KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER - Lecteur CD EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER EBENCH au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD avec chargeur supérieur |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 25 cm x 10 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio standard |
| Fonctions principales | Lecture, pause, avance rapide, retour rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER EBENCH
Questions des utilisateurs sur KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER EBENCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER de la marque EBENCH.
MODE D'EMPLOI KH 2266 CD PLAYER WITH TOP LOADER EBENCH
Mini chaîne hifi avec caisson de basses KH 2265

Instructions d'utilisation

- Consignes de sécurité 23
- Utilisation 24
- Éléments fournis 24
- Caracteristiques techniques 24
5.1.Unite principale 24
5.1.1.Lecteur de CD. 24
5.1.2.Gammes de fréquences 24
5.2.Caisson debasses 24
5.3.Dimensions (L× I× H) 24
5.4.Poids 24
- Composants, éléments de commande et d'affichage 25
6.1. Face supérieure de I'unité principale 25
6.2. Façade de l'unité principale 25
6.2.1. Affichage 25
6.3.Dos de I'unité principal 26
6.4.Dos du caisson de basses 26
6.5. Façade du caisson de basses 26
6.6.Telecommande 26
- Choiser un endroit ajustat pour installer la mini chaine hifi 27
8.Preparer la mini chaine hifi 27
8.1.Deballer les composants 27
8.2.Preparer la telecommande 27
8.3.Raccorder le caisson de basses à l'unité principale 27
8.4.Raccorder les enceintes à l'unité principale 27
10.1. Utiliser la recherche automatique des stations 28
10.2. Chercher manuellement une station de radio 28
10.3. Améliorer la réception des stations de radio FM 28
10.4.Metre en memoire des stations de radio 29
10.5. Sélectionner des stations de radio en mémoire 29
- Utiliser le lecteur de CD de la mini chaine hifi 29
11.1.Jouer des CD audio et MP3 29
11.2.Passeraudebut du titre 30
11.3. Utiliser la recherche rapide en avant/en arrêté 30
11.4. Changer de repertoire (uniquement pour les CD MP3) 30
11.5. Utiliser la fonction Intro 30
11.6.Activer les fonctions de lecture en boucle 30
11.7.Activer la lecture aléatoire 31
11.8. Utiliser la fonction de programmation 31
11.9. Afficher des informations supplémentaires (uniquement pour les CD MP3) 32
11.10. Fonctions de recherche (uniquement pour les CD MP3) 32
11.10.1. Recherche par nombres de fichiers 32
11.10.2. Recherche par noms de repertoire 32
12. Fonctions generales en mode radio et CD 33
12.1. Regler le volume 33
12.2.Metre les enceintes en sourdine 33
12.3.Activer la fonction Equalizer 33
12.4. Regler l'amplification des graves 33
13. Autres fonctions de la mini chaine hifi 33
13.1. Regler l'horloge de la mini chaine hifi 33
13.2. Utiliser la minuterie 33
13.3. Utiliser la minuterie pour s'endormir 34
14.Raccorder un casque à la mini chaine hifi 34
15. Raccorder des appeareils audio externes à la mini chaine hifi 35
17. Remédier aux dysfonctionnements 35
17.1. L'affichage est vide/la chaine n'affiche aucune fonction bien qu'elle soit allumée 35
17.2. L'affichage indique « No Disc » bien qu'un CD soit inséré dans l'appareil 35
17.3. Le CD inséré dans l'appareil n'est pas lu 35
17.4.Pas de son 36
17.5.Latélecommande ne fonctionne pas 36
17.6. Autres dysfonctionnements 36
2. Consignes de sécurité
Danger!
N'installez pas votre mini chaîne hifi ...
dans des endroits directement exposés aux rayons du soleil. Cela risquerait de surchauffer la chaine et de l'endommager irrémédiablement. Risque d'incendie!
à proximité immédiate de sources de chaleur, par exemple de jours, de radiateurs et d'appareils similaires, ainsi que d'orifices d'aération d'autres appareils électriques. Cela risquerait d'endommager irrémédiablement la chaine. Risque d'incendie!
dans des endroits poussiêux. De la poussiè pourrait pénétrer dans la chaine. Si des quantités importantes de poussiè pénétre à l'intérieur, cela risque de surchauff fer la chaine et de l'endommager irremédiablement. Risque d'incendie!
dans des endroits humides. L'humidité pourrait pénétre à l'intérieur de la chaîne. Risque d'électrocution et d'in-cendie!
à proximité immédiate d'eau, par exemple de baignoires ou de piscines. Ne posez aucun récipient repli d'eau (par exemple de vases) sur la chaine. Il y a risque d'électrocution si l'eau pénétre dans la chaine ou si la chaine tombe dans l'eau!
Ne placez pas de sources de feu nu - par exemple de bougies allumées - sur la chaine. Risque d'incendie!
Ne couvrez pas les orifices d'aération de la chaine! La chaine ne doit donc pas être installée sur un lit, une couverture ou un endroit similaire! Faites attention à ce que tous les orifices d'aération soient situés à 10 cm au moins des murs et de tout autre object de grande taille. Dans le cas contraire, cela risquerait de surchauffer et d'endommager irrémédiablement la chaine! Risque d'incendie!
Si le cable d'alimentation electrique est abimé, n'essayez jamais de le réparer vous-même! Vous risqueriez de vous electrocuter!
! Attention !
La mini chaine hifi et ses composants ne contiennent aucune piece dont l'entretien puisse etre assurep arlutiliseur. La garantie est annulée en cas d'ouverture de la chaine, de la telecommande et/ou des enceintes! Pour les réparations, adressez-vous a notre partenaire chargedu service après le plus proche de chez vous. Vous trouverez les adresses de nos partenaires sur le carnet de garantie. Celui-ci est fourni avec votre mini chaine hifi.
Les piles, surtout usages,présentent un risque d'écoulement acide. Retirez les piles lorsque vous ne vous servez pas de la chaine et de la télécommande durant une période prolongée. Vous protégerez ainsi votre mini chaine hifi et votre télécommande des dommages dus aux écoulements acides des piles.
Prudence!
N'installez pas la mini chaine hifi dans un endroit exposé à des secousses importantes ou à des vibrations continues. Des secousses importantes et des vibrations continue peuvent entraîner des dysfonctionnements passagers ou des dommages durables.
Remarque:
Nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie en cas de dommages dus à ...
l'ouverture du boitier de la chaine, de la télécommande et/ou des enceintes
des réparations effectuées par des personnes non qualifiées
une utilisation de la mini chaine hifi ou de ses composants non conforme aux prescriptions!
La mini chaine hifi chauffe quand elle est allumée. Cela n'a rien d'inquiétant et n'indique pas un problème technique.
3. Utilisation
La mini chaine hifi est exclusivement destinée ...
à une utilisation comme apparéil électronique de loisirs
à la réception de stations de radio émettant sur les ondes moyennes (AM) et ultra-courtes (FM)
à la lecture ...
de CD audio de 12 cm et 8 cm de diamètre, portant le logo DCOMPACT DIGITAL AUGO.
- de fichiers au format CD audio (.cda) sur des supports d'enregistrement de type CD-R et CD-RW
- de fichiers au format .mp3 sur des supports d'enregistrement de type CD-R et CD-RW
à un usage fixe dans des pieces fermées
à un usage privé non commercial

