MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Récepteur audio-vidéo

SR 5023, SR5023 - Récepteur audio-vidéo MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 5023, SR5023 MARANTZ au format PDF.

📄 18 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MARANTZ SR 5023,  SR5023 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Marque MARANTZ
Modèle SR 5023 / SR5023
Poids 7,8 kg
Alimentation 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation 150 W
Puissance de sortie 80 W + 80 W (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, DHT 0,08 %)
Entrées audio 6 entrées ligne (RCA), 1 entrée phono (MM)
Sorties audio 1 sortie ligne (RCA), 1 sortie subwoofer, 1 sortie casque (6,35 mm)
Section tuner FM Gamme 87,5 - 108,0 MHz, sensibilité 1,8 µV
Section tuner AM Gamme 531 - 1602 kHz, sensibilité cadre 400 mV/m
Fonctions principales Source Direct, télécommande, RDS, minuterie d'arrêt, préréglage 50 stations, commande de tonalité (graves/aigus)
Entretien et nettoyage Chiffon doux non pelucheux, eau savonneuse diluée, pas de produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas obstruer les aérations, éviter rayons directs et sources de chaleur, débrancher avant entretien
Réparabilité Réparations par technicien agréé Marantz uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - SR 5023, SR5023 MARANTZ

Comment brancher les enceintes au Marantz SR5023 ?
Dénudez environ 10 mm de l'extrémité du fil d'enceinte, torsadez-le bien. Desserrez la borne en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le fil dénudé dans l'orifice, puis serrez la borne dans le sens des aiguilles d'une montre. Veillez à respecter la polarité (+ et -) et utilisez des enceintes avec l'impédance spécifiée (6-8 ohms).
Comment régler la tonalité (graves et aigus) ?
Utilisez la télécommande : appuyez sur BASS ▲ ou BASS ▼ pour les graves, et TREBLE ▲ ou TREBLE ▼ pour les aigus. La commande de tonalité est désactivée en mode Source Direct.
Comment utiliser la fonction Source Direct ?
Appuyez sur la touche SOURCE DIRECT du panneau avant ou de la télécommande. Le signal audio contourne alors le circuit de tonalité pour une reproduction plus pure. Appuyez à nouveau pour réactiver la commande de tonalité.
Comment mémoriser une station de radio en préréglage ?
Sélectionnez la station désirée (accord manuel ou automatique). Appuyez sur MEMORY (panneau avant) ou MEMO (télécommande). Le numéro de préréglage clignote. Utilisez les touches TUNING/PRESET ou le pavé numérique pour choisir un numéro, puis appuyez à nouveau sur MEMORY pour confirmer.
Comment couper le son temporairement (Mute) ?
Appuyez sur la touche MUTE du panneau avant ou de la télécommande. L'affichage indique 'MUTE ON'. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur MUTE.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles : remplacez-les par des piles neuves de type AAA. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge (distance max. 5 m). Vérifiez également que l'appareil et la télécommande utilisent le même code de télécommande (RECEIVER1 par défaut).
Comment réinitialiser le Marantz SR5023 en cas de dysfonctionnement ?
Mettez l'appareil sous tension. Appuyez simultanément sur les touches MUTE et S. DIRECT du panneau avant pendant au moins 3 secondes. Cela rétablit les réglages d'usine (sélecteur, préréglages tuner, etc.).
Comment nettoyer l'appareil en toute sécurité ?
Utilisez un chiffon doux non pelucheux légèrement humecté d'eau savonneuse (1 part de liquide vaisselle pour 6 parts d'eau). Essuyez délicatement, puis séchez avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'alcool, de diluant ou de produits abrasifs.
Puis-je brancher un tourne-disque sur cet amplificateur ?
Oui, le SR5023 dispose d'une entrée PHONO avec égaliseur MM intégré. Branchez le tourne-disque sur les prises PHONO (L/R) et reliez le fil de terre à la borne GND. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment utiliser la fonction RDS (Radio Data System) ?
Lorsque vous écoutez une station FM diffusant des données RDS, l'affichage montre automatiquement le nom de la station. Appuyez sur T. DISP pour alterner entre le nom, le texte radio (RT) et la fréquence. Vous pouvez également rechercher un type de programme (PTY) en appuyant sur PTY.

Questions des utilisateurs sur SR 5023, SR5023 MARANTZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 5023, SR5023 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 5023, SR5023 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI SR 5023, SR5023 MARANTZ

Merci d'avoir fait l'achat du récepteur Marantz SR5023.

Ce composant remarquable a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de plaisir à l'écoute.

Prenez quelques minutes pour lire intégralement ce manuel avant de connecter et d'utiliser le SR5023.

Un certain nombre d'options de raccordement et de configuration étant possibles, nous vous recommandons

de prendre contact avec votre revendeur Marantz/agréé pour discuter de votre installation particulière.

Contrôle des accessoires

Avant utilisation, vérifier la présence des accessoires ci-dessous.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Contrôle des accessoires - 1

Antenne cadre AM

Antenne FM

Cordon d'alimentation secteur

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Antenne cadre AM - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Antenne cadre AM - 2

Remarque concernant le recyclage

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Remarque concernant le recyclage - 1

Le matériel d'emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l'exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques).

Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales.

Pour permettre l'appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

TABLE des matières

CONTROLE DES ACCESSOIRES. 1

Avant utilisation. 2

FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 3

DU PANNEAU AVANT 4

AFFICHAGE FL. 5

TELECOMMANDE 6

PANNEAU ARRIERE. 7

Raccordements de base.8

RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO. 8

RACCORDEMENT DES ENCEINATES. 8

RACCORDEMENT DES BORNES D'ANTENNE. 9

BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION. 9

OPÉRATION DE L'AMPLIFICATEUR 10

OPÉRATION DU TUNER 11

Raccordement évolué 12

RACCORDEMENT DES PRISES DE

TELECOMMANDANDE 12

Fonctionnement évolué 12

OPÉRATION DE L'AMPLIFICATEUR 12

OPÉRATION DU TUNER (MÉMOIRE DE

PRESELECTION) 13

OPÉRATION DU TUNER (RDS) 15

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 16

En cas de probleme. 17

VERROUILAGE DES TOUCHES (BOUTONS)

AVANT DE L'APPAREIL 17

MAUVAIS FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 17

POUR REINITIALISER L'APPAREIL 17

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU

MATÉRIEL 18

RÉPARATIONS. 18

■ Amplificateur de puissance totalement discret de haute qualité 80W + 80W (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, DHT 0,08%) Quatre entrées audio et une sortie audio Égaliseur PHONO (MM) incorporé ■ Mémoire de préselection aléatoire AM/FM à 50 stations Commande de tonalité des graves et des aigus Entrée directe de source

Vous pouvez contourner les commandes de tonalité en accédant directement au signal audio, pour réproduire la qualité sonore telle quelle, dans toute sa pureté.

Minuterie d'arrêt automatique Commande d'atténuateur ■ FONCTION RDS

Le système de données radio (RDS) fournit des informations sur les émissions FM.

Avant utilisation

Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l'appareil sur le secteur.

Réglage pour le fonctionnement de l'appareil sur secteur

Cet appareil Marantz était conçu pour respecter les exigences de votre région en matière d'alimentation secteur et de sécurité. Le SR5023 doit être alimenté sur secteur 230 V.

