MARANTZ NR1601 - Récepteur audio-vidéo

NR1601 - Récepteur audio-vidéo MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NR1601 MARANTZ au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MARANTZ NR1601 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Récepteur AV compact
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, 50 W par canal (8 ohms), décodage Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Width: 440 mm, Height: 105 mm, Depth: 380 mm
Poids 7.2 kg
Compatibilités Compatible avec HDMI, Bluetooth, AirPlay, et réseau Wi-Fi
Fonctions principales Streaming audio, radio Internet, contrôle via application mobile
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Marantz pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles Idéal pour les petits espaces, offre une qualité audio supérieure pour la musique et le cinéma

FOIRE AUX QUESTIONS - NR1601 MARANTZ

Comment réinitialiser le Marantz NR1601?
Pour réinitialiser le Marantz NR1601, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton 'Power' enfoncé tout en appuyant sur le bouton 'Source' jusqu'à ce que le message de réinitialisation apparaisse à l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées, que le volume n'est pas au minimum et que la bonne source est sélectionnée. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment connecter mon téléviseur au Marantz NR1601?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI 'Out' du Marantz NR1601 au port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la bonne entrée HDMI.
Le Marantz NR1601 ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de débrancher puis de rebrancher l'alimentation. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du Marantz NR1601?
Pour mettre à jour le firmware, connectez l'appareil à Internet via le port Ethernet ou le Wi-Fi. Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Firmware Update' et suivez les instructions à l'écran.
Comment configurer les haut-parleurs surround?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Speaker Setup', puis suivez les instructions pour configurer les haut-parleurs surround, y compris le réglage de la distance et du niveau de chaque enceinte.
Les télécommandes ne fonctionnent pas, que faire?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont bien chargées et installées correctement. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser la télécommande ou utilisez l'application Marantz Remote pour contrôler l'appareil.
Comment utiliser la fonction AirPlay?
Assurez-vous que le Marantz NR1601 est connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil Apple. Ensuite, sélectionnez le Marantz NR1601 dans le menu AirPlay de votre appareil pour commencer à diffuser de la musique.

Questions des utilisateurs sur NR1601 MARANTZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NR1601 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NR1601 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI NR1601 MARANTZ

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

WARNINGAVENTISSEMENTSADVERTENCIAS
· Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. · Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. · Do not obstruct the ventilation holes. · Do not let foreign objects into the unit. · Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. · Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. · Observe and follow local regulations regarding battery disposal. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. · Do not handle the mains cord with wet hands. · When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. · The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.· Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. · Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. · Protégier l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière. · Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. · Ne pas obstruer les troughs d'aération. · Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. · Ne pasmettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. · Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. · Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou ridaux. Cela entraverait la ventilation. · Ne jamais placer de flamme ne sur l'appareil, notamment des bougies allumées. · Veiliez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. · L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité. · Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil. · Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. · Lorsque l'interruuteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). · L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.· Evite altas temperatasuras. Permite la sufiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. · Maneje el cordon de energia con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconnecte el cordon de energia. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. · Desconnecte el cordon de energia cuando no utilise el equipo por是多么 tiempo. · No obstruya los orificos de ventilación. · Nocede objetivos extrañosdentro del equipo. · No permitta el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. · Nunca desarme o modifique el equipo de ningunaforma. · La ventilación noDebe quedar obstruida por haberse cubiertas las apertureas con objetivos como periodicos, manteles o cortinas. · Nodeferán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, comovelas encendidas. · A la hora de deshacerse de las pilas, respette la normativa para el cuidado del medio ambiente. ·No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilise. ·No colocar sobre el aparato objetos llenos de liquido, como jarros. ·No maneje el cable de alimentación con las manosojadas. ·Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está Completely desconnectado de la alimentación MAINS. ·El equipo se instalara cerca de la fuente de alimentación deforma que的结果fácil acceder a ella.

CAUTIONS ON INSTALLATION PRECAUTIONS D'INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACION

MARANTZ NR1601 - 1

  • More than 0.3 m is recommended.
  • Do not place any other equipment on this unit.
  • Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
  • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
  • Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
  • Se recomender estar plus de 0,3 m alentour.
  • No placez aucun équipement sur l'appareil.

