CC-ED300 - Équipement de cyclisme CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC-ED300 CAT EYE au format PDF.
| Type de produit | Compteur cycliste |
| Marque | CAT EYE |
| Modèle | CC-ED300 |
| Alimentation | Pile au lithium CR2032 |
| Durée de vie de la pile | Environ 3 ans (1 heure/jour) |
| Affichage | Affichage à cristaux liquides |
| Système de capteur | Capteur magnétique avec aimant |
| Plage de circonférence de pneu | 100 cm - 300 cm (valeur initiale A:210 cm, B:205 cm) |
| Plage de température de fonctionnement | 0°C - 40°C |
| Fonctions principales | Vitesse, temps écoulé, distance parcours 1 & 2, vitesse moyenne, vitesse maximale, odomètre, heure |
| Modes de mesure | Manuel et Auto Time (AT) |
| Économie d'énergie | Oui, après 1 heure sans signal |
| Installation | Aimant sur rayon, capteur sur fourche, écart ≤5 mm, compteur clipsé sur support |
| Entretien | Chiffon doux avec détergent neutre ; ne pas utiliser de diluant, benzène ou alcool |
| Sécurité | Attention à la route, bien fixer les composants, garder les piles hors de portée des enfants |
| Pièces détachées incluses | Support, fil, capteur, cale en caoutchouc, aimant, attaches nylon, tube spirale |
| Garantie | 2 ans (tête du compteur uniquement) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC-ED300 CAT EYE
Questions des utilisateurs sur CC-ED300 CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de cyclisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC-ED300 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC-ED300 de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI CC-ED300 CAT EYE
Ne pas jeter ce manuel ; gardez-le dans un endroit facile d'accès.
Installation du compteur sur votre névo
Le compteur est composé des pièces suivantes.

Support 2 Fil 3 Capteur Cale en caoutchouc du capteur
Aimant Cale en caoutchouc du support Cinq attaches en nylon Tube spirale

Installer l'aimant
• sur un rayon de la roue avant de telle sorte que l'aimant soit en face du capteur.

Installer le capteur et régler l'écart entre l'aimant et le capteur.
Fixer le capteur ③ avec les grandes attaches nylon ⑦ au bon emplacement et dans la direction appropriée.

Remarque importante
Installer le capteur à la position appropriée de telle manière que l'aimant s'aligne sur la marque du capteur quand la roue tourne.
Remarque importante
Faire pivoter le capteur sur la fourche avant pour régler l'écart entre le capteur et l'aimant 5 mm ou moins, et le fixer avec les attaches en nylon.

Fourche avant
Fixer le fil sur la fourche à l'aide des attaches en nylon ⑦ et l'amener sur le guidon avec le câble extérieur du vélo en utilisant le tube spirale ⑧. Mettre la cale en caoutchouc ⑤ sur le support ① et fixer le support sur le guidon avec une vis. Faire glisser le compteur dans le support ① jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Les points de contact sont automatiquement connectés. Lorsque vous devez enlever le compteur, faites-le glisser vers l'avant, tout en appuyant sur le levier.
Remarque
Laisser suffisamment de jeu pour le fil dans la zone marquée par un < > afin de pouvoir tourner le guidon de gauche à droite sans tirer sur le fil.



Faire tourner la roue avant.
Tester les fonctions de base
Faire tournier doucement la roue et vérifier que le compteur indique la vitesse.
Remarque
Si le compteur n'indique pas la vitesse, vérifier la position de l'aimant et du capteur.

Attention
- Faites attention à la route ou à la piste! Ne vous laissez pas distraire par le compteur. Assurez-vous de bien fixer l'aimant, le capteur et le support sur votre vélo. Vérifiez régulièrement pour vous assurer qu'ils sont fixés correctement et que les vis sont bien serrées.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. Jetez les piles en suivant les procédures locales.
Remarque
- Évitez de le laisser longtemps au soleil quand ce n'est pas nécessaire. Ne jamais essayer d'ouvrir le compteur.
- Ne pas utiliser de diluant, benzène ou alcool pour essuyer la surface du compteur. Cela pourrait l'endommager.
Réinitialise
Appuyez sur les trois boutons (MODE, START/STOP et SET) en même temps.
- Effectuez cette procédure sans faute pour obtenir une mesure stable lorsqu'you utilisez ce système pour la première fois, puis à chaque fois que la pile est remplacée.
Bouton SET Bouton MODE Bouton START/STOP
Bouton START/STOP Bouton MODE
Bouton SET Point de contact

Veuillez nouvelle la circonférence du pneu (Lcm) à l'avance.
Lcm
Sélectionnez l'unité de mesure
Sélectionnez l'unité de mesure, kilomètre ou mile, en appuyant sur le bouton MODE.

Sélectionnez l'une des options suivantes :
- Lorsque vous pouvez entrer la valeur actuelle de l'odometre, continuez à appuyer sur le bouton MODE pendant deux secondes et entrez la valeur.
- Si vous pouvez commencer avec l'odometre à zéro, appuyer sur le bouton START/STOP.
Vous pouvez consulter le tableau indicatif pour une évaluation de la circonfidence du pneu.

