'opération de déplacement.

"Source Track" permet deCHOISIR la piste source, et "Dest. Track" la piste de destination du déplacement.

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Move Trk &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

5) Sélectionnez "Source Track = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Il suffit de tournier la molette de JOG pour sélectionner la piste source désirée, parmi les options suivantes :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) Sélectionnez "Source Track = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

6) Sélectionné la piste source à déplacer avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. Vous pouvez à présent seLECTIONner la piste de destination du déplacement.

FOSTEX MR-8 MK2 - 6) Sélectionné la piste source à déplacer avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. Vous pouvez à présent seLECTIONner la piste de destination du déplacement. - 1

Il faut selectionner le même type de piste en source et en destination de déplacement. Par exemple, si vous selectionnez une piste mono comme source, la piste de destination doit être mono.

: Il est impossible de seLECTIONner une même piste comme source et destination.

7) Sélectionnez la piste de destination avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "Dest. Track = *" apparait alors en surbrillance à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - 7) Sélectionnez la piste de destination avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

8) Placezle curseursur“ENTER”,enbasdel'écran, en tournant la molette de JOG,puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche la mention "Please Wait", immédiatement suivie par "Completed" lorsque le MR-8mkII a terminé le déplacement.

: Si vous désirez annuler l'opération d'échange, placez le curseur sur “[CAN-CEL]”, en bas de l'écran, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - 8) Placezle curseursur“ENTER”,enbasdel'écran, en tournant la molette de JOG,puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER]. - 1

: Si la piste de destination était déjà enregistrée, le déplacement efface les données precedentes.

9) Validate en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran returne alors au menu Track Edit, la mention "Move Trk > " en surbrillance.

10) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [UNDO/REDO] pour annuler l'opération (voir page 95).

Permutation de données entre deux pistes

Cette fonction permet de permuter toutes les données (de ABS ZERO à REC END) entre deux pistes.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 1

: Il est impossible de déplacer les données de pistes dans un morceau protégé. Pour permettre l'opération, désactive la protection.

1) Chargez le morceau à éditer.
2) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran affiche alors la première page de selection de menu, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance. Sélectionner “<< Back” ramène à l'écran précédent.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 2

3) Sélectionnez "Track Edit>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe au menu Track Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 3

4) Sélectionnez "Changee Trk >" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de sélection des pistes source et destination de l'opération d'échange.

"Source Track" permit deCHOISIR la piste source, et "Dest. Track" la piste de destination de I'echange.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 4

5) Sélectionnez "Source Track = 1" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Il suffit de tourner la molette de JOG pour sélectionner la piste source désirée, parmi les options suivantes :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 5

6) Sélectionnez la piste source à déplacer avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Vous pouvez à présent seLECTIONner la piste de destination de l'échange.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 6

Il faut selectionner le même type de piste en source et en destination de déplacement. Par exemple, si vous selectionnez une piste mono comme source, la piste de destination doit être mono.

: Il est impossible de seLECTIONner une même piste comme source et destination.

7) Sélectionnez la piste de destination avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La mention "Dest. Track = *" apparait alors en surbrillance à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 7

8) Placez le curseurs sur "ENTER", en bas de l'écran, en tournant la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche la mention "Please Wait", immédiatement suivie par "Completed" lorsqu'le MR-8mkII a terminé l'échange.

: Si vous désirez annuler l'opération d'échange, placez le curseur sur "[CANCEL]", en bas de l'écran, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de données entre deux pistes - 8

9) Validate en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran returne alors au menu Track Edit, la mention "Change Trk > " en surbrillance.

10) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [UNDO/REDO] pour annuler l'opération (voir page 95).

Édition des données d'une partie

Ce chapitre déscrit les fonctions d'édition des données disponibles pour une partie des données d'un morceau. Le terme 'partie' ("Part") désigne les données audio comprises entre les points LOCATE A et LOCATE B.

Avant d'exécuter une fonction d'édition de partie, il faut créé les points LOCATE A et LOCATE B. Voir page 49 pour plus de détails concernant le placement de ces points. Rien n'empêche de créé les points LOCATE A et LOCATE B après être entree en mode d'édition de partie (voir page suivante).

L'édition de partie est annulable : en appuyant sur la touche [UNDO/REDO], le morceau retrouve son état original, avant édition.

Appuyer de nouveau sur [UNDO/REDO] annule l'annulation, et vous retrouvrez le morceau après édition d'une partie de ses données.

FOSTEX MR-8 MK2 - Édition des données d'une partie - 1
Touche [UNDO/REDO]

: Notez que si vous effectuez une de ces opérations après édition, l'annulation est impossible :

  1. Effectuer un nouvel enregistrement
  2. Effectuer une nouvelle édition
  3. Extinction du MR-8mkll
  4. Chargement d'un autre morceau

: Le paramétrage par défaut ne permet pas d'annuler/rétablir l'effacement de parties de données de pistes : le MR-8mkII efface définitivement les données correspondantes, sans les conserver par précaution, afin d'économiser de la place sur la carte Compact Flash™. Si vous désirez autoriser l'annulation d'un effacement de partie, réglez l'élement de menu "Auto Delete" (menu System, mode Menu) sur "Off" (voir page 135). Dans ce cas, évidemment, même si vous effacez des données de parties de pistes, l'espace disponible sur la carte CompactFlash ne change pas.

: Lorsque l'écran affiche un menu, vous pouvez remonter d'un niveau ou sortir directement du mode Menu via les manipulations suivantes :

(1) Sélectionnez “<Back” dans l'écran du menu, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran remonte d'un niveau hierarchique de menu. En répétant plusieurs fois cette opération, vous finissez par sortir du mode Menu.

(2) Appuyez sur la touche [REWIND].

L'écran remonte d'un niveau hierarchique de menu. En répétant plusieurs fois cette opération, vous finissez par sortir du mode Menu.

(3) Appuyez sur la touche [STOP].

Le MR-8mkII sort du mode Menu, et revient à l'écran de base.

Lecture de la 'partie' (entre LOCATE A et LOCATE B) à éditer

Avant d'effectuer l'opération d'édition de partie, vous pouvez vérifier les données audio constituant ladite partie. Une fois placés les points LOCATE A et LOCATE B, suivez la procédure ci-après pour vérifier la partie. Vous pouvez vérifier la partie avant d'entrée en mode Menu mode, ou depuis l'écran d'édition de partie.

1) Appuyez sur la touche [PLAY] tout en maintainant enfoncée la touche [STOP].

Le MR-8mkII lit les données comprises entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

2) En cours de lecture, montez les faders de piste désirés et le fader [MASTER].

Vou n'écoutez alors que la "partie" à éditer, ce qui vous permet d'en vérifier l'etendue.

Vous pouvez modifier l'emplacement des points LOCATE A et LOCATE B en cours d'edition ou avant d'entrée en mode d'edition de partie (voir ci-après pour plus de détails).

Changer un point d'édition en cours d'édition de partie

Les informations de position (en temps ABS ou en mesures/temps) figurent toujours sur l'écran de sélection de piste à editor. L'exemple suivant montre l'écran de sélection de piste en effacement (fonction Track Erase).

FOSTEX MR-8 MK2 - Changer un point d'édition en cours d'édition de partie - 1

Les valeurs temporelles (ABS ou mesures/ temps) changent en temps réel à mesure que le MR-8mkII se déplace (lecture, avance ou retardrapide,Locate,etc.).

Lorsque you effectuez une opération de LOCate (au point de LOCATE A ou LOCATE B) et que la position du MR-8mkII correspond au point, la mention "LocA=" (ou "LocB=") apparait a gauche de l'information de position, comme dans l'exemple ci-dessous. Elle montre que l'enregistreur se trouve à l'emplacement de LOCATE A (ou LOCATE B).

FOSTEX MR-8 MK2 - Changer un point d'édition en cours d'édition de partie - 2

Pour modifier la valeur du point de LOCATE A ou LOCATE B lorsque cet écran est visible, suivez la procédure ci-dessous.

1) Calez le MR-8mkll au point désiré, en utilisant les touches [PLAY], [REWIND] ou [F FWD].
2) Lorsque le MR-8mkII se trouve au point désiré, appuyez sur la touche [STORE] puis sur la touche [LOCATE A/IN] ou [LOCATE B/OUT].

L'ancien point d'édition est effacé et remplace par le nouveau point. ÀpRES avoir placé le nouveau point d'édition,la mention "LocA=" (ou "LocB=") apparait a gauche de l'information de position, comme ci-contre à gauche.

Après avoir placé les nouveaux points d'édition, vous pouvez éditer (effacer, coller, déplacer ou échanger) les données de la nouvelle partie ainsi spécifiée.

Effacement de partie

Vous pouvez effacer une partie sur la piste selectionnée du morceau charge.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 1

: Il est impossible d'effacer une partie dans un morceau protégé. Désactivez la protection avant d'effacer la partie.

: Par défaut, il est impossible d'annuler/ rétablir un effacement des données d'une partie, afin d'économiser la place sur la carte. Pour autoriser cette possibilité, réglez l'élement de menu "Auto Delete" (menu System, mode Menu) sur "Off" (voir page 135).

1) Chargez le morceau à éditer.
2) Placez les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 51).

Vous pouvez vérifier la partie ainsi déliminée en lisant les données entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

3) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, entrez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 2

4) Sélectionnez "Part Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe à la page Part Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 4

5) Sélectionnez "Erase Part > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de seLECTION de la piste dont vous désirez effacer une partie. À l'écran, la mention “<Back” apparait en surbrillance.

Le message en bas de l'écran ("Can't Undo! Sure?") you rappelle que vous ne pouvez pas annuler l'effacement des données de parties de pistes.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 5

6) Sélectionnez "Erase Track = " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'option en cours clignote, et vous pouvez selectionner la piste désirée, en tournant la molette de JOG. Les options disponibles sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 6

7) Sélectionnez l'options désirée avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran revient en page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 7

8) Placez le curseur sur [ENTER], en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la mention "Please Wait", puis Completed" une fois que le MR-8mkII a effectué l'effacement de la partie.

Si vous désireze annuler l'opération d'effacement de partie, placez le curseur sur la mention "[CANCEL]" en bas de l'écran, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Effacement de partie - 8

9) Appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran returne alors à la page d'édition de partie, la mention "Erase Part>" apparais-sant en surbrillance.

10) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

Copier/Coller de partie - Variante 1

Voussoupiez copier la partie désirée sur une piste selectionnée, et la coller au même emplacement,mais sur une autre piste. Cette opération de Copier/Coller de partie ne peut s'effectuer qu'a l'intérieur d'un même morceau. Il existe une autre variante que cette exposée ci après pour effectuer un Copier/Coller de partie : reportez-vous à "Copier/Coller de partie - Variante 2".

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 1

: Il est impossible d'effacer une partie dans un morceau protégé. Désactivez la protection avant d'effacer la partie.

: Si vous désirez copier les données de la partie copiee ailleurs sur l'autre piste qu'entre les points LOCATE A et LOCATE B,utilisez la methode décrite ci après dans "Copier/Coler de partie - Variante 2)".