Nous vous remercions d'avoir acheté le produit Marantz. Pour assurer un bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire avec attention ce manuel avant l'utilisation. Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Contenu

Accessoires 1 À propos de ce manuel Caractéristiques 2 Précautions relatives aux manipulations 2

Version basique 12

Connexions 13 Information importante 13 Connexion d'un matériel compatible HDMI 14 Connexion d'un téléviseur 16 Connexion d'un lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD 16 Connexion d'un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) 17 Connexion d'un lecteur audio portable 17 Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB 18 Connexion d'un lecteur CD 19 Connexion d'autres dispositifs audio 19 Connexion d'une antenne 20 Connexion d'un récepteur sans fil (RX101) 20

Lecture (Version basique) 21

Information importante 21 Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD 22 Lecture avec un lecteur CD 22 Lecture du contenu d'un iPod 22 Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 23 Régler les stations radio 24

Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround) 26

Lecture multicanal 26 Lecture stéréo 28 Lecture directe 28 Lecture Dolby Virtual Speaker/Dolby Headphone 28

Version avancée 29

Installation/branchement des enceintes (Autre qu'un système 7.1 canaux avec enceintes surround arrières) ……………………30 Installation 30 Connexion 31 Configuration des enceintes 33 Connexions (Connexions avancées) 34 Connexion des prises de télécommande 34 Lecture (Utilisation avancée) 35 Fonctions pratiques 35 Comment effectuer des réglages précis 37 Plan du menu de l'interface graphique 37 Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant 38 Saisie de caractères 39 Réglages d'entrée (Input Setup) 40 Réglage audio (Audio Adjust) 45 Configuration manuelle (Manual Setup) 49 Informations (Informations) 53 Autres réglages 54 Réglages de la télécommande 54 Commutation du mode de sortie de on-screen display 54 Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande 55 Utiliser le matériel AV 55 Enregistrement des codes de prépréréglage 55 Commandes des composants 57 Utilisation du mode d'apprentissage 58 Réglage du rétro-éclairage 59

Informations 60

Nomenclature et fonctions 61

Panneau avant 61 Affichage 61 Panneau arrière 62 Télécommande 63

Autres informations 65

Renseignements relatifs aux marques commerciales 65 Surround 66 Explication des termes 70

Dépistage des pannes 72 Réinitialisation du microprocesseur 74 Spécifications 74

Accessoires

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.

Mode d'emploi 1 ② Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,7 m) ③ Télécommande (RC010SR) 1 ④ Piles R03/AAA 2 ⑤ Microphone de configuration (ACM1H, longueur du cordon: environ 6,0 m) 1 ⑥ Antenne à boucle AM 1 ⑦ Antenne intérieure FM 1

MARANTZ NR1601 - Accessoires - 1

Touches de commande

Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l'utilisation des touches de la télécommande.

Symboles

MARANTZ NR1601 - Symboles - 1

Ce symbole indique la page de référence à laquelle se trouvent les informations correspondantes.

MARANTZ NR1601 - Symboles - 2

Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d'utilisation.

Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.

Remarque

Notez que les illustrations représentées dans les générales instructions peuvent être légèrement différentes de l'appareil réel aux fins de l'explication.

Qualité et puissance identique avec composants distincts pour les 7 canaux (50 w x 7 canaux, 8ω)

L'appareil est équipé d'un amplificateur de puissance qui produit le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial.

Le circuit de l'amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround.

Prise en charge de la norme HDMI 1.4 avec 3D, ARC, deep color, xv color, auto lip sync et la fonction de commande HDMI

Cet appareil peut restituer les signaux vidéo 3D provenant d'un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) qui produit le son TV sur cet appareil via un câble HDMI utilisé pour connecter l'appareil à un téléviseur*.

  • Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

4 Entrées et 1 sortie HDMI

L'appareil est équipé de 4 bornes d'entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra video HD, etc.

Prise en charge audio haute définition

L'appareil est équippé d'un décodeur qui prend en charge le format audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc, comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.

Dolby pro logic IIz

L'appareil est doté d'un décodeur Dolby Pro Logic Ilz. Le son produit en lecture Dolby Pro Logic Ilz avec les enceintes avant-haut connectées à l'appareil offre une qualité exceptionnelle riche.