Remarque :
Nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie en cas d'utilisation de la mini chaine hifi non conforme à ces prescriptions!
4. Éléments fournis
Unité principale
Caisson debasses
Deux enceintes
Télécommande
V Ce mode d'emploi

Télécommande
5. Caractéristiques techniques
5.1. Unité principale
Alimentation secteur
(par le caisson de basses) :………230 V AC ~50Hz
Puisssance en sortie/canal ....5 watts sur 4 ohms
5.1.1. Lecteur de CD
Laser: Laser à 3 faisceaux
Courbe de réponse (-6 dB) :....20 - 15 000 Hz
Rapport signal/bruit: 50 dB
Distorsion harmonique: 0,4%
Séparation des canaux : 40 dB
5.1.2. Gammes de fréquences
AM/ondes moyennes 522-1620 kHz
FM/ondes ultra-courtes:87,5-108MHz
5.2. Caisson de basses
Raccordement au secteur ....230 V AC 50Hz
Puisance en sortie : 15 watts sur 4 ohms
Unité principale : 1.365 g
Enceintes (piece) :1.140 g
Caisson de basses : 3.282 g
6. Composants, éléments de commande et d'affichage
6.1. Face supérieure de l'unité principale
1 Compartiment à CD
Touche Open/Close
6.2. Façade de l'unité principale
3 Affichage
4 Touche Power
5 Touche Tuner/Band
6 Touche AUX
Touche Memory/CLK-Adj
Recepteur infrarouge pour la télécommande
9 Sortie casque
10 Touche Up/FF
1 Touche Down/REW
12 Contrôle du volume
13 Touche Stop
14 Touche CD / Play/Pause
15 Touche Album/Preset
16 Touche Find/Stereo
17 Touche Album/Preset+
18 Touche Repeat
19 Touche EQ
20 Touche Mute
6.2.1. Affichage
① En mode radio : affichage de la réception en stéreo pour les stations de radio FM
② En mode CD : symbole de loupe lors des fonctions de recherche
③ En mode radio : affichage du numéro sous lequel est mémorisée la station radio actuellement symtonisé
④ En mode CD (uniquement pour les CD MP3): afficha-ge du numéro du réseau en cours
⑤ En mode radio : affichage de la fréquence de la station radio actuelflement symtonisée
6 En mode CD: affichage du temps de lecture écoulé pour le titre en cours
⑦ En mode CD: affichage du numéro du titre en cours
⑧ En mode radio : affichage de la gamme de fréquences de la station radio actuèlement synthonisé
⑨ Symbole d'horloge lorsque la minuterie (Timer) est activée



6.3. Dos de l'unité principale
21 Câble de raccordement du caisson de basses
2 Sorties enceintes
Antenne-fil
24 Entrées AUX pour cable cinch
6.4. Dos du caisson de basses
25 Entrée du cable de raccordement du caisson de basses
26 Commutateur principal On/Off
Cable secteur
6.5. Façade du caisson de basses
23 Contrôle du volume
29 Touche Power
30 Voyant caisson de basses allumé/étéint

Remarque:
Les touches identiques sur l'unité principale et sur la télécommande ont la même fonction. Certaines touches sont toute-fois appelées différerment sur l'unité principale et sur la télécommande. Dans l'aperçu des touches de la télécommande ci-dessous, les touches correspondantes de l'unité principale sont indiquées entre parenthèses.
6.6. Télecommande
3 Touche Volume (augmenter le volume)
32 Touche Volume (baiser le volume)
33 Touche © (correspond à la touche Power sur l'unité principale)
Touche EQ
35 Touche Band (correspond à la touche Tuner/Band sur l'unité principale)
36 Touche Intro
37 Touche Repeat
38 Touche 念 (correspond à la touche CD / Play/Pause sur l'unité principale)
39 Touche (correspond à la touche Up/FF sur l'unité principale)
40 Touche Album/Preset+
4 Touche Find / ST/Mono (correspond à la touche Find/ Stereo sur l'unité principale)
4 Touche Album/Preset
43 Touche (correspond à la touche Stop sur l'unité principale)
4 Touche (correspond à la touche Down/REW sur l'unité principale)
45 Touche Prog/Mem (correspond à la touche Memory/CLK-Adj sur l'unité principale)
46 Touche Rand
47 Touche Timer
48 Touche Sleep
49 Touche Mute



