EBENCH KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - Unité audio

KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - Unité audio EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EBENCH KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Unité audio avec platine CD verticale, radio FM/AM et platine cassette
Marque EBENCH
Modèle KH 2310 (également KH 2320, KH 2330)
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance Non spécifiée (estimation 20-40 W)
Sources audio CD, cassette, radio FM/AM, entrée AUX (cinch)
Fonctions principales Lecture CD, programmation de titres, lecture aléatoire, répétition, radio avec 20 préréglages (10 FM + 10 AM), platine cassette avec enregistrement, minuterie sommeil, réveil, réglage d'ambiance (Classic/Rock/Pop)
Connectivité Prise casque 3,5 mm, entrée AUX (cinch), antenne FM 75 Ω
Télécommande Oui, avec piles (2x AAA 1,5 V non fournies)
Montage mural Possible, vis et chevilles fournies
Entretien et nettoyage Nettoyer les têtes de lecture et de guidage avec une cassette de nettoyage adaptée ; éviter tout liquide à l'intérieur
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier (présence de laser), éviter l'humidité, débrancher en cas d'orage, ne pas obstruer les aérations
Dimensions (estimation) Environ 50 x 25 x 30 cm (L x H x P)
Poids (estimation) Environ 5 kg
Accessoires fournis 2 enceintes, antenne volante FM, télécommande, câble d'alimentation, vis de montage mural
Garantie Non spécifiée (selon revendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH

Comment régler l'heure sur le KH 2310 ?
Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ et maintenez-la enfoncée. L'affichage 24H clignote. Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir 12H ou 24H. Appuyez à nouveau sur MEMORY/CLK-ADJ pour régler les heures, puis les minutes de la même manière. Appuyez encore pour confirmer.
Comment programmer l'ordre des titres sur un CD ?
Assurez-vous que le CD est à l'arrêt. Appuyez sur MEMORY/CLK-ADJ pour afficher 'TRACK MEMORY'. Sélectionnez le numéro du titre avec ▲/▼, puis appuyez sur MEMORY/CLK-ADJ pour le mémoriser. Répétez jusqu'à 20 titres. Lancez la lecture avec PLAY/PAUSE.
Comment régler le réveil (timer) ?
Sélectionnez la source (CD, cassette ou radio) et préparez-la. Appuyez sur la touche HORLOGE jusqu'à voir 'TIMER'. Appuyez deux fois sur la touche d'affichage. Utilisez MEMORY/CLK-ADJ pour régler les heures et les minutes. Confirmez avec MEMORY/CLK-ADJ. Si vous utilisez une cassette, appuyez sur la touche de lecture. Éteignez l'appareil.
Comment enregistrer sur cassette ?
Insérez une cassette vierge. Appuyez sur PAUSE puis sur ENREGISTREMENT (la touche de lecture s'enfonce automatiquement). Sélectionnez la source (CD, radio, AUX). Relâchez PAUSE pour commencer l'enregistrement. Arrêtez avec la touche STOP.
Que faire si la platine CD ne lit pas le disque ?
Vérifiez que le disque est inséré correctement (côté imprimé vers vous). Nettoyez le disque avec un chiffon doux. Si le problème persiste, assurez-vous que le blocage de transport rouge a été retiré (ouvrez le logement et retirez-le).
Comment activer la fonction sommeil (SLEEP) ?
Appuyez brièvement sur la touche SLEEP pour une extinction après 90 minutes. Maintenez la touche enfoncée pour régler une durée plus courte (de 90 à 10 minutes). Pour désactiver, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que 'SLEEP' disparaisse.
Comment mémoriser des stations radio ?
Syntonisez la station désirée. Appuyez sur MEMORY/CLK-ADJ. L'emplacement de programme clignotant apparaît pendant 5 secondes. Appuyez sur M-UP/REPEAT pour choisir l'emplacement (1-10). Répétez pour chaque station.
Pourquoi le son est-il coupé ?
Vérifiez si la fonction MUTE (silence) est activée. Appuyez sur la touche correspondante pour la désactiver. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum.
Comment nettoyer les têtes de la platine cassette ?
Utilisez une cassette de nettoyage adaptée. Insérez-la et lancez la lecture pendant quelques secondes. Répétez régulièrement pour maintenir une bonne qualité sonore.
Que faire en cas d'orage ?
Débranchez la prise d'alimentation et l'antenne pour éviter d'endommager l'appareil. Ne touchez pas l'appareil pendant l'orage.