Facilité d'utilisation, affichage à l'écran

Les menus de configuration affichés sur l'écran du téléviseur permettent d'effectuer les réglages courants. Pendant le réglage du son, le volume s'affiche à l'écran. Lorsque l'on sélectionne la source d'entrée, le nom de celle-ci s'affiche.

Fonction de réglage auto

L'appareil est doté d'une "fonction de réglage auto", qui optimise automatiquement le réglage des enceintes pour un son parfaitement adapté à l'environnement. Le son provenant des enceintes est capté avec le microphone fourni. Les caractéristiques acoustiques et sonores des enceintes sont analysées et les réglages sont automatiquement faits pour obtenir un champ sonore d'une qualité optimale.

Conversion ascendante de tous les types de signaux vidéo source en signaux HDMI

Cet appareil est livré avec des fonctions de conversion automatique des divers signaux vidéo (vidéo composantes, S-Video, vidéo) qu'il reçoit en signaux HDMI destinés à être transmis à un moniteur. Il est ainsi possible de connecter cet appareil à un téléviseur avec un simple câble HDMI.

Lecture directe pour ipod® et iphone® via USB

Les données de musique provenant d'un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l'iPod via le port USB de cet appareil. Avec cet appareil, il est aussi possible de commander l'iPod avec la télécommande.

M-xport (marantz-extension port)

Cet appareil est équipé de M-XPort, une nouvelle originalité de Marantz qui vous permet de disposer d'une expansibilité exceptionnelle. Vous pouvez connecter le récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cette prise.

Borne d'enceinte pour canal avant-haut

Cet appareil est équipé, sur le panneau arrière, de bornes dédiées pour enceinte avec canal avant-haut. Vous pouvez apprécier la lecture sur 7.1 canaux avec le canal avant-haut et la lecture sur 7.1 canaux avec le canal arrière surround sans devoir rebrancher les enceintes.

Autres caractéristiques

  • Dolby Virtual Speaker (1 page 28) Dolby Headphone (12 page 28)
  • DTS Neural Surround (16 page 26)

Avant d'allumer l'appareil

Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présenteront aucun problème.

  • Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l'unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.

Précautions relatives à l'utilisation de téléphones portables

L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l'appareil lorsque vous l'utilisez.

Déplacement de l'appareil

Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.

Nettoyage

  • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l'aide d'un tissu doux.
  • Suivez les instructions indiquées lors de l'utilisation de produits chimiques.
  • N'utilise pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.

Version simplifiée (guide de configuration abrégé)

Ce chapitre explique la procédure de mise en route dans son intégralité, depuis le déballage de l'appareil jusqu'à son utilisation dans un home cinéma. La section "Version simplifiée" présente les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes pour un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrière. Pour installer, connecter, et configurer des enceintes pour un système différent (avec des enceintes surround arrière), voir la page 30.

Avant de brancher l'appareil, mettez tous les appareils hors tension. En ce qui concerne le fonctionnement de chacun des appareils connectés, reportez-vous aux manuels d'utilisation correspondants.

MARANTZ NR1601 - Version simplifiée (guide de configuration abrégé) - 1

MARANTZ NR1601 - Version simplifiée (guide de configuration abrégé) - 2

Installation

MARANTZ NR1601 - Installation - 1

Cet appareil peut réproduire les sons surround en 2.0/2.1 à 7.1 canaux. Cette page présente la procédure d'installation des enceintes pour un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrière comme exemple.

Le réglage par défaut est 7.1 canaux. Vous pouvez aussi configurer un système 5.1 canaux. Pour un système 5.1 canaux, connectez uniquement des enceintes 5.1. Utilisez la fonction Audyssey Auto Setup de cet appareil pour détecter automatiquement le nombre d'enceintes connectées et effectuer les réglages optimaux pour les enceintes utilisées.

FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale SW Subwoofer SL Enceinte surround (G) SR Enceinte surround (D) SBL Enceinte surround arrière (G) SBR Enceinte surround arrière (D)

  • Installez les enceintes surround à une hauteur de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles.

[Vue de côté]

Enceintes

Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.