7. Choiser un endroit ajustat pour installer la mini chaine hifi
Placez la mini châne hifi et les enceintes sur un support droit, plan, résistant aux égratignures et non dérapant. Assurez-vous que l'endetroit choisi peut supporter le poids de la mini châne hifi et des enceintes.
Danger!
N'installez pas votre mini chaîne hifi ...
dans des endroits directement exposés aux rayons du soleil. Cela risquerait de surchauffer la chaine et de l'endommager irrémédiablement. Il y a en outre un risque d'incendie!
à proximité immédiate de sources de chaleur, par exemple de jours, de radiateurs et d'appareils similaires, ainsi que d'orifices d'aération d'autres apparèils électriques. Cela risquerait d'endommager irrémédiablement la chaine. Risque d'incendie!
dans des endroits poussiêux. De la poussière pourrait pénétrer dans la chaine. Si des quantités importantes de poussière pénétre à l'intérieur, cela risque de surchauff fer la chaine et de l'endommager irrémédiablement. Risque d'incendie!
dans des endroits humides. L'humidité pourrait pénétrer à l'intérieur de la chaine. Risque d'électrocution et d'in-cendie!
à proximité immédiate d'eau, par exemple de baignoires ou de piscines. Ne posez aucun récipient rempli d'eau (par exemple de vases) sur la chaine. Risque d'électrocution si l'eau pénétre dans la chaine ou si la chaine tombe dans l'eau!
Ne placez pas de sources de feu nu - par exemple de bougies allumées - sur la mini chaine hifi. Risque d'incendie!
Ne couvrez pas les orifices d'aération de la mini chaine hifi! La chaine ne doit donc pas être installée non plus sur un lit, une couverture ou une surface similaire. Dans le cas contraire, la chaine risquerait de surchauffer et de subir des dommages irréparables! Risque d'incendie! Faites attention à ce que tous les orifices d'aération soient situés à 10 cm au moins des murs et de tout autre object de grande taille.
Prudence!
N'installez pas la mini chaine hifi à des endroits exposés à des secousses importantes ou des vibrations continues. Des secousses importantes et des vibrations continue peuvent entraîner des dysfonctionnements passagers ou des dommages durables.
Retirez délicatement tous les composants de l'emballage. Tenez toujours les composants à deux mains. Ne les laissez pas tomber! Cela risquerait de les endommager irrémédiablement.
8.2. Préparer la télécommande
1 Ouvrez le compartmenté à piles de la télécommande.
2 Insérez deux piles de type AAA/LR03/Micro. Les piles ne sont pas fournies. En insérant les piles, faites bien attention à la polarité – comme indiqué dans le组成部分.
3 Refermez le compartment et piles de la télécommande.
Attention!
Les piles, surtout usages,présentent un risque d'écoulement acide. Retirez les piles lorsque vous ne vous servez pas de la télécommande durant une période prolongée. Vous protégérez ainsi la télécommande des risques dus aux écoulements acides.
8.3. Raccorder le caisson de basses à l'unité principale
Reliez la fiche de raccordement du caisson de basses à l'entrée correspondante au dos du caisson de basses.
8.4. Raccorder les enceintes à l'unité principale
1 Déroulez complètement les cables de raccordement des enceintes.
2 Raccordez les câbles des enceintes aux sorties des enceintes qui se trouvent au dos de l'unité principale.
Branchez ...
la fiche du cable de l'enceinte droite dans la sortie d'enceinte de couleur rouge portant la mention « R »
la fiche du cable de l'enceinte gauche dans la sortie d'enceinte de couleur blanche portant la mention « L »
1 Branchez la fiche secteur sur une prise de courant.
2 Amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur On.
3 Appuyez sur la touche Power à l'avant du caisson de basses. Levoyant On/Off du caisson de basses s'allume. La mini chaine hifi se trouve maintenant en mode veille.
4 Pour allumer la mini chaine hifi : appuyez sur la touche Power de l'unité principale. L'écran s'allume et la mention Hello apparait.
5 Pour repasser la mini chaine hifi en mode veille : appuyez à nouveau sur la touche Power. La mention Good Bye apparait à l'écran, puis l'affichage s'eteint.
Pour eteindre la mini chaine hifi :
1 Appuyez sur la touche Power à l'avant du caisson de basses. Levoyant On/Off du caisson de basses s'eteint.
2 Puis amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur Off.
3 Si vous ne souhaitez pas utiliser la mini chaine hifi durant une période prolongée : débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
1 Allumez la mini chaine hifi en appuyant sur la touche Power. Vous voyagez s'inscrite la mention Hello, puis ...
la gamme de fréquences actuellément symtonisée - AM/ ondes moyennes ou FM/ondes ultra-courtes - ainsi que
la fréquence de la station de radio actuellément synto-nisée.
2 Appuyez sur la touche Tuner/Band pour commuter entre la gamme de fréquences AM/ondes moyennes et FM/ ondes ultra-courtes. La gamme de fréquences actuell-ment symtonisée s'affiche à l'écran. Vous avez à présent le choix entre deux possibilités pour symtoniser une station de radio : vous pouvez utiliser la recherche automatique ou rechercher manuellement la station.
10.1. Utiliser la recherche automatique des stations
1 Maintenez enforcée durant quelques secondes ...
la touche Up/FF pour la recherche des stations en avant ou
la touche Down/REW pour la recherche des stations en arrêté.
2 La recherche des stations de radio se fait automatique. Dès que l'appareil trouve une station de radio émettant un signal suffisamment fort, la recherche s'arrête.
3 Si vous souhaitez chercher une autre station : appuyez à nouveau sur la touche Up/FF ou Down/REW durant quelques secondes. La recherche des stations se poursuit jusqu'à ce que l'appareil trouve une nouvelle station de radio émettant un signal suffisamment fort.
10.2. Chercher manuellement une station de radio
La recherche manuelle est recommendée pour chercher des stations de radio émettant un signal relativement faible. Pour cela, appuyez de façon répetée sur la touche Up/FF ou Down/REW. De cette manière, vous balayez ...
la gamme de fréquences AM/ondes moyennes par pas de 9 KHz.
la gamme de fréquences FM/ondes ultra-courtes par pas de 0,05 MHz.
Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez trouvez la station de radio de votre choix.
Si cette station émet en stéreo, le symbole stéreo apparait dans l'affichage.
10.3. Améliorer la réception des stations de radio FM
Pour améliorer la réception des stations de radio émettant dans la gamme de fréquences FM/ondes ultra-courtes :
1 Tenez l'extrémité de l'antenne-fil raccordée à l'unité principale dans différentes directions en la déplaçant lente-ment. Si vous trouvez de cette manière une position dans laquelle la réception de la station de radio est correcte : fixez l'antenne-fil dans cette position, par exemple avec du ruban adhésif.
2 Si la réception d'une station de radio FM en mode stéRéo est mauvaise, il peut être utile de passer en mode mono. Pour cela, appuyez sur la touche Find/Stereo lorsque vous étés en mode de réception stéRéo. La mention Mono s'affiche brievement. Si vous souhaitez revenir ensuite en mode de réception stéréo : appuyez à nouveau
sur la touche Find/Stereo. La mention Stereo apparait brievement, puis le symbole stéreo s'affiche.
10.4. Mettre en mémoire des stations de radio
Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à dix stations de radio par gamme de fréquences en leur attribuant des emplacements de mémoire fixes. Pour cela :
1 Syntonisez l'appareil sur la station de radio àmettre en mémoire à l'aide de la recherche automatique des stations ou par recherche manuelle.
2 Appuyez sur la touche Memory/Clk-Adj dés que vous avons trouve la station de radio de votrechoix. La mention Prog s'affiche et le numero 01 correspondant au premier emplacement de mémoire clignote.
3 Appuyez sur la touche Album/Preset+ ou Album/Pre-set- pour selectionner un autre emplacement de mémoire. L'emplacement de mémoire actuellément selectionné clignote.
4 Lorsque l'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire sous lequel vous souhaitez enregister la station de radio : appuyez à nouveau sur la touche Mémoire/Clk-Adj. La station de radio est désormais mise en mémoire sous l'emplacement sélectionné. L'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire, Preset et la fréquence de la station de radio.
5 Pour enregistrer d'autres stations de radio sous d'autres emplacements de mémoire : repêze les étapes 1 à 4.
Pour enregistrer une station de radio déjà mémorisée sous un autre emplacement de mémoire :
1 Appuyez sur les touches Album/Preset+ ou Album/Pre-set- pour symponiser la station de radio en question.
2 Appuyez sur la touche Memory/Clk-Adj. La mention Prog s'affiche et le numero de l'emplacement de mémoire clignote.
3 Appuyez sur la touche Album/Preset+ ou Album/Preset-pour selectionner un autre emplacement de mémoire.
4 Lorsque l'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire sous lequel vous souhaitez enregistrer la station de radio : appuyez à nouveau sur la touche Mémoire/Clk-Adj. La station de radio est désormais mise en mémoire sous l'emplacement sélectionné. L'affichage indique le numéro de l'emplacement de mémoire, Preset et la fréquence de la station de radio.

