CC-AT100 - Équipement de cyclisme CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC-AT100 CAT EYE au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, plusieurs fonctions de mesure (vitesse, distance, temps, etc.) |
| Alimentation électrique | Pile CR2032 |
| Dimensions approximatives | 75 mm x 40 mm x 20 mm |
| Poids | Environ 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des vélos standards |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Mesure de la vitesse actuelle, vitesse moyenne, distance totale, temps de trajet |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, facilité de réparation |
| Sécurité | Résistant à l'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Installation facile, manuel d'utilisation inclus, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC-AT100 CAT EYE
Questions des utilisateurs sur CC-AT100 CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de cyclisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC-AT100 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC-AT100 de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI CC-AT100 CAT EYE
Introduction Nous vous remercions de votre achat du CYCLO-ORDINATEUR CATEYE - Modèle CC-AT100. En plus des fonctions de cyclo-ordinateur, ce modèle mesure l'altitude et la température atmosphérique, en détectant les variations de la pression atmosphérique au moyen d'un détecteur de pression. Lorsque vous faites du vélo dans une région parsemée de collines ou en montagne, l'AT100 vous indique l'altitude réelle (au-dessus du niveau de la mer) etle gain d'altitude avec une précision d'un mètre. La nuit l'écran est éclairé. Outre son utilisation sur un vélo, l'AT100 peut être utilisé comme altimètre autonome lors d'activités d'escalade. Ses caractéristiques sont les suivantes Fonctions d'Altimètre : + Mesure de l'altitude réelle (au-dessus du niveau de la mer), du gain d'altitude et du gain total d'altitude selon une précision d'un mètre compensée en température. + Mesure de la température atmosphérique. + Remise à zéro automatique du gain d'altitude. + Plusieurs possibiltés d'utilisation avec deux types de modes de mesure. + Utilisation pour des activités autres que le vélo, avec des accessoires spécifiques. Fonctions de Cyclo-ordinateur : + Vitesse réelle + Vitesse maximale + Vitesse moyenne + Distance totale + Distance parcourue + Temps écoulé + Heure réelle + Fonction Auto (Star top automatique) + Remise à zéro de la vitesse maximale, de la vitesse moyenne, de la distance parcourue et du temps écoulé. Aspects de l'Unité Principale : - L'éclairage de l'écran permet une lecture aisée la nuit. + Les valeurs mémorisées (distance totale, gain total d'altitude, circonférence de roue, etc.) ne sont pas perdues après une opération d'iitilisation ou remplacement de la pile. Avant d'utiliser votre cyclo-ordinateur Cateye, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel afin de vous familariser avec les diférentes fonctions. Conservez ce manuel ainsi que la carte de garantie dans un endroit sûr. Ils peuvent en effet vous être utiles par la suite.
Désignation des Fonctions et des Accessoires - Conseils d'Utilisation (Important) Préparation
1. Installation de la Pile -
2. Préparation de l'Unité Principale
Fonctions des Touches Utiisation comme Altimètre
1. Fonction Altimètre
5. Comment Corriger l'Alttude Réelle
Utilisation comme Cyclo-ordinateur
1. Installation sur le Vélo
2. Fonction Auto (Start/S top Automatique)
3. Fonction d'Economie d'Energie de la Pile
Mesure et Affichage Problèmes d'Utilisation Entretien Quotidien - Pièces de Rechange -- Caractéristiques Techniques - Table de Référence des Valeurs de Réglage - Garantie Limitée
DESIGNATION DES FONCTIONS ET DES ACCESSOIRES SSSR Unité Principale A Afichage 1 Affichage Principal EF 2 Affichage Secondaire 3 Symbole Vélo 4 Symbole d'Altitude 5 Symbole de Mode 6 Symbole d'Unité de Vitesse 7 Symbole d'Unité de Température 8 Symbole de Mode Auto (Start/Stop Automatique) B Touche 5/5 (Star/Stop) € Touche Mode D Bouton d'éclairage E Bouton Set F Bouton AC (Initialisation) G Couvercle du Compartiment de la Pile H Contacts 1 Couvercle/Filtre du Détecteur d'Alti- tude Accessoires J Support d'Unité Principale P Aimant K Fil Q Gamiture en Caoutchouc pour Collier de Détecteur L Détecteur de Vitesse /Etui de Détecteur R Gamiture en Caoutchouc pour Support d'Unité Principale (2 pièces) M Collier À de Détecteur (Grand/Petit) S Ruban de Fixation du Fil N Collier B de Détecteur T Pile au lithium (CR 2032) O Vis de Détecteur