Questions des utilisateurs sur KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Unité audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER de la marque EBENCH.

MODE D'EMPLOI KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH

KH 2310 · KH 2320 · KH 2330

DESIGN ANLAGE MIT VERTICAL CD-PLAYER

Mode d'emploi et instructions de sécurité

NL DESIGNINSTALLATIE MET VERTICALE CD-SPELER

Les instructions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises en compte dans tous les cas lors de l'utilisation d'appareils électriques:

EBENCH KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - 1

Lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte de l'appareil. Avant la lecture, ouvrez la page comptant les illustrations et familiarisez-vous avec l'ensemble des fonctions de l'appareil. Conservez ces instructions avec soin et remettez-les à des tiers le cas échéant.

Ne pas mettre l'appareil en service si la prise, le cordon ou l'appareil sont endommagés. Si l'appareil est tombé, le faire contrôler au préalable par un électricien spécialisé avant de le remettre en service. L'intérieur de l'appareil est soumis à des tensions dangereuses. Ne jamais ouvrir le boîtier ni introduire des objets par les trous d'aération. Évitez de faire pénétrer des liquides dans l'appareil. Si nécessaire, débrancher la prise. Débranche également la prise de la prise murale en cas d'apparition de défauts pendant le fonctionnement de l'appareil et avant de nettoyer l'appareil. Ne procédez vous-même à aucune modification ni réparation de l'appareil. De même, ne remplacez pas vous-même le cordon de raccordement. Ne faites procéder à toutes réparations de l'appareil ou du cordon de raccordement que par un atelier spécialisé ou un centre SAV. Toute réparation incorrecte peut être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Les enfants sous-estiment souvent les dangers lors de la manipulation d'appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants à proximité d'appareils électriques sans surveillance. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil dans les lieux humides (par exemple salles de bain) ou soumis à une poussière importante. La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une panne ou un incendie.

N'exposez donc pas l'appareil à des températures extrêmes:

  • éviter les rayons directs du soleil et la chaleur du chauffage
  • ne pas boucher ou recouvrir les fentes d'aération de l'appareil
  • dans la mesure du possible, laisser 10 cm de libre par rapport aux côtés de l'appareil

Ne pas installer l'appareil à proximité immédiate de matériaux inflammables (par exemple rideaux, liquides inflammables etc...). Si la chaîne est transportée d'un lieu froid dans un lieu chaud (par exemple après le transport), il peut se former une condensation à l'intérieur. Pour ne pas endommager la chaîne, attendre au moins 2 heures avant de la mettre en marche. Lors d'un orage, les appareils raccordés au secteur peuvent être endommagés. En cas d'orage, débranchez donc la prise de la prise murale et débranchez également la prise de l'antenne. Pour que l'appareil soit coupé complètement de l'alimentation électrique, il faut absolument débrancher la prise de la prise murale. Ce faisant, saisir la prise et jamais le cordon. Protégez le cordon de raccordement de tout contact avec des surfaces chaudes et de tous autres endommagements et veillez à ne pas le coincer. Contrôlez régulièrement le cordon de raccordement en vue de détecter d'éventuels endommagements. Lors de l'utilisation, déroulez complètement le cordon. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de trébucher sur le cordon de raccordement. En cas d'absence prolongée, débranchez la prise et stérolez les piles de la télécommande. L'appareil est conçu pour un usage domestique.