1) Chargez le morceau que vous désirez éditer.
2) Placez les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 51).

Vou pouve vérifier la partie ainsi déliminée en lisant les données entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

3) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, entrez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention << Back" initialement en surbrillance (seLECTIONner << Back ramène à l'écran précédent).

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 2

4) Sélectionnez "Part Edit >" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran passe au menu Part Edit, la mention << Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 3

5) Sélectionnez "Copy-PastePart > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection des pistes source et destination du Copier/ Coller. La mention <<Back apparait initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 4

6) Sélectionnez "Source Track = *" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. L'écran affiche alors la page de selection de la piste source de la copie. Pour désirir celle que vous désirez, tournez la molette de JOG. Les options disponibles sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (stériso)

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 5

7) Sélectionnez la piste de destination du Coller avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER]. Les options disponibles sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 6

: Il est impossible de selectionner la même piste comme source et destination.

8) Une fois la sélection de destination effectuée, validez par [MENU/ENTER]. L'écran returne à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 7

9) Placez le curseur sur la mention [ENTER] en bas de l'écran en tournant la molette de JOG, puis validez par la touche [MENU/ENTER]. La mention “Please Wait” apparait à l'écran, puis “Completed” une fois que le MR-8mkII a effectué le Copier/Coller dans la partie.

Pour annuler l'opération de Copier/Coller, placez le curseur sur la mention [CANCEL]" en bas de l'écran, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 8

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 1 - 9

10) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER]. L'écran returne alors à la page d'edition de partie, la mention "Copy-Paste Part >" apparaisant en surbrillance.
11) Appuyez sur [STOP] pour quitterle mode Menu.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, appuyez sur la touche [UNDO/REDO] pour annuler l'opération (voir page 103).

Copier/Coller de partie - Variante 2

Vous peuvent copier la partie désirée sur une piste sélectionnée, et la coller en un autre endroit sur la piste de votrechoix.Contrairement à la méthode décrite ci avant dans "Copier/Coller de partie - Variante 1", il faut alors copier les données audio de la partie dans un presse-papier virtuel, avant de les coller à l'emplacement désiré sur l'autre piste de votrechoix.

L'opération de Copier/Coller ne peut s'effectuer d'un morceau à l'autre.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copier/Coller de partie - Variante 2 - 1

: Si vous voulez copier la partie au même emplacement sur une autre piste, mistrs vaut utiliser la methode "Copier/Coller de partie" n^1 qui est plus rapide d'execution.

: Il est impossible d'effacer une partie dans un morceau protégé. Désactivez la protection avant d'effacer la partie.

: Si vous éteignez le MR-8mkII après avoir copié les données de partie dans le presse-papiers, elles sont perdues. Notez aussi que vous ne pouvez pas annuler la copie dans le presse-papiers.

Copiedansle presse-papiers

1) Chargez le morceau que vous désirez éditer.
2) Placez les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 51).

Vou puez vérifier la partie ainsi déliminée en lisant les données entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

3) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, entrez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention << Back" initialement en surbrillance (seLECTIONner << Back ramène à l'écran précédent).

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 1

4) Sélectionnez "Part Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe au menu Part Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 2

5) Sélectionnez "Copy Part >"avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de selection de piste source. La mention “<Back” apparait initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 3

6) Sélectionnez "Copy Track >" puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de sélection de la piste source de la copie. Choisissez celle désirée en tournant la molette de JOG. Les options disponibles sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 4

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 5

7)

Sélectionnez avec la molette de JOG la piste d'ou copier la partie, et validez par [MENU/ENTER]. L'écran returne à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 6

8)

Placez le curseur sur la mention [ENTER] en bas de l'écran en tournant la molette de JOG, puis validez par la touche [MENU/ENTER].

La mention "Please Wait" apparait à l'écran, puis "Completed" une fois que le MR-8mkII a copié la partie dans le presse-papiers.

Pour annuler l'opération de copie de partie, placez le curseur sur ["CANCEL"], en bas de l'écran, puis validez par [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Copiedansle presse-papiers - 7

L'écran returne alors au menu d'édition de partie, "Copy Part >" en surbrillance.

La procédure ci après décrit comment coller les données copiees dans le presse-papiers au point LOCATE A sur la piste sélectionnée

Coller les données du presse-papiers

La procédure suivante suppose que le point LOCATE A est déjà entre sur la piste destination.

1) Sélectionnez "Paste Part > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe alors à la page de sélection de la piste destination. La mention “<Back” apparait initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Sélectionnez "Paste Part &gt; " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

2) Sélectionnez "Paste Track =*" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

PourCHOISIR LA Piste de destination (ou coller),tournez la molette de JOG.

Leschoix possibles sont:

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "Paste Track =*" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

3) ÀpRES avoir tourné la molette deJOG pour désir la piste de destination, validez par [MENU/ENTER].

L'écran returne à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) ÀpRES avoir tourné la molette deJOG pour désir la piste de destination, validez par [MENU/ENTER]. - 1

4)

Placez le curseur sur la mention [ENTER] en bas de l'écran en tournant la molette de JOG, puis validez par la touche [MENU/ENTER].

La mention "Please Wait" apparait à l'écran, puis "Completed" une fois que le MR-8mkII a effectué le Coller dans la partie.

Pour annuler l'opération de Copier/Coller, placez le curseur sur la mention [CANCEL]" en bas de I'écran, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Placez le curseur sur la mention [ENTER] en bas de l'écran en tournant la molette de JOG, puis validez par la touche [MENU/ENTER]. - 1

: Si vous essayez d'effectuer le Coller alors que le presse-papiers ne contient pas de données, un message d'erreur ("Clipboard Empty!") apparait à l'écran, et le MR-8mkII refuse d'effectuer l'opération. Appuyez sur la touche [STOP] pour sortir du mode Menu, puis copiez les données dans le presse-papiers avant de reprendre l'opération de Coller.

5) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran returne à la page d'édition de partie, la mention "Paste Part >" en surbrillance.

6) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, annulez l'opération en appuyant sur la touche [UNDO/REDO] (voir page 103).

Déplacer une partie

Vous pouvez déplacer une partie d'une piste vers une autre piste.

L'opération de déplacement de partie ne peut s'effectuer qu'à l'intérieur d'un même morceau. Une fois

l'opération terminée, la partie source est remplacée par du silence.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 1

: Il est impossible de déplacer une partie dans un morceau protégé. Désactive la protection avant d'effacer la partie.

1) Chargez le morceau à éditer.
2) Placez les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 51).

Vous pouvez vérifier la partie ainsi déliminée en lisant les données entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

3) Le MR-8mkll se trouvant à l'arrêt, entrez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention << Back' apparaisant en surbrillance. Appuyer sur << Back" ramène à l'écran precedent.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 2

4) Sélectionnez "Part Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe à la page Part Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 3

5)

Sélectionnez "Move Part >" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de sélection de la piste source et destination de l'opération de déplacement. À l'écran, la mention "<< Back" apparait en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 4

6)

Sélectionnez "Source Track =*" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Selectionnez alors la piste source du déplacement, en tournant la molette de JOG.

Leschoix possibles sont:

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 5

7)

Après avoir choisi la piste source du déplacement, validez par [MENU/ENTER].

Sélectionnez à présent la piste de destination du déplacement avec la molette de JOG.

Les options disponibles sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

: Il est impossible de seLECTIONner une même piste comme source et destination.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 6

8) Choisissez la piste de destination avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran returne à la page précédente, la mention “Dest. Track = *” en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 7

9) Amenez le curseur sur “[ENTER]”, en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran indique "Please Wait", puis "Completed" une fois que le MR-8mkII a effectué l'opération de déplacement.

Si vous désirez annuler le déplacement, placez le curseur sur “[CANCEL]”, en bas de l'écran, puis appuyez sur [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Déplacer une partie - 8

10) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran returne alors au menu d'édition de partie, la mention "Move Part > " apparaisant en surbrillance.

11) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, annulez l'opération en appuyant sur la touche [UNDO/REDO] (voir page 103).

Permutation de partie entre deux pistes

Vou puez échanger des parties entre pistes (permutation). Cette opération d'échange ne peut s'effectuer qu'à l'intérieur d'un même morceau, et non d'un morceau à un autre.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 1

: Il est impossible d'échanger des parties entre pistes dans un morceau protégé. Pour effetuer l'opération, désactive la protection.

1) Chargez le morceau que vous désirez éditer.
2) Placez les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 51).

Vous pouvez vérifier la partie ainsi déliminée en lisant les données entre les points LOCATE A et LOCATE B (voir page 46).

3) Le MR-8mkll se trouvant à l'arrêt, entrez en mode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention << Back' apparaisant en surbrillance. Appuyer sur << Back' ramène à l'écran précédent.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 2

4) Sélectionnez "Part Edit > " avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe à la page Part Edit, la mention "<< Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 3

5) Sélectionnez "Change Part > " (seconde page) avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de sélection de la piste source et destination de l'opération d'échange. À l'écran, la mention “<Back” apparait en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 4

6) Sélectionnez "Source Track =*" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Selectionnez alors la piste source de l'échange, en tournant la molette de JOG. Les可以选择 sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 5

7) Avec avoir choisi la piste source du déplacement, validez par [MENU/ENTER].

Selectionnez à présent la piste de destination du déplacement avec la molette de JOG. Les options disponibles sont :

  • 1 à 8 (piste mono)
  • 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8 (piste stéreo)

: Il est impossible de seLECTIONner une même piste comme source et destination.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 6

8) Choisissez la piste de destination avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran returne à la page précédente, la mention “Dest. Track = *” en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 7

9) Amenez le curseur sur “[ENTER]”, en bas de l'écran, avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran indique "Please Wait", puis "Completed" une fois que le MR-8mkII a effectué l'opération d'échange.

Si vous désirez annuler le déplacement, placez le curseur sur “[CANCEL]”, en bas de l'écran, puis appuyez sur [MENU/ENTER].

FOSTEX MR-8 MK2 - Permutation de partie entre deux pistes - 8

10) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran returne alors au menu d'édition de partie, la mention "Move Part > " apparaisant en surbrillance.

11) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, annulez l'opération en appuyant sur la touche [UNDO/REDO] (voir page 103).

Exportation de données vers un ordinateur personnel

Ce chapitre décrit comment exporter vers un ordinateur personnel les données audio se trouvant sur les pistes 7/8 d'un morceau.

Avant d'effectuer cette exportation, il faut convertir les données des pistes du morceau en un fichier stéreo WAV.

Vous pouvez ensuite exporter ce fichier WAV converti vers un ordinateur personnel, et creer un CD Audio en utilisant un logiciel de gravure de CD tournant sur le PC ou le Mac.

<À propos de la connexion USB sous Mac OS>

Si vous reliez le MR-8mkII à un Mac via USB, veuillez notes que celui Mac OS X est supporté. Ne reliez pas l'appareil à un Mac tournant sous une version antérieure de l'OS : vous risquiez d'endommager les données enregistrées sur le MR-8mkII.