Remarque :
Si vous souhaitez enregistrer une station de radio sous un emplacement de mémoire déjà occupé, la station de radio enregistrée sous cet emplacement de mémoire sera effacée.
10.5. Sélectionner des stations de radio en mémoire
1 Appuyez sur la touche Tuner/Band pour selectionner la gamme de fréquences de la station de radio en mémoire. La gamme de fréquences sélectionnée - AM/ondes moyennes ou FM/ondes ultra-courtes - s'affiche.
2 Pour faire défilier les stations de radio enregistrées dans cette gamme de fréquences : appuyez sur la touche Album/Preset+ ou Album/Preset-. L'affichage indique à chaque fois l'emplacement sous lequel est enregistrée la station de radio actuellement symonisée.
11. Utiliser le lecteur de CD de la mini chaine hifi
11.1. Jouer des CD audio et MP3
Le lecteur de CD de la mini chaine hifi vous permet de jouer à la fois ...
des CD audio classiques et
des CD-R et CD-RW contenant des fichiers au format MP3 (.mp3).

Remarque:
Dans les étapes suivantes du mode d'emploi, les CD audio et les CD-R/CD-RW MP3 sont désignés de manière générale sous le terme de « CD ». Lorsque les manipulations à effectuer différent selon qu'il s'agit de CD audio et de CD-R/CD-RW MP3, nous précisons « Pour les CD audio »/« Pour les CD MP3 »
1 Allumez la mini chaine hifi en appuyant sur la touche Power.
2 Appuyez sur la touche CD / Play/Pause pour passer en mode CD. La mention CD s'affiche brièvement.
3 Si aucun CD n'est inséré dans le compartment à CD, la mention No Disc s'affiche. Appuyez sur la touche Open/ Close sur la façon de l'unité principale pour ouvrir le compartment à CD.