Afin d'utiliser votre cyclo-ordinateur en toute sécurité et de manière correcte, veuilez respecter les recommandations suivantes. Attention : + Votre cyclo-ordinateur AT100 est votre nouveau partenaire d'entraînement, d'accord ! N'oubliez toutefois pas de surveiller la route etla circulation. Sécurité oblige ! + Cet altimètre ne peut étre considéré comme étant un appareil de mesure de haute précision. Précautions et entretien + Ne tentez jamais de démonter l'unité principale. Il est impossible de la réassembler par la suite. + L'unité principale renferme des éléments très sensibles. Un choc violent risque de provoquer des problèmes de fonctionnement. Ne plongez jamais l'unité principale volontairement dans l'eau. Bien que l'unité principale soit étanche à l'eau (comme par exemple à la pluie) elle n'est pas conçue pour étre utilisée dans l'eau. Evitez de laisser trop longtemps l'unité principale en plein soleil + Lorsque l'unité principale est trop chaude, après avoir séjoué en plein soleil, la sonde de température à l'intérieur de l'unité principale n'indiquers pas la température correcte. Le Cat Eye CC-AT100 est essentiellement un baromètre. |! mesure les variations de la pression barométrique suite à un changement d'alttude ou de temps. + L'altude réelle doit être corrigée avant chaque utilisation. + De brusques variations de température risquent de fausser momentanément la mesure de l'alitude correcte. + Lorsque vous utilisez l'unité principale comme altimètre indépendamment de votre vélo, éteignez le symbole Vélo afin de mettre l'unité principale en mode de mesure continue. + De l'électricité statique risque de fausser la précision de mesure. + Lorsque la touche S/S (StartStop), la touche de Mode etle bouton Set sont enfoncés en même temps, toutes les valeurs mémorisées seront effacées. + Dans un avion, l'unité principale n'ndiquera pas l'alitude correcte en raison de la pressurisation de la cabine. Entretien : + Lorsque l'unité principale ou les contacts sont mouillés, essuyez-les à l'aide d'un linge propre et doux. De la rouille compromettra inévitable- ment le bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. + Fixez solidement le détecteur et l'aimant de roue, et vérifiez régulièrement leur position. Une mauvaise fixation de ces pièces risque de provoquer un accident. + Lorsque le couvercle/fitre du détecteur d'altitude est recouvert de boue ou de sable, une mesure précise de l'altitude ne sera plus assurée Nettoyez le couvercle/tre comme expliqué au point “Entretien Quotidien" + Lorsque l'unité principale etfou les accessoires sontencrassés (boue, graisse, et), nettoyez-les au moyen d'un détergent neutre etessuyez- les avec un linge propre et doux. N'utilsez jamais de dissolvant, d'alcool ou d'essence à des fins de nettoyage, au risque de les endommager.
EE PREPARATION Couvercle 1. Installation de la Pile LA l'aide d'une pièce de monnaie ou autre objetsimiaire, enlevez le couvercle du compartiment de la pile situé à l'amière de l'unité principale (Figure 1) 2.Insérez une nouvelle pile au lithium (CR 2032) dans le compartiment en veillant à ce que le pôle (+) soit orienté vers le haut, comme ilustré. Replacez ensuite soigneusement le couvercle. 3.Appuyez sur le bouton AC (initialisation), puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse et réglez l'heure comme expliqué au point "Préparation de l'Unité Principale”. Remplacement de la Pile Lorsque la pile est vide, remplacez-la comme décrit ci-dessous. Attention: etez la pile conformément à la législation en vigueur. Evitez de la laisser à portée des enfants. Si la pile a été avalée accidentellement, consultez immédiatement un médecin. Durée de vie de la pile : 1 an Remarque: 5i l'affichage disparait en appuyant sur le bouton d'éclairage ou s'il montre souvent une altitude iréguliere, cela signife que la pile est vide. Remplacez-la avec une nouvelle. Attention : Avant de remplacer la pile, laissez l'unité principale pendant plus de cinq minutes en mode d'économie d'énergie de la pile afin que les données soient actualisées et les demières mesures mémorisées (Voir page 31 ‘Fonction d'Economie d'Energie de la Pile") Pourfemer
Pourouvrir Pile CR2032
2. Préparation de l'Unité Principale