Avis: La chaîne est équipée de pieds en caoutchouc antidérapants. Etant donné que les sols peuvent être constitués de matériaux les plus divers et traités avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être entièrement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants susceptibles d'attaquer et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support antidérapant sous les pieds.

Protection de l'environnement : Ne jamais mélanger des piles usagées et des piles neuves. Dans l'intérêt de notre environnement, n'éliminez pas les piles usagées dans les ordures ménagères, mais remettez-les à des centres de collecte correspondants.

Installation et raccordement

Suivez obligatoirement les instructions mentionnées avant de mettre la chaîne en service pour la première fois et ne branchez la prise qu'à la fin.

1) Retirez la chaîne et les enceintes de l'emballage avec précaution. 2) Choisissez l'emplacement adaptable pour votre chaîne; cet emplacement devrait être

... horizontal

... sec et exempt de poussière

... ne pas se trouver à proximité de radiateurs ni en plein soleil.

3) IMPORTANT: Retirez les dispositifs de blocage de transport / les rubans adhésifs au niveau du logement de la platine laser et des cassettes!

Ouvrez le logement de la platine laser en tirant sur le bord supérieur et retirez le blocage de transport rouge (refermez ensuite le logement de la platine laser).

4) Raccordez les deux enceintes. Les raccordements des enceintes sont marqués en conséquence (L=GAUCHE / R=DROITE). Conseils pour l'installation des enceintes :

Dans la mesure du possible, installer les enceintes à hauteur de la tête - Ne pas recouvrir les enceintes par des rideaux ou des objets. Sur des étagères, installer les enceintes de telle sorte que le cache avant soit bord à bord avec le bord avant de l'étagère. Pour éviter une résonance, placer eventuellement un tapis en caoutchouc sous les enceintes.

5) Pour raccorder un appareil exter (par exemple une platine disque), utiliser les raccordements cinch 6) Pour la réception radio FM, raccorder l'antenne 75 Ohm (antenne de toit ou raccordement au réseau cable) au raccordement de l'antenne 33. Si celle-ci n'est pas à disposition, brancher l'antenne volante fournie au contact median du raccordement de l'antenne 33. L'antenne de réception des ondes moyennes est intégrée à l'appareil. 7) Raccorder alors la prise à une prise murale 230 V. 8) Placer les piles (non fournies) dans la télécommande (2x AAA LR03 1.5 V):

  • Ouvrez le couvercle au dos de la télécommande
  • Mettre les piles en place. Respecter la polarité (voir marquage au fond du compartiment à piles) - Refermer le couvercle

Montage MURAL

La chaîne et les enceintes correspondantes peuvent être montées au mur.

Les vis et les dispositifs de fixation muraux sont fournis. Posez l'appareil verticalement sur un mur solide.

Les orifices pour les vis doivent être percés les uns sous les autres à un écart de 14 cm.

Afin que les vis puissent bien prendre dans les dispositifs de fixation au dos de la chaîne et des enceintes, les têtes des vis doivent dépasser du mur d'env. 3 mm.

Logement de la platine laser Affichage Récepteur des signaux de la télécommande 4 Touche mono/stéréo (pour mode radio FM uniquement) Touche ambiances Commutation silence Lecture/pause platine laser Touche de sélection de l'élément Touche de lecture aléatoire 8 Touche montée / avance (*) Touche d'arrêt (CD)/touche de sélection de la bande (FM/AM) Clapet de protection Touche pause (cassette uniquement) Touche d'éjection (cassette uniquement) Avance rapide (cassette uniquement) Rembobinage (cassette uniquement) 12 Touche de lecture (cassette uniquement) 13 Touche d'enregistrement (cassette uniquement) Prise casque