Remarque:
La première fois que vous ouvrez le compartment à CD, retirez le morceau de carton destiné à protégger le mecanisme durant le transport.
4 Insérez un CD au centre du compartment à CD. La face imprimée/étiquetée du CD doit être tournée vers le haut.
5 Appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le组成部分 à CD.
Pour les CD audio : le nombre de titres du CD et la durée totale de lecture s'affichent.
Pour les CD MP3: le nombre de fichiers MP3 et le nombre de repertoires figurant sur le CD s'affichtent.
6 Appuyez sur la touche CD / Play/Pause pour lancer la lecture du CD.
Pour les CD audio : le numéro et le temps de lecture écoulé du titre en cours s'affichent.
Pour les CD MP3 : l'affichage indique en outre le numéro du réseau dans lequel est enregistré le titre en cours. Si le CD ne contientaucun répertoire,l'affichage indique toujours 1 comme numéro de réseau.
Pour interrompre la lecture du CD : appuyez sur la touche CD / Play/Pause. Le temps de lecture éçoulé du titre en cours clignote dans l'affichage.
8 Pour poursuivre la lecture du CD : appuyez à nouveau sur la touche CD / Play/Pause.
9 Pour arrêté la lecture du CD : appuyez sur la touche Stop.
Pour les CD audio : le nombre de titres et la durée totale du CD s'affichent.
Pour les CD MP3 : vous Voyez s'afficher le nombre de fi-chiers MP3, le nombre de répertoires et la mention Stop.
11.2.Passaraudébut du titre
Lors de la lecture d'un CD, vous pouvez ...
appuyer sur la touche Up/FF pour passer au début du ti-tré suivant ou
appuyer sur la touche Down/REW pour revenir au début du titre en cours de lecture.
La lecture du titre début immédiatement sans que vous ayez besoin d'appuyer sur la touche CD / Play/Pause.
11.3. Utiliser la recherche rapide en avant/en arrière
Pour rechercher certains passages du titre en cours à l'aide de la fonction de recherche rapide en avant/en arrêté :
Pour effectuer une recherche rapide en avant : maintenez la touche Up/FF enforcée en cours de lecture.
2 Pour effectuer une recherche rapide en arrêté : mainte-nez la touche Down/REW enforcée en cours de lecture.
3 Relâchez la touche dés que vous arrivèz au passage re-cherché. La lecture du titre se poursuit aussit à l'endetroit choisi.
11.4. Changer de repertoire (uniquement pour les CD MP3)
À la différence des CD audio, les titres des CD-R/CD-RW MP3 peuvent être enregistrés dans des dépertoires. Cela permet par exemple de classer les titres par genre (rock, pop, classique, etc.). Pour passer du réseau où se trouve le titre en cours de lecture à un autre réseau :
1 Appuyez sur la touche Album/Preset+ pour passer au numero de repertoire suivant.
2 Appuyez sur la touche Album/Preset- pour passer au numéro de repertoire précédent.
Si vous appuyez sur la touche Album/Preset+ ou Album/Pre-set- durant la lecture d'un titre : la lecture se poursuit par le premier titre du réseau selectionné.
11.5. Utiliser la fonction Intro
La fonction Intro vous permet de jouer les 10 premières secondes de chaque des titres se trouvant sur le CD afin d'avoir un aperçu de tous les titres. Pour activer la fonction Intro :
1 Si un CD est en cours de lecture, commencez par appuyer sur la touche Stop.
2 Puis appuyez sur la touche Intro de la télécommande. La mention Intro s'affiche. L'appareil joue successivement les dix premières secondes des différents titres figurant sur le CD inséré dans l'appareil.
3 Pour désactiver la fonction Intro : appuyez à nouveau sur la touche Intro de la télécommande. La mention Intro disparaît, la lecture du CD se poursuit. Sinon, la fonction Intro sera désactivée automatiquement après la lecture du dernier titre.
11.6. Activer les fonctions de lecture en boucle
Cette fonction vous permet de dire en boucle un seul titre ou l'ensemble du CD. Dans le cas des CD MP3, vous pouvez en
outre litre en boucle le repertoire actuellément selectionné. Pour activer les fonctions de lecture en boucle :
1 Appuyez sur la touche Repeat durant la lecture d'un titre. La mention Repeat 1 s'affiche. Le titre est alors lu en boute.
2 Appuyez une deuxième fois sur la touche Repeat. La mention Repeat all s'affiche. L'ensemble du CD est alors joué en boucle.
Pour les CD MP3 : appuyez une troisième fois sur la touche Repeat. La mention Repeat Album s'affiche. Les titres qui se trouvent dans le repertoire en cours sont joués en boucle.
3 Pour désactiver les fonctions de lecture en boucle : appuyez sur la touche Repeat jusqu'à ce que la mention Repeat 1/Repeat all/Repeat Album disparaissé. Vous pouvez également appuyer sur la touche Stop. Dans ce cas, non seulement les fonctions de lecture en boucle seront désactivées, mais la lecture s'arrête.
11.7. Activer la lecture aléatoire
La fonction de lecture aléatoire vous permet de jouer dans un ordre aléatoire tous les titres figurant sur le CD inséré dans l'appareil. Pour activer la fonction de lecture aléatoire :
1 Si un CD est en cours de lecture, commencez par appuyer sur la touche Stop.
2 Puis appuyez sur la touche Rand de la télécommande. Tous les titres figurant sur le CD inséré dans l'appareil sont alors joués dans un ordre aléatoire. La mention Rand s'affiche.
3 Pour désactiver la fonction de lecture aléatoire : appuyez à nouveau sur la touche Rand de la télécommande. La mention Rand disparait.
11.8. Utiliser la fonction de programmation
La fonction de programmation vous permet d'associer certains titres d'un CD pour composer une série de lecture. Vous pouvez définir vous-même l'ordre des titres. Une série de lecture peutContainir jusqu'à 64 titres. Pour programme un série de lecture :
1 Commencez par arreter la lecture du CD inséré dans l'appareil en appuyant sur la touche Stop.
2 Appuyez sur la touche Memory/Clk-Adj. Les mentions Prog, 00 et P-01 s'affichent.
Pour les CD MP3 : le numéro du réseau se met en outre à clignoter. Commencez par sélectionner le réseau où se trouve le premier titre à programmer. Pour cela, appuyez sur la touche Up/FF ou Down/REW. Ap-
puyez sur la touche Memory/Clk-Adj dés que le numéro du réseau souhaité s'affiche. Le numéro du titre se met à clignoter dans l'affichage
3 Sélectionnez le premier titre à programmer. Pour cela, appuyez sur la touche Up/FF ou Down/REW. Le numéro du titre actuellément sélectionné s'affiche à gauche.
4 Appuyez sur la touche Memory/Clk-Adj dés que le numéro du titre souhaité s'affiche. Ce titre est à présentprogramme comme premier titre de la séquence. L'affichage indique P-02 pour le deuxieme titre à programmer.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez compose la série de lecture.
6 ÀpRES avoir programme le dernier titre, appuyez sur la touche CD / Play/Pause. La lecture de la série programmeée débute. La mention Prog s'affiche pendant ce temps.
Remarque:
Vous pouvez également utiliser les fonctions de lecture en boucle durant la lecture d'une série programme. Pour savoir comment activer les fonctions de lecture en boucle, reportez-vous au chapitre 11.6.
7 Si vous souhaitez interrompre la lecture de la sérieprogrammée: appuyez sur la touche CD / Play/Pause. Le temps de lecture écoué du titre en cours clignote dans l'affichage.
8 Si vous souhaitez arrêté la lecture de la série programmee : appuyez sur la touche Stop.
9 Lorsque le lecteur arrive à la fin de la séquence programme, le nombre de titres et la durée totale du CD s'affichent. La séquence de lecture programmée reste en mémoire. C'est valable aussi lorsque vous avez arrêté la lecture en appuyant sur la touche Stop. Si vous souhaitez écouter à nouveau la séquence programme : appuyez tout d'abord sur la touche Memory/Clk-Adj, puis sur la touche CD / Play/Pause. La séquence programmée est lue une nouvelle fois.
La séquence de lecture programmée est effacée lorsque ...
yours ouvre le组成部分 à CD,
la mini chaine hifi passe en mode veille
ou le commutateur principal situé au dos du caisson de basses est mis sur Off.
11.9. Afficher des informations supplémentaires (uniquement pour les CD MP3)
Les fichiers MP3 contiennent souvent des informations supplémentaires (par exemple le nom de l'interprête, le titre de l'album, etc.) Pour consulter ces informations supplémentaires :
1 Maintenez la touche Find/Stereo enfoncée durant la lecture d'un titre.
2 Vous voyagez s'afficher successivement l'intégralité des informations disponibles sur le titre en cours. Ces informations ont la signification suivante:
File: nom du fichier MP3
Title: titre, par exemple d'un morceau
Artist: artiste/interprete
Album : nom de l'album