L'enregistrement et la lecture de certaines informations sonores nécessitent une autorisation. Pour de plus amples renseignements, consultez :

La loi de 1956 sur les Copyright Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958 — Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972 — Les décrets et règlements ultérieurs qui s'y rapportent

NE PAS PLACER dans les emplacements suivants

Pour bénéficier de toutes les qualités de l'appareil pendant de longues années, ne pas placer l'appareil dans les emplacements suivants :

  • emplacement exposé au rayonnement solaire direct,
  • emplacement situé à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
  • emplacement très humide ou mal ventilé,
  • emplacement poussièreux,
  • emplacement exposé à des vibrations mécaniques,
  • sur une surface bancale, inclinée ou instable,
  • emplacement dans lequel la chaleur rayonnée ne peut s'évacuer, comme dans les racks audio exigus.

Pour garantir une évacuation convenable de la chaleur, il convient de respecter les dégagements suivants par rapport aux parois et aux autres appareils.

PAS D'objects sur l'appareil

Maintenir les objets à l'écart de l'appareil. L'obstruction des orifices d'aération risque de produire un accident et des dégâts.

NE PAS Toucher aux ZONES chaudes pendant et immediatement apres l'utilisation

Pendant l'utilisation et immédiatement après, cet appareil est chaud en dehors des commandes et des prises de raccordement arrêté.

Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement au panneau supérieur, pour éviter tout risque de brûlure.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - NE PAS Toucher aux ZONES chaudes pendant et immediatement apres l'utilisation - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - NE PAS Toucher aux ZONES chaudes pendant et immediatement apres l'utilisation - 2

Telecommande

La télécommande fonctionne jusqu'à une distance d'environ 5 mètres du capteur infrarouge situé sur la face avant de l'appareil.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Telecommande - 1

Attention

  • Évitez toute lumière directe du soleil, lampe fluorescente d'un onduleur ou toute autre source de lumière puissante sur le capteur infrarouge. Sinon, le fonctionnement de la télécommande peut se désactiver.
  • Souvenez-vous que la télécommande peut faire fonctionner par erreur d'autres dispositifs commandés également par rayons infrarouges.
  • La télécommande ne fonctionne pas si l'espace entre la télécommande et le capteur infrarouge du lecteur est obstrué.
  • Ne placez aucun objet sur la télécommande. Vous pourriez maintenir une ou plusieurs touches enfoncées et déchargez ainsi les piles.

Mise en PLACE des PILES

Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.

  1. Retirez le couvercle du logement des piles.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Mise en PLACE des PILES - 1

  1. Insérez les deux nouvelles piles de type "AAA" dans le compartiment prévu à cet effet en respectant les polarités (⊕ avec ⊕ et ⊙ avec ⊙).

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Mise en PLACE des PILES - 2

  1. Refermez le couvercle du logement des piles jusqu'au déclic.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Mise en PLACE des PILES - 3

Precautions a prendre pour les PILES

Utilisez des piles de type "AAA" dans cette télécommande. - L'utilisation de piles alcalines est recommandée. - Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de l'appareil, remplacez les piles par des piles neuves, même si moins d'une année s'est écoulée. - Les piles fournies ne seront qu'à vérifier le fonctionnement. Remplacez-les par des piles neuves le plus rapidement possible. - Lors de la mise en place des piles, veillez à les installer dans le sens correct, en respectant les marques + et - dans le compartiment des piles de la télécommande. - Afin d'éviter un dommage ou une fuite de liquide des piles:

  • N'utilisez pas une pile neuve avec une vieille.
  • N'utilisez pas deux types différents de piles.
  • Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas ou ne jetez pas des piles dans un feu.
  • Retirez les piles lorsque vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps.
  • Si les piles fuient, essuyez soignement le fluide de l'intérieur du compartiment des piles, puis mettez en place des piles neuves.
  • Pour jeter des piles usagées, conformez-vous aux règlements gouvernementaux ou aux règles de protection de l'environnement applicables dans votre pays ou région.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Precautions a prendre pour les PILES - 1

① Interrupteur POWER et témoin standby

Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil, et appuyez de nouveau pour l'éteindre. Lorsque l'interrupteur POWER se trouve en position ON, vous pouvez allumer ou éteindre cet appareil en appuyant sur la touche POWER de la télécommande.

Lorsque cet appareil est en mode de veille avec le commutateur POWER réglé sur la position ON, vous pouvez aussi l'allumer en tournant le bouton INPUT SELECTOR.

L'indicateur STANDBY (attente) s'allume lorsque cet appareil est placé en mode d'attente (éteint) au moyen de la télécommande.

② Bouton INPUT selector

Ce bouton est utilisé pour sélectionner les sources d'entrée. (Voir page 10)

③ Touche SOURCE DIRECT

Lorsque vous appuyez sur cette touche, le signal audio contourne le circuit de commande de tonalité pour que la qualité sonore soit reproductive telle qu'elle, dans toute sa pureté.

Pour que le circuit de commande de tonalité ne soit pas contourné, appuyez de nouveau sur la touche SOURCE DIRECT.

4 Touche DIMMER

Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, l'éclairage de l'affichage est atténué. Lorsque vous appuyez deux fois sur cette touche, l'affichage est désactivé et l'indicateur "DISP" s'allume.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver l'affichage.

5 Fenêtre de récepteur INFRARED

Cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.

6 Touche CLEAR

Appuyez sur cette touche pour annuler la station présélectionnée du tuner ou l'accord par balayage des présélections. (Voir page 13)

7 Touche MUTE

Appuyez sur cette touche pour couper le son des enceintes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au volume sonore précédent.

Commande volume

Permet de régler le volume global. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.

9 Touche MEMORY

Appuyez sur cette touche pour entrer les numéros de mémoire de préselection du tuner ou des noms de stations. (Voir page 13)

10 Touche t-mode

Appuyez sur cette touche pour choisir le mode stéréo automatique ou mono une fois que la bande FM est sélectionnée.

11 Touche tuning/preset ▲▼ (up/down)

Cette touche est utilisée pour faire l'accord sur les stations ou stations de préselection désirées.

12 Touche BAND

Appuyez sur cette touche pour commuter entre FM et AM en mode TUNER.

13 Touche f (fréquence)/p (préréglage)

Pendant la réception AM ou FM, vous pouvez changer la fonction des touches UP/DOWN pour balayer des fréquences ou sélectionner des stations prérégliées en appuyant sur cette touche.

14 Prise PHONES pour casque sté reproduction

Vous pouvez y brancher un casque dynamique conventionnel.

Remarque :

Lorsque vous utilisez un casque, les enceintes A et/ou B sont automatiquement déactivées et le son des enceintes est coupé. Les enceintes A et/ou B sont réactivées aussitôt que vous retirez la fiche du casque de la prise.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Remarque : - 1

(1) Indicateur DISP (Display Off) Cet indicateur s'allume lorsque l'appareil est en mode d'affichage éteint. (2) Indicateur de minuterie SLEEP Cet indicateur s'allume lorsque la fonction de minuterie de veille est en cours d'utilisation. (3) Indicateurs du TUNER

AUTO: Cet indicateur s'allume lorsque le mode automatique du tuner est actif.

TUNED: Cet indicateur s'allume lorsque le tuner capte un signal radio assez puissant.

