MULTILADER 3 - Chargeur de batterie GRAUPNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTILADER 3 GRAUPNER au format PDF.
| Type d'appareil | Télécommande universelle |
| Compatibilité | Appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques |
| Alimentation | Piles AAA (non incluses) |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Fréquence de transmission | Non précisé |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Fonctions principales | Contrôle marche/arrêt, volume, sélection de source, réglage |
| Affichage | Non précisé |
| Installation | Plug and play, sans programmation complexe |
| Dimensions | Compacte, ergonomique |
| Matériau | Plastique robuste |
| Garantie | 24 mois |
| Instructions de sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition prolongée au soleil |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus en plusieurs langues |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - MULTILADER 3 GRAUPNER
Questions des utilisateurs sur MULTILADER 3 GRAUPNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTILADER 3 - GRAUPNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTILADER 3 de la marque GRAUPNER.
MODE D'EMPLOI MULTILADER 3 GRAUPNER
La période de garantie commence avec la remise de l'appareil par le détaillant ; elle n'est pas prolongée par une réparation effectuée sous garantie. Pendant la durée de la garantie, des vices de fabrication ou de matières sont réparés gratuitement. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues. Les frais de transport, d'emballage et de voyage sont à la charge de l'acheteur. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenues en cours de transport. L'ensemble est à adresser au service après-vente compétent pour le pays respectif. La garantie n'est valable que sous les conditions suivantes. 1. Le doit composer la date de remise, le cachet de la firme et la signature du détaillant. 2. L'appareil ne doit subir aucune intervention. 3. Notre mode d'emploi doit être rigoureusement respecté. 4. Seules des sources de courant et autres unités et pièces complémentaires recommandées par nous doivent être utilisées. 5. L'appareil doit être retourné avec le certificat de garantie et d'une note explicative succincte.
Service après-vente
Strasse, Wohnort Complete address Domicile et rue
récepteur

Courant secteur
110~240V AC / 50/60 Hz / max. 30W
Dimensions / Dimensions / Dimensions
≈ 136 × 72 × 39 mm
Operating temperature / Plage de températures
Sortie de charge:
Power / Propulsion
6-8 NiCd/NiMH (7,2-9,6V) / 0,6...5Ah
Nous ne sommes nullement responsables d'éventuelles erreurs d'impression. Sous réserve de modifications
Charge des accus:
Pour sa recharge, un accus doit emmagasiner une certaine quantité de courant, laquelle est disponible par le produit: courant de charge x temps de charge. Le courant de charge maximal admissible dépend de chaque type d'accus et doit être relevé dans les caractéristiques indiquées par le fabricant de l'accus. Le courant de charge normal ne devra être dépassé que pour les accus expressément désignés pour supporter une charge rapide.
Les trois sorties de charge disposent d'une coupure de charge par Delta Peak.
Veuillez lire entièrement les informations suivantes avant d'utiliser le chargeur pour la première fois.
- La Figure ci-dessous (Fig. 1) montre les conditions du voltage durant la charge.
- La Figure ci-dessous (Fig. 2) montre la polarité des trois cordons de charge reliés au chargeur et leur LED correspondant. Veuillez vous assurer que les polarités sont correctes.
Utilisation :
- Assurez-vous d'abord que le connecteur de la batterie et celui du cordon de charge sont correctement reliés, comme montré sur la Fig. 2.
- Connectez le pack de batterie déchargé au chargeur en utilisant le cordon de charge adapté.
- Connectez le chargeur sur une prise de courant secteur. La secteur 110~240V AC devra être installée près de l'appareil et être facilement accessible. Le LED correspondant doit maintenant s'allumer (ROUGE) indiquant que la charge est commencée.
Note : Le chargeur peut charger deux ou trois packs simultanément et la charge peut être démarrée à tout moment.
Lorsque un (deux) packs de batterie sont en charge, vous pouvez charger deux (un) packs de plus à tout moment.
- Lorsque le LED ROUGE tourne au vert, ceci indique que le pack de batterie est totalement chargé.
- Déconnectez le pack de batterie du cordon de charge lorsqu'il a été totalement chargé.
Precautions:
- Veillez attentivement au respect des polarités (Voir la Fig. 2).
- Ne laissez pas le chargeur fonctionner sans surveillance.
- Lorsque vous connectez le chargeur sur la prise de courant secteur et que le pack de batterie a aussi été connecté au cordon de charge, le LED correspondant doit s'allumer. S'il ne s'allume pas, vous devrez déconnecter immédiatement le chargeur du courant secteur et le pack de batterie du cordon de charge. Autrement, le chargeur ou le pack de batterie pourrait être inutilément endommagés.
Les fautes possibles sont les suivantes :
- Connexion incorrecte du connecteur de la batterie ou de celui du cordon de charge, ou des éléments dans le pack.