Logement à cassettes Touche SNOOZE (répartition d'alarme) 7 Touche descente / recul ( ) Touche de fonction Aux, CD, radio, magnétophone (télécommande uniquement) 2 Touche INTRO (télécommande uniquement) Touche SOMMEIL/HORLOGE 26 Touche M-UP/REPEAT (répétition) ( ) 2 Touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) (*) Réduction du volume Augmentation du volume Touche MARCHE/ARRET (attente) Ecran / affichage de service Prise Raccordements des enceintes Raccordements cinch pour appareil externe (AUX) Système réduisant les bruits à l'enregistrement (cassette) Raccordement de l'antenne Dispositif de suspension pour montage mural

Les éléments de commande marqués d'un (*) ont plusieurs fonctions, en fonction de l'appareil sélectionné (par exemple mode radio ou platine laser). Consultez les différents chapitres correspondants.

Les éléments de commande et commandent exclusivement la platine cassette.

Mise en MARCHE et a l'arret [» POWER / stand-by « ]

La prise branchée, l'appareil se trouve en mode d'attente. Vous pouvez régler l'heure en mode de veille. - Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. L'appareil se trouve alors en mode de service. L'affichage de service bleu est allumé. Pour revenir au mode d'attente, appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET. - En cas d'absence prolongée, débrancher la prise.

Selection de l'appareil / de la SOURCE [ » CD / TUNER / TAPE / aux « ]

Pour sélectionner un appareil ou la source, appuyez sur la touche marquée de manière correspondante : CD = platine laser TUNER = radio TAPE = platine cassette AUX = appareil externe, par exemple platine disque

Reglage du volume [»volume/mute «]

  • Vous augmentez le volume avec la ▲ touche ②.
  • Vous diminuez le volume avec la ▼ touche 32.
  • Si on appuie sur la touche silence , les enceintes et le casque sont coupés (commutation silence).

Reglage de l'ambiance [» classic / ROCK / POP « ]

La touche de sélection du mode d'ambiance « vous permet d'adapter la qualité du son d'un morceau en fonction de son style musical, et d'améliorer ainsi le plaisir de l'audition. Le mode respectivement réglé, CLASSIC, ROCK ou POP, est affiché sur l'affichage « (pas d'affichage = son neutre).

CASQUE [» PHONES «]

La prise casque 13 permet de raccorder un casque stéréo 8-32 Ohm à prise à jack de 3,5 mm. Le branchement du casque entraîne la coupure immédiate des enceintes. Tenez compte du fait qu'un volume important peut entraîner une lésion de l'oreille.

Reglage de l'heure

1) Appuyez sur la touche Écran pour passer à l'affichage de l'heure. 2) Appuyez sur la touche MEMORY/CLK-ADJ et la maintenez appuyée. L'affichage 24 heures (24 H) clignote. 3) Appuyez sur la touche montée / avance ou sur la touche descente / recul pour régler l'affichage sur le mode 24 h ou 12 h. 4) Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ - l'affichage des heures clignote. 5) À l'aide de la touche montée / avance ou de la touche descente / recul, régler les heures. 6) Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ - l'affichage des minutes clignote. 7) À l'aide de la touche montée / avance ou de la touche descente / recul, régler les minutes. 8) Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ - l'affichage cesse de clignoter, l'heure est réglée et activée (les „deux points" clignotent).

Reglage de l'heure de declenchement [ » horloge / TIMER « ]

Si vous activez l'heure de réveil, vous pouvez vous faire réveiller à tout moment par votre chaîne.