ST (Stéreo): Cet indicateur s'allume lorsqu'une station FM est syntonisée en stéreo.

(4) Indicateur DIRECT (entrée directe de source) Cet indicateur s'allume lorsque cet appareil est en mode SOURCE DIRECT. (5) Afficheur principal d'informations Cet afficheur indique des messages concernant l'état, la source d'entrée, le tuner, le niveau du volume ou d'autres aspects du fonctionnement de l'appareil.

Telecommande

La télécommande fournie est une télécommande système. La touche POWER (alimentation), les touches numériques et les touches de commande sont utilisées en commun pour commander différents éléments de source d'entrée.

La source d'entrée commandée par la télécommande change lorsque l'une des touches de sélection d'entrée est pressée.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Telecommande - 1

Touches ON (sous tension) et POWER OFF (hors tension) (Lorsque le mode AMP est sélectionné)

Ces touches sont utilisées pour permettre l'appareil sous tension ou hors tension.

Touche SOURCE POWER

Appuyez sur cette touche pour permettre le composant de source sous tension après avoir appuyé sur la touche du selecteur de fonction.

Touches de sélection d'entrée / FUNCTION SELECTOR (ENTRÉE AUDIO)

Ces touches sont utilisées pour sélectionner un composant source audio. Lorsque vous appuyez sur une de ces touches, la fonction d'entrée de l'appareil est modifiée.

Touche DIMMER

Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, l'éclairage de l'affichage est atténué. Lorsque vous appuyez deux fois sur cette touche, l'affichage est désactivé et l'indicateur "DISP" s'allume.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver l'affichage.

5 Touche MUTE

Appuyez sur cette touche pour réduire temporairement le son.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au niveau sonore précédent.

Touches VOLUME +/-

Cette touche est utilisée pour régler le volume de l'amplificateur.

Touche SPKR A/B (enceintes A/B)

Cette touche n'est pas utilisée sur le SR5023.

Touche T. DISP (affichage du tuner) (Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode d'affichage en mode RDS.

9 Touche BAND

(Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Cette touche est utilisée pour sélectionner une bande radio.

10 Touches numériques 0 à 9

Ces touches sont utilisées pour entrer des chiffres dans la sélection d'une station préselectionnée et d'un nom de station préselectionnée du tuner, ou pour sélectionner un chapitre ou titre DVD, un numéro de plage de CD, etc. Les fonctions de ces touches varient suivant la touche de fonction sélectionnée.

11 Touche MEMO

Cette touche est utilisée pour mettre en mémoire les fréquences et les noms de station.

Touche T. MODE (mode tuner)

(Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode stéreo automatique ou le mode mono lorsque la bande FM est sélectionnée.

L'indicateur "AUTO" s'allume en mode stéreo automatique.

Touche F. DIRECT (saisie directe de fréquence)

(Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Cette touche est utilisée pour sélectionner l'entrée directe de fréquence.

Touche PTY (type de programme)

(Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Cette touche est utilisée pour afficher les informations de type de programme pour la station actuelle.

Touche P. SCAN

(Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Cette touche est utilisée pour lancer le balayage des présélections.

Touche CLEAR

Cette touche est utilisée pour annuler certaines opérations mémorisées ou programmes.

17 Touches ,,, (CURSOR)

Ces touches sont utilisées pour commander le curseur de l'appareil, d'un lecteur DVD ou d'un autre appareil AV.

(Lorsque le mode TUNER est sélectionné)

Touches PRESET +/-

Cette touche est utilisée pour sélectionner une station de préselection vers le haut ou le bas.

Touches TUNING +/-

Cette touche est utilisée pour faire l'accord sur la fréquence d'une station vers le haut ou le bas.

Touche SLEEP

Cette touche est utilisée pour régler la minuterie d'arrêt automatique.

Touches TREBLE (aigus)

augmentation (▲) / diminution (▼)

Ces touches permettent de régler la commande de tonalité du son de haute fréquence.

Ces touches permettent de régler la commande de tonalité du son de basse fréquence.

Touche SOURCE DIRECT

Lorsque vous appuyez sur cette touche, le signal audio contourne le circuit de commande de tonalité pour que la qualité sonore soit reproductive telle quelle, dans toute sa pureté.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Telecommande - 2

Borne d'antenne FM

Pour raccorder l'antenne FM fournie, pour raccorder une antenne FM externe avec un cable coaxial ou pour raccorder un réseau cable.

Bornes d'antenne AM et de mise à la terre

Pour raccorder l'antenne cadre AM fournie. Utilisez les bornes marquées "AM" et "GND".

L'antenne cadre AM fournie permettra une belle réception AM dans la plupart des régions. Positionnez l'antenne cadre sur la meilleure réception possible.

Entrée AC

Raccordez au cordon secteur fourni et à une prise secteur.

L'appareil ne peut être alimenté que par 230 V C. A.

3 Sorties CA

Connectez sur cette prise le cordon d'alimentation d'un composant tels qu'un lecteur DVD ou CD. Cette prise ne fournit du courant que lorsque cet appareil est sous tension.

Attention :

  • Pour éviter les risques de plocs (bruits parasites) à la mise hors tension, tout composant branché sur cette prise doit être allumé avant la mise sous tension de cet appareil.
  • La capacité de cette prise secteur est de 150W. Ne branchez aucun appareil qui consomme plus d'électricité que la capacité de cette prise secteur. Si la consommation totale des appareils branchés dépasse la capacité, le circuit de protection coupe la source d'alimentation.

4 Bornes entree/sortie de tellecommande

À raccorder à un composant Marantz équipé de bornes de télécommande (RC-5).

5 Bornes d'enceintes

Raccordez votre système d'enceintes à ces bornes. Il y a un jeu de bornes.

6 Sortie subwoofer

Raccordez cette prise à l'entrée de niveau de ligne d'un caisson de graves alimenté.

7 AUDIO in/out

Ce sont les entrées et sorties audio analogiques. Il y a 6 entrées audio et 1 sortie audio.

Les prises audio sont nominalement étiquetées pour recorder1 (enregistreur CD), lecteurs de disque compact, lecteurs DVD, etc....

Les entrées et sorties audio requièrent des connecteurs de type RCA.

Borne GND (terre)

Raccordez le fil de mise à la terre d'un tourne-disque analogique à cette borne.

Raccordement de composants AUDIO

Tourne-disque analogue

Attention :

Ne branchez pas cet appareil et les autres composants sur l'alimentation secteur avant que tous les raccordements entre composants aient été terminés.

Remarques :

  • Introduisez fermement toutes les prises et connecteurs. Des raccordements incomplets peuvent provoquer des parasites.
  • Veillez à raccorder correctement les canaux gauche et droit.

Les connecteurs rouges correspondent au canal R (droit) et les connecteurs blancs au canal L (gauche).

  • Veillez à raccorder correctement les entrées et sorties.
  • Reportez-vous au mode d'emploi de chaque composant qui est raccordé à cet appareil.
  • N'attachez pas des câbles de raccordement audio/vidéo avec des câbles d'alimentation et des câbles d'enceintes car cela génère un renflement ou d'autres parasites.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Remarques : - 1

Raccordement des FILS d'enceintes

1. 3.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Raccordement des FILS d'enceintes - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Raccordement des FILS d'enceintes - 2

  1. Dénudez environ 10 mm (3/8 inch) de l'isolation du fil.
  2. Torsadez l'extrémité du fil dénudé de manière bien serrée afin d'éviter un court circuit.
  3. Desserrez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Introduisez la partie dénudée du fil dans l'orifice sur le côté de chaque borne.
  5. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le fil.