Avant d'utliser votre cyclo-ordinateur, procédez comme décrit ci-après. -1. Mesure de la Circonférence de Roue Afin d'obtenir la valeur correcte, mesurez la circonférence de roue (L) directementsur le pneu de votre vélo (Figure 2). À cet effet, tracez d'abord un trait sur la bande de roulement du pneu et sur le sol. Montez ensuite sur votre vélo et avancez dun tour de roue complet Tracez un trait sur le sol afin de marquer la fin du tour de roue et mesurez la distance entre les deux trait. est également possible de vous référer à la table de référence des valeurs de réglage en page 37 afin de connaître la valeur approximative de la circonférence de roue en fonction des dimensions du pneu. -2. Définition de l'Unité de Mesure de la Vitesse Appuyez d'abord sur le bouton AC. Toutes les données apparaissent d'abord un bref instant puis le symbole “km/h* apparaît (Figure 3). Chaque pression sur a touche S/S permet d'obtenir successive- Fig3 ment l'affichage de la vitesse en ‘km/h" et en "mile/h. Sélectionnez l'unité de mesure souhaitée et
appuyez ensuite sur le bouton Set afin de mémoriser celle-ci. L'unité de mesure de la vitesse correspond à l'unité de mesure de l'alitude. Lorsque ‘km/h a été sélectionné, l'alttude sera mesurée en mètres. Lorsque ile/h" a été sélectionné, l'altitude sera mesurée en pieds. -3. Définition de l'Unité de Mesure de la Température Lorsque l'opération de définition de l'unité de mesure de la vitesse est terminée, le symbole "C"s'afiche (Fi: “our 4). Chaque pression sur la touche 5/5 permet d'obtenir successivement l'affichage de la température en “C“eten “F" Sélectionnez l'unité de mesure souhaitée et appuyez ensuite sur le bouton Set afin de mémoriser F Fa celle-ci -4. Définition de la Circonférence de Roue La valeur déjà définie est 203 cm (valeur standard pour pneu de 26 x 1.50 de vélo tout-terrain) (Figure 5). Lorsque cette valeur peut être mise en mémoire sans être modifiée, appuyez directement sur le bouton Set Lorsque cette valeur doit être modifée, dès que la valeur clignote, appuyez sur la touche S/S afin d'augmenter la valeur d'une unité ou sur la touche de Made af de la diminuer. Une pression continue sur une de ces touches permet d'augmenter ou de diminuer rapidement la valeur. Lorsque la valeur souhaitée est affchée, appuyez sur le bouton Set afin de la metre en mémoire. Remarque: Lorsque la circonférence de roue à été définie, la valeur mémorisée sera la valeur initiale. Modification de la Circonférence de Roue Mettez l'unité principale en mode secondaire affichant la distance totale (0), alors que la vitesse réelle est null et appuyez sur le bouton Set La valeur correspondant à la circonférence de roue préalablement mémo- risée est alors affichée et clignote. Modifiez cette valeur comme décrit ci-dessus. -5. Mise en Marche de la Fonction Auto (Start/Stop Automatique) Appuyez sur la touche Mode afin d'obtenir le mode principal affichant, D ou A. Appuyez ensuite sur la touche 5/5 afin de mettre l'unité principale en mode Stop, puis appuyez sur le bouton Set. Le symbole & est alors affiché etla fonction Auto est enclenchée (Figure 6) Réglage de l'Heure Appuyez sur la touche Mode de manière à obtenir le mode secondaire affichant l'heure. Lorsque la vitesse est null, appuyez sur le bouton Set (Figure 7). Chaque pression sur la touche 5/S permet d'augmenter la valeur d'une unité. Une pression continue sur la touche 5/S permet d'augmenter rapidement la valeur. Appuyez en- suite sur la touche Mode. Les chiffres correspondant aux minutes se mettent alors à clignoter. Après avoir augmenté les minutes à la valeur souhaitée en appuyant sur la touche $/S, appuyez sur le bouton Set afin de FT mémoriser l'heure. Afin de régler l'heure avec précision, avancez l'heure d'une minute par rapport à l'heure réelle et appuyez sur le bouton Set au moment où vous entendez le top horaire donné à la radio par exemple. L'affichage de l'heure ne fait aucune distinction entre AM (avant midi) et PM (après-midi). Fes