Connexion des câbles d'enceinte

Otez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du câble d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

MARANTZ NR1601 - Connexion des câbles d'enceinte - 1

MARANTZ NR1601 - Connexion des câbles d'enceinte - 2

Remarque

  • Connectez les câbles d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas les bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtes + et - entrent en contact (page 70 "Circuit de protection").
  • Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. Utilisez des enceintes dont la plage d'impédances est comme indiquée ci-dessous.
Borres d'enceintesImpédance des enceintes
FRONT A6 - 8 Ω
CENTER
SURROUND
SURR. BACK/SPEAKER C
FRONT B/HEIGHT

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Lecteur blu-ray et TV

Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute définition) portant le logo HDMI (produit HDMI authenticate). L'utilisation d'un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI non authenticate) peut altérer la lecture.

Pour une sortie en mode Deep Color ou 1080p, etc., nous vous conseillons d'utiliser un "câble HDMI haut débit" ou un "câble HDMI haut débit avec Ethernet", pour une meilleure qualité de lecture.

MARANTZ NR1601 - Lecteur blu-ray et TV - 1

Remarque

  • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
  • Ne pas mélanger les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Mise sous tension

MARANTZ NR1601 - Mise sous tension - 1

1 Allumez la TV et le subwoofer.

MARANTZ NR1601 - Mise sous tension - 2

2 Sélectionnez l'entrée de cet appareil en guise d'entrée TV. 3 Appuyez sur ON pour permettre l'appareil sous tension.

Le témoin d'alimentation s'éteint et l'appareil est sous tension.

Mise sous tension

Mise sous tension

4) Configuration des enceintes

Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d'écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s'appelle "Audyssey Auto Setup".

Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d'écoute. Pour un meilleur résultat, nous vous recommandons d'effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).

  • Lorsque vous lancez la procédure "Audyssey Auto Setup", les fonctions MultEQ®/Dynamic EQ®/Dynamic Volume® deviennent actives (page 46, 47).
  • Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l'option "Speaker Setup" (page 49) du menu.

Remarque

  • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d'éclairage ou autres appareils. Cessations pourraient avoir une incidence sur les mesures.
  • Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L'interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n'est pas utilisé).
  • Ne débranchez pas le microphone de configuration de l'appareil principal tant que la procédure "Audyssey Auto Setup" n'est pas terminée.
  • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
  • Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration "Audyssey Auto Setup". Ceci est normal. S'il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d'essai augmente.
  • L'utilisation de la commande VOLUME + - pendant les mesures annulera le processus.
  • Il n'est pas possible d'effectuer ces mesures lorsqu'un casque est connecté.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Positionnement du microscope de configuration

  • Pour effectuer les mesures, placez le micro-calibre successivement dans plusieurs points de la zone d'écoute comme dans l'Exemple ①. Pour un meilleur résultat, nous vous recommandons d'effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).
  • Même si la zone d'écoute est petite comme dans l'Exemple ②], la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l'écoute.

[Exemple ①]

[Example ②]

FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale SW Subwoofer

SL Enceinte surround (G) SR Enceinte surround (D) SBL Enceinte surround arrière (G) SBR Enceinte surround arrière (D)

La position d'écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s'assoient naturellement dans l'espace de l'environnement d'écoute. Avant de lancer la procédure "Audyssey Auto Setup", disposez le microphone de configuration dans la position d'écoute principale. Audyssey MultEQ® utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croissement du subwoofer.

Préparation du microphone de configuration

Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d'écoute principale.

Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l'oreille de l'auditeur.

MARANTZ NR1601 - Préparation du microphone de configuration - 1

Remarque

  • Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures.
  • Évitez de placer le microphone de configuration à côté d'un dossier ou d'un mur ; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.

Configuration du subwoofer

Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous.

Subwoofer doté d'un mode direct

Placez le mode direct sur "Marche" et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.

Subwoofer ne possédant pas de mode direct

Effectuez les réglages suivants:

Volume : "position 12 heures" - Fréquence croisée :

"Fréquence maximale/la plus élevée"

Filtre salle-de-bains : "Arrêt" Mode veille : "Arrêt"

Configuration de la télécommande

Configuration du mode de fonctionnement

Appuyez sur AMP pour permettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.

Appuyez sur AMP

Préparatifs

4 Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet appareil.

MARANTZ NR1601 - Préparatifs - 1

MARANTZ NR1601 - Préparatifs - 2

Lorsque le microphone de configuration est connecté, l'écran suivant s'affiche.