Conversion en fichier stéreo WAV

Avant d'exporter vers un ordinateur personnel les données audio des pistes 7/8 (qui consisten en une paire de fichiers WAV mono, L/R), il faut les convertir en un fichier WAV stéreo.

Voici comment effectuer cette conversion des données audio des pistes 7/8 (qui peuvent etre issues d'un bounce d'autres pistes ou d'un enregistrement direct en stereo) en un fichier stereo WAV. Pour plus de détails sur l'exportation sur un ordinateur personnel d'un fichier WAV ainsi converti, voir page 118.

Les deux fichiers mono WAV enregistrés sur les pistes 7/8 sont convertis en un fidier WAC stéreo comme sur le schéma ci-dessous. Notez que seuls les fichiers enregistrés sur les pistes 7/8 peuvent subir cette conversion.

FOSTEX MR-8 MK2 - Conversion en fichier stéreo WAV - 1

: Si vous essayez de lancer la conversion alors que les pistes 7/8 ne contiennentaucun fichier WAV, un message d'erreur ("Track 7/8 Empty!") apparait et l'opération est annulée.

Vous pouvez convertir les données de toute la piste (de ABS ZERO à REC END) ou seulement d'une partie (comprise entre les points LOCATE A et LOCATE B).

: Si vous désírez ne convertir qu'une partie des données de la piste, il faut placer au préalable les points LOCATE A et LOCATE B (voir pages 51 et 56).

Activer la conversion de fichier

Pour activer la fonction de conversion des fichiers WAV mono des pistes 7/8 en fichier stéreo, appuyez sur la touche [7/8 > STEREO WAV FILE] .

FOSTEX MR-8 MK2 - Activer la conversion de fichier - 1
Touche [7/8 > STEREO WAV FILE]

Procédure de la conversion du fichier

Cette procédure suppose que le morceau dont vous désirez convertir les données de pistes est déjà chargé dans le MR-8mkII.

1)

Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur la touche [7/8 > STEREO WAV FILE] pour activer la fonction de conversion de fichier.

L'écran affiche la page "7/8 > STEREO WAV FILE", dans laquelle la mention "ABSO-Rec End" apparait en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Procédure de la conversion du fichier - 1

2)

Appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

"ABS0-Rec End" clignote, et vous devez désir la région concernée par la conversion, soit "ABS0-Rec End", soit "LOCATE A-B".

FOSTEX MR-8 MK2 - Procédure de la conversion du fichier - 2

Pour convertir toutes les données de la piste, choisissez "ABSO-Rec End"; pour n'en convertir qu'une partie, choisissez "LOCATE A-B".

3)

Choisissez l'étendue de la conversion, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

La selection est confirmée, et l'écran revient à la page précédente.

"NAME = ***correspond au nom du fichier converti : vous pouvez entra re le nom de votrechoix.À l'origine,ce champ indique le nom du fichier source : si vous ne changez rien,le nom attribué est celui-là.

Dans la suite, nous supposons que vous n'avez pas changé le nom du fichier. Pour plus de détails sur l'edition d'un fichier, voir "Modifier un nom de fichier" page suivante.

Si vous convertisse plusieurs fois les données d'un même morceau, il vous faudra donner un nom différent à chacun des fichiers convertis. Voir la en page suivante.

4) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD].

La conversion du fichier démarre, le pourcentage effectué apparaisant à l'écran au fil de l'avancement de l'opération.

Pour annuler la conversion en cours, appuyez sur la touche [STOP].

FOSTEX MR-8 MK2 - Procédure de la conversion du fichier - 3

: Si vous annulez la conversion en cours, aucun fichier (incomplet) n'est créé.

Une fois la conversion achievée, l'écran affiche la mention "Completed".

FOSTEX MR-8 MK2 - Procédure de la conversion du fichier - 4

5) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

Le MR-8mkII quitte la fonction de conversion, et l'écran revient à la page de base.

: Si vous convertissez des données en utilisant un nom déjà attribué, l'écran suivant apparait : il vous prévient qu'un fichier WAV portant le même nom existe deja, et vous démande si vous désirez poursuivre la conversion, en effaçant ce fichier homonyme antérieur, ou si vous désirez annuler l'opération.

FOSTEX MR-8 MK2 - Procédure de la conversion du fichier - 5

Si vous effectuez la conversion en effacant le fichier existant, placez le curseur sur ["[YES]" en tournant la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

Si vous ne désirez pas effacer le fichier existant, placez le curseur sur ["[NO]" en tournant la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER]. L'écran revient à la page d'edition de nom de fichier, ce qui vous permet d'en entrer un nouveau avant de reprendre la conversion.

Si vous désirez annuler la conversion depuis l'écran ci-dessus, placez le curseur sur " [NO]" puis validez par [MENU/ENTER] pour revenir à la page d'edition du nom de fichier, puis appuyez sur la touche [STOP] pour quitter la fonction de conversion.

Pour modifier un nom de fichier, conformez-vous à la procédure suivante :

1) ÀpRES avoir séLECTIONné l'étendue des données de piste à convertir, placez le curseur sur “Name” en tournant la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Le caractère de droite du nom se met à clignoter.

You pouvez modifier le nom.

FOSTEX MR-8 MK2 - Procédure de la conversion du fichier - 1

Lorsque le caractère de droite clignote, appuyer sur la touche [UNDO/REDO]/[DELETE] plusieurs fois de suite efface le nom du fichier.

2) Entrez le nouveau nom désiré avec les touches d'entrée de caractères.

Passer à une autre touche d'entrée de caractères décale automatiquement le curseur vers la droite.

Si vous désirez entra r à la suite deux caractères assignés à la même touche d'entrée, tournez la molette de JOG après avoir sélectionné le premier caractère, afin de décaler le curseur d'un cran vers la droite.

3) Une fois que vous avez fini d'entrée le nouveau nom, validez-le en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

Puis, appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD] pour effectuer la conversion de fichier WAV.

Exporter les données vers un ordinateur personnel

Le MR-8mkII est équipé d'un port USB autorisant une connexion directe à un ordinateur, par l'intermédiaire d'un cable USB standard.

Cette connexion USB permet d'exporter sur votre ordinateur (Mac ou PC) le fichier stéreo WAV, obtenur par conversion de la paire de fischiers WAV mono correspondant aux pistes 7/8 du MR-8mkII. Vous pouvez ensuite dire ces données exportées ou les editor avec un logiciel de station de travail audio tournant sur l'ordinateur, ou encore en tirer un CD Audio en utilisant un logiciel de gravure et un graveur de CD-R/RW relié ou intégré à l'ordinateur. Cette fonction d'exportation vous permet également d'archiver les données de vos morceaux sur votre ordinateur, lorsque l'espace d'enregistrement restant disponible sur la carte CompactFlash™ commence à devenir trop juste.

FOSTEX MR-8 MK2 - Exporter les données vers un ordinateur personnel - 1

Connexion à un ordinateur personnel

Reliez le port [USB] du MR-8mkII au port USB d'un ordinateur personnel par l'intermédiaire d'un cable USB, comme illustré dans le schéma ci-dessus (le MR-8mkII est livré sans cable USB).

:

Utilisez le port [USB] pour la connexion à un ordinateur personnel - à ne pas confondre avec le port [USB HOST].

: Le MR-8mkII ne peut être utilisé qu'avez des ordinateurs tournant sous Mac OS X, Windows Me, 2000 et XP ou ultérieurs, à l'exclusion de tout autre système d'exploitation. Vérifiez celui de votre ordinateur avant tout branchement.

<À propos de la connexion USB sous Mac OS>

Si vous effectuez une connexion USB avec un Mac, notez que le MR-8mkII n'est compatible qu'vec Mac OS X, à l'exclusion des versions antérieures de Mac OS. N'utilise pas le MR-8mkII avec un Mac "non OS X", sous peine d'endommager definitivement les données de morceau.

  • Tous les noms de sociétés et de modèles mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées par leurs propriétaires respectifs.

Notes sur l'exportation de fichier

: Vous ne pouvez exporter qu'un fichier stéreo WAV issu de la conversion de fichiers WAV mono des pistes 7/8, comme déscrit précédemment dans "Conversion de fichier WAV"- à l'exclusion d'un fichier mono WAV ou d'annulation. Pour plus de détails sur les fichiers exportables, voir page suivante.

Par défaut, la fonction "Card Protect" est activée ("On") en mode USB.

Du coup, le MR-8mkII peut exporter des données vers un ordinateur personnel, mais pas en importer - afin de protégger sa carte CompactFlash™ de toute importation inappropriée de données de l'ordinateur, qui effaceraient des données de morceaux.

Vous pouvez désactiver cette fonction si vous le désirez, mais nous vous recommendons d'utiliser le MR-8mkII en la laissant sur "On".

Si vous utilisez le MR-8mkII avec la fonction "Card Protect" sur "Off", lisez au préalable "Archivage d'un morceau", en page 121. Pour plus de détails sur le réglage de "Card Protection", voir page 120.

Lorsque you exportez des données de la carte-CompactFlash™ sur un ordinateur personnel pour archivage, exportez toujours le dossier entier. Vous ne pouvez pas exporter les données piste par piste. Voir “Archivage d'un morceau” page 121.

Exporter un fichier WAV vers un ordinateur

Voici la procédure à suivre pour exporter un fichier WAV stéreo sur un ordinateur personnel tournant sous Windows ME.

FOSTEX MR-8 MK2 - Exporter un fichier WAV vers un ordinateur - 1

Les fichiers stéreo WAV se trouvent dans le dossier "2 MIX" du dossier du morceau, comme montré ci-dessous. Vous ne pouvez exporter qu'un fjichier stéreo WAV contenu dans ce dossier (flèche).

Si vous exporter un fjichier WAV se trouvant dans un autre dossier que "2 MIX", le MR-8mkII peut désenter des problèmes de fonctionnement.

1) Allumez l'ordinateur et le MR-8mkII.
2) Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran passé alors à la première page de sélection de menu, la mention “<Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Exporter un fichier WAV vers un ordinateur - 2

3) Sélectionnez "USB" en tournant la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passe alors à la page de menu USB.

FOSTEX MR-8 MK2 - Exporter un fichier WAV vers un ordinateur - 3

4) Sélectionnez "USB Device Mode" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. Le MR-8mkII passé en mode USB et l'écran ressemble à celui-ci:

FOSTEX MR-8 MK2 - Exporter un fichier WAV vers un ordinateur - 4

: Par défaut, la fonction de protection de la carte est activée. Du coup, lorsque le MR-8mkII entre en mode USB, la mention “” apparait dans l'écran USB, comme ci-dessus.
: Tant que le MR-8mkII se trouve en mode USB, toutes les touches sont dés-activées (sauf [STOP]). Appuyer sur [STOP] permet de quitter le mode USB.

5) Reliez le MR-8mkII à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un cable USB standard.
6) Ouvrez le "Poste de Travail" de l'ordinateur.

Vous Voyez alors un "Disque amovible" venu s'ajouter à l'ordinateur. Le pilote correspondant est installé automatiquement lors de la première connexion du MR-8mkII.