Remarque:
Vous ne voyez s'afficher des informations complémentaires que si ces informations ont ete entree lors de l'enregistrement du fjchier MP3. Selon les cas, vous ne verrez s'afficher aucune information ou simplement une partie des informations relatives au titre. Cela ne tient pas a un dysfonctionnement de la mini chaine hifi.
3 Pour désactiver l'affichage des informations complémentaires : maintenez la touche Find/Stereo enfoncée jusqu'à ce que l'affichage revienne à l'affichage normal.
11.10. Fonctions de recherche (uniquement pour les CD MP3)
11.10.1. Recherche par noms de fichiers
Vouss pouvez chercher sur les CD MP3 des fischiers à partir de leur nom. C'est également possible en cours de lecture d'un titre. Pour cela :
1 Si un CD est en cours de lecture, commencez par ap-. puyer sur la touche Stop.
2 Appuyez une fois sur la touche Find/Stereo. Vous VOYZ s'afficher le premier nom de fichier sur le CD et la lecture A. Le symbole de loupe se met a clignoter.

3 Sélectionnez l'initiale du nom de fichier recherché en appuyant sur les touches Up/FF et Down/REW. Chaque
fois que vous appuyez sur les touches Up/FF et Down/REW, une dette de l'alphabet s'affiche. Vous VOYZ s'afficher en dessous le premier nom de fichier commençant par cette dette. ÀpRES la dette Z, les chiffres 0 à 9 s'aff-chent. Vous pouvez donc également chercher des fischiers dont le nom commence par un chiffre.
Pour consulter tous les noms de filchier commencerant par une dette donnée : maintenez la touche Up/FF enforcée jusqu'à ce que le symbole de loupe cesse de clignoter.
5 Vous pouvez alors passer d'un nom de fichier à l'autre en appuyant sur les touches Up/FF et Down/REW.

Remarque:
Cela suppose qu'il y ait sur le CD plusieurs noms de fichiers commençant par la dette affichée. Si le CD ne comporteaucun fichier commençant par la dette affichée, vous voyagez s'afficher la mention Unknown.
6 Pour selectionner une autre initiale : maintenez la touche Up/FF enfoncée jusqu'à ce que le symbole de loupe recommence à clignoter. Appuyez sur les touches Up/FF et Down/REW pour passer aux autres initiales.
7 Pour jour le fisquier MP3 de votre choix : appuyez sur la touche CD / Play/Pause dés que le nom du fisquier MP3 s'affiche.
8 Si vous souhaitez interrompre la recherche sans jouer de fichier MP3 : appuyez plusieurs fois sur la touche Find/ Stereo jusqu'à ce que l'affichage revienne à l'affichage normal.
11.10.2. Recherche par noms de repertoire
Si les titres d'un CD sont regroupés en repertoires, vous pouvez chercher les repertoires à partir de leur nom. C'est également possible en cours de lecture d'un titre. Pour cela :
1 Appuyez deux fois sur la touche Find/Stereo. Le nom et le numéro du premier réseau apparaissant, vous voirz s'afficher le symbole de loupe et l'album.

2 Vous pouvez alors passer d'un réseau à l'autre en appuyant sur les touches Up/FF et Down/REW.
3 Pour jouer les titres contenus dans le repertoire affché, appuyez sur la touche CD / Play/Pause. La lecture commence par le premier titre du repertoire en question.
32·Français
12. Fonctions générales en mode radio et CD
12.1. Régler le volume
En mode radio, CD et AUX, vous pouvez régler le volume sur une valeur comprise entre 00 et 30.
Pour augmenter le volume : tournez le bouton de réglage du volume vers la droite. La valeur maximale du volume est de 30.
Pour baiser le volume : tournez le bouton de réglage du volume vers la gauche. La valeur minimale du volume est de 00.
12.2. Mettre les enceintes en sourdine
Pourmettrelesenceintes en sourdine en mode radio,CD ouAUX:
1 Appuyez sur la touche Mute. Les enceintes passent en sourdine, toutes les indications sont affichées normalement.
2 Pour désactiver la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche Mute.
12.3. Activer la fonction Equalizer
La lecture peut se faire selon différentes courbes d'égalisation en mode radio, CD et AUX. Vous avez le besoin entre les courbes d'égalisation « Pass», « Classic», « Rock», « Pop » et « Jazz». Chaque courbe d'égalisation possède sa propre accentuation caractéristique des aiguës, des mediums et des graves. Cela vous permet d'adapter la lecture aux différents styles musicaux et à vos préférences acoustiques. Pour activer les courbes d'égalisation :
1 Appuyez sur la touche EQ. La courbe d'égalisation actuellément sélectionnée s'affiche.
2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche EQ, une autre courbe d'égalisation est activée. L'ordre d'activation des courbes d'égalisation est le suivant : « Pass » « Classic » « Rock » « Pop » « Jazz »
Lorsque vous choisissez l'option « Pass », la fonction dégalisation est désactivée.
12.4. Régler l'amplification des graves
Lorsque le caisson de basses de la mini chaine hifi est activé, les graves sont plus profonds et gagnent en volume. C'est valable aussi bien en mode radio qu'en mode CD et AUX.
Vous pouvez ajuster le volume des graves en fonction de vos préférences acquistiques ou des morceaux lus. Procedez de la manière suivante :
Pour augmenter le volume des graves, tournez le bouton de réglage du volume vers la droite à l'avant du caisson de basses.
2 Pour baiser le volume des graves, tournez le bouton de réglage du volume vers la gauche à l'avant du caisson de basses.
3 Pour désactiver l'amplification des basses, appuyez sur la touche Power à l'avant du caisson de basses. Le voyant On/Off du caisson de basses s'estint.
13. Autres fonctions de la mini chaine hifi
La mini chaine hifi doit se trouver en mode veille pour régler l'horloge.
1 Maintenez la touche Memory/Clk-Adj enforcée jusqu'à ce que la mention 24 HOUR clignote à l'écran.
2 Appuyez sur la touche Up/FF ou Down/REW pour commuter entre les formats d'affichage 24 HOUR et 12 HOUR.
24 HOUR désigne le format d'affichage par 24 heures utilisé dans la plupart des pays d'Europe et d'Asie.
12 HOUR désigne le format d'affichage AM/PM par 12 heures utilisé aux États-Unis.
3 Appuyez sur la touche Memory/Clk-Adj pour selectionner le format d'affichage de votrechoix.
4 L'affichage des heures se met à clignoter. Réglez les heures en appuyant sur les touches Up/FF ou Down/REW.
5 Appuyez à nouveau sur la touche Memory/Clk-Adj pourmettre en mémoire les heures. L'affichage des minutes se met à clignoter.
6 Reglez les minutes en appuyant sur les touches Up/FF ou Down/REW.
7 Appuyez sur la touche Memory/Clk-Adj pourmettre en mémoire les minutes. L'heure régée est mise en mémoire et s'affiche à l'écran.
13.2. Utiliser la minuterie
La minuterie vous permet d'allumer et déteindre automatiquement la mini chaine hifi à une heures programmée. Ainsi, vous pouvez par exemple utiliser la chaine hifi comme réveil. Pour programmermer la minuterie :
1 Lorsque la mini chaine hifi est allumée: appuyez tout d'abord sur la touche Power pourmettre la chaine en veille.
2 Maintenez la touche Timer enforcée jusqu'à ce que le symbole d'horloge et la mention On s'affichent. Vous voyagez en outre s'afficher l'heure de mise en marche actuèlement programmée ; les chiffres des heures clignotent.