MARANTZ NR1601 - Préparatifs - 3

La méthode de réglage pour la lecture sur 7.1 canaux avec les enceintesarrêtéesurround est décrite ici.

Pour régler des enceintes différentes du système sur 7.1 canaux, sélectionnez "Amp Assign" et suivez les étapes 3 et 4 de "Configuration des enceintes" (page 33).

5 Utilisez △∇ pour sélectionner "Start", puis appuyez sur ENTER.

Quand les mesures commencent, un signal d'essai est transmis dans chaque enceinte.

  • Plusieurs minutes sont nécessaires aux mesures.

Si vous sélectionnez "Cancel"

Le message "Cancel Auto Setup?" s'affiche à l'écran de la TV. Si vous sélectionnez "Yes", l'écran "Audyssey Auto Setup" se ferme.

Étape 1 (Step 1) détection d'enceinte (speaker detection)

  • À l'étape 1, vous allez effectuer des mesures dans la position d'écoute principale.
  • Cette étape vérifie automatiquement la configuration des enceintes et leur taille et calcule le niveau des canaux, la distance et la fréquence croisée. Elle corige également la distorsion dans la zone d'écoute.

Les enceintes détectées sont affichées.

MARANTZ NR1601 - Étape 1 (Step 1) détection d'enceinte (speaker detection) - 1

Remarque

Si une enceinte pourtant branchée n'est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.

7 Utilisez pour sélectionner "Next", puis appuyez sur ENTER.

Remarque

Allez à "Message d'erreur" (page 10), vérifiez les points concernés et effectuez les opérations nécessaires.

Si cela résout le problème, retournez à l'écran précédent et relancez la procédure "Audyssey Auto Setup".

Pour exécuter à nouveau la procédure

Appuyez sur pour sélectionner "Retry" et appuyez ensuite sur ENTER.

Pour annuler "audyssey auto setup

Appuyez sur pour sélectionner "Cancel" et appuyez ensuite sur ENTER.

Appuyez sur pour sélectionner "Yes" et appuyez ensuite sur ENTER.

Pour configurer à nouveau les enceintes

Répétez l'opération à partir de l'étape 4 de la procédure Préparatifs

Étape 2 (step 2)

  • À l'étape 2, vous allez effectuer des mesures en plusieurs positions (deux à six positions) autres que la position d'écoute principale.
  • Vous pourrez obtenir une correction plus efficace de la distorsion dans la zone d'écoute en effectuant des mesures en plusieurs positions.

8 Dispossez le microphone de configuration à la position 2, utilisez △ ∇ pour sélectionner “next”, puis appuyez sur ENTER.

La mesure du deuxième point de départ. Jusqu'à six positions de mesure peuvent être effectuées.

MARANTZ NR1601 - Dispossez le microphone de configuration à la position 2, utilisez △ ∇ pour sélectionner “next”, puis appuyez sur ENTER. - 1

MARANTZ NR1601 - Dispossez le microphone de configuration à la position 2, utilisez △ ∇ pour sélectionner “next”, puis appuyez sur ENTER. - 2

Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant, sélectionnez "Calculate".

Passez à l'étape Step3 Calculating

9 Répétez l'étape 8, positions de mesure 3 à 6.

Lorsque la mesure de la position 6 est terminée, le message "All the measurements were finished." s'affiche.

MARANTZ NR1601 - Répétez l'étape 8, positions de mesure 3 à 6. - 1

10 Dans l'écran (step 2), utilisez △ ∇ pour sélectionner "calculate", puis appuyez sur ENTER.

Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d'écoute est déterminée.

MARANTZ NR1601 - Dans l'écran (step 2), utilisez △ ∇ pour sélectionner "calculate", puis appuyez sur ENTER. - 1

  • L'analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées.

Plus il y a d’enceintes connectées, plus longue est l'analyse.

11 Utilisez pour sélectionner l'élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.

MARANTZ NR1601 - Utilisez  pour sélectionner l'élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER. - 1

  • Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers.
  • Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN.

Remarque

  • Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si "Caution!" s'affiche, consultez "Message d'erreur" (page 10). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure "Audyssey Auto Setup".
  • Si le résultat diffère toujours de l'état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d'erreur s'affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début.
  • Si vous modifiez la position ou l'orientation d'une enceinte, effectuez de nouveau la procédure "Audyssey Auto Setup" pour obtenir la meilleure correction d'égalisation.