7) Ouvrez ce "Disque Amovible", sélectionnez le fichier stéreo WAV désiré dans le dossier du morceau de votre choix, puis copiez-le sur l'ordinateur.

Lorsque you ouvre le "Disque Amovable", le contenu de la carte CompactFlash™ du MR-8mkII apparait, avec tous les dossiers des morceaux qui y sont enregistrres.

Ouvrez le dossier "2 MIX" dans le dossier du morceau désiré, Sélectionnéz le fichier stéreo WAV, puis copiez-le dans l'ordinateur.

Pendant la copie, l'indicateur de la touche [RECORD] du MR-8mkII clignote, pour indiquer le transfert des données. Une fois la copie terminée, l'indicateur s'eteint.

: ÀpRES copie, le fichier original reste sur la carte, à moins que vous n'executiez la fonction "Move to another folder" – auquel cas il est effacé de la carte.
8) Une fois l'exportation de données terminée, déconnectez le MR-8mkll de l'ordinateur.
: Pour déconnecter le MR-8mkII de l'ordinateur après exportation, vérifie que l'indicateur de la touche [RECORD] est étant, et conforme-vous à la procédure de déconnexion en vigueur sous Windows (ne vous contentez pas de débrancher!).
9) Appuyez sur [STOP] pour quitter le menu..

Protection de la carte

La carte CompactFlash™ du MR-8mkII est protégée par défaut.

Cette protection n'est effective que dans le mode USB, lorsque le MR-8mkII est relié à un ordinateur personnel pour transfert de données. La carte est donc, dans ce cas, à “lecture seule” (protégée), mais vous pouvez désactiver la protection pour y écrire des données si désiré. Attention : comme déjà mentionné dans “Protection de la carte” en page 118, si vous n'effectuez pas correctement le transfert des données de morceaux depuis l'ordinateur vers le MR-8mkII, vous risquez d'endommager les données enregistrées sur la carte. Pour éviter un tel accident, nous vous recommendons d'activer la protection de la carte. Pour la désactiver, conformez-vous à la procédure ci-dessous.

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran affiche la première page de selection de menu, la mention << Back' apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection de la carte - 1

2) Sélectionnez "USB", sur la seconde page, avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche la page du menu USB, <<Back" en surbrillance. Sélectionner <<Back" ramène à l'écran précédent - vous pouvez aussi appuyer sur la touche [REWIND].

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection de la carte - 2

3) Sélectionnez "Card Protect = On", puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

Le réglage en cours (par défaut, "On") se met à clignoter.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection de la carte - 3

4) Sélectionnez "Off" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La seLECTION est confirmée, et l'écran revient à la page précédente.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection de la carte - 4

OffLa carte CompactFlash™ est non protégée, en écriture comme en lecture. Les transferts peuvent être bidirectionnels entre le MR-8mkII et l'ordinateur.
OnLa carte CompactFlash™ est protégée en écriture. Vous ne pouvez transférer les données que depuis le MR-8mkII vers un ordinateur (valeur par défaut).

5) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

: Lorsque vous entrez en mode USB alors que la protection de la carte est désactivée, l'écran ci-dessous apparait. Dans ce cas, la carte CompactFlash™ est non protégée, en lecture comme en écriture, et autorise des transferts bidirectionnels entre l'ordinateur et le MR-8mkII.

FOSTEX MR-8 MK2 - Protection de la carte - 5

Archivage d'un morceau

Il existe deux méthodes pour archiver les données de morceaux enregistrées sur le MR-8mkII.

(1) Utilisation du logiciel WAV Manager fourni par Fostex

Le logiciel WAV Manager convertit les données de chacune des pistes en un fichier mono. Les données subissant une réduction de volume, ce qui permet de sauvégarder des fichiers d'un poids plus réduit sur votre ordinateur. Cette méthode est utile pour exporter les données vers une application de station de travail audio, pourTRAITER vos enregistrentes multipistes.

Pour plus de détails sur l'utilisation du logiciel WAV Manager, reportez-vous à son manuel utilisateur. Vous pouvez télécharger gratuitement WAV Manager depuis le site Web international de Fostex (http://www.fostex.com).

(2) Utilisation du Glisser/Déposer

Voupez copier un dossier de morceau par Glisser/Déposer. Cette méthode permet de sauve-garder toutes les données inclues dans le dossier (y compris les données d'historique, etc.).

- Exportation de données vers un ordinateur personnel

1) Reliez le MR-8mkII à l'ordinateur via USB, et ouvre le dossier racine.

Vous pouvez copier sur l'ordinateur chacun des dossiers de morceaux con tenus dans le dossier racine.

2) Copiez le morceau désiré sur l'ordinateur, par glisser/déposer.
3) Une fois la copie effectuee, quittez le mode USB.

: Lorsque vous faites glisser le dossier du MR-8mkII sur votre ordinateur, pensez à le "copier" (fonction Copy). Si vous ne faites que "déplacer" (fonction Move) le dossier, non seulement le morceau est supprimé sur le MR-8mkII, mais les autres morceaux peuvent être corrompus aussi.

Nous vous recommendons d'activer la protection de la carte CompactFlash™ (c'est le statut par défaut) lorsque vous effectuez des copies de données.

- Importation de données depuis un ordinateur

Lorsque vous importez des données depuis un ordinateur vers le MR-8mkII, il existe un risque de corrompree le système de gestion de fichiers du MR-8mkII. En particulier, supprimer ou ajouter des fichiers plusieurs fois de suite peut provoquer une fragmentation du FAT16, ce qui se traduira par une déterioration des performances (sautes de son). Par conséquent, avant de transférer des données provenant d'un ordinateur sur le MR-8mkII, archivez tous les dossiers nécessaires sur votre ordinateur et formatez la carte MR-8mkII CompactFlash™.

1) Formatez la carte CompactFlash™ du MR-8mkII (voir page 132).
2) Désactive la fonction de protection de la carte (voir page 120).
3) Reliez le MR-8mkII à un ordinateur via USB (voir page 118).
4) Copiez le dossier désiré depuis l'ordinateur vers le dossier racine de la carte CompactFlash™ du MR-8mkII.

: N'utilisez pas la fonction Déplacer, (cf. encadré ci-dessus).

5) Répétez le point 4) autant de fois que nécessaire.

: Normalement, l'ordre des morceaux est celui de la copie. Toutefois, il peut etre different, selon le systeme d'exploitation de I'ordinateur.

6) ÀpRES avoir copié tous les dossiers désirés, quitterz le mode USB.

Gravure d'un CD audio

Ce chapitre déscrit la gravure d'un CD audio (au format CD-DA) en utilisant ungraveur de CD-R/RW externe.

Vous pouvez ainsi graver sur CD-R/RW le morceau original que vous avez enregistré sur votre MR-8mkII, pour pouvoir l'écouter partout.

* CD-DA

Le sigle CD-DA est l'abréviation de "Compact Disc Digital Audio" - la désignation "officielle" du format audio du CD. Les specifications du format CD-DA sont décrites dans le Livre Rouge ("Red Book"). Les données audio y sont enregistrées en stéreo, sous forme de signaux numériques codés en PCM, à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et à une résolution numérique de 16 bits.

Vous ne pouvez graver sur CD Audio, via ungraveur externe de CDR/RW, que des données de morceau enregistrées en mode Normal (à 44,1 kHz/16 bits). Il est impossible de graver des données de morceaux enregistrées en mode LP (à 22,05 kHz/16 bits).

Lisez cette page avant de continuer !

Avant de connecter ungraveurdeCD-R/RWexterne et de graver un CD au format audio (CD- DA),veuilleslirecequi suit.

Important ! Graveurs de CD-R/RW utilisables avec le MR- 8mkII

Voues pouvez connecter au port [USB HOST] du MR-8mkII tout graveur de CD-R/RW disposant d'un port USB et alimenté sur secteur ou sur piles - le MR-8mkII ne permet pas l'alimentation d'un apparéil externe par le bus USB. Par conséquent, il est impossible d'utiliser un graveur de CD-R/RW alimenté par l'USB.

Par ailleurs, veuillez noter que les modèles utilisables avec le MR-8mkII peuvent changer. Vérifiez la liste desgraveurs de CD-R/RW compatibles figurant sur le site Web international de Fostex (http://www.fostex. com) avant d'en acheter un.

Disques (supports) utilisables

Seuls les disques portant une des icônes suivantes peuvent être utilisés sur ungraveur de CD-R/RW relié au MR-8mkII :

FOSTEX MR-8 MK2 - Disques (supports) utilisables - 1

: Vous pouvez ajouter des plages à un disque CD-R neuf, tant qu'il reste de la place dessus. et qu'il n'a pas été finalisé.

FOSTEX MR-8 MK2 - Disques (supports) utilisables - 2

: Vous pouvez ajouter des plages à un disque CD-RW neuf, tant qu'il reste de la place dessus.

FOSTEX MR-8 MK2 - Disques (supports) utilisables - 3

: Vous pouvez visualiser les informations de la TOC (Table des Matières) d'un disque portant ce logo (CD Audio du commerce), mais pas le graver.

: Si vous utilisez ungraveur de CD-R/CD-RW connecté au MR-8mkll, vous pouvez graver sur CD des plages audio issues de la conversion de fichiers stereo internes du MR-8mkll, mais il est impossible de dire des CD Audio, quils soient du commerce ou gravés par vos soins.

Notes sur la manipulation des CD

  • Lorsque vous manipuez un CD, attention à ne pas salir ou rayer sa surface, inférieure ou supérieure. Nous vous recommendons de tener le CD par un doigt introduit dans le trou central et un doigt sur le bord.
  • Ne collez rien côté étiquette. Évitez toute rayure côté étiquette, qui pourrait provoquer des problèmes de lecture ou d'enregistrement. Si vous désírez écrire quelles chose, utilisez un autre spécial, destiné à cet usage. N'utilisez ni crayon à bille ni crayon de bois, dont la pointe trop durable pourrait endommager le CD.
  • N'utilisez jamais de disque voilé ou tordu, qui pourrait endom-mager la mécanique dugraveur de CD-R/RW.

Notes sur le sein à apporter aux CD

  • Si la surface du disque comporte des empreintes, de la poussière ou autres saletés susceptibles de provoquer des erreurs lors de la lecture ou de l'enregistrement, essuyez-la avec un chiffon doux et sec ou imprégné d'alcool, depuis le centre vers la périhérie.
  • Lisez les instructions figurant sur la boîte du CD avant de l'utiliser.

FOSTEX MR-8 MK2 - Notes sur le sein à apporter aux CD - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Notes sur le sein à apporter aux CD - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Notes sur le sein à apporter aux CD - 3

Connexion d'ungraveur de CD-R/RW externe

Reliez legraveur de CD-R/RW externe au MR-8mkII en branchant un cable USB standard sur le port [USB HOST] situé sur le cote du MR-8mkII (l'appareil est livre sans cable USB).