Remarque:
Pour executer les étapes 3 à 11, vous avez à chaque fois dix secondes. Si vous dépasse ce déliai, vous doivent reconnencer à partir de l'etape 2.
3 Réglez les heures en appuyant sur les touches Up/FF et Down/REW ein.
4 Puis appuyez à nouveau sur la touche Timer pourmettre en mémoire les heures. L'affichage des minutes se met à clignoter.
5 Reglez les minutes en appuyant sur les touches Up/FF ou Down/REW.
6 Puis appuyez à nouveau sur la touche Timer pourmettre en mémoire les minutes. L'heure de mise en marche programmee est maintainant en mémoire. La mention On est remplacee par la mention Off dans l'affichage et les chiffres des heures clignotent à nouveau. Reglez à pré sent l'heure d'arrêt de votrechoix.
7 Réglez les heures en appuyant sur les touches Up/FF et Down/REW ein.
8 Puis appuyez à nouveau sur la touche Timer pourmettre en mémoire les heures. L'affichage des minutes se met à clignoter.
9 Reglez les minutes en appuyant sur les touches Up/FF ou Down/REW.
10 Puis appuyez à nouveau sur la touche Timer pourmettre en mémoire les minutes. L'hour d'arrêt programmée est maintainant en mémoire. La mention Tuner clignote.
11 Appuyez sur les touches Up/FF et Down/REW pour selectionner le mode Tuner ou CD. Si vousCHOISSEZ l'option Tuner, la radio se mettra en marche à l'heure de mise en marche programmée et s'eteindra à l'heure d'arret programmée. Si vousCHOISSEZ l'option CD, l'appareil se mettra à dire le CD inséré dans le compartment à CD à l'heure de mise en marche programmée. La lecture s'arrête à l'heure d'arret programmée.