Attention :

  • Veillez à utiliser des enceintes ayant l'impédance spécifiée indiquée sur le panneau arrière de cet appareil.
  • Pour éviter d'endommager les circuits, ne laissez pas les fils d'enceintes dénudés se toucher et ne les laissez pas toucher une partie métallique de cet appareil.
  • Ne touchez pas les bornes d'enceintes lorsque l'appareil est sous tension. Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
  • Ne raccordez pas plus d'un câble d'enceinte à une borne d'enceinte. Cela pourrait endommager cet appareil.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Attention : - 1

Remarque :

Veillez à raccorder correctement les cables posit et négatif de l'enceinte. Si vous les raccordez à l'envers, la phase du signal est inversée et la qualité du signal est altérée.

Raccordement d'un caisson de GRAVES

Utilisez la prise PRE OUT SUBWOOFER pour raccorder un caisson de graves alimenté (amplificateur de puissance incorpore).

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Raccordement d'un caisson de GRAVES - 1

Montage de l'antenne CADRE AM

  1. Retirez l'attache en vinyle et sortez la ligne de connexion.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Montage de l'antenne CADRE AM - 1

  1. Courbez la partie base dans le sens inverse.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Montage de l'antenne CADRE AM - 2

  1. Introduisez le crochet en bas de la partie cadre dans la fente sur la partie base.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Montage de l'antenne CADRE AM - 3

  1. Placez l'antenna sur une surface stable.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Montage de l'antenne CADRE AM - 4

Raccordement de la ligne d'antenne FM fournie

La ligne d'antenne FM fournie n'est destinée qu'à une utilisation à l'intérieur.

Pendant l'utilisation, déployez l'antenne et déplacez-la dans divers sens jusqu'à ce que le signal le plus clair soit reçu.

Fixez-la avec des punaises, etc. dans la position qui provoquera le moins de distorsion.

Si la réception est de mauvaise qualité, une antenne extérieure peut l'améliorer.

Raccordement de l'antenne cadre AM fournie

L'antenne cadre AM fournie n'est destinée qu'à une utilisation à l'intérieur.

Placez-la dans le sens et la position où vous recevez le son le plus clair. Mettez-la le plus loin possible de l'appareil, d'un téléviseur, des câbles d'enceintes et des cordons d'alimentation.

Si la réception est de mauvaise qualité, une antenne extérieure peut l'améliorer.

  1. Desserrez la vis de borne d'antenne AM dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Introduisez le fil dénudé dans la borne d'antenne.
  3. Serrez la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le fil.

Remarques :

  • Éloignez l'antenne des sources de parasites (enseignes au néon, rues très fréquentées, etc.).
  • Ne placez pas l'antenne près de lignes de tension. Éloignez-la bien de lignes de tension, transformateurs, etc.
  • Afin d'éviter le risque de foudre et d'électrocution, une mise à la terre est nécessaire.

Raccordement d'une antenne AM exterieure

Une antenne extérieure sera plus efficace si elle est étendue horizontalement au-dessus d'une fenêtre ou à l'extérieur.

Remarques :

  • Ne retirez pas l'antenne cadre AM.
  • Afin d'éviter le risque de foudre et d'électrocution, une mise à la terre est nécessaire.

Brancher le CORDON d'alimentation

  1. Branchez le cordon d'alimentation fourni dans la prise AC IN du panneau arrêté de l'appareil principal.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Brancher le CORDON d'alimentation - 1

  1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.

Allumer l'appareil

  1. Allumez l'appareil audio raccordé à cet appareil. Reglez le sélecteur d'entrée de l'appareil audio sur cet appareil.
  2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale.
  3. Appuyez sur la touche POWER ON/OFF de l'appareil. À chaque pression sur la touche, l'appareil se met sous/hors tension.

La pression sur POWER OFF ou SOURCE POWER après la pression sur la touche AMP de la télécommande cause l'allumage de l'indicateur STANDBY sur l'appareil et met l'appareil en mode de veille.

Pour allumer l'appareil alors qu'il est en mode de veille, appuyez sur la touche AMP de la télécommande, puis appuyez sur POWER ON ou SOURCE POWER.

Coselection d'une SOURCE d'entree

Avant de pouvoir écouter le programme d'une source, il est nécessaire de sélectionner cette source d'entrée sur le SR5023.

(example: CD)

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Coselection d'une SOURCE d'entree - 1

Pour sélectionner le CD, tournez le bouton INPUT SELECTOR du panneau avant ou appuyez sur la touche CD de la télécommande.

Après avoir sélectionné CD, allumez simplement le lecteur CD et faites la lecture du CD.

  • Le nom d'entrée apparaît sur l'affichage du panneau avant.

Réglage du volume principal

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Réglage du volume principal - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Réglage du volume principal - 2

Réglez le volume sur un niveau d'écoute confortable à l'aide de la commande VOLUME du panneau avant ou des touches VOLUME / de la télécommande.

Pour augmenter le volume, tournez la commande VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre ou appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande ; pour baisser le volume, tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ou appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande.

Remarque :

Le réglage du volume peut se faire dans la plage de -90() à 0 dB, par incréments de 1 dB.

Commande de réglage de la tonalite (GRAVES et AIGUS)

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Commande de réglage de la tonalite (GRAVES et AIGUS) - 1

Pendant l'écoute, il se peut que vous désiriez régler la commande de graves et d'aigus en fonction de vos préférences d'écoute ou de l'acoustique de la pièce.

Avec la télécommande

Pour régler l'effet de graves, appuyez sur la touche BASS ▲ ou BASS ▼ de la télécommande.

Pour régler l'effet d'aigus, appuyez sur la touche TREBLE ▲ ou TREBLE ▼ de la télécommande.

Remarque :

La commande de la tonalité est désactivée lorsque l'appareil est réglé sur le mode Direct Source (source directe).

COUPER le son momentanément

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - COUPER le son momentanément - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - COUPER le son momentanément - 2

Pour couper temporairement le son des sorties d'enceintes, comme par exemple lorsque vous recevez un appel téléphonique, appuyez sur la touche MUTE du panneau avant ou sur la touche MUTE de la télécommande.

Cette action coupe les sorties d'enceinte et de la prise pour casque mais n'affecte en rien les opérations d'enregistrement ou de copie qui seraient en cours.

Lorsque le système est en mode muet, "MUTE ON" est affiché à l'écran.

Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le fonctionnement normal.

CASQUE d'écoute

Cette prise peut être utilisée pour écouter la sortie de l'appareil avec un casque d'écoute. Assurez-vous que le casque est équipé d'une fiche stéréo 1/4 standard. (Notez que les enceintes s'éteignent automatiquement lorsque la prise de casque est utilisée.)

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - CASQUE d'écoute - 1

Ecouter le TUNER

Vous pouvez sélectionner le pas de balayage des fréquences pour la bande AM.

Le pas de balayage par défaut est 9kHz. Si la norme de votre pays est établie à 10kHz, appuyez sur la touche BAND de la télécommande pendant plus de 6 secondes. Le pas de balayage change.