rs @ Touche de Mode (Touche Inférieure) + A chaque pression sur cette touche, le mode principal change comme illustré mode, l'affichage principal (ligne supérieure) indique toujours la vitesse réell. + Chaque mode principal possède son propre mode secondaire. Afin d'obtenir le mode secondaire, maintenez la touche Mode enfoncée. Pour revenir au mode principal, appuyez normalement sur la touche Mode. Afin de changer d'un mode à un autre, il est nécessaire de revenir chaque fois au mode principal © Touche S/S (Start/Stop) (Touche Supérieure) Chaque pression sur cette touche permet de débuter ou d'arrêter la mesure de la distance parcou- rue (D), du temps écoulé (T) et de la vitesse moyenne (A). Pendant ce temps, le symbole d'unité de vitesse ou de température clignote. + En mode Auto (start/stop automatique), lorsque le symbole&n est affiché, une pression sur cette touche n'a aucun effet (voir page 30). Changement du mode d'affichage @ Bouton Light (Bouton de Droite) au moyen de la touche MODE + Chaque pression sur ce bouton permet d'éclairer l'écran pendant environ 3 secondes. MODE PANGPAL MoDESECONDARE © Bouton Set (Bouton de Gauche) Ce bouton estutlsé pour + Corriger l'altitude réelle. A ceteffet appuyez sur le bouton Set en mode &ff {uniquement lorsque la vitesse réelle est nulle) = voir page 28 + Changer le mode de mesure de l'altitude. à cetefet appuyez sur le bouton Seten mode Afttude Totale ten mode Gain d'Aitude - = voir page 28 + Activeridésactiver la fonction Auto (StartStop automatique). A ceteffet appuyez sur le bouton Seten mode T, D ou À [uniquement en mode Stop complet} voir page 30 + Changer la circonférence de roue. A cet effet appuyez sur le bouton Set en mode O (Distance Totale) uniquement lorsque la vitesse réelle est nulle) mm voir page 25 + Régler l'heure. A ceteffet, appuyez sur le bouton Set en mode Heure (uniquement lorsque la vitesse réele estnulle) —— voir page 25 + Bouton AC (Initialisation) (à l'arrière de l'unité principale) Ce bouton permet d'effacer les valeurs en mémoire. Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez le cyclo-ordinateur pour la première fois sur votre vélo ou lorsque des données anormales sont aff chées. Après avoir appuyé sur le bouton AC, tous les affichages s'allument un bref instant. puis seu le symbole "xm/h" reste affiché. Les données mémorisées (distance totale et gain total d'altitude) ainsi que la circonférence de roue ne sont cependant pas effacés suite à cette opération. Après cette opé- la figure 9. Dans ce
ration, seules l'unité de mesure de la vitesse ainsi que celle de la température et heure doivent être redéfinies, comme expliqué au point “Préparation de l'Unité Principale" (voir page 25)
- Remise à zéro Une pression simultanément sur la touche 5/5 et sur la touche Mode permet de remettre à zéro les valeurs suivantes, en fonction du mode sélectionné. Remise à zéro de la distance parcourue (D), du temps écoulé (T), de la vitesse moyenne (A) et de la vitesse maximale (M): Sélectionnez nimporte quel mode autre que le mode de mesure de lalttude et appuyez simultanément sur les deux touches, ain de remetre | F à zéro les valeurs D, T, À etM. Remise à zéro du gain d'altitude : Sélectionnez le mode secondaire affichant le gain d'albtude et le gain total d'attude et appuyez simultanément sur les deux touches, afin de remettre à zéro la valeur de gain d'altude ( 4 } Remise à zéro de la valeur de correction de l'altitude réelle Sélectionnez le mode principal affichant l'lttude réelle ( & ) et appuyez simultanément sur les deux touches. La valeur de correction de l'litude réelle sera alors de zéro etles données seront remises à la valeuriniale ISA (atmosphère Internationale Standard - Norme 150 2533).
UTILISATION COMME ALTIMETRE
1. Fonction Altimètre
L'unité principale renferme un détecteur de pression, lequel mesure l'altude sur base de la pression at Corélation entre l'alétude a mosphérique. L'alttude estestimée en fonction de a corrélation entre l'kiude et la pression définie dans la la pression norme 50 2533, laquelle est basée sur l'Atmosphère Intemationale Standard de lICAO (Organisation act tom 10 2533 (Tableau 1) lntemationale de l'Aviation Civile), En général, un détecteur de pression traditionnel est infuencé par la Resa eee température et donne des erreurs. L'AT 100 est par contre compensé en température toutes les 20 secon- ee er | euée ner des et fournit une précision d'un mètre, Avec un alimètre traditionnel, l'alitude mesurée en un même lieu 4500m_577nPa] 600m_943hP2 varie de temps à autre du fait qu'il est influencé par des changements de la pression atmosphérique. L'AT100 n'est cependant pas influencé par les variations de pression lorsque le vélo est à l'arrêt. Cela 7 mesure trois types de données d'altitude