1) Avec la touche correspondante, sélectionner l'appareil / la source souhaitée (CD, TAPE ou TUNER). 2) Préparer la source voulue, c'est-à-dire, pour TUNER (RADIO), sélectionner la station voulue, pour TAPE (PLATINE CASSETTE), mettre une cassette dans le logement et l'emboîter jusqu'à l'endroit voulu, ou insérer un disque compact et programmer le cas échéant l'ordre des titres. 3) Appuyer sur la touche HORLOGE et la maintenir appuyée. TIMER apparait sur l'écran. AVIS: Pour les étapes suivantes, vous avez respectivement 5 secondes. Au-delà, le processus est annulé. Reconnendez alors à l'étape 4). 4) Appuyer deux fois sur la touche Écran / affichage de service. L'heure apparait sur l'écran, et TIMER clignote. 5) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ et la maintenir appuyée. L'affichage des heures clignote. 6) Régler les heures en appuyant de manière correspondante sur la touche montée / avance ou sur la touche descente / recul. 7) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ et la maintenir appuyée. L'affichage des minutes clignote. 8) Régler les minutes en appuyant de manière correspondante sur la touche montée / avance ou sur la touche descente / recul. 9) Appuyer à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) - l'heure de réveil est alors mémorisée. 10) Si vous voulez vous faire réveiller par une cassette: appuyer sur la touche de lecture 27. 11) Éteindre ensuite la chaîne (touche MARCHE/ARRET).

Activation de la fonction de sommeil [» SLEEP «]

Vous pouvez fixer une durée de 90 à 10 minutes, au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre, de manière unique.

Pour activer une coupure au bout de 90 minutes, appuyer brièvement 1 x sur la touche SLEEP (sommeil). Pour régler une coupure au bout d'un temps plus court, maintenir la touche SLEEP (sommeil) appuyée jusqu'à ce que la durée voulue apparaisse sur l'affichage. Pour couper la fonction de sommeil, appuyer à plusieurs reprises sur la touche SLEEP (sommeil) jusqu'à ce que SLEEP disparaisse de l'affichage.

Orientation de l'antenne

Si l'antenne volante est utilisée pour la réception FM:

L'antenne volante doit être déroulée complètement. Essayez diverses orientations pour déterminer la meilleure position de l'antenne. Le cas échéant, fixez l'antenne au mur à l'aide d'un ruban adhésif.

Pour la réception OM, déterminez également la meilleure position pour l'antenne intégrée à l'appareil en essayant diverses orientations.

Fonctionnement de la RADIO / selection de la modulation (fm/om)

1) À l'aide de la touche de sélection de l'élément, sélectionner TUNER (= radio). 2) Si on appuie à nouveau sur la touche TUNER BAND (RADIO/BANDE), on peut commuter entre FM et OM.

Recherche automatique par balayage des stations / recherche manuelle

En cas de recherche automatique par balayage des stations, la fréquence est augmentée ou réduite jusqu'à ce qu'une station ayant une puissance suffisante soit trouvée.

1) Maintenir la touche 8 d'avance ou 7 de retour en arrêt appuyée pendant env. 1 seconde - la recherche démarre et s'arrête automatiquement. 2) Pour relancer la recherche, maintenir la touche 8 d'avance ou de retour en arrêt à nouveau appuyée pendant env. 1 seconde.

Vous pouvez utiliser la recherche manuelle pour le réglage de précision sur une station ou si vous connaissez la fréquence de la station recherchée.

1) Appuyer brièvement seulement sur la touche 8 d'avance ou 7 de return en arrêté pour augmenter ou réduire la fréquence par petites étapes. 2) Maintenez la touche 8 d'avance ou 7 de return en arrrière appuyée jusqu'à ce que vous approchiez de la fréquence voulue.

Memorisation des stations [» MEMORY «]

La chaîne KH 2310/2320/2330 peut memoriser jusqu'à 20 stations (10 FM / 10 OM).

1) Réglez la station voulue comme il l'est décrit au chapitre „Recherche automatique par balayage des stations / recherche automatique". 2) Appuyez une fois sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) ②. L'affichage de l'emplacement de programme apparait pendant 5 secondes sur le côté gauche de l'affichage ③. Vous devez procéder à l'étape suivante pendant ces 5 secondes, sinon l'appareil revient à l'affichage normal. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) ④. 3) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche M-UP/REPEAT (répetition) jusqu'à ce que l'emplacement de programme voulu (1 à 10) soit affiché. Répétez cette procédure pour toutes les stations que vous désirez memoriser.