Commencez avec conservez la valeur actuelle de l'odeurètre
L'odomètre à zéro. (L'odomètre commence à partir de la valeur que vous avez entrée.)

Pérguez la circonférence de la roue
Réglez la circonférence de la roue Réglez la circonférence du pneu en cm.
Remarque Pour faciliter la réglerenvus référez-vous à la table de droite.
Le réglage se termine lorsque vous appuyez sur le bouton SET.

Augmentez le nombre. Max. 300 cm
ST/STOP Réduisez le nombre Min. 100 cm
| Taille du pneau | L(cm) |
| 14 x 1.50 | 102 |
| 14 x 1.75 | 106 |
| 16 x 1.50 | 119 |
| 16 x 1.75 | 120 |
| 18 x 1.50 | 134 |
| 18 x 1.75 | 135 |
| 20 x 1.75 | 152 |
| 20 x 1-3/8 | 162 |
| 22 x 1-3/8 | 177 |
22x1-3/8 22-4.1/8
22x1-1/2 34x1
24X134x2/4Tubuline
24×3/4 18000000000000000000
24x1-1/8 24x1-1/4
24×1-1/4 24×1.75
24x1.75 34x2.00
24×2.00 24×2.135
24x2.125 26x7.8
26×76 26×4(50)
26x1(59) 100
26X1(65) 100
26x1.25
26x1-1/8
26x1-3/8
26x1-1/2
26x1.40
26x1.50
26x1.75
26x1.95
26x2.00
26×2.10
26x2125
26x2.35
26x3.00
26×3.00 27×1
27x1 27x1.1/8
27x1-1/8 03744
27X1-1/4 07-14/8
27X1-3/8 000
650x35A
650x38A
650x38B
700 × 18C
700 × 19C
700 × 20C
700x23C
700x25C
700 × 28C
700x30C
700 × 32C
700C Tubulaire
700×35C
700×38C
700×40C
La taille du pneu est habituellement indiquée sur
habituellement indiquée sur
le côté des pneus
Sélection d'un mode d'affichage (bas de l'écran).
Appuyez sur le bouton MODE pour modifier les fonctions de l'affichage inférieur.
Heure - Dans "temps écoulé", appuyez et maintenez le bouton MODE pendant deux secondes pour afficher l'heure. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à « temps écoulé »
Distance du parcours 1 et 2 - Le compteur dispose de deux distances de parcours. La distance de parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Elle peut être utilisée pour enregistrer une distance pendant une sortie ou pendant des trajets de plusieurs jours. Dans distance de parcours 1, appuyez et maintenez le bouton MODE pour sélectionner la distance 2. Vous continuerez à visualiser cette distance, à moins de sélectionner distance 1 en utilisant la même méthode.
Début et fin des mesures.
Le compteur peut être programmé pour fonctionner en MODE MANUAL ou en MODE AUTO TIME. En mode manuel, vous neccess de appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer ou arrêter le chronomètre et enregistrer les distances et les vitesses moyennes. Dans le mode Auto Time AT le compteur démarre ou arrêter le chronomètre en fonction du signal provenant du capteur. Lorsque la vitesse est detectée par le compteur, et que le chronomètre est en route, le km/h ou mph va clignoter. La vitesse apparaitra sur l'écran du compteur et l'odometre enregistrera, que le chronomètre soit en route ou non.
Mode auto time (mesure automatique)
En mode AUTO TIME, les lettres AT ont apparue sur l'écran du compteur. Le temps écoulé, la moyenne et la distance sont enregistrées automatiquement, et le chronomètre s'arrête quand la vitesse s'arrête. Dans ce mode, le bouton START/ STOP ne fonctionne pas.
Mesures manuelles
Lorsque l'icone A n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez démarrer ou arrêter les mesures en appuyant sur le bouton START/STOP.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, les mesures du temps écoulé, de la vitesse moyenne de la distance de trajet 1 et 2 sont mises en route et s'arrêtent en appuyant à nouveau sur le bouton.
Comment activer ou désactiver le mode auto.
Appuyez sur le bouton SET à l'arrière du compteur pendant que le temps écoulé, la vitesse moyenne, la distance du trajet 1 et 2 sont affichés, et l'icône ATI s'allume (activé) ou s'éteint (déactivé).
Réinitialisez le temps écoulé, la distance parcourue, la vitesse moyenne et la vitesse max.
Appuyez et maintenez les boutons MODE et START/STOP pendant 2 secondes pour réinitialiser les fonctions de temps écoulé, distance de trajet 1, vitesse moyenne ou maximale. L'odorème et la distance de trajet 2 ne sont pas réinitialisés. Voir ci-dessous pour plus de détails.
- Réinitialisez la distance de parcours 2
La distance de parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Lorsque la distance de parcours 2 est à l'écran, appuyez et maintenez les boutons MODE et START/STOP pour réinitialiser.
Fonction d'économie d'énergie
Lorsque aucun signal n'est reçu pendant environ 1 heures, le compteur passe en mode économique d'énergie et arrête un instant l'heure. Lorsqu'un bouton est appuyé ou que la roue tourne, l'écran du compteur réapparait.
Deux tailles de pneu
Vous pouvez programmer pour deux circonférences de pneu, et pouvez facilement basculer de l'une à l'autre et vice versa pour permettre l'utilisation sur deux vélos qui ont des tailles de pneu différentes. Le programme du compteur pour la circonférence est prévu pour des petites vitesses. Nous recommandons de l'utiliser pour un VTT.
- Faites passer le temps écoulé, la vitesse moyenne et la vitesse maximale dans l'affichage supérieur.
Veuillez déplacer l'affichage du temps écoulé, de la vitesse moyenne et maximale dans l'affichage supérieur pour les visualiser plus facilement. Appuyez sur le bouton START/STOP pendant 2 sec et l'affichage inférieur va apparaître dans l'affichage supérieur. Maintenez à nouveau le bouton START/STOP pendant 2 sec et l'affichage retourne à la configuration normale.
Dépannage
Aucun affichage.
Est-ce que la pile est vide?
Remplacez la pile avec une pile neuve et refaites toute la procédure d'initialisation.
Des données étranges apparaissant
Effectuez toute la procédure d'initialisation (Notez le chiffre de l'odomètre si possible avant d'effectuer toute la procédure d'initialisation et entrez-le manuellement après avoir choisi l'unité de mesure).
Les mesures ne démarrent pas lorsque l'on appuie sur le bouton START/STOP. Est-ce que l'icône (AT) est activée?
Arrêtez le mode auto pour activer le bouton START/STOP et lancer ou arrêter manuellement les mesures.
Les données concernant la vitesse ne sont pas affichées.
(Si les données concernant la vitesse ne sont pas affichées, court-circuitez les points de contact avec une plaque de métal. Si le compteur détecte ce court-circuit, le compteur fonctionne normalement et la cause du problème provient probablement du support et du capteur.)
Est-ce que l'écart entre le capteur et l'aimant est trop grand? (doit être inférieur ou égal à 5 mm) Est-ce que la marque sur le capteur s'aligne avec le centre de l'aimant?
Réglez la position de l'aimant et du capteur
Assurez-vous que les points de contact du support ou du compteur ne sont pas sales.
Nettoyez les points de contact
Est-ce que le fil n'est pas cassé ? Même si l'extérieur du fil a l'air normal, il est possible que le fil soit cassé.
Remplacez l'ensemble du support et du capteur.
Entretien
- Pour nettoyer le compteur ou les pièces, utilisez un détergent neutre avec un chiffon doux et essuyez-le avec un chiffon sec.
Remplacer la pile
Lorsque l'affichage devient sonore, remplacez la pile. Si vous pouze conserver et utiliser la valeur actuelle de l'odometre, écrivez-la avant de replacer la pile.
- Insérez une pile au lithium CR2032 dans le compteur, avec la marque (+) vers le haut.
- Àprouv avoir remplaçé a pile, effectuez la configuration nécessaire en suivant les instructions données dans « Réglage du compteur »