13 Utilisez pour sélectionner "store", puis appuyez sur ENTER.

Enregistrez les résultats des mesures.

MARANTZ NR1601 - Utilisez  pour sélectionner "store", puis appuyez sur ENTER. - 1

MARANTZ NR1601 - Utilisez  pour sélectionner "store", puis appuyez sur ENTER. - 2

  • La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ.
  • Si vous ne souhaitez pas memoriser les résultats de mesure, utilisez pour sélectionner "Cancel", puis sélectionnez "Yes" avec D. Toutes les données "Audyssey Auto Setup" seront effacées.

Remarque

Veillez à ne pas éteindre l'appareil pendant l'enregistrement des résultats des mesures.

15 Activez dynamic volume®.

MARANTZ NR1601 - Activez dynamic volume®. - 1

  • Pour plus de détails sur les réglages Dynamic Volume, voir page 47.

Pour activer dynamic volume

Utilisez pour sélectionner "Yes", puis appuyez sur ENTER. L'appareil passe automatiquement en mode "Evening".

Pour désactiver dynamic volume

Utilisez > pour sélectionner "No", puis appuyez sur ENTER.

Remarque

Une fois la procédure "Audyssey Auto Setup" terminée, ne modifie pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprise la procédure "Audyssey Auto Setup".

Message d'erreur

Si la procédure "Audyssey® Auto Setup" n'a pas pu être achieved à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Si cela se produit, vérifie les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure "Audyssey Auto Setup".

Remarque

Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.

ExemplesDétails de l'erreurRemèdes
Caution MultiT EQ • Microphone: None or Speaker :None Retry Cancel [ENT] :Retry• Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. • Toutes les enceintes n'ont pas été détectées. • Le enceinte gauche droit n'a pas été correctement détecté.• Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet apparéil. • Vérifiez les connexions des enceintes.
Caution MultiT EQ • Ambient noise is too high or Level is too low. Retry Cancel [ENT] :Retry• Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.• Eteignez ou éloignez l' apparéil à l'origine du bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environ sont silencieux. • Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes. • Réglez le volume du subwoofer.
Caution MultiT EQ • Front :None • Retryy Cancel Skip [▲▼] :Up/Down [▲▼] :CH• L'enceinte affichée n'a pas pu être détectée.• Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Caution MultiT EQ • Front :Phase • Retryy Cancel Skip [▲▼] :Up/Down [▲▼] :CH• L'enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées.• Vérifiez les polarités des enceintes affichées. • Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous étés sur que le branchement est correct, appuyez sur △▼ pour sélectionner "Skip", puis appuyez ensuite sur ENTER.

Vérification des paramètres (parameter check)

Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l'égaliseur après la procédure "Audyssey Auto Setup".

Utilisez △∇ pour sélectionner “Parameter Check”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez △∇ pour sélectionner l'élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.

3-2. Vérification des Paramètres

Contrôle de la Configuration des Enceintes

Distance Check

Channel Level Check

ENT : Sélectionner RTN : Retour

Speaker Config. Vérifie la configuration des enceintes.

Distance Check Vérifie la distance.

Channel Level Check Vérifie le niveau de canal.

Crossover Freq. Check Vérifie la fréquence croisée.

EQ Check Vérifie l'égaliseur.

  • Si "EQ Check" est sélectionné, appuyez sur pour sélectionner la courbe d'égalisation ("Audyssey" ou "Audyssey Flat") à cocher. Utilisez pour passer d'une enceinte à l'autre.

Appuyez sur RETURN.

L'écran de configuration apparait de nouveau. Recommencez les étapes 2.

Retour aux réglages "audyssey auto setup

Si vous reglerez "Restore" sur "Yes", vous pouvez retourner au résultat de mesure "Audyssey Auto Setup" (valeur calculée au début par MultEQ®), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.

1. Appuyez sur BD deux fois pour commuter la source d'entrée sur le lecteur utilisé pour la lecture. 2. Commencez la lecture du composant connecté à cet appareil.

Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-titres, etc.).

Réglez le volume sonore.

VOLUME Augmentation du volume

VOLUME Diminution du volume

MUTE Mise en sourdine

MARANTZ NR1601 - Retour aux réglages "audyssey auto setup - 1

Paramétrez le mode d'écoute.