Selection d'une station memorisee

En mode radio, appuyer à plusieurs reprises sur la touche M-UP/REPEAT jusqu'à ce que l'emplacement de programme poulu apparaisse sur l'affichage avec la station méorisée.

Platine LASER

EBENCH KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - Platine LASER - 1

DANGER! Dans la platine laser, la surface du disque compact est balayée par un rayon laser de faible intensité, mais très concentré. En cas d'utilisation incorrecte, ce rayon peut constituer un danger pour les yeux - n'ouvrir en aucun cas l'appareil !

Mise en PLACE du DISQUE compact

1) Pour ouvrir le logement de la platine laser, tirer le bord supérieur vers l'avant. 2) Mettre le disque compact en place, le côté pressé vers l'appareil. Si le disque compact est en place correctement, vous verrez donc le côté imprimé du disque compact. Le disque compact doit être poussé à fond sur l'axe (au centre). 3) Fermer le logement de la platine laser 1. 4) A l'aide de la touche de sélection de l'élément CD, sélectionner la platine laser. La durée totale du disque et le nombre de titres sont affichés sur l'affichage.

AVIS: Si le nombre de titres et la durée totale du disque ne sont pas affichés sur l'affichage après insertion du disque, il est possible que le disque ait été inséré dans le mauvais sens ou qu'il soit souillé. Nettoyez le disque compact avec une lingette de nettoyage spéciale disques compacts ou insérez le disque dans le bon sens et contrôlez à nouveau l'affichage.

L'activation de la fonction d'introduction n'est possible que si le CD est à l'arrêt. Appuyer sur la touche INTRO, le début de chaque des titres du CD est joué pendant 10 secondes.

Fonctions fondamentales de la platine LASER

LANCEMENT DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) - la lecture est lancée. - INTERRUPTION DE LA LECTURE (PAUSE): Appuyer sur la touche 2 PLAY/PAUSE (lecture/pause) - la lecture est interrompue. La durée écoulée clignote sur l'affichage 3. Si I'on appuie à nouveau sur la touche 2 PLAY/PAUSE (lecture/pause), la lecture reprend. - ARRET DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche STOP - la lecture est arrêtée. SAUT D'UN TITRE VERS L'AVANT: La touche 8 d'avance 90 permet de sauter au titre suivant a chaque pression. SAUT D'UN TITRE VERS L'ARRIÈRE: La touche 7 de return en arrêté ② permet de sauter au titre précédent à chaque pression. AVANCE RAPIDE: Maintain appuyee la touche a d'avance rapide pour avancer au sein d'un titre. - RETOUR EN ARRRIERE RAPIDE: Maintenir appuyée la touche 7 de return en arrrière 23 rapide pour revenir en arrrière au sein d'un titre. Il est possible à tout moment d'ouvrir le logement de la platine laser 1. La lecture s'arrête alors automatiquement. Mais attendez que le disque compact soit complètement arrêté pour le retirer.

Programmation de l'ordre des TITRES [» TRACK MEMORY «]

La programmation de l'ordre des titres n'est possible que si le disque compact est à l'arrêt. Il est possible de programmer jusqu'à 20 titres.

1) Mettre le disque compact en place. 2) Avec la touche de sélection de l'élément CD, Sélectionner la platine laser. 3) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) 27. TRACK MEMORY apparait sur l'affichage 28. 4) A l'aide des touches d'avance ou de retour en arrêt, Sélectionner le nombre du titre devant être joué en premier. 5) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) 27. Le titre est alors mémorisé sur le premier emplacement de programme (P-01). Répétez les étapes 3) à 5) pour jusqu'à 20 titres. Vous pouvez également programmer un titre plusieurs fois.