Remarque:

Cette opération efface la mémoire de préselection du tuner.

ACCORD automatique (AUTO TUNING)

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - ACCORD automatique (AUTO TUNING) - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - ACCORD automatique (AUTO TUNING) - 2

  1. Pour sélectionner le tuner et la bande désirée (FM ou AM), appuyez sur la touche BAND de la télécommande.
  2. Appuyez sur la touche TUNING/PRESET ou du panneau avant pendant plus de 1 seconde pour lancer la fonction d'accord automatique.
  3. La recherche automatique commence et s'arrête si une station est syntonisée.
  1. Pour sélectionner le tuner et la bande désirée (FM ou AM), appuyez sur la touche BAND de la télécommande.
  2. Appuyez sur la touche ou ∇ de la télécommande pendant plus de 1 seconde.
  3. La recherche automatique commence et s'arrête si une station est syntonisée.

Si l'accord automatique ne s'arrête pas à la station désirée, utilisez l'accord manuel "ACCORD MANUEL (MANUAL TUNING)".

ACCORD MANUEL (MANUAL TUNING)

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - ACCORD MANUEL (MANUAL TUNING) - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - ACCORD MANUEL (MANUAL TUNING) - 2

  1. Pour sélectionner le tuner et la bande désirée (FM ou AM), appuyez sur la touche BAND de la télécommande.
  2. Appuyez sur la touche TUNING/PRESET ▲ ou ▼ du panneau avant pour sélectionner la station désirée.

Avec la télécommande

  1. Pour sélectionner le tuner et la bande désirée (FM ou AM), appuyez sur la touche BAND de la télécommande.
  2. Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour faire l'accord sur la station désirée.

APPEL DIRECT D'une frequency

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - APPEL DIRECT D'une frequency - 1

  1. Pour sélectionner le tuner et la bande désirée (FM ou AM), appuyez sur la touche BAND de la télécommande.
  2. Appuyez sur la touche F. DIRECT de la télécommande, l'écran affiche "FREQ----".
  3. Introduisez la fréquence de la station désirée avec les touches numériques de la télécommande.
  4. La station désirée est régée automatique.

Mode d'accord (FM) (STEREO automatique ou MONO)

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Mode d'accord (FM) (STEREO automatique ou MONO) - 1

Dans le mode stéreo automatique, l'indicateur AUTO reste affiché à l'écran.

L'indicateur "ST" s'allume lorsqu'une émission en stéreo est trouvée.

Aux fréquences ouvertes, le bruit est assourdi et les indicateurs "TUNED" et "ST" sont éteints.

Dans le cas d'un signal faible, il se peut que le réglage stéreo de la station soit difficile. Dans ce cas, appuyez sur la touche T-MODE du panneau avant ou de la télécommande.

L'indicateur "AUTO" s'éteint, les émissions stéreo FM sont réceptionnées en mono et l'indicateur "ST" s'éteint.

Pour revenir en mode stéreo automatique, appuyez sur la touche T-MODE ou tapez à nouveau sur T-MODE sur la télécommande. L'indicateur AUTO s'allume à l'écran.

Raccordement évolué

RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Raccordement évolué - 1

Vous pouvez commander d'autres produits Marantz par cet appareil au moyen de la télécommande en raccordant les bornes REMOTE CONTROL de chaque appareil.

Le signal émis de la télécommande est reçu par le capteur de télécommande de cet appareil, puis le signal est envoyé au dispositif raccordé par cette borne. Vous n'avez donc besoin de pointer la télécommande que vers l'appareil. Et si un amplificateur de puissance Marantz (sauf certains modèles) est raccordé à cette borne, le commutateur d'alimentation de l'amplificateur de puissance est synchronisé avec le commutateur d'alimentation de cet appareil.

Réglez le commutateur REMOTE CONTROL SWITCH des appareils autres que celui-ci sur la position EXT. (EXTERNAL) pour utiliser cette fonction.

Lorsqu'un capteur infrarouge externe ou un dispositif similaire est raccordé à l'entrée RC-5 IN du SR5023, vous devez toujours désactiver le fonctionnement du capteur infrarouge de l'appareil principal, en procédant comme suit.

  1. Appuyez en même temps sur les touches S-DIRECT et BAND du panneau avant et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
  2. « IR=ENABLE » apparait sur l'afficheur FL.
  3. Appuyez sur la touche TUNING/PRESET ▲ ou ▼ pour permuter sur « IR=DISABLE »
  4. Appuyez sur la touche MUTE. Une fois ce réglage effectué, le capteur infrarouge de l'appareil principal est désactivé.

Remarque :

N'oubliez pas de régler sur « IR=ENABLE » lorsque aucun capteur infrarouge externe ou autre dispositif n'est raccordé.

Autrement, l'appareil principal ne pourrait pas capter les commandes à distance.

  1. Pour rétablir le réglage initial, réglez sur « IR=ENABLE » en suivant les étapes 1 à 4.

Utilisation de la minuterie d'arrêt automatique

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Utilisation de la minuterie d'arrêt automatique - 1

Pour permettre automatiquement l'appareil en mode STANDBY, appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande.

Chaque pression sur cette touche augmente le délai de mise hors tension dans l'ordre suivant :

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Utilisation de la minuterie d'arrêt automatique - 2

Le délai avant l'arrêt s'affiche pendant quelques secondes sur le panneau avant et le compte à rebours se met en marche.

Lorsque le délai programmé est écoulé, l'appareil s'arrête automatiquement.

Remarquez que l'indicateur SLEEP de l'écran s'allume lorsque l'option SLEEP est programmée.

Pour annuler l'option SLEEP, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'au moment où "SLEEP OFF" apparait à l'écran et l'indicateur SLEEP disparait.

Enregistrement d'une SOURCE

En mode de fonctionnement normal, la source audio sélectionnée pour l'écoute via le SR5023 est envoyée aux sorties d'enregistrement.

Cela signifie que tout programme que vous regardez ou écoutez peut être enregistré simplement en mettant sur le mode d'enregistrement les appareils raccordés aux sorties RECORDER OUT.

Pour enregistrer le signal de la source d'entrée que vous regardez ou écoutez actuellement

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Enregistrement d'une SOURCE - 1

  1. Sélectionnez la source d'entrée à enregistrer en tournant le sélecteur d'entrée correspondant. La source d'entrée est alors sélectionnée et vous pouvez la regarder ou l'écouter selon vos désirs.
  2. Le signal de source d'entrée actuellement sélectionné est émis par la sortie RECORDER pour l'enregistrement.
  3. Démarrez l'enregistrement sur le composant désiré.

Opération du TUNER (mémoire de préréglage)

Cet appareil vous permet de mémoriser jusqu'à 50 stations FM/AM dans n'importe quel ordre.

Pour chaque station, vous pouvez programmer la fréquence et le mode de réception si vous le désirez.

Mémoire de préréselection automatique

Cette fonction assure le balayage automatique des bandes FM et AM et la mémorisation de toutes les stations ayant une puissance de signal adaptée.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Mémoire de préréselection automatique - 1

  1. Pour sélectionner le mode FM, appuyez sur la touche BAND du panneau avant.
  2. Tout en appuyant sur la touche MEMORY, appuyez sur la touche TUNING/PRESET ▲.