simultanément au dessus du niveau de la mer (altitude réelle), le too nee 200 —1ehve gain d'altitude [le gain total d'altitude du départ jusqu' a'un point réel) et le gain total d'altitude (accumula- 00m 795 HFa( 00m IO0THPS tion) [TM IOTPS Remarque : L'alitude réelle affichée risque de ne pas être momentanément correcte lorsque l'unité princi- 3 pale est déplacée de l'intérieur vers l'extérieur d'un bâtiment ou lorsque la fonction d'économie d'énergie -200m_I0FRPa de la pile est libérée. Cela est simplement dû au changement de température et n'est nullement un signe LIT TEUTFE de problème de fonctionnement L'alitude réelle affichée se stabiisera rapidement etsera correcte par la
La Corrélation entre l'Altitude et la Pression La pression diminue à mesure que l'altude augmente. Dans des endroit où l'alitude estinférieure à 500 mètres, la pression diminue d'environ 12 hPa tous les 100 mètres (Tableau 1). Changement de Temps et Variation de la Pression Barométrique Les changements de temps, depuis un système de HAUTE PRESSION (temps clair et calme) vers un système de BASSE PRESSION (temps couvert pluvieux ou orageux), peuvent influencer la mesure de f'alttude de l'ordre de 100 mètres ou plus. Un orage ou d'autres conditions climatiques à forte dépression peuvent même provoquer une variation plus importante de l'altitude. Dans des conditions climatiques relative- ment stables, l'altitude est susceptible de varier de 30 mètres entr le mat etle soir, en raison du réchauffement de l'atmosphère par le soleil
2. Mode Vélo (Symbole Vélo Allumé) (Figure 10)
Lorsque vous utilisez l'unité principale sur votre vélo, allumez le symbole Vélo. De cette façon, une variation de pression influencera l'affichage de l'altitude uniquement lorsque l'unité principale reçoit le signal de vitesse, peu importe si la fonction Auto est enclenchée ou non. Par consé- quent l'affichage de l'altitude ne changera pas même si la pression varie alors que le vélo est à l'arrêt (Figure 11) Remarque: 5ila pression varie en cours de route, la mesure de l'alitude sera légèrement aussée sC) nan 3. Mode de Mesure Continue (Symbole Vélo Eteint) Fig10 HE Lorsque vous utilisez l'unité principale indépendamment de votre vélo, par exemple lors d'une marche en montagne, éteignez le symbole Vélo. De cette façon, la me- sure de l'altitude sera toujours influencée par une variation de pression (Figure 12) + Dans ce mode, si la fonction Auto (StartStop automatique) est enclenchée, le temps écoulé ne peut être mesuré. Eteignez dès lors le symbole@® et utilisez la touche 5/5 à chaque arrétidépart (Voir Fonction Auto’, page 30). Remarque : Etant donné que la pression varie constamment, la mesure de l'altitude sera légèrement faussée. * Arrêtez la fonction d'économie d'énergie de la pile en Changement de pr Ô symbole allumé
Changennt pression nage" La Chamenente prssbn ge >) A l'arrêt Foi LÉ Tan appuyany sur la touche S/S ou sur la touche Mode. Changement de 4. Comment Allumer/Eteindre le Symbole Vélo Ô symbole éteint ere Pour allumer ou éteindre le symbole Vélo, appuyez d'abord sur la touche Mode de manière à obtenir le mode secondaire affichant le gain d'altitude et le gain total d'altitude. Appuyez ensuite sur le bouton Set. Appuyez de nouveau sur le bouton Set afin d'allumer ou éteindre le symbole Vélo
5. Comment Corriger l'Altitude Réelle
La pression atmosphérique change en permanence en raison de diverses condi- bé Ten
tions climatiques, de sorte qu'il est nécessaire de corriger l'alttude en cours de route. lestrecommandé d'effectuer ces corrections lorsqu'un point d'altitude connu est disponible, comme par exemple un repère sur une carte ou une bome d'alitude sur le terrain. *llestutle de connaître à quelle albtude se trouve votre maison ou un bâtiment public particulier, afin d'effectuer valablement ces corrections. Correction de l'Altitude Appuyez d'abord sur la touche Mode de manière à obtenir le mode principal affichant l'altitude ( «à ). Appuyez ensuite sur le bouton Set lorsque la vitesse est nulle, afin d'obtenir le mode de correction de l'altitude (Figure 13). F L Chaque pression sur la touche 5/S permet d'augmenter l'altitude et chaque pression sur la touche Mode permet de Fans la diminuer. Afin d'augmenter ou diminuer rapidement l'altude, maintenez la touche enfoncée. Lorsque l'altitude correcte est affichée, appuyez sur le bouton Set pour la mémoriser.