La suite de titres programmes reste mémorisée jusqu'à ce que le disque compact soit retiré de son logement, qu'une autre fonction soit sélectionnée ou que l'appareil soit éteint.

Lancement des TITRES programmes

1) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) 27. TRACK MEMORY apparait sur l'affichage 3, avec les titres programmes. 2) Appuyer sur la touche l PLAY/PAUSE (lecture/pause) - la lecture est lancée et a lieu dans l'ordre que vous avez programmé. 3) Pour effacer une programmation, appuyez sur la touche STOP.

Fonctions de repetition [» REPEAT «]

  • Pour répéter tous les titres d'un disque compact, appuyer sur la touche M-UP/REPEAT (répetition) 23. REPEAT ALL apparait sur l'affichage 24. Pour répéter un seul titre, appuyer 2 x sur la touche M-UP/REPEAT (répetition) pendant le passage du titre correspondant. REPEAT ONE apparait sur l'affichage
  • Pour répéter une suite de titres programmée, appuyer sur la touche M-UP/REPEAT (répétition) pendant le passage de la suite de programme. REPEAT apparait sur l'affichage.
  • Pour arrêté la fonction de répétition, appuyer sur la touche M-UP/REPEAT33 jusqu'à ce que REPEAT ALL ou REPEAT ONE disparaisse de l'affichage 34.

ECOUTE Aleatoire [ » RANDOM « ]

Avec la fonction RANDOM (lecture aléatoire), l'ordre des titres du disque compact inséré est sélectionné au hasard.

1) Mettre le disque compact en place. 2) Avec la touche de sélection de l'élément CD, sélectionner la platine laser. 3) Appuyez sur la touche RANDOM pour lancer la lecture aléatoire. RANDOM apparait sur l'écran

Mise en PLACE de la cassette

1) Ouvrir le clapet de protection vers l'avant. Les touches de commande de la platine cassette (et la prise casque) se trouvent derrière ce clapet. 2) Pour ouvrir le logement de la platine cassette, appuyer sur la touche. Le logement de la platine cassette s'ouvre automatiquement. 3) Insérer la cassette, la bande vers le bas. La bande doit être bien tendue et ne pas former de boucles. 4) Refermer le logement de la platine cassette. 5) À l'aide de la touche de sélection de l'élement TEape, sélectionner la platine cassette.

Fonctions fondamentales de la platine cassette

LANCEMENT DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche - la lecture est lancée. - INTERRUPTION DE LA LECTURE (PAUSE): Appuyer sur la touche - la lecture est interrompue. Si l'on appuie à nouveau sur la touche, la lecture reprend. - ARRET DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche STOP - la lecture est arrêtée. AVANCE RAPIDE: Appuyer sur la touche 13. - RETOUR EN ARRIERE RAPIDE: Appuyer sur la touche 13.

Enregistrement de cassettes

La chaîne KH 2310/2320/2330 est équipée d'une commande automatique. Les modifications du volume ou du son sélectionné n'ont pas d'incidence sur l'enregistrement.

1) Insérer une cassette et l'embobiner le cas échéant jusqu'à l'endroit voulu où doit commencer l'enregistrement. 2) Appuyer sur la touche (PAUSE) 3) Appuyez sur la touche (ENREGISTREMENT) 15. La touche 17 est enfoncée automatiquement en même temps. 4) Appuyez sur la touche marquée en conséquence pour sélectionner un élément ou une source pour l'enregistrement. 5) Lorsque on débloque la touche (PAUSE) 13, l'enregistrement est lancé. 6) Terminate l'enregistrement en appuyant sur la touche 12.

Nettoyage des TETES de lecture et d'enregistrement

Pour le nettoyage des têtes de lecture et d'enregistrement et des éléments de guidage de la bande, utilisez régulièrement une cassette de nettoyage adaptée.