"AUTO PRESET" apparait à l'écran et le balayage commence à partir de la fréquence la plus basse.

  1. Chaque fois que le tuner capte une station, le balayage s'arrête temporairement et la station est audible pendant cinq secondes. Les opérations suivantes sont possibles pendant ce temps : vous pouvez changer de bande avec la touche BAND.
  2. Si aucune touche n'est pressée durant cette période, la station en cours est mémorisée sous la préselection Preset 01. Si vous voulez sauter la station actuelle, appuyez sur la touche de TUNING/PRESET pendant ces cinq secondes, cette station est sautée et le préréglage automatique continue.
  3. L'opération est automatique dès que les 50 présélections disponibles se sont vu attribuer une station ou lorsque le balayage automatique atteint la fréquence la plus haute de toutes les bandes. Si vous désirez effacer la mémoire de présélection automatique, appuyez sur la touche CLEAR.

Remarque:

Il se peut que les stations de la mémoire de préselection existantes soient écrasées.

Mémoire de préréselection manuelle

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Mémoire de préréselection manuelle - 1

  1. Recherchez la station radio désirée (reportez-vous à la section "ACCORD MANUEL" ou à la section "ACCORD AUTOMATIQUE").
  2. Appuyez sur la touche MEMORY du panneau avant. “—” (numéro de préselection) clignote à l'écran.
  3. Sélectionnez le nombre de préselection en appuyant sur la touche TUNING/PRESET à ou pendant le clignotement de l'indicateur (environ 5 secondes).
  4. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour memoriser la station. L'écran ne clignote plus.

La station est à présent mémorisée à l'emplacement de préselection spécifique.

Avec la télécommande

  1. Recherchez la station radio désirée (reportez-vous à la section "ACCORD MANUEL" ou à la section "ACCORD AUTOMATIQUE").
  2. Appuyez sur la touche MEMO de la télécommande. “—” (numéro de préselection) clignote à l'écran.
  3. Entrez le numéro de préselection désiré en utilisant le pavé numérique.

Remarque:

Lorsque vous entrez un numéro unique (2 par exemple), entrez soit "02", soit "2" et attendez quelques secondes.

RAPPEL D'unstation prselectionnee

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - RAPPEL D'unstation prselectionnee - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - RAPPEL D'unstation prselectionnee - 2

  1. Sélectionnez la station de préselection désirée en appuyant sur les touches F/P et TUNING/PRESET ▲ ou ▼ du panneau avant.
  1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la station de préselection désirée, ou saisissez le numéro de canal de préréglage désiré à l'aide des touches numériques de la télécommande.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - RAPPEL D'unstation prselectionnee - 3

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - RAPPEL D'unstation prselectionnee - 4

Avec la télécommande

  1. Appuyez sur la touche P. SCAN de la télécommande.

"PRESET SCAN" apparait à l'écran et la station présélectionnée ayant le plus petit numéro de présélection est recherchée en premier.

  1. Les stations préselectionnées sont chargées successivement (Nombre 1 Nombre 2 etc.) durant 5 secondes chacune. Aucun numéro de préselection mémorisé n'est ignoré.
  2. Vous pouvez balayer les stations de préselection en appuyant de manière continue sur la touche. Lorsque vous captez la station de présélection désirée, annulez le balayage des présélections en appuyant sur la touche CLEAR ou sur la touche P. scan de la télécommande.

Effacer les stations préselectionnées de la memoire

Voulez effacer des stations préselectionnées de la mémoire de la manière suivante :

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Effacer les stations préselectionnées de la memoire - 1

  1. Chargez le numéro de préselection dont vous pouvez effacer la programmation selon la méthode décrite sous "Rappel d'une station préselectionnée".
  2. Appuyez sur la touche MEMORY du panneau avant ou sur la touche MEMO de la télécommande.
  3. Le numéro de préselection mémorisé clignote à l'écran pendant 5 secondes. Pendant le clignotement, appuyez sur la touche CLEAR du panneau avant ou de la télécommande.
  4. "xx CLEAR" s'affiche pour indiquer que la préselection a été effacée.

Remarque:

Pour effacer de la mémoire toutes les stations de préselection, appuyez sur les touches CLEAR et F/P du panneau avant et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.

TRI Des stations preselectionnees

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - TRI Des stations preselectionnees - 1

Si les stations n'ont pas été mises en mémoire dans un ordre continu:

Par exemple, si les stations sont mises en mémoire comme suit

Comme il n'y a pas de stations programmées pour les préselections 4 à 9, vous pouvez modifier la préselection 10 en préselection 4.

Pour ordonner les numéros, appuyez sur la touche TUNING/PRESET ∇ tout en appuyant sur la touche MEMORY.

"PRESET SORT" apparait sur l'afficheur et les numéros sont assignés aux canaux dans l'ordre.

SAISIE Du nom des stations preselectionnees

Cette fonction permet d'entrer le nom de chaque canal présélectionné avec des caractères alphanumériques. Avant d'entrer le nom d'une station, il est nécessaire de mémoriser les stations de présélection comme décrit ci-dessus.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - SAISIE Du nom des stations preselectionnees - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - SAISIE Du nom des stations preselectionnees - 2

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - SAISIE Du nom des stations preselectionnees - 3

  1. Chargez le numéro de présélection dont vous pouvez entrer le nom selon la méthode décrite sous "Rappel d'une station présélectionnée".
  2. Appuyez sur la touche MEMORY du panneau avant ou sur la touche MEMO de la télécommande pendant plus de 3 secondes.
  3. La colonne de gauche du nom de la station clignote, indiquant ainsi qu'elle est prete a receivevoir un caractere.
  4. Si vous appuyez sur la touche TUNING/ PRESET ou du panneau avant ou sur la touche ou de la télécommande, les caractères alphabetiques et numériques s'afficheront dans l'ordre suivant:
  1. Avec avoir sélectionné le premier caractère à saisir, appuyez sur la touche MEMORY ou sur la touche MEMO de la télécommande.

L'entrée dans cette colonne est complète et la colonne suivante se met à clignoter. Remplissez la colonne suivante de la même manière.

Pour vous déplacer vers l'avant et l'arrière entre les caractères, appuyez sur la touche F/P puis sur la touche TUNING/PRESET ▲ ou ▼, ou appuyez sur la touche ▲ ou ▼ de la télécommande.

Remarque :

Les colonnes inutilisées doivent être remplies en entrant des blancs.

  1. Pour sauvegarder le nom, appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande pendant plus de 2 secondes.

Utilisé de nos jours dans de nombreux pays, le RDS (Radio Data System = Système de radiodiffusion de données) est une description de l'espace caché de programmation de la station dans le signal FM.

Cet appareil est équipé du RDS pour aider dans la sélection de stations FM en utilisant les noms de stations et de réseaux que les fréquences de radiodiffusion. Parmi les fonctionnalités RDS supplémentaires figure la capacité de rechercher des types de programmes.

Certaines stations RDS utilisent la technologie RADIO TEXT et diffusent du texte qui fournit des informations supplémentaires sur la station et le programme en cours.

Les informations RADIO TEXT sont affichées comme texte "défilant". RADIO TEXT est transmis caractère par caractère par la station de radio. C'est pourquoi cela prend un certain temps pour que le texte entier défile.