FOSTEX MR-8 MK2 - Connexion d'ungraveur de CD-R/RW externe - 1

Données gravables sur support CD-R/RW

Vouss pouvez graver, sous forme de CD Audio sur support CD-R/RW, un fichier stéreo WAV obtenu par conversion des deux fichiers mono correspondant aux pistes 7 et 8 (fichiers de mixage final). Les fichiers mixés des pistes 7/8 sont obtenus par l'une des deux méthodes suivantes :

(1) Bouncing des pistes 1 à 6 sur la piste 7/8 du même morceau.
(2) Bouncing des pistes 1 à 8 sur la piste 7/8 d'un nouveau morceau.

Pour plus de détails sur le bouncing (prémixage) de pistes, voir pages 65 à 74. Pour plus de détails sur la conversion des pistes 7 et 8 en fichier stéreo WAV, voir pages 116 et 117.

FOSTEX MR-8 MK2 - Données gravables sur support CD-R/RW - 1

Sur le MR-8mkII, le fichier stéreo WAV issu de la conversion de données de la piste 7/8 est stocké dans le dossier "2 MIX" du dossier Song du morceau original (voir l'arborescence ci-dessus).

Seuls les fichiers stéreo WAV se trouvant dans le dossier "2 MIX" peuvent être graves au format CD Audio sur support CD-R/RW.

Par conséquent, il faut charger, avant gravure, le morceau dans lequel se trouvent le fichier stéreo WAV désiré.

Avant de creator un CD Audio, lisez la de la page suivante.

FOSTEX MR-8 MK2 - Données gravables sur support CD-R/RW - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Données gravables sur support CD-R/RW - 3

Procedure de creation d'un CD Audio

: Avant de creator un CD Audio, il faut charger le morceau dans lequel se trouvent les données bouncées en piste 7/8 et converties en fichier stéreo WAV (voir exemple ci-dessous).

: Si cinq morceaux (de 01 à 05) sont enregistrés sur la carte CompactFlash™ et que le fichier WAV stéreo à graver sur CD-R/RW se trouve dans le dossier “2 MIX” du Song 03 :

Chargez le morceau 03 avant de lancer l'opération décrite ci-dessous

Lorsque vous gravez sur un même CD plusieurs fischiers audio provenant de morceaux différents, vérifie que vous avez charge le bon morceau avant de graver le fischier. Pour charger le morceau désiré, utilisez l'élement de menu "Select Song" se trouvant dans le menu "Song" (voir page 90).

Dans la procedure décrite ci-dessous, nous supposons que les préparatifs suivants ont ete effectués :

Le morceau contenant le fichier stereo WAV à graver est chargé dans le MR-8mkll.
- Le MR-8mkII et legraveur de CD-R/RW dont tous deux allumés,et un disque CD-R/RW estcharge danslegraveur.

1) Connectez le MR-8mkII au graveur de CD-R/ RW par l'intermédiaire d'un cable USB.
2) LeMR-8mkllsetrouvantàl'arrêt,passazenmode Menu en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche la page de selection de menu, "<<Back" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Chargez le morceau 03 avant de lancer l'opération décrite ci-dessous - 1

3) Sélectionnez "USB HOST>", en page 2 del'écran de sélection de menu, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de selection du menu USB HOST, la mention “<<Back” apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Chargez le morceau 03 avant de lancer l'opération décrite ci-dessous - 2

Le menu USB HOST contient les trois éléments suivants :

CD BurnCet élément de menu sert à graver sur un disque CD-R/RW, au format CD Audio, le fichier stéreo WAV contenu dans le dossier “2 MIX”. Pour graver plusieurs plages sur un CD-R/RW, il suffit de répéter l'opération “CD Burn”. ÀpRES avoir gravé tous les fichiers désirés sur le CD-R/RW, il faut finaliser le disque (fonction “CD Finalize” ci-après).
CD FinalizePour qu'il soit lisible sur n'importe que l'lecteur de CDAudio,le CD-R/RWobtenuapresgravure via la fonction “CD Burn” doit être finalisé, grâce à cet élément de menu. Finaliser un disque fige sa table des matières (TOC): il est alors impossible d'y ajouter des plages.
CD TOCCet élément de menu permet de visualiser les informations de la TOC du CD Audio se trouvant dans legraveur (nombres de plages, durée totale...), qu'il s'agisse d'un CD du commerce ou gravé par vos soins. Les infor-mations de la TOC apparaisent également à l'issue de “CD Burn” ou “CD Finalize”.
Nombre de plages du CD Audio :· Pour obtenir un CD Audio ne possédant qu'une seule plage :(1) Effectuez “CD Burn” une fois.(2) Lancez “CD Finalize”.· Pour.Abenir un CD Audio possédant plusieurs plages :(1) Effectuez “CD Burn” plusieurs fois.(2)Après avoir effectué “CD Burn” pour laforthème plage, lancez “CD Finalize”.

: Selon votre modèle degraveur de CD-R/RW, l'écran suivant peut apparaitre lorsque vous entrez dans la page de sélection de menu USB HOST. Il indique qu'une opération interne est en cours entre le MR8mkII et legraveur, et disparaït au bout de 10 secondes environ. C'est seulement à ce stade que vous pouvez selectionner le menu USB HOST.

FOSTEX MR-8 MK2 - Chargez le morceau 03 avant de lancer l'opération décrite ci-dessous - 3

: En cours d'opération, si la mention "Not Mounted" apparait en bas de l'écran, c'est que le MR-8mkII n'est pas relié correctement augraveur de CD-R/RW.

FOSTEX MR-8 MK2 - Chargez le morceau 03 avant de lancer l'opération décrite ci-dessous - 4

Dans ce cas, vérifie que legraveur contient un CD, puis débranchez/rebranchez le cable USB alors que le MR-8mkII ne se trouve pas en phase d'accès aux données sur la carte CompactFlash™ ou le CD-R/RW.

4)

Sélectionnez "CD Burn>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la page de selection du fichier stéreo WAV désiré, se trouvant dans le dossier "2 MIX" du morceau charge.

Dans l'exemple ci-dessous, le dossier "2 MIX" du morceau charge dans le MR-8mkII ne contient qu'un seul fichier stéreo WAV.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez "CD Burn&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

: Dans l'écran de l'exemple cédssous, on vaot que le dossier "2 MIX" du morceau charged dans le MR-8mkII contient plus de 5 fichiers stéreo WAV.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez "CD Burn&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 2

: Si vous essayez d'exécuter "CD Burn" alors que le morceau charge est en mode LP, l'écran affiche le message d'advertissement suivant, puis returne à la page de selection de menu USB HOST.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez "CD Burn&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 3

Si vous sélectionnez un fjichier stéreo WAV enregistré dans un morceau en mode LP, il est impossible de créé un CD audio. Dans ce cas, sortez du mode MENU, et sélectionnez un morceau enregistré en mode Normal, et reprenez la procédure.

5)

Selectionnez le fichier WAV désiré avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. Le MR-8mkII lance l'écriture sur le CD-R/RW, et l'écran affiche la page suivante. Tant que le MR-8mkII grave les données, la mention "Writing..." apparait et l'indicateur "ACC" clignote à l'écran.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez "CD Burn&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 4

L'indicateur d'accès dugraveur de CD-R/RW clignote également. N'eteignez pas l'appareil, et n'appuyez pas sur sa touche déjection. Notez aussi que les touches de MR-8mkII sont désactivées pendant la gravure du CD.

Une fois la gravure du CD terminée, le MR-8mkII suspend l'accès augraveur, et l'écran affiche le message suivant.

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez "CD Burn&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 5

: Si une erreur d'écriture survient lors de la gravure des données, le message suivant apparait parfois :

FOSTEX MR-8 MK2 - Sélectionnez "CD Burn&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 6

Si ce message apparait lors de la gravure d'un morceau sur le CD, l'écriture des données est incorrecte. Par conséquent, appuyez sur [MENU/ENTER] pour quitter l'écran du message, replacez le disque et reprenez la procédure exposée ci'avant.

6) Appuyez sur [MENU/ENTER].

L'écran retourne à la page de selection du menu USB HOST, la mention "CD Burn>" apparait en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 6) Appuyez sur [MENU/ENTER]. - 1

Si vous gravez plus d'un fichier stéreo WAV sur le CD, repreneze plusieurs fois les points 4 à 6 ci avant, puis passez au point 7 pour la finalisation.

Vou puevez visualiser les informations de la TOC après avoir executé "CD Burn". Pour plus de détails, voir page suivante, "Visualisation de la TOC".

7) Sélectionnez "CD Finalize>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la page de confirmation de la finalisation, la mention “<Back” apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 7) Sélectionnez "CD Finalize&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

8) Sélectionnez "[ENTER]" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

LeMR-8mkIIlance alorsa procEDUREdefinalisation du CD, l'écran indiquant "Finalizing...". Une fois la finalisation terminée, la mention "Completed!" apparait et le disque est automatiquement éjecté dugraveur de CD-R/RW.

FOSTEX MR-8 MK2 - 8) Sélectionnez "[ENTER]" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

: Une fois le CD finalisé, il est impossible de lui ajouter des plages. Si vous rechargez un CD finalisé dans le graveur et essayez de graver un fichier WAV supplémentaire, le message suivant apparait et la gravure est impossible.

FOSTEX MR-8 MK2 - 8) Sélectionnez "[ENTER]" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 2

9)

Comme l'écran vous y invite, appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la page de sélection de menu USB HOST, la mention "CD Finalize>" apparaisant en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Comme l'écran vous y invite, appuyez sur la touche [MENU/ENTER]. - 1

Après finalisation, vous pouvez visualiser la TOC du CD. Pour plus de détails, voir "Visua!alisation de la TOC", en page suivante.

10)

Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

Pour quitter le mode MENU, vous pouvez aussi sélectionner “<Back” puis appuyer plusieurs fois de suite sur la touche [MENU/ENTER].

Visualisation de la TOC

Voues pouvez visualiser la TOC (table des matieres) après avoir effectue l'opération de gravure ("CD Burn") ou de finalisation ("CD Finalize") - ce qui vous permet, lorsque vous gravez plusieurs plages, de vérifier la durée restant libre sur le CD avant de lancer effectivement la gravure.

; Les lettres correspondant à Table Of Contents. La TOC dresse la liste des plages du CD, de leur emplacement de début, de leur durée, etc.

Visualisation de la TOC après l'opération "CD Burn"

1) Sélectionnez "CDTOC>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran indique alors "Please Wait...", puis le numéro et la durée de plage, ainsi que la durée restant disponible sur le CD.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Sélectionnez "CDTOC&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

: L'exemple d'écran suivant correspond à la gravure de plusieurs fichiers WAV. Y apparaisent les durées de chacune des plages ainsi que la durée restante du CD.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Sélectionnez "CDTOC&gt;" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 2

2) ÀpRES avoir vérifié la TOC, sélectionnez "< L'écran returne à la page de sélection de menu USB HOST. Pour finaliser le CD, sélectionnez "CD Finalize>". ![](images/b64b4e1cbb803912eb6afe28f77591ecac38ee0de002467150e1ecb3bf0e43cb.jpg)

Visualisation de la TOC après finalisation ("CD Finalize")

1) Refermez le plateau dugraveur de CD-R/RW (qui s'est ouvert automatiquement à la fin de la finalisation).