RE UTILISATION COMME CYCLO-ORDINATEUR
1. Installation sur le Vélo
Colier B de Détecteur + Fixez l'aimant sur les rayons de droite de la roue avant. Les rayons FR, doivent passer correctement à l'intérieur de l'aimant, comme ilus- aimant + N téèla figure 4 (Gamiure en + Fixez le détecteur etl'étui au moyen des colliers A etB sur le tube Caoutchouc de droite de la fourche. Utilisez un coller s'adaptant au diamètre du | Parallèle tube (Dimension S pour tube de 24 mm maximum de diamètre, Coller A de Détecteur Dimension L pour tube de diamètre supérieur) Fig4 F5 16 Insérez l'extrémité du coller 8 dans la fente du coller À et placez la gamiture en caoutchouc dans le coller A (Figure 15). Réglez la longueur de manière à ce que les deux parties destinées à rece- voir la vis de fxation soient parallèles, lorsque les colliers sont montés sur la fourche (Figure 16). * Afin de libérer le coler 8 du coller A, trez vigoureusement sur le coller 8 2.Fixez les colliers réglés sur la fourche, ainsi que le détecteur et étui, en serrant provisoirement la vis (Figure 17). TC, 3:Placez le centre de l'amant en face du repère sur le détecteur (Figure 18), en laissant un jeu de 2 mm entre l'aimant et le détec- Environ teur (Figure 19). Serrez ensuite complètement la vis et coupez 2m l'extrémité inutile du collier 8. Remarque : Si la distance entre le tube de fourche etles rayons est trop faible, installez le détecteur sans l'étui. Dércur Repère sure Détecteur AIN Colier B de Détecteur Détecteur Etui du Détecteur Figa7 Fig1s Figao
Support Buban de Fixation du Fit Support + Fixez le fl à l'aide du ruban, comme ilustré à la figure 20. Enrou- lez le fl autour du câble extérieur jusqu'au guidon. Lors du ré- glage de la longueur du fi, veillez à ce qu'il ne gêne pas les mou- vements du guidon. + Fixez le support de l'unité principale le plus près possible de la broche du guidon, en vous servant de la gamiure en caoutchouc (Figure 21) Montage de l'Unité Principale Glissez l'unité principale sur le support depuis l'avant de celui-ci jusqu'à ce qu'elle se trouve verrouillé en position. Les contacts se raccordent automatiquement Pour enlever l'unité principale, glis- sez celle-ci vers l'avant tout en appuyant sur le levier (Figure 22) Fig2i Contrôle du Fonctionnement Après montage de l'unité principale, faites toumer la roue avant de votre vélo etvérifiez si la vitesse est affichée. Si ce n'estpas le cas, réglez la position de l'aimant et du détecteur de roue comme décrit cravant.
2. Fonction Auto (Start/Stop Automatique)
Cette fonction permet la mise en marche ou l'arrêt automatique de l'unité principale sans devoir appuyer chaque fois sur la touche 5/5. Lorsque cette fonction est active, le symboleŒ®n est affiché (Figure 23). L'unité principale com- mence à mesurer automatiquement, même lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pile est enclenchée
- Lorsque l'unité principale est en mode Auto, elle se met en marche automatiquement dès que la roue avant se met à toumer et arrête la mesure lorsque la roue avant cesse de tourner.
- Lorsque cette fonction est active, il se peut que deux secondes se soient écoulées lors du montage de l'unité principale sur son support:
- Lorsque vous vous servez de l'unité principale indépendamment de votre vélo, arrêtez la fonction Auto et servez- vous de la touche 5/5. Comment Allumer/Eteindre la Fonction Auto Appuyez sur la touche Mode afin d'obtenir le mode principal affichant T, D ou A. Appuyez ensuite sure bouton Set afin de mettre l'unité principale en mode Stop. Le symbole ®D apparaît alors et la fonction Auto est active. Pour désactiver la fonction Auto, appuyez de nouveau sur le bouton Set et le symbole disparait.
3. Fonction d'Economie d'Energie de la pile
Lorsque l'unité principale ne reçoit aucun signal pendant environ 5 minutes, l'alimentation est automa- tiquement coupée et l'unité se trouve alors en veilleuse”. À ce moment, seule l'heure est affichée (Figure 24). Dès que l'unité principale reçoit un signal de rotation de la roue ou après une pression sur la touche S/S ou Mode pendant plus d'une seconde, toutes ses fonctions sont à nouveau actives. ro | 7449 + Lorsque la fonction Auto est enclenchée (symbole & allumé) la fonction d'économie d'énergie de La pile est automatiquement libérée lorsque la roue avant du vélo se met à toumer. + Lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pile est enclenchée, les données de gain d'alttude ne sont pas actualisées. Lorsque la fonction d'économie d'énergie de la pie est activée, l'unité principale mémorise autome- tiquement les valeurs de distance totale, de gain total d'alttude et de circonférence de roue du moment
S Vitesse Réelle La vitesse réelle est affichée en permanence et actualisée toutes les secondes. 0,0 (2,6) - 105,9 km/ h (0,0 (1,6) - 62,9 miles/h} “fi Altitude Réelle (Au-dessus du Niveau de la Mer) (Mode Principal) L'alttude réelle est affichée en affichage secondaire, par incrément d'un mètre. Dans l'échelle de mesure en pieds, lincrément est de 5 pieds. -350 - 5800 mètres [-1050 - 17400 pieds]. T Temps Ecoulé (Mode Principal) Le temps écoulé estafiché en affichage secondaire depuis le point de départjusqu'au point acte en heures, minutes etsecondes, et peut être remis à zéro en appuyant simultanément sur les touches $/ $ et Mode. 0:0000"- 9:595.