Affichage des mesures

Durée de vie de la pile : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1Une pile au lithium (CR2032), Env.:3 ans
(env. 1 heure par jour d'utilisation)
Système de contrôle : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1987
Affichage : - Affichage à cristaux liquides
Système de capteur : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Plage de circonférence de pneu : 100 cm - 300 cm (valeur initiale - A:210 cm B:205 cm)
Plage de température de fonctionnement : 0°C - 40°C
Dimension et poids (compteur) : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- La durée de vie de la pile chargeée en Usine peut être plus courte que les spécifications indiquées ci-dessus.
- Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification préalables.
2 Ans de garantie : Tête du compteur uniquement (en excluant les pièces et la déterioration de la pile)
Si un quelconque problème ou dommage se produit au cours d'une utilisation normale, le compteur sera réparé ou remplacé sans frais. Écrire votre nom, adresse, numéro de téléphone ou adresse email, date d'achat et le problème, et faites les nous parvenir ainsi que le produit à l'adresse ci-dessous la plus proche. Les frais de transport doivent être pris en charge par le client. Après la réparation, le produit sera renvoyé au client.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
- Les pièces sont disponibles comme indiqué ci-dessous.

Écran d'économie d'énergie
Lorsque aucun signal n'est reçu pendant environ 1 heures, le compteur bascule dans le mode d'économie d'énergie.

Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE ou sur le bouton START/STOP, ou que vous roulez avec le vélo, l'affichage revient à l'affichage des mesures.
Comment sélectionner la taille de pneu A ou B


Régler l'heure
Le système sur 24 heures ou sur 12 heures doit être utilisé respectivement avec l'unité km/h ou mph