Pour refermer le plateau, poussez dessus doucement ou appuyez sur la touche Eject. : Lorsque vous refermez le plateau, l'indicateur d'accès se met à clignoter, lorsque legraveur lit le CD. Par conséquent, ne passez à l'opération suivante que lorsque legraveur ne se trouve plus en phase d'accès (indicateur éteint).

2) Sélectionnez "CD TOC>" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

Comme lorsque vous visualisez la TOC après l'opération de "CD Burn", l'écran indique "Please Wait", puis la TOC. Toutefois, dans ce cas, la durée restante indiquée est de "00h 00m 00s", ce qui signifie que vous ne pouvez plus graver d'autre plage. ![](images/d8127fac67c6303a67a9d7bcbb1d862bc95a02f5f346a1da5453ea634a323571.jpg) : L'écran suivant correspond à un exemple où plusieurs plages (fichiers WAV) ont été graves et finalisées. Apparaissent les durées de chaque plage et le temps restant disponible sur le disque - dans ce cas, "00h 00m 00s". ![](images/6e0ada80e931b764aaaa66f1717428cef9c768fffb1e075092460fc42e3e6356.jpg)

3) ÀpRES avoir finalisé la TOC, appuyez sur [STOP] pour sortir du mode Menu.

L'écran returne à la page de base. : Vous pouvez visualiser la TOC d'un CD du commerce comme celle d'un CD audio élaboré à partir de morceaux du MR-8mkII. Pour ce faire, chargez un CD Audio dans legraveur de CD-R/RW puis effectuez la suite d'opérations décrite ci'avant, en utilisant le menu "USB HOST" en mode MENU. Notez que vous ne pouvez visualiser que la durée de chaque plage, et non les titres.

Autres fonctions

Ce chapitre déscrit les fonctions suivantes, qui sont importantes dans le cadre de l'utilisation du MR-8mkII. (1) Formatage de la carte CompactFlash™ (2) Réglage de la durée du gel de créées (Peak Hold) (3) Valeur des durées de Pre-roll/post-roll (4) Activation/désactivation de la fonction Auto Delete (5) Activation/désactivation du mode Beat Resolution (6) Activation/désactivation de l'alimentation fantôme (7) Initialisation du MR-8mkII : Lorsqu'une page de menu est visible à l'écran, vous pouvez remonter d'un niveau hierarchique ou sortir directement du mode Menu en effectuant les opérations suivantes: (1) Sélectionnez“Formatage de la carte CompactFlash™

Vous pouvez reformater la carte CompactFlash™, en utilisant le système de fichiers FAT16. À l'issue d'un reformatage, toutes les données qui se trouvaient sur la carte sont effacées, tandis que toutes les données de paramétrage, y compris les valeurs dans les menus, sont réinitialisées.

: Il est impossible d'annuler un formatage de carte. Par conséquent, avant d'en effectuer un, vérifie que vous n'avez plus besoin des données de morceaux qui s'y trouvent.

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran affiche alors la première page de sélection de menu, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu. - 1

2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par MENU/ENTER].

L'écran affiche alors la première page des menus System, la mention << Back"appaissant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par MENU/ENTER]. - 1

3) Sélectionnez "Card Format" (deuxieme page) avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche alors une page où la mention "Are You Sure?" clignote. Cet écran rappelle que formater la carte efface toutes ses données, et qu'il est impossible d'annuler un formatage. Pour abandonner la procédure et quitter le mode Menu, appuyez sur la touche [STOP].

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Card Format" (deuxieme page) avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur la touche [MENU/ENTER]. - 1

4)

Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD].

Le formatage démarre.

Une fois le formatage terminé, le MR-8mkII passée dans le menu "Song" du mode Menu, à la page de création d'un nouveau morceau (Song01).

FOSTEX MR-8 MK2 - Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD]. - 1

Cet écran permet deCHOISIR le mode d'enregistrement du morceau (Normal ou LP),ainsi que le nom du morceau, et de creer un nouveau morceau.

Pour plus de détails sur la façon de créé un nouveau morceau, reportez-vous à “Création d'un nouveau morceau” en page 23.

Réglage de la durée de gel des crétes (Peak Hold)

Les indicateurs de niveau apparaissant à l'écran disposent d'une fonction de gel de crétes (Peak Hold). Lorsqu'elle est activée, cette fonction fige, pour la durée spécifique, la valeur crete du niveau du signal lors de l'enregistrement (segment le plus élevé sur l'échelle de niveau).

Par défaut, la durée de gel des crétes est de 3 secondes. Vous pouvez désactiver la fonction Peak Hold ou modifier la durée.

Indication Peak Hold Par défaut, le dernier segment resté figé 3 secondes.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la durée de gel des crétes (Peak Hold) - 1

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran affiche la page de selection de menu, la mention << Back" apparait en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la durée de gel des crétes (Peak Hold) - 2

2) Sélectionnez "System", puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'écran affiche la première page des menus System, la mention << Back' apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la durée de gel des crétes (Peak Hold) - 3

3) Sélectionnez "PeakHold Time" (seconde page) avec la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

La valeur en cours de durée de gel de créées (par défaut, 3 s) clignote.

Vous pouvez alors procéder au réglage de la valeur désirée de gel de créées.

FOSTEX MR-8 MK2 - Réglage de la durée de gel des crétes (Peak Hold) - 4

Les valeurs disponibles sont "3s" (3 secondes, par défaut), "1s", "2s", "4s", "5s" et "Off".

Lorsque "Off" est selectionné, la fonction de gel de crétes est désactivée (la valeur créé n'est pas gelée sur l'indicateur).

4) Sélectionnez la valeur de durée de gel de créées désirée en tournant la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

La valeur de durée de gel de créées est validée, et l'écran revient à la page précédente.

5) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

La durée de gel des créées est valable pour tous les morceaux.

Durées de pré-roll/post-roll

Comme décrit précédemment (page 49), lorsque les modes Auto Punch In/Out et Loop sont actifs, le pré-roll et le post-roll sont pris en compte par la fonction Loop.

Pour régler les valeurs de pré-roll et de post-roll, conformez-vous à la procédure suivante :

Lorsque les modes Auto Punch In/Out et Loop sont actifs, la boucle commence à “point LOCATE A moins la durée de pré-roll” et se termine à “point LOCATE B plus la durée de post-roll”. Par défaut, la valeur de pré-roll est de 4 secondes, celle de post-roll de 1 s.

Autrement dit, avec les valeurs par défaut de durées de pré-roll et de post-roll, lorsque vous exécutez une entrée/sorting automatique d'enregistrement (Auto Punch In/Out), le MR-8mkII lance la lecture 4 secondes avant le point de Punch-in, et termine la lecture 1 s après le point de Punch-out.

FOSTEX MR-8 MK2 - Durées de pré-roll/post-roll - 1

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran passé à la première page de l'écran de seLECTION de menu, la mention “<< Back” apparaisssant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Durées de pré-roll/post-roll - 2

2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la première page des menus System, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - Durées de pré-roll/post-roll - 3

3) Sélectionnez "Pre Roll Time" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La valeur de pré-roll en cours (par défaut, "4.0s") clignote. Vous pouvez alors régler la durée désirée.

Les valeurs possibles sont comprises entre "0.1s" et "10s", par pas de 0,1 seconde.

FOSTEX MR-8 MK2 - Durées de pré-roll/post-roll - 4

4) Entrez la valeur de pré-roll en tournant la molette de Jog, puis appuyez sur [MENU/ENTER].

La valeur de durée de pré-roll est validée, et l'écran returne à la page précédente. Pour régler la durée de post-roll :

5) Sélectionnez "Post Roll Time" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La valeur de post-roll en cours (par défaut, "1.0s") clignote. Vous pouvez alors régler la durée désirée.

Les valeurs possibles sont comprises entre "0.1s" et "10s", par pas de 0,1 seconde.

6) Tournez la molette de JOG pour entrer la valeur de post-roll, puis appuyez sur [MENU/ENTER].

La valeur de post-roll est validée, et l'écran returne à la page précédente.

7) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

Lorsque la fonction Auto Delete est activée, lorsque vous effacez des données de piste via le menu "Track Edit" ou des données de partie via le menu "Part Edit", les fichiers WAV devenus inutiles sont automatiquement supprimés de la carte - ce qui libère de la place pour enregistrer. La fonction Auto Delete est activée par défaut ("On"), et elle concerne tous les morceaux sur la carte.

  • Lorsque la fonction Auto Delete est activée (c'est le cas par défaut), il est impossible d'annuler l'effacement de données de pistes (ou de parties). Si vous désirez pouvoir utiliser l'annulation, désactiverz la fonction Auto Delete.
  • La fonction Auto Delete n'est effective que pour effacer les données de pistes (ou de parties). Si vous poulez supprimer un filchier WAV inutilisé dans un morceau, sans effacer de données de pistes ou de partie, utilisez la fonction "Delete Unused" du menu "Song" (voir page 94).

1) Le MR-8mkII se trouvant àl'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran passa à la première page de sélection de menu, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Le MR-8mkII se trouvant àl'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu. - 1

2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la première page du menu System, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

3) Sélectionnez "Auto Delete" (seconde page), puis validez par [MENU/ENTER].

L'option en cours clignote (par défaut, "On"). Vous pouvez à présent régler l'options désirée.

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Auto Delete" (seconde page), puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Auto Delete" (seconde page), puis validez par [MENU/ENTER]. - 2

4) Sélectionnez "Off" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

La fonction "Auto Delete" est alors désactivée ("Off"), et l'écran returne à la page précédente. Le réglage est enregistré sur la Flash ROM du MR-8mkII, et il est valable pour tous les morceaux sur la carte.

FOSTEX MR-8 MK2 - 4) Sélectionnez "Off" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

Pour rétablit le mode "On" de la fonction "Auto Delete", suivez la même procédure.

5) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

Lorsque la base temporelle est reglee en mode Bar/Best (mesure/temps), si vous reglez l'element de menu "Beat Resolution" sur "On", les points LOCATE A et B sont placés sur des temps.

Lorsque "Beat resolution" est régèle sur "On", le nombre de tops d'horloge (Clock) dans la valeur exprimée en Bar/Beat/Clock est alors automatiquement arrondi à "000", vers le haut ou vers le bas.

Voici deux exemples où la base temporelle est régée en mode Bar/Beat mode et où “Beat Resolution” est sur “On”. Si vous placez le point LOCATE A à l'emplacement “Bar 1/1/ /clock 468” et le point LOCATE B à l'emplacement “Bar 12/ 4/ /clock 485”, les valeurs mémorisées sont arrondies comme suit :

(la valeur de 468 tops d'horloge (Clock) est arrondie vers le bas)

"Bar 12 / 4/ clock 485" -> "Bar 13 / 1/ clock 000"

(la valeur de 485 tops d'horloge (Clock) est arrondie vers le haut)

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran passé à la première page de l'écran de seLECTION de menu, la mention "<< Back" apparaisssant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu. - 1

2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la première page des menus System, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu. - 2

3) Sélectionnez "Resolution" (seconde page) avec la molette de JOG, puis appuyez sur la touche [MENU/ENTER].