Certificat de conformite

La société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:

Compatibilité électromagnétique: Normes correspondantes applicables:

89/336 EEC (EMC Directive) EN 55013:06.90+A12:08.94+A13:12.96 EN 55020:12.94+A11:12.96 EN 61000-3-2:04.95+A1:1998+A2:1998 EN 61000-3-3:01.95

Machine/type: KH2310/2320/2330 Désignation: (MICRO) CHÂINE DESIGN À PLATINE LASER VERTICALE

Bochum, le 31.07.2003

EBENCH KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - Certificat de conformite - 1

Hans Kompernass - Directeur/Gérant-

Hans Kompernaß - Directeur -

Oi akoloue cbaikc unodxiEic aopaaia c tha npentl onoohnnte va anpouv unoyn kataypnon nekipkov ouokewv: Oi akoloue cbaikc unodxiEic aopaaia c tha npentl onoohnnte va anpouv unoyn kataypnon nekipkov ouokewv:

Inapakauoume va diaaote Eneileawtacakoloue Tnnoopoepoe yia tvn aoapaia kai nvevdeevynxnoi. Ipiiv to diabaogma einnawte nvy oleidae tnc iekovec kai akolouheta cEoikeiwtheite me oaes tic aeitoupyies tns oukeunc. Dualete enimeawc autec tic unodieic e vdoexomewsc kai ia kantoiov enopevo xnoTn.

△ H ouokéun δev npéπει va tiθεται Ελειοργία, ὄταν éxouv unoσtei βλάβη o ρεματοληπης, to kaλωδιο τάοης η n ouokéun. Eav n ouokun exi neoik katw, toe tha npenei npwa va eeyxthetai ano 1dko nektpoloyo npiv tEe i gava oE leitoupyia. Στο εσωτερικό της συοκεύνες ὄπαρχουν επικίδυνες τάσεις. Ποτέ μήν ανοίγετε το περιβλημα και ποτέ μήν τοῦθετείτε ανικείμενα μέσα στα ανοίγματα εξαερισμου τής συοκεύνες. Anotpéptv nV eioxwpon uypov meo aTn ouokeu. Te npintwn avayknctpaBnte aoeos tov peuatoa ntn ano Tnv npica. Tpaβνετε επιασιον ρεματοληπηιαίο την πρία, ὄταν κατά την λειούργια προκύπουν βλάβες καθως και πριν από τον καθαρισό της συακεύς. Mv EiEeite va kavte movol oac troponoioeic n EIOKEuec otnv ouokeun. Eionc dev eitpeetai va avtkaotate movol oac to kalwio uovdeonc. O EIokuec otuokueh n 0to kalwio ouvdeonc npertia va yivovta muo ano tikueveo uvepyio n ano EouaofoTmEv okvpto epic. Ano un vdsdiyve c EIOKEUEC mtopei va npokuoyn maavtkoi kivduovla tv xnotn. Ta naia ouxva unotmuov touc kivduvouc kat a nV xnpoonoinon nEeKpiKw v oukeuw. T a tov loyo auto mnv apnvte Ta naia va nnaiacouv neekptikec oukeuec xupic eniIaeym. Mv afnveT nV ouokun va Ieitoupyei xwpiEπiβεμn. △ H ouokun 8ev eipépi tai va xpoouc xwpouc (π. x. loutpó) n oε xwpouc με μeyaln ouykévtpwon H ePouTnauoawpeuEaT OTo EowTePiKo TnC ouKeuNc Mnpoi va oBnynoeI eBlaBn n npkayia otn ouakeun. Ia tov loyo auto uyn EKteTE Tn oukeun eakpaieC thepuokpaaic:

-AiopeuyeTmV aueon nlaikn akivooia kai aoeoc myec 0epaavoc. -Myn kaunnte Tc oxioe Eaeapou ouokueug. - Oso eival duvatov apnveTe ελευθερ xpo toulaxioTov 10 ek. ano nC nEupes Tns ouakeunc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EBENCH

Modèle : KH 2310 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER

Catégorie : Unité audio