Affichage RDS

Lorsque cet appareil est branché sur une station FM transmettant des données RDS, l'affichage des informations sur le panneau avant montre automatiquement le nom de la station ou le RADIO TEXT à la place de l'affichage typique proposé par la fréquence de radiodiffusion de la station.

Pour changer l'affichage, appuyez sur la touche T. DISP du mode TUNER

PS (Program Service Name) → RT (RADIO TEXT) → Frequency

Affichage du type de programme (PTY)

Le système RDS classe les programmes en fonction du genre dans différents groupes de types de programmes (PTY). Pour afficher les informations sur le type de programme de la station actuelle, appuyez sur la touche PTY du mode TUNER.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Affichage du type de programme (PTY) - 1

Recherche automatique du type de programme (PTY)

Cet appareil est équipé pour rechercher automatiquement des stations transmettant l'un des 29 types de programmes différents.

Pour rechercher un type de programme (PTY), procédez comme suit :

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Recherche automatique du type de programme (PTY) - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Recherche automatique du type de programme (PTY) - 2

  1. Appuyez sur la touche PTY du mode TUNER. Le programme de la station s'affiche ou le groupe de types de programmes actuellement sélectionné clignote si aucune station ou donnée RDS n'est présente.
  2. Pour changer de type PTY, appuyez sur la touche TUNING/PRESET ▲ ou ▼ du panneau avant, ou bien sur les touches numériques ou la touche PRESET + ou - de la télécommande, jusqu'à ce que le PTY désiré apparaisse sur l'afficheur.
  3. Une fois que le groupe ou type de programme désiré a été sélectionné, appuyez sur la touche PTY du mode TUNER alors que l'affichage clignote (environ 5 secondes). La recherche automatique du type de programme est lancée, et le Tuner fera une pause à chaque station transmettant des informations RDS PTY correspondant à votre choix.
  4. Pour passer à la station RDS suivante ayant le programme désiré, appuyez à nouveau sur la touche PTY du mode TUNER dans les 5 secondes.
NUMEROAFFICHAGETYPE DE PROGRAMME
1POP MMusique Pop
2ROCK MMusique Rock
3EASY MMusique légère
4LIGHT MMusique classique légère
5CLASSICSGrande musique classique
6NEWSInformations
7AFFAIRSActualités
8INFORenseignements
9SPORTSport
10EDUCATEEducation
11DRAMAThéâtre
12CULTURECulture
13SCIENCEScience
14VARIEDDivers
15OTHER MAutre musique
16WEATHERMétéorologie
17FINANCEFinance
18CHILDRENÉmissions pour enfants
19SOCIALProblèmes sociaux
20RELIGIONReligion
21PHONE INAppels en direct
22TRAVELVoyages
23LEISURELoisirs
24JAZZMusique Jazz
25COUNTRYMusique Country
26NATION MMusique nationale
27OLDIESAnciennes chansons populaires
28FOLK MMusiquefolklorique
29DOCUMENTDocumentaires

Tableau des commandes de fonction

SOURCE DIRECTPOWER OFF ONSOURC POWER
PHONOCDAMP
TUNERAUXDVD
DSSVCRREC.1
BASSTREBLEREC.2
QIMMER
MUTE+
SPKR A/BVOLUME
-
SLEEPT.DISP
TUNE+MENU
PRESETENTERPRESET+
BAND
SETUPTUNE-INFO
123
456
789
CLEAR0MEMO
P.SCANPTYF.DIRECTT.MODE
NOM DE LA TOUCHEFONCTION
CDDVDTAPE
SOURCE POWERMARCHE / VeilleMARCHE / VeilleMARCHE / Veille
Lance la lectureLance la lectureLance la lecture
Arrête la lectureArrête la lectureArrête la lecture
SLEEP / IIMet en pause un disque en cours de lectureMet en pause un disque en cours de lectureMet en pause un disque en cours de lecture
T.DISP / MENURéservéAffiche un menu de disque DVDRéservé
(UP) / TUNE+RéservéDéplace le curseur vers le hautRéservé
(DOWN) / TUNE-RéservéDéplace le curseur vers le basRéservé
(LEFT) / PRESET-RéservéDéplace le curseur vers la gaucheRéservé
(RIGHT) / PRESET+RéservéDéplace le curseur vers la droiteRéservé
ENTERRéservéSélectionne l'options de menu actuelleRéservé
SETUPRéservéRéservéAccès au menu de configuration
BAND / INFORéservéAffiche les informations de lecture du disqueRéservé
0-9Saisit le chiffreSaisit le chiffreRéservé
CLEARRéservéRéservéRemet le compteur à zéro
MEMORéservéRéservéRéservé
P.SCAN / «Saute au début de la plage actuelleSaute au début de la plage actuelle ou du chapitre actuelSaute au début de la plage actuelle
PTY / ↑Saute à la plage suivanteSaute à la plage suivante ou au chapitre suivantSaute à la plage suivante
F.DIRECT / «Fait recycler rapidement la plage en cours de lectureFait recycler rapidement le chapitre en cours de lectureFait recycler rapidement la plage en cours de lecture
T.MODE / ↑Fait avancer rapidement la plage en cours de lectureFait avancer rapidement le chapitre en cours de lectureFait avancer rapidement la plage en cours de lecture

Réglage du code de télécommande

La télécommande comporte 3 produits de codes de télécommande, et on peut l'utiliser pour commander jusqu'à 3 récepteurs en un emplacement donné. Pour commander un deuxième ou un troisième récepteur, sélectionnez le code de télécommande en procédant comme expliqué ci-dessous. Le récepteur sélectionné peut être commandé par la télécommande.

  • À sa sortie d'usine, l'appareil principal et la télécommande sont réglés sur RECEIVER1.

Pour régler la télécommande sur RECEIVER2, appuyez sur la touche AMP et sur la touche numérique 2 de la télécommande et maintenez-les enfoncées pendant au moins cinq secondes.

Pour régler la télécommande sur RECEIVER3, appuyez sur la touche AMP et sur la touche numérique 3 de la télécommande et maintenez-les enfoncées pendant au moins cinq secondes.

  1. Réglez aussi l'appareil principal et la télécommande sur le même paramètre. Pour changer le paramètre de télécommande de l'appareil, appuyez de manière continue sur la touche AMP et appuyez sur la touche INFO de la télécommande ; le paramètre de télécommande (« RECEIVER1 », « RECEIVER 2 » ou « RECEIVER 3 ») apparaîtra sur la fenêtre d'affichage de l'appareil principal, et le paramètre de l'appareil principal sera changé pour être le même que celui de la télécommande.

Remarque :

Pour remettre la télécommande sur RECEIVER1, appuyez sur la touche AMP et la touche numérique 1 de la télécommande et maintenez-les enfoncées pendant au moins 5 secondes.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Remarque : - 1

Vérifier les points suivants avant de recourir au service de dépannage.

  1. Vos connexions sont-elles effectuées correctement?
  2. Manipulez-vous l'unité conformément aux instructions du manuel?
  3. Les amplificateurs de puissance et les haut-parleurs sont-ils normaux?

Si l'unité ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous.

Si votre problème ne se résout pas avec les solutions préconisées au tableau suivant, un mauvais fonctionnement des circuits internes est envisageable ; débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter votre concessionnaire, distributeur Marantz le plus proche ou le Centre d'Entretien Marantz de leur région.