A Vitesse Moyenne (Mode Principal) La vitesse moyenne est calculée etaffichée en affichage secondaire depuis le point de départ jusqu'au point actuel et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches S/S et Mode. Lors- que le temps écoulé dépasse environ 34 heures ou lorsque la distance parcourue dépasse 2683,30 km (miles), l'unité principale arrête de calculer la vitesse moyenne et affiche (E). 0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 62,9 miles/h]. D Distance Parcourue (Mode Principal) La distance parcourue est affichée en affichage secondaire depuis le point de départ jusqu'au point actuel etpeut tre remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches S/S et Mode. 0,0 - 268,3 km (miles) u Gain d'Altitude (Mode Secondaire) œ pr À) Ÿ 2is<
Affiche en affichage principalle gain total d'altitude du départ (le point où l'opération de remise à zéro est fai) jusqu'au point actuel. La donnée de perte d'altitude n'est pa inclue. Quand le gain d'altitude atteind 2990, il revient à Zéro et recommence de nouveau à compter. Le symbole d'altitude s'ilumine. C'est accompagné par la donnée d'altitude totale sur l'affichage secondaire. Avec l'opération reset c'est remis à zéro. Dans l'échelle de mesure en pieds, les chifres correspondent à 1/10 de la valeur. 0 2999m [0 - 900 x 10 pieds] NOTE: Après avoir atteint 2999, remettre l'écran sur zéro. Si vous ne faites pas reset la limite maximum deviendra plus petite la prochaine fois. x1000 Gain Total d'Altitude (Mode Secondaire) ÿ 215
Le gain d'altitude de chaque trajet est totalisé et affché en affichage secondaire. La perte d'altitude n'estpas comprise dans ce total L'incrément est de 0,1 mètre (pied) entre 0,0 et 9999,9, et de 1 mètre (pied) à partir de 10.000. Le gain total d'altitude ne peut être remis à zéro et est affiché conjointement avec le gain d'altitude, lequel est affiché en affichage principal. 0,0 - 16777 x 1000 m (pieds). Lo Heure (Mode Secondaire) "IN Te L'heure réelle estaffchée en affichage secondaire
M Vitesse Maximale (Mode Secondaire) La vitesse maximale du moment est affichée en afichage secondaire et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches 5/S et Mode. 0,0 (2,6) - 105,9 km (0,0 (1,6) - 62,9 miles/h} °C/°F Température (Mode Secondaire) F La température atmosphérique réelle est mesurée toutes les 20 secondes et affchée en affichage principal conjointement avec la distance totale affichée en affichage secondaire. 0-50° C(32-122°F] o Distance Totale (Mode Secondaire) La distance totale est mesurée en permanence etaffchée en affichage secondaire. L'incrémentest 2974" de 0,1 km (mile) entre 0,0 et 9999,9 km (miles), et de 1 km (mile) à partir de 10.000 km (miles). La Ir distance totale ne peut être remise à zéro. 0,0 - 42949 km (miles). PROBLEMES D'UTILISATION En cas de problème de fonctionnement, vérifiez d'abord les différents points ci-après avant d'en- voyer l'unité principale en réparation Vérification de l'Unité Principale (Figure 25) Lorsque la vitesse réelle n'est pas affichée, court-circuitez quelques fois à l'aide d'une lame métallique les deux contacts situés à l'amière de l'unité principale. Si l'affichage de la vitesse réelle réapparaît. l'unité principale n'est pas défailante. Cour circutez les contacts quelques fois Problème / Point à Vérifier / Remède L'affcheur réagi trop lentement. La température ambiante est-elle sous zéro degré ? Utilisez l'unité principale à une température supérieure à zéro degré de façon à lui per- mettre de reprendre ses fonctions normales. Les données mémorisées ne seront nulle- ment modifiées.
PIS D'OMCNSTE. VU TAMCNÈGE APS QUANOTE DOUION DÉCIATEGE ETPE La pile de l'unité principale estelle vide ? Ou estelle presque vide ? Remplacez la pile (CR 2032). (* Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton AC, puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse ainsi que celle de la température et réglez l'heure). Des données incorrectes sont affichées. De l'électricité statique risque de provoquer un affichage incorrect. Appuyez sur le bouton AC, puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse et réglez l'heure. La vitesse réelle n'est pas affichée. Vérifiez si les contacts de unité principale ou du support ne sont pas encrassés. Nettoyez les contacts La distance entr le détecteur et laimant de roue n'estell pas Top importante ? Le centre de l'aimant et le repère sur le détecteur sont-ils fun en face de l'autre ? Réglez la position de l'aimant et du détecteur. Le fl estilintact 7 Remplacez le support de l'unité principale et le détecteur. Per du signal de transmission par temps humide ou sous là pluie. De l'eau ou de la condensation risque dès lors de saccumuler entre les contacts du support et l'unité principale et de provoquer une interruption au niveau de la transmission de données. Dans ce cas, essuyez les contacts à l'aide d'un linge propre et sec. Les contacts peuvent également êtr traités au moyen d'un gel au silicone répuisif à l'eau, disponible dans un magasin d'accessoires automobiles ou de matériel informatique. N utilisez jamais un produit d'imperméabilisation à usage industriel, au risque d'endommager le support. Une pression surla touche 5/5 ne permet plus de débuterarréter le mesure. L'unité principale est-elle en mode Auto ? La touche 5/5 ne fonctionne pas en mode Auto. Lorsque Tunité principale est uëllsée indépendamment du vélo, ele ne mesure pas lalftude. Le symbole Vélo est: allumé 7 Eteignez le symbole Vélo et utilisez le mode de mesure continue. Tunié prncipale ne mesure pas Taltfude. Vérifiez si le couvercle du détecteur d'alttude n'est pas encrassé Nettoyez le couvercle/fitre comme expliqué au point "Entretien Quotidien". (Si après nettoyage, l'unité principale ne mesure toujours pas l'altitude, appuyez sur le bouton AC, puis redéfinissez l'unité de mesure de la vitesse, ainsi que celle de la température et réglez l'heure) Taliude réele affchée n'est pas correcte. La correction de l'altitude réelle a-telle été effectuée ? L'alitude réelle est influencée par les variations de pression. Effectuez les corrections avant chaque sorti.