- Batterie défectueuse, contact intermittent, court circuit, fil coupé, etc...
- Prise de courant secteur coupée ou défectueuse. Protégez le chargeur du rayonnement solaire direct, de la poussière, de l'humidité et de la pluie.
- Ne démontez pas le chargeur. Un remontage incorrect peut provoquer un choc électrique. Pour une utilisation uniquement à l'intérieur.
Chargeur universel pour batteries de propulsion, d'émission et de réception
Généralités:
Le MULTICHARGER 3 est donc pour un branchement direct sur une prise de courant secteur de 110 240 V AC / 50/60 Hz et pour la recharge simultanée des batteries de propulsion et réception et d'émission au NiCd ou NiMH, comme celles utilisées dans la plupart des voitures, des bateaux ou des modèles volants radiocommandés.
L'appareil est efficacement protégé contre les surcharges et les court-circuits et ne nécessite pas d'entretien. Le fonctionnement du processus de charge est indiqué par un témoin LED pour chaque sortie de charge.
Avant la première mise en service:
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l'appareil en service. Ces instructions devront être soigneusement conservées et impérativement remises à l'utilisateur suivant en cas de vente de l'appareil.
Conseils de sécurité importants:
- Ce chargeur ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans, ce n'est pas un jouet!
- Protégier l'appareil de la poussière, de l'humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. d'un rayonnement solaire direct) et ne l'utiliser que dans un endroit sec. L'appareil doit être disposé librement pour la charge. Le dessus du boîtier sert à son refroidissement et ne devra pas être recouvert ou enrobé afin que l'air puisse circuler librement.
- Le chargeur ne devra pas être utilisé sans surveillance. Durant le processus de charge, placer la batterie à recharger sur une surface non inflammable, résistance à la chaleur et non conductrice! Éloigner de même tout objet combustible ou facilement inflammable de l'installation de charge.
- L'appareil devra être débranché du courant secteur avant de connecter ou de déconnecter les batteries à recharger!
- Les cordons de connexion ne devront pas être modifiés ni être enroulés durant le fonctionnement du chargeur! Vérifier périodiquement l'état des cordons, des prises, du boîtier, etc... Un chargeur défectueux ne devra plus être utilisé. L'appareil ne devra pas être ouvert!
- Les batteries suivantes ne devront pas être connectées sur le chargeur:
- Eléments ou batteries défectueux et défectueux.
- Batteries commutes en parallèle ou composées de types d'éléments différents, ou d'un mélange d'éléments nouveaux et neufs ou encore d'éléments de fabrication différente.
- Batteries non rechargeables (Piles sèches) ou Batteries Li-ion ou LiPo. Attention: Danger d'explosion!
- Batteries dont le fabricant n'indique pas expressément que leur recharge est admissible par les courants débités par ce chargeur.
- Batteries déjà chargées, échauffées ou non entièrement vides.
- Batteries avec dispositif de charge ou de coupure intégré.
- Batteries incorporées dans un appareil ou simultanément en liaison électrique avec d'autres éléments.
- Exclusion de responsabilité:
Le respect des instructions d'utilisation ainsi que les conditions et les méthodes d'installation, l'utilisation et l'entretien du chargeur ne peuvent pas être contrôlés par la firme Graupner. Par conséquent, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultant d'une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d'une façon quelconque.
Avertissement: Les batteries usagées ou devenues inutilisables contiennent des métaux toxiques et ne devront pas être jetées dans une poubelle domestique, mais dans un container spécifique réservé au recyclage des batteries.
Types d'accus rechargeables:
Accus NiCd ou NiMH d'une capacité de 0,6 à 5 Ah. Ces accus sont réputés pour l'utilisation en radiocommande. Ils sont mécaniquement robustes, indifféremment positionnables et résistants aux vibrations.
La désignation inscrite sur les packs d'accus permet d'identifier facilement leur nombre d'éléments et leur capacité :
Indications quant à la protection de l'environnement
Ce produit à la fin de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être remis à une collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice d'instructions et sur son emballage l'indique.
Les matériaux, selon leurs reconnaissances, sont réutilisables. Avec le recyclage de matériaux et autres formes d'appareils, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Les batteries et accus doivent être retirés de l'appareil et doivent être remis à un dépôt homologué pour ce type de produits.
Pour les modèles radiocommandés, les pièces électroniques, comme par exemple les servos, récepteur ou variateur de vitesse, doivent être démontés et retirés du produit et être remis à une collecte spécialisée pour produits électroniques.
Déclaration de conformité CE :
Pour le produit suivant
Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives
(2004/108/CE) et LVD (2006/95/CE).
Normes appliquées :
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 50366
Cette déclaration est sous la responsabilité du Fabricant/Importateur
Le Directeur d'Entreprise