Remarque:
Si vous choisissez l'option CD, assurez-vous que vous avez bien inséré un CD dans le compartment à CD. Dans le cas
contraire, la radio se mettra en marche à l'heure de mise en marche programmée.
12 Pour désactiver la minuterie : appuyez sur la touche Ti-mer de la télécommande. Le symbole de l'horloge disparait dans l'affichage. Vous pouvez désactiver la minuterie aussi bien en mode radio que durant la lecture d'un CD ou en mode veille.
13.3. Utiliser la minuterie pour s'endormir
Lorsque vous activez la minuterie d'endormissement, la mini chaine hifi s'esti automatiquement au bout d'un laps de temps défini par vos soins. Cette fonction est par exemple pratique si vous aimez vous endormir en musique.
Vous pouvez programmer un laps de temps compris entre 10 et 90 minutes jusqu'à l'extinction de la chaine. Pour activer la minuterie d'endormissement :
1 Appuyez sur la touche Sleep en cours de lecture d'un CD ou en mode radio. L'affichage indique Sleep et 90. La mention 90 correspond à un laps de temps de 90 minutes jusqu'à l'arrêt automatique.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Sleep pour modifier le laps de temps programme.
2 Une fois que l'affichage indique le laps de temps souhaité: attendez cinq secondes sans appuyer sur aucune autre touche. L'appareil revient à l'affichage normal, à la différence pres que vous Voyez maintainant la mention Sleep.
La mini chaine hifi s'eteindra automatiquement à l'issue du laps de temps que vous venez de programmer.
3 Pour désactiver la minuterie d'endormissement : appuyez plusieurs fois sur la touche Sleep jusqu'à ce que l'affichage indique 0 comme laps de temps. Attendez cinq secondes sans appuyer sur aucune autre touche. L'appareil revient à l'affichage normal, la mention Sleep a disparu.
14. Raccorder un casque à la mini chaine hifi
Si vous souhaitez raccorder un casque à la mini chaine hifi : insérez le connecteur jack 3,5mm du casque dans la sortie casque à l'avant de l'unité principale.
Les enceintes de la mini chaine hifi sont automatiquement désactivées lorsque vous raccordez un casque. Vous pouvez régler le volume du casque comme pour les enceintes, à l'aide du bouton de contrôle du volume.
15. Raccorder des appareils audio externes à la mini chaine hifi
Les entrées AUX vous permettent de raccorder des apparéls audio externes à la mini chaine hifi. Pour cela :
Reliez les sorties AUX de l'appareil audio externe aux entrées AUX de la mini chaine hifi. Utilisez pour cela un cable cinch. Ces cables sont en vente dans les magasins déquipement audio.
Après avoir raccordé l'appareil audio externe, assurez-vous qu'il est ...
en etat de marche,
allumé et
qu'il n'est pas en mode sourdine.
Allumez ensuite votre mini chaine hifi. Sélectionnez le mode AUX en appuyant sur la touche AUX.
Pour nettoyer l'extérieur de la mini chaine hifi et des enceintes, utilisez uniquement un chiffon légerement humidifié.
Pour-retirer les taches tenaces, versez quelques gouttes de produit vaisselle doux sur un chiffon humide. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans la chaine durant le nettoyage!
Pour nettoyer l'intérieur du compartment à CD - si c'est nécessaire -, utilisez exclusivement un pinceau sec et propre.
Vouss拨vez vous servir pour cela d'un pinceau à objectif en ventedans les magasins déquipement photo.
Ne mouillez jamais l'intérieur du compartment à CD!
Attention!
Risque d'électrocution et d'incendie si de l'humidité pénétre dans la mini chaine hifi!
17. Remédier aux dysfonctionnements
17.1. L'affichage est vide/la chaine n'affiche aucune fonction bien qu'elle soit allumée
A Vérifiez que la fiche secteur de la chaine est bien insérée dans la prise de courant.
B Vérifiez que la prise de courant sur laquelle vous avez branché la chaine est bien alimentée en courant. Pour cela, raccordez sur cette prise un autre apparéil électrique en état de marche.
C Mettez la chaine en mode veille en appuyant sur la touche Power. Attendez dix secondes. Puis rallumez la chaine en appuyant sur la touche Power.
SiILA n'a pas remedié au dysfonctionnement :
D Commencez parmettre la chaine en mode veille en appuyant sur la touche Power. Puis amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur Off. Debranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Attendez dix secondes. Puis rebranchez la fiche secteur sur la prise de courant. Amenez le commutateur principal au dos du caisson de basses sur On. Rallumez la chaine en appuyant sur la touche Power. Vérifiez si le dysfonctionnement persiste.
17.2. L'affichage indique « No Disc » bien qu'un CD soit inséré dans l'appareil
A Le CD est sale, rayé ou abîme. Nettoyez le CD ou insérez un autre CD dans l'appareil.
B Le CD n'est pas bien inséré dans l'appareil. Ouvrez le compartment à CD en appuyant sur la touche Open/Close. Retirez le CD et insérez-le à nouveau. Assurez-vous que ...
la face imprimée/étiquetée du CD est tournée vers le haut.
le CD est bien place au centre du compartment à CD.
C Si vous avez insere un support de type CD-R/CD-RW : il arrive que certains disques CD-R ou CD-RW ne puissant pas etre lus/joues dans I'appareil. Cela peut etre du ...
à des différences de qualité entre les CD vierges utilisés
à des différences entre lesgraveurs utilisés
à des différences entre les programmes de gravure utilisés
à des différences de réglages lors de la gravure.
Cela ne tient pas à un dysfonctionnement de la mini chaîne hifi.
17.3. Le CD inséré dans l'appareil n'est pas lu
Un film de condensation a pu se former sur la lentille laser dans le compartment à CD. Cela se produit en particulier lorsque la chaîne a été exposée à des variations importantes de température.
Dans ce cas : placez la chaine dans un endroit sec à une température ambiente et un degré hygrométrique normaux. Re-
tirez le CD qui se trouve dans le compartment à CD. Puis laissez la chaîne allumée au moins une heures sans vous en servir afin d'éliminer le film de condensation.
17.4. Pas de son
A Verifiez si ...
la chaine est en mode sourdine. Lorsque la chaine est en sourdine, tous les affichages clignotent.
les câbles des enceintes sont correctement reliés aux sorties pour enceintes au dos de l'unité principale.
B Si un apparéil audio externe est raccordé par un cable cinch aux entrées AUX de la chaîne : vérifiez si ...
les fiches du cable cinch sont correctement insérées dans les entrées AUX de la chaîne.
les fiches du cable cinch sont correctement insérées dans les sorties AUX de l'appareil audio externe.
Si cela n'a pas remEDIé au dysfonctionnement :
Vérifiez que l'appareil audio externe ...
n'est pas en sourdine
est allumé
est en etat de marche
fonctionne correctement.
Si cela n'a pas remEDIé au dysfonctionnement :
Consultez le mode d'emploi de l'appareil audio externe. Vérifiez s'il est nécessaire de procer de des réglages sur l'appareil audio en cas de raccordement à des éléments hifi.
17.5. La télécommande ne fonctionne pas
A Verifiez que vous avez bien insere les piles dans le département à piles de la télécommande.
B Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les deux piles par de nouvelles piles de type AAA/ LR03/Micro.
Remarque:
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures menagères! Les pilles usagées doivent être déposées dans un centre de collecte. Vous pouvez les rendre dans le magasin où vous les avons achétées.
C Verifiez qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le recepteur infrarouge de l'unité principale.
D Important: la télécommande ne fonctionne que dans un périmètre de cinq mètres par rapport à l'unité principale.
17.6. Autres dysfonctionnements
Adressez-vous à notre partenaire charge du service après-venture le plus proche de chez vous si ...
vous ne pouvez pas remédier aux dysfonctionnements constatés en procédant comme indiqué aux chapitres 17.1 à 17.5 ou
si d'autres dysfonctionnements surviennent lors de l'utilisation de votre mini chaine hifi.
Vous trouvez les adresses de nos partenaires sur le carnet de garantie. Celui-ci est fourni avec votre mini chaine hifi.

Danger!
Si le cable d'alimentation électrique est abimé, n'essayez jamais de le réparer vous-même! Vous risqueriez de vous électrocuter!

Attention!
La mini chaine hifi et ses composants ne contiennent aucune piece dont l'entretien puisse etre assurep ar l'utiliseur. La garantie est annulée en cas d'ouverture de la chaine, de la telecommande et/ou des enceintes! Pour les réparations, adresssez-vous à notre partenaire chargedu service après-ventle plus proche de chez vous.

Remarque:
Nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie en cas de dommages dus à ...
l'ouverture du boitier de la mini chaine hifi, de la télécommande et/ou des enceintes
des réparations effectuées par des personnes non qualifiées!
Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la mini chaîne hifi et ses composants, ne les mettez pas dans les ordures menagères. Adressez-vous aux services charges de la collecte des déchets dans votre commune ou votre municipalité afin de connaître les modalités et les directives concernant l'enlèvement des déchets encombrants.

Remarque:
Retirez impératifement les piles avant demettre aux déchets la mini chaine hifi et/ou la télécommande. Ne jetez pas les pilles dans les ordures menagères! Les piles usagées doivent être déposées dans un centre de collecte des déchets. Vous pouvez les rendre dans le magasin ou vous les avez achétées.
Notice Facile