L'option en cours (par défaut, "Off") clignote.

You pouze modifier ce statut si désire.

FOSTEX MR-8 MK2 - 5) Appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu. - 3

4)

Sélectionnez "On" ou "Off" avec la molette de JOG, puis appuyez sur [MENU/ENTER.

La seLECTION est validée, et l'écran returne à la page précédente.

5)

Appuyez sur [STOP] pour sortir du mode Menu.

Activation de l'alimentation fantôme

Le MR-8mkII peut fournir une alimentation fantôme (Phantom Power) de +48 V sur les connecteurs XLR des entrées [INPUT A] et [INPUT B], ce qui permet d'utiliser sans problème des micros statiques. L'activation/désactivation de l'alimentation fantôme s'effectue en mode Menu.

: La tension d'alimentation fantôme est appliquée sur les contacts 2 et 3 des connecteurs XLR des entrées [INPUT A] et [INPUT B]. Si un jack est enforcé dans l'entrée asymétrique (prioritaire) d'une entrée, la tension fantôme n'est pas disponible sur le connecteur XLR de la même entrée. Lorsque vous éteignez le MR-8mkII, l'alimentation fantôme est désactivée par défaut ("Off").

<À propos de l'alimentation fantôme>

  • Vérifiez que le micro que vous utilisez nécessite bien une tension fantôme +48 V.
  • Activez toujours la tension fantôme APRÈS avoir branché le microphone sur l'entrée du MR-8mkII.
  • Coupez les sorties du MR-8mkII lorsque vous activez/désactive l'alimentation fantôme ou lorsque vous branchez/débranchez le microphone de l'entrée.

1) Le MR-8mkII se trouvant àl'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu.

L'écran passa à la première page de sélection de menu, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Le MR-8mkII se trouvant àl'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour entrer en mode Menu. - 1

2) Sélectionnez "Input" (en seconde page) avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche la page du menu d'entrée.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "Input" (en seconde page) avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

3) Sélectionnez "Phantom Power" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'option en cours (par défaut, "Off") clignote.
Vous pouvez alors désirerée.

FOSTEX MR-8 MK2 - 3) Sélectionnez "Phantom Power" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

4)

Selectionnez "On" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran affiche un message d'advertissement pendant quelques secondes, puis returne à la page précédente. Tant qu'il est present, les voies d'entrée sont coupées. Lorsque le message disparait, le Mute est désactivié.

Si vous scélectionnez "Off" alors que "On" était activé, un message apparait et toutes les voies d'entrée sont coupées.

FOSTEX MR-8 MK2 - Selectionnez "On" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

5)

Après avoir régèle le mode de “Phantom Power”, appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu.

L'écran returne alors à la page de base.
Lorsque “Phantom Power” est réglé sur “On”,
l'indicateur “15” s'allume sur l'écran de base.

FOSTEX MR-8 MK2 - Après avoir régèle le mode de “Phantom Power”, appuyez sur [STOP] pour quitter le mode Menu. - 1

Réinitialisation du MR-8mkII

Réinitialiser le MR-8mkII rétablit les paramètres par défaut dans tous les menus globaux, pour tous les morceaux, ainsi que le choix de l'unité de base temporelle et le niveau de contraste de l'écran.

Élément réinitialiséValeur par défaut
Valeur de la durée de Pre-roll4 secondes
Valeur de la durée de Post-roll1 seconde
Type de délambdaiL-R (stéréo)
Mode MIDI Sync OutOff
Valeur de MTC Frame Rate25 frames
Valeur Beat ResolutionOff
Valeur de durée de Peak Hold3 seconds
Mode Auto DeleteOn
Unité Time Base (apparaît lors de la mise sous tension)Bar/Beat
Valeur de Display ContrastNiveau préseLECTIONné en usine
Mode Card ProtectOn
Mode Phantom PowerOff
Paramètres Rhythm GuideValeurs préseLECTIONnées en usine

1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu.

L'écran passé à la première page de l'écran de seLECTION de menu, la mention “<< Back” apparaisssant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 1) Le MR-8mkII se trouvant à l'arrêt, appuyez sur [MENU/ENTER] pour passer en mode Menu. - 1

2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER].

L'écran passé à la première page des menus System, la mention “<< Back” apparaisant initialement en surbrillance.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 1

3)

Selectionnez "Init. Memory" (seconde page) avec la molette de JOG, puis validez en appuyant sur [MENU/ENTER].

L'écran passée alors à la page de confirmation de réinitialisation.

FOSTEX MR-8 MK2 - 2) Sélectionnez "System" avec la molette de JOG, puis validez par [MENU/ENTER]. - 2

4)

Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD].

Les paramètres sont alors réinitialisés. L'initialisation est confirmée, et l'écran retourne à la page précédente.

Pour annuler l'initialisation, appuyez sur la touche [STOP].

FOSTEX MR-8 MK2 - Appuyez sur la touche [MENU/ENTER] tout en maintainant enforcée la touche [RECORD]. - 1

5)

Appuyez sur [STOP] pour sortir du mode Menu.

En cas de problème

Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation du MR-8mkII, vérifie, avant d'appeler votre revendeur ou le support technique, si les causes de ces problèmes ne sont pas décrites dans les pages suivantes.

Problèmes en enregistrement

: Je n'arrive pas à enregistrer la source reliée à l'entrée [INPUT B] sur la piste 1.

  • Lorsque vous enregistrez sur une piste mono, vous ne pouvez utiliser que l'entrée [INPUT A].

Reliez votre source à l'entrée [INPUT A].

: Je désire enregistrer avec le microphone incorpore, mais je ne vois pas apparaitre le niveau d'entrée à l'écran.

  • Le sélecteur [INPUT A SELECT], sur le panneau arrêté, est-il réglé sur “INT MIC”?

Pour effectuer un enregistrement avec le micro incorpore, réglez ce sélecteur sur "INT MIC".

  • Le potentiemetre [TRIM] de la section [INPUT A] est-il correctement régle?

Rapproche la source sonore du microphone incorpore, ou reglez le potentiametre [TRIM] juste en dessous de la position où l'indicateur [PEAK] de la section [INPUT A] s'allume sur les passages les plus forts.

  • L'indicateur de la touche [RECORD] clignote-t-il, et "L'indicateur" est-il allumé à l'écran?

Appuyez sur la touche [RECORD] pour faire passer la piste armée (préparée en enregistrement) en mode Input Monitor (écoute du signal d'entrée).

: Le niveau d'entrée sur la piste où je désire enregistrer est trop faible.

  • Le potentiomètre [TRIM] de l'entrée à laquelle est reliée la source est-il correctement régle ?

Pour régler le niveau d'entrée (=d'enregistrement) correctement, tournez le potentiamètre [TRIM] de façon à ce que l'indicateur Peak ne s'allume qu'occasionnellement.

: Je n'entends pas le signal d'entrée au casque, alors que la touche [REC SELECT] est activée

  • Avez-vous appuyé sur la touche [RECORD] pour basculer en mode Input Monitor la piste préparée ? Le potentiamètre [PHONES VOL] est-il monté ?

Vous n'entendrez pas le signal d'entrée tant que la piste à laquelle il est assigné ne se trouve pas en mode Input Monitor (appuyez sur la touche [REC SELECT] correspondante pour activer l'indicateur). Par ailleurs, vous ne pouvez pas entendre le signal si le potentiametre [PHONES VOL] est regle au minimum.

: L'indicateur affiche un niveau très bas, et le niveau d'enregistrement est trop faible.

  • Le potentiomètre [TRIM] de la voie d'entrée où arrive la source est-il régle correctement?

Réglez le potentiamètre [TRIM] juste en dessous de la position où l'indicateur [PEAK] de la section [INPUT A] s'allume sur les passages les plus forts.

: L'indicateur affiche un niveau d'enregistrement correct, mais je n'entends rien au casque. Pourtant, le potentiamètre [PHONES VOL] est monté.

  • Le fader de la piste où vous enregistrez et le fader [MASTER] sont-ils montés ?

Ces deux faders, ainsi que le potentiomètre [PHONES VOL] doivent être montés pour pouvoir écouter au casque le signal enregistré.

Nous vous recommendons de monter le fader de la piste que vous enregistrez et le fader [MASTER] en position "==".

  • La piste que vous enregistrez se trouve-t-elle en mode input Monitor?

Vérifiez que la touche [RECORD] clignote et que la mention “L'émétrie” apparait à l'écran. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [RECORD] pour faire passer la piste armée en mode Input Monitor.

: En cours d'overdub, je n'entends pas le signal de lecture de la piste déjà enregistrée.

  • Le fader de la piste à dire est-il levé ?

En cours d'overdub, montez les faders des pistes à enregistrer et à生存, en positions appropriées.

Dans le cas contraire, vous n'entendrez pas, en cours d'overdub, les pistes déjà enregistrées.

: Le MR-8mkII s'est arrêté d'un coup, en cours d'enregistrement.

  • Reste-t-il assez d'espace disponible pour enregistrer sur la carte CompactFlash™?

Il est impossible d'enregistrer sur une carte Compact-Flash™ pleine. Remplacez-la par une nouvelle carte, ou effacez les données dont vous n'avez plus besoin.

FOSTEX MR-8 MK2 - Problèmes en enregistrement - 1

FOSTEX MR-8 MK2 - Problèmes en enregistrement - 2

FOSTEX MR-8 MK2 - Problèmes en enregistrement - 3

FOSTEX MR-8 MK2 - Problèmes en enregistrement - 4

FOSTEX MR-8 MK2 - Problèmes en enregistrement - 5
Le sélecteur [INPUT A SELECT] du panneau arrêté se trouve-t-il en position “MIC/LINE” ?

FOSTEX MR-8 MK2 - Problèmes en enregistrement - 6

Pour appliquer l'effet de simulation de micro à l'entrée [INPUT A], le sélecteur [INPUT A SELECT] doit se couver en position "MIC/LINE".

Lorsque ce sélecteur se trouve dans une autre position, vous pouvez utiliser les effets de simulation d'amplificateur de guitare, en insertion.

Problèmes de liaison USB

: Impossible d'exporter un fichier WAV vers mon ordinateur.

  • Le cable USB est-il branché correctement ?

Vérifiez le branchement et le cable USB lui-même.

  • L'OS de l'ordinateur est-il compatible ?

Le MR-8mkII ne peut exporter un fichier WAV que sur un ordinateur sur lequel tourne un des OS suivants :

Windows Me, 2000 ou XP

Mac OS X ou supérieur

: L'icone du volume MR-8mkII n'apparait pas sur l'écran de mon ordinateur.

D'un ordinateur à un autre, un disque amovible peut prendre plus ou moins de temps à apparaitre.

La lecture des données de service du disque peut prendre un certain temps. Attendez quelques instants jusqu'à ce qu'apparaisse l'icone du disque.

Sur un PC sous Windows, le MR-8mkII apparaît en tant que “Disque amovible”. Sur un Mac, il apparait sous le nom de “MR-8mkII”.