Paramétrez le mode d'écoute selon le programme lu (cinéma, musique, etc.) ou selon vos goûts personnels (page 26 "Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround)").

Mettre l'appareil en veille

Appuyez sur STANDBY.

[Témoin d'alimentation en mode veille]

Veille normale : Redt - Quand "HDMI Control" est sur "ON" : Orange

MARANTZ NR1601 - [Témoin d'alimentation en mode veille] - 1

MARANTZ NR1601 - [Témoin d'alimentation en mode veille] - 2

Vous pouvez également mettre l'appareil en veille en appuyant directement sur ON/STANDBY sur l'appareil.

MARANTZ NR1601 - [Témoin d'alimentation en mode veille] - 3

Remarque

En mode veille, l'appareil consomme un peu de courant. Pour couper complètement le courant, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Version basique

Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d'utilisation de cet appareil.

  • Connexions page 13 • Lecture (Version basique) page 21
  • Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround) page 26

□ Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour savoir comment connecter les appareils externes et lire les différents supports.

Audio et VideoConnexionLecture
TVpage 14, 16-
Lecteur Blu-raypage 14, 16page 22
Lecteur DVDpage 14, 16page 22
Boîtier décodeur (Tuner satellite ou TV par cable)page 14, 17-
Console de jourspage 14-
AudioConnexionLecture
Lecteur audio portablepage 17-
iPod®page 18page 22
Dispositif mémoire USBpage 18page 23
Lecteur CDpage 19page 22
Autres dispositifs audiopage 19-
Radiopage 20page 24
Récepteur sans fil (RX101)page 20-

Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page 4.

Information importante

  • Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l'utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d'appareil à raccorder.
  • Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de connexion. Référez-vous à chaque connexion pour plus de détails.
  • Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.

Conversion des signaux vidéo d'entrée pour la sortie (fonction de conversion vidéo)

Cet appareil est équipé de trois types de connecteur d'entrée vidéo (HDMI, vidéo composantes et vidéo) et de trois types de connecteur de sortie vidéo (HDMI, vidéo composantes et vidéo)

Utilisez les connecteurs correspondant aux périphériques à connecter.

Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d'entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur.

Flux de signaux vidéo

Remarque

  • Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
  • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants que vous souhaitez connecter.
  • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
  • Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

  • La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
  • Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre "HDMI Monitor Information" (page 53).

Remarque

  • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
  • Lorsqu'un signal vidéo non standard d'une console de jeux ou d'une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
  • Les signaux d'entrée vidéo composante ne sont pas convertissables au format vidéo.

Affichage de l'image à l'écran selon le signal d'entrée vidéo

La manière dont les menus, les statuts, etc. s'affichent à l'écran est différente selon le type de signal vidéo qui arrive en entrée à l'appareil.

Quand les signaux vidéo proviennent des prises HDMI ou vidéo composante

  • Menu: Passage vers un écran avec un fond noir et le menu en superposition*.
  • Affichage du statut: Non affiché.
  • Si vous pouv éo aux prises vidéo. Quand un menu est affiché, l'image passe à celle générée par la prise vidéo et le menu est affiché en superposition sur cette image.

Remarque

Les menus et l'écran d'affichage de statut ne seront pas superposés à la sortie vidéo à partir du connecteur de video composantes.

Quand les signaux vidéo proviennent du connecteur vidéo

  • Menu: Les menus sont affichés en superposition sur l'image en cours de lecture.
  • Affichage du statut: Affiché.

Remarque

Quand le connecteur de sortie vidéo composantes est utilisé, l'affichage à l'écran n'est pas affiché. Si vous pouvez afficher l'affichage à l'écran, branchez un poste TV au connecteur HDMI ou au connecteur de sortie vidéo.

Exemples d'affichage à l'écran

  • Ecran du menu
  • Écran d'affichage de statut. Quand la source d'entrée est sélectionnée.

Quand le volume est réglé

  1. Audio Adjust
  2. Information
  3. Auto Setup
  4. Manual Setup
  5. Input Setup

IN : DVD MODE : STEREO

Exemples à l'écran : Le statut de fonctionnement est affiché temporairement sur l'écran quand la source d'entrée est modifiée ou le volume est réglé.

Remarque

Lorsque