Couvercle du Détecteur d'Attude Fig26
Lorsque le couvercle du détecteur d'altitude est encrassé, l'unité principale ne peut plus mesurer l'altude. Après chaque sorte dans la pluie ou sur des routes boueuses, vérifiez comme suit l'état du couvercle du détecteur.
1. Tournez le couvercle du détecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le
couvercle. 2.Retirez prudemment l fire. Nettoyez le couvercle et le fitr à l'eau clair. 3.Replacez le filtre dans son logement et refermez le couvercle du détecteur. Remarque : Le détecteur d'altitude se trouve sous le filtre. N'y introduisez jamais une aiguille ou un objet point
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles séparément #169-6560 Kit de montage de l'unité principale et du détecteur #169-6565 Kitde montage de lunié principale et du détecteur (Longs) #169-6567 Kit de montage central de l'unité principale #169-6562 Kit de montage central de l'unité principale (Longs) #169-6569 Kitde montage de l'unité principale sur la broche du guidon #166-5120 … Aimant de Roue #169-6170 Kitde Fixation #169-6280 … Colier Universel de Détecteur #169-9730 Kitde Fi Renforce et Supports d'Unité Principale et de Dé- #169.9730 tecteur #169-9870 Etui pour détecteur #169-9835 Bracelet
CD @O© #69-2860 Etuipourunité prncpale 4166-5155 Pile au lithium (CR2032) asssuss #nés00so *169-%680 Couvercle du Détecteur d'lbtude/Filre
Afichage Vitesse réelle 5 Distance totale o Vitesse maximale M Vitesse moyenne A Distance parcourue D Temps écoulé T Heure a Température °CPF Altitude réelle es 0.0(2.6) - 105.9 km/h (27 inch) 10.0/1.6) - 62.9 mien
au-dessus du niveau de la mer) Gain d'altitude Gain total d'altitude x1000 Système de contrôle Afficheur Détecteur Température d'utilisation
Température de rangement Circonférence de roue Alimentation / durée pile Dimensions/poids
0- 2999 m [0 - 900 x 10 pieds]
0.0-16777 x 1000 m {pieds} Micro-ordinateur 4 bits - 1 pastile (oscillateur contrôlé par cristal) Affichage à cristaux liquides (avec éclairage LED) Détecteur magnétique sans contact (longueur du fl: 70 em) 0 à 40°C (32 à 104°F) -20 à 40°C (-4 à #122°F) 0 cm - 255 cm (valeur initiale : 203) Pile au lithium (CR 2032) x 1 / 1 an (1 heure de mesure d'attude par jour) 56 x 52 x 22,5 mm /41 grammes Les caractéristiques, là fome etla présentation générale sont sujets à modifcation sans avis préalable Tors d'une pression simullenémentsurla touche 5/5, le touche Mode etle bouton Set toutes les valeurs mémorisées seront effacées. Evitez dès lors d'appuyer sur ces trois touches par mégarde.
2 Ans de Garantie Unité Principale Uniquement (à l'exclusion de la pile) Ce produit est garanti, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période de deux ans. Les réparations effectuées dans le cadre de la présente garantie sont gratuites et doivent être effectuées par CATEYE Co, Ltd. Le produit à réparer doit être retoumé à CATEYE Co, Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retoumé au département de réparation CATEYE doit tr soigneusement emballé et le cer ticat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblementou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit ui soit directement retoumé dès que les réparations/réglages nécessaires sont terminés. Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie. Les accessoires, tels que les piles, le support, les colliers, le détecteur, etc. ne sont pas couverts par la présente garantie Adresse d'envoi pour réparation : CATEYE co,ir. 28-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku Osaka 546-0041 JAPAN Attention: CATÉYE Customer Service 5 ection Phone: 81-6-6719-7781 Fax: 81-6-6719-2362
Notice Facile