CHBA030523 - Chargeur de batterie TNB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHBA030523 TNB au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec plusieurs types de batteries, charge rapide, protection contre les surcharges |
| Alimentation électrique | Entrée : 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 150 x 80 x 30 mm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries Lithium-ion et NiMH |
| Type de batterie | Rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | 10W |
| Fonctions principales | Charge rapide, indicateur LED de charge, protection contre les courts-circuits |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non disponibles à la vente |
| Sécurité | Certifié CE, protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHBA030523 TNB
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHBA030523 - TNB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHBA030523 de la marque TNB.
MODE D'EMPLOI CHBA030523 TNB
Français - MODE D'EMPLOI = Insérez vos batteries dans les compartiments adéquats : les batteries AAA (RC3), AA (RC), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S) doivent être insérées dans les 4 compartiments adaptables, les bateries SV (RC22) doivent être posiionnées dans les 2 compartiments 9 V (RC22) {en 2ème et Sème posiüon en partant de la gauche de l'appareil. - Branchez l'Universal Charger sur la prise secteur. - Pour charger vos batteries : posiüonnez l'interrupteur sur le mode "Charge". Les voyants rouges s'allument, vos batteries sont en cours de chargement. - Pour décharger vos batteries : posionnez l'interrupteur sur le mode “Décharge" Les voyants rouges s'éteignent, vos batteries sont en cours de décharge. Attention : l‘Universal Charger” ne peut décharger les batteries 9 V (RC22). - Pour tester vos batteries : insérez la batterie à tester dans le 1er compartiment en partant de la gauche de l'appareil Posiüonnez l'nterupteur sur le mode “Tes. Le voyant rouge au-dessus du compartiment s'éteint, celui au-dessus de lterrupteur s'allume en fonction de la puissance de votre batterie : le voyant est éteint ou très sombre, votre baterie est vide ou très faible: le voyant est très lumineux, votre batterie est chargée. Précautions Auiser uniquement en MEMEUT L'Untesa Charger nest compalDle qu'avec des Der rechargeables. Les modes *Décharge” et Test' fonctionnent sur ous types de batteries rechargeables à l'exception des batteries 9 V (RC22). Spécifications techniques input voïage: 2207 AC SO HZ olage entrée : 220 V alfermabt 50 Hz Charging current: Courant de charge : ©T20 mA for batteries , TE Mono. 2120 mA pour batteries , aby Mono - 13 mA for 9V (RC22) batteries - 13 mA pour batteries 9 V (RC22) Charging time [indication on Temps de chargement (à tre indicatif) Type ofbattery Thai Time DScharging Time Type de baterie TEMPS de chargement Temps de déchargement NCD NENH (batteries MCD) NFCD NEMH {batteries Ni-CD) AAA 180 mA 550 mA AAA 180 mA 550 mA 25h &10h The discharging 25h 610h Le temps de À 300 mA 2200 mA time depends on FA 500 mA 1200 mA déchargement sëh 10-20 h the capachy of the 58h 10-20 h dépend de là Baby 1200 mA 1800 mA batery and otner Baby 1200 mA 1800 mA capacité de la 10-20h 15-25 h parameters 1020h 1525 h batterie et d'autres ons 1200 mA 2000 mA Foro 1200 mA 2000 mA paramètres. 12-25 h 2030h 25h 20-30 h Bates 97 100 mA T0 mA — |The SV (RC22) bateres Bateres DV 100 mA 140 mA — ÎLes batenes SV IRCZZIne Sih 815h | cannotbe discharged Sih 815h | peuventètre déchargées. Functoning problems. Problèmes de fonctionnement You wantto charge your batteries and the led above the compariments do not work. + Checkthe polanty ofthe batteries: make sure thatthe + and - symbois indicated on your batteries match the polarty symbols shown in the “Universal Charger” compartments. *Checkthe compatbilty ofthe batteries: the batteries inserted in the “Universal Charger” must be imperstvely rechargeable. + Make sure thatthe switch in well posiioned on the “Charge” function. Conceming the SV (RC22) batteries, make sure hat Hey are posiüoned in the cormect compartments (2nd and 5th compariment rom the le hand side of the charger) You wantto test your bateres and the led above the switch remains of.
Vous souhaitez charger vos batteries etles voyants au-dessus des compartiment ne s'alument pas.
- Contrôlez la polar des bateris :vellez à ce que le +etle- inscris sur vos batteries correspondent aux symboles de polarié indiqués dans les comparüments de l'Universal Charger”. “Vérfiez la compatbiité des batteries. Les batteries insérées dans l'"Universal Charger doivent impérativement êre rechargeables. «Vériez que lnterupteur est bien positionné sur la fonction “Charge” *S'1s'agit de batteries 9 V (RC22), vérifez que celles-ci sont bien posiionnées dans les compartiments adéquats (2ème et 5ème comparüiment en partant de la gauche de l'appareil Vous souhaitez tester vos bateries et le voyant au-dessus de lnteupteur ne s'allume pas.
- Contrôlez la polarité des batris : vellez à ce que le + ele - inscris sur vos batteries correspondent aux symboles de polarié indiqués dans le compartiment. «Vériez que la batterie à tester estbien située dans le compartiment Test' (ler compartiment en partant de la gauche de l'appareil «Vériez que lnterupteur est bien positionné sur a fonction "Test. Si malgré tout le voyant ne réagit pas, vos batteries sont tout simplement vides
Notice Facile