Problèmes d'alimentation

: Le MR-8mkII s'est étéeint soudaient.

  • Les fiches de l'adaptateur secteur sont-elles bien en contact dans les prises respectives?

Vérifiez le branchement de l'adaptateur secteur sur la prise murale d'une part, sur le MR-8mkII d'autre part.

  • Les piles sont-elles usées (en cas d'alimentation sur piles)?

Vérifiez l'etat des piles.

Autres problèmes

: Pas de clic de guide rythmique.

  • La touche [RHYTHM GUIDE] est-elle allumée ?

Si la touche [RHYTHM GUIDE] n'est pas allumée, la fonction de guide rythmique n'est pas active : vous ne pouvez donc pas entendre le clic correspondant.

  • L'élement "Int Click level" du menu "Rhythm Guide" est-il correctement régle ?

Si l'élement "Int Click level" est régle sur "00" ou une petite valeur, il est impossible d'entendre le clic.

: Je veux entendre le cig du guide rythmique en fonction des valeurs fixes "Signature" et "Tempo" entrées dans l'écran du guide rythmique, mais le cig est basé sur la Conductor Map.

  • L'element "Conductor Map" de l'écran du guide rythmique est-il réglé sur "On"?

Comme montré dans l'écran ci-dessous, lorsque l'objet "Conductor Map" de l'écran de réglage du guide rhythmique est réglé sur "On", le clic de guide rhythmique que vous entendre tient compte de la Conductor Map (carte des tempos et des métriques).

Dans ce cas, les champs de valeur des paramètres "Signature" et "Tempo" à l'écran indiquent "---", comme ci-dessous, ce qui signifie qu'ils sont désactivés.

FOSTEX MR-8 MK2 - Autres problèmes - 1
Réglez "Conductor Map" sur "Off" (voir page 77).

Caracteristiques du MR-8mkII

Caracteristiques techniques

[Entrées/Sorties]

Références : 0 dBu = 0,775 V eff, 0 dBV = 1,0 V eff,

Référence numérique: 0 dB VU = -12 dB FS

Entrées analogiques [INPUT A / INPUT B]

Connecteurs : XLR-3-31 (point chaud en 2)

: jack 6,35 mm

Niveau d'entree : -48 dBu (MIC) à +4 dBu (LINE)

Impéd. d'entrée : 1,5 kΩ ou davantage

: 400 kΩ ou plus (sélecteur

INPUT A SEL en position "GUITAR")

Alim fantôme : 48 V continus (activation depuis le

menu "Input en mode Menu)

Connecteurs : jack 6,35 mm

Niv. nominal sortie: -10 dBV (asymétrique)

Impédance charge : 10 kΩ ou plus

Sorties casque [PHONES 1, 2]

Connecteurs : jack 6,35 mm, stéreo

Puiss.max.sortie: 2× 30mW (sur 32

Sortie MIDI [MIDI OUT]

Connecteur : DIN 5-pin

Format : conforme au standard MIDI

Connecteur : jack 6,35 mm

Niveau :TTL

Port USB (USB 2.0 HI-SPEED)

Connecteur : Type B (standard)

Port USB HOST (USB 1.1)

Connecteur : Type A (standard)

[Enregistrement / lecture]

Support enr. : carte CompactFlash™)

Formatage :FAT16

Frequ. échantill. : 44,1 kHz (mode Normal)

Résolution num. : 16 bits linéaire (pas de réd. débit)

Nombre de pistes : 8 en lecture

(* nombre pistes enregistrables simultanémert : 2)

Convertisseurs : : A/N 24 bits, delta-sigma

Réponse en féq. : 20 Hz à 20 kHz

(*mode Normal)

Gamme dynamique: 87 dB ou davantage (typ.)

(* mode Normal)

THD : 0,05 % ou moins (typ.)

(*mode Normal)

[Généralités]

Poids (net)

:1,6 kg env.

(adaptateur AD-12A:env.500g)

Dimensions (LxHxP)

: 286 x 220 x 65 mm

Alimentation

: 12 V continu, 400 mA

Adaptateur secteur ou 6 piles

calines format LR06 (Type AA)

Accessoires livres

: Manuel utiliseur, adaptateur

secteur

  • Caracteristiques et fonctions sont susceptibles de modifications sans préavis.
  • Polarité de l'adaptateur secteur livre : + au centre, - à l'extérieur (voir schéma ci-dessous).

FOSTEX MR-8 MK2 - [Généralités] - 1

Brochage des connecteurs XLR

FOSTEX MR-8 MK2 - Brochage des connecteurs XLR - 1

1masse
2pt chaud
3pt froid

Assignnlation des points du port [USB]

FOSTEX MR-8 MK2 - Assignnlation des points du port [USB] - 1

1VBUS
2D-
3D+
4masse

Assignnlation des points du port [USB HOST]

FOSTEX MR-8 MK2 - Assignnlation des points du port [USB HOST] - 1

1VBUS
2D-
3D+
4masse

Dimensions (mm)

FOSTEX MR-8 MK2 - Dimensions (mm) - 1

Synoptique

FOSTEX MR-8 MK2 - Synoptique - 1
En mode Normal

FOSTEX MR-8 MK2 - Synoptique - 2
en mode Bounce (1-4 > 5/6)

Mode Bounce (1-6 > 7/8)

FOSTEX MR-8 MK2 - Mode Bounce (1-6 &gt; 7/8) - 1

Charte d'implémentation MIDI

Modèle MR-8mkII

Date:

Version: V1.00

Function......................................TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault ChangedX XX X
ModeDefault Message AlteredX X XX X X
**********X X
Note Number:True VoiceX * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY YYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBbb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB bb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BABA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NANA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA Na NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA N AA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa NAA Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa NAA NAA Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa NAA Naa NAA Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa Naa NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA NAA N8.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.2.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.8.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0. <|im_start|>assistantFunction......................................TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefaultXX
Note ONXX
Note OFFXX
After TouchKey's Channel'sXX
Channel'sXX
Pitch BendXX
Control ChangeXX
Program Change:True #XX
Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes NoYes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No YesNo Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes No Yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no nno no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no 0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0. Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/ Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1 /X Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/2 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/3 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/4 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/5 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/6 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/8 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/7 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/9 Y/N: 1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/1/

14,32
Adaptateur secteur .1
Alimentation secteur .18
Amplificateur (simulation) .6
Analogique (mixage) .44
Archivage (orceau) .121
Audio (CD) .123
Auto Return (mode) .48
Auto Play (mode) .48
Auto Delete (mode) .135
Avertissement .33
Bar/Beat 14,32,136 Bar Offset .81 Beat Resolution. 136 Bounce (mode) .65
Card Protect (fonction) 120
CD Burn (fonction) 126
CD Finalize (fonction) 126
Caracteres (entree de) 24, 91
Click (niveau du) 77
Clock 87
Commencer un morceau 12, 50
CompactFlash™ (carte) 19, 132
Contrast 32
Copy (fonction) 97, 106, 108
Copyrights 11
Conductor Map 78
Création d'un morceau 23
Cueing (mode) 46
< D> Delay 61 Delete Song (fonction) .92 Distortion (effet) .36 Dommages 11
< E>
Échange de pistes 101
Échange de parties 113
Écran 31
Effacer une partie 10
Effacer une piste 96
Effet (départ) 62
Effets intégrés 59
En cas de problème 139
Enregistrement 38 à 44
Enregistrement (niveau d') 36, 38 à 44
Enregistrement (piste) 37
Enregistrement (méthode) 12
Enregistrement (durée) 19
Entrées 36
Événement 78 à 84
Fantôme (alimentation) 137 Format 21, 132 Foot switch 55
G> Gain 36, 39, 41, 43

<1> Initialize (fonction) 138
Input A Select (sêlecteur) 37
Input Monitor (mode) 14, 36, 39, 41, 43
< Lecture 39,41,43,45 Loop (mode de lecture) 48 Locate (fonction) 50

Master (enregistrreur) 44
Mastering (effet) 63
MENU (mode) 33
Métrique 75 à 84
Microphone (simulation) 60
MIDI 85
MIDI (charte d'implémentation) 148
Mixage 44, 63
Move (fonction) 99, 111
<0>
Offset .81
Ordinateur (transferts) .115
Overdubs .42
<Partie 103
Paste (fonction) 97, 106, 108
Peak (LED) 15, 36
Peak Hold (durée) 133
Piles 18
Piste 37
Play (mode) 47
Post roll 49, 134
Power (interrupteur) 21
Piste (fader de) 38 à 44
Pre roll 49, 134
Presse-papiers 108
Protect 93, 120
Punch in/out (fonction) 53
Punch in/out (points de) 56
61
Redo (fonction) .39, 41, 43, 95, 103
Remain .13, 38 à 43
Répétition .57, 68, 70, 72
Repro (mode Monitor) .14
Résolution .136
Renommer (un morceau) .91
REC END .12, 50
Rythmique (guide) .75
<\(>
Séquenceur externe .86
Selection d'un morceau .90
Simulation (effets de) .60
Signature Map .75 à 84
Song .13,89
Song Mode .19
Song (nom) .24,91
Song Protect (fonction) .93
Synchronisation .85

Tempo (carte des) 8

WAV (fichier) 13, 94

WAV (conversion de fichier) 116

Déclaration de conformité CE

Cet apparéil est compatible avec la directive sur la compatibilité électro-magnétique EMC (89/336/EEC) et sur la directive basée tension (Low Voltage Directive 73/23/EEC) concernant les apparéils électriques conçus pour une'utilisation sur cette gamme de tensions.

Degré d'immunité de cet apparéil

Selon la spécification européenne EN61000-6-1 (coexistence d'ondes electro-magnétiques-degré d'immunité dans des conditions ordinaires), le degré d'immunité de cet apparil est le suivant :

Dans un environnement marqué par des transitoires rapides ou des trains d'impulsions, des parasites vehiculés par des champs radio-fréquence, des champs magnétiques à la fréquence du secteur, électromagnétiques rayonnés et des décharges d'électricité statique, cet apparil peut être affecté et générer, dans certains cas, des bruits parasites.

LISTE DES DISTRIBUTEURS FOSTEX EN EUROPE

  • Y compris dans les pays ne faisant pas partie de la CE (janvier 2005)

ADRESSE : 128 bis, avenue Jean-Jaures, 94851 Ivry-sur

Seine Cedex, France

TEL: (+33) 14987 0300, FAX: (+33) 14987 0324

NOM:Bon Studio S.A.

104 22 Stockholm, Suède

TEL: (+46) 8566 16400, FAX: (+46) 8566 16490

NOM : Audio Bauer Pro AG

ADRESSE: Bernerstrasse-Nord 182, CH-8064 Zurich,

Suisse

TEL: (+41) 1-4323230, FAX: (+41) 1-4326558

Distributor français :

Sennheiser France

128 bis, Avenue Jean Jaurès

94851 IVRY SUR SEINE CEDEX

Tél : 01 4987 0300

Fax : 01 4987 0324

www.sennheiser.fr

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FOSTEX

Modèle : MR-8 MK2

Catégorie : Enregistreur numérique