SYMPTOMECAUSEMESURE A PRENDRE
SR5023 ne peut pas être mis sous tension.La fiche d'alimentation est mal branchée.Branchez la fiche dans la prise secteur.
Aucun son n'est émis lorsque l'appareil est sous tension.Assourdissement activé.Annulez l'assourdissement avec la télécommande.
Le cable d'entrée est mal connecté.Consultez le diagramme des connexions et racordez correctement le cable.
La commande de volume ma"tre est au minimum.Adjust the master volume.
Le sélecteur de fonction est mal réglé.Ajustez le volume ma"tre.
Aucun son ne sort des enceintes.Un casque est raccordé à la prise pour casque.Déconnectez le casque. (Aucun son ne sortira des enceintes quand un casque est raccordé.)
Audio incorrect pour la source Sélectionnée.Câble d'entrée mal raccordé.Raccordez correctement le cable en consultant le diagramme des connexions.
La réception FM ou AM échoue.La connexion de l'antenne est incomplète.Raccordez correctement les antennes FM et AM internes aux sorties d'antenne FM et AM.
Du bruit est audible pendant la réception AM.La réception est affectée par d'autres champs électriques.Essayez de changer l'emplacement d'installation de l'antenne AM interne.
Du bruit est audible pendant la réception FM.Les ondes radio de la station émettrice sont faibles.Installez une ANTenne FM externe.
Unstationprogramméeen'estpas accordable à la pression de la touche PRESET.Les données prérégliées ont été effacées.La déconnexion de longue durée de la fiche d'alimentation effacera les données prérégliées. Dans ce cas, réentrez les données.
Le contrôle avec la télécommande est impossible.Les piles sont épisiées.Remplacez toutes les piles par des neuves.
La touche de fonction de la télécommande est mal réglée.Sélectionnez la position à partir de laquelle cet apparéil sera contrôle.
La distance entre le SR5023 et la télécommande est trop grande.Rapprochez-vous du SR5023.
Il y a obstruction entre le SR5023 et la télécommande.Eliminez l'obstacle.
L'appareil principal et la télécommande sont régles pour utiliser des codes de télécommande différents.Réglez l'appareil principal et la télécommande pour qu'ils utilisent le même code de télécommande.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Vérifier les points suivants avant de recourir au service de dépannage. - 1

Verrouillage des touches (boutons) avant de l'appareil

Si vous appuyez simultanément sur les touches F/P et T. MODE sur le panneau avant pendant plus de trois secondes, toutes les touches du panneau avant (à l'exception de l'interrupteur POWER ON/OFF), ainsi que le bouton INPUT SELECTOR et la commande VOLUME, seront verrouillées. Et « F-KEY LOCK! » apparait sur l'afficheur.

Pour les déverrouiller, il suffit d'appuyer à nouveau simultanément sur les deux mêmes touches pendant plus de trois secondes. « F-KEY UNLOCK » apparait sur l'afficheur et les touches sont déverrouillées.

Mauvais fonctionnement général

Si cet appareil fonctionne mal, la cause peut en être une décharge electrostatique ou une interférence de ligne CA qui aura déterminé l'information dans les circuits de la mémoire de l'appareil. Par conséquent:

  • débranchez la prise de l'alimentation de ligne CA
  • après avoir attendu au moins trois minutes, rebranche la prise sur l'alimentation de ligne CA
  • Réessayer de faire fonctionner l'appareil.

Maintien de la mémoire

  • Dans le cas où une panne de courant se produit ou si le cordon d'alimentation a été accidentellement débranché, cet appareil est muni d'une fonction de maintien pour éviter que les données en mémoire, comme les préréglages, ne soient effacées.

Pour reinitialiser l'appareil

Si le fonctionnement ou les affichages semblent anormaux, réinitialisez l'appareil en procédant comme suit. Mettez le SR5023 sous tension, puis appuyez sur les touches MUTE et S. DIRECT simultanément et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes ou plus. N'oubliez pas que cette procédure rétablira les réglages initiaux du sélecteur de fonction, de TUNER PRESET, etc.

Section syntoniseur FM

Gamme de fréquences 87,5 - 108,0 MHz

Sensibilité utilisable 1,8 μV/16,4 dB, IHF

Rapport signal/bruit 75/70 dB Mono/Stéréo

Distorsion 0,2/0,3% Mono/Stéréo

Séparation stéréo 45 dB, 1 kHz

Sélectivité de canal alterné. 60 dB, ±300 kHz

Réjection de fréquence-image. 70 dB, 98 MHz

Niveau de sortie du syntoniseur 1 kHz, ±40 kHz, Dev. 500 mV

Section syntoniseur AM

Gamme de fréquences 531 - 1602 kHz

Sensibilité utilisable. Cadre, 400 mV/m

Rapport signal/bruit : 50 dB

Sélectivité 70 dB, ±18 kHz

Section AUDIO

Puissance nominale.....40 Hz - 20 kHz 8 ohms 80 W/Ch

40 Hz - 20 kHz 6 ohms 100 W/Ch

DHT 40 Hz - 20 kHz 8 ohms 0.08%

Sensibilité/impédance d'entrée

Linéaire 200 mV/47 kohms

Rapport signal/bruit (IHFA)

Lineaire 95 dB

Alimentation. 230 V CA, 50/60 Hz

Consommation. 150 W

Poids. 7,8 kg

Accessions

Télécommande 1

Piles format AAA. 2

Antenne FM 1

Antenne cadre AM 1

Cordon d'alimentation 1

Mode d'emploi 1

Caractéristiques techniques susceptibles de changement sans préavis.

DIMENSIONS

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Accessions - 1

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Accessions - 2

Nettoyage des surfaces externes du matériel

Avec des soins et un nettoyage appropriés, la finition externe de votre appareil durera indéfiniment. Ne jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques agressifs (comme une solution de lessive), d'alcool, de diluant, de benzine, d'insecticide ou d'autres substances volatiles car ces produits abimeront la surface extérieure du matériel.

De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant des substances chimiques. Si le matériel est sale, essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux non pelucheux.

Si le matériel est très sale :

  • diluer du liquide vaisselle dans de l'eau, à raison d'une part de liquide pour six parts d'eau.
  • tremper un chiffon doux non pelucheux dans la solution et l'essorer jusqu'à ce qu'il soit simplement humide.
  • essuyer le matériel avec le chiffon humide.
  • sécher le matériel en l'essuyant avec un chiffon sec.

MARANTZ SR 5023,  SR5023 - Si le matériel est très sale : - 1

Reparations

Seuls les techniciens d'entretien les plus compétents et les plus qualifiés devraient être autorisés à entretenir le matériel. Le personnel du centre de garantie, formé en usine, possède les connaissances et les installations spéciales nécessaires pour effectuer les réparations et l'étalonnage de ce matériel de précision. Après l'expiration de la période de garantie, les réparations seront facturées si elles permettent de revenir à un mode de fonctionnement normal du matériel.

En cas de difficulté, consulter le distributeur ou écrire directement au plus proche établissement numéroté sur la liste des centres d'entretien Marantz autorisés.

Si la demande est effectuée par courrier,

Indiquer le modèle et le numéro de série du matériel et joindre une description complète de ce qui semble anormal dans le comportement du matériel.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : SR 5023, SR5023

Catégorie : Récepteur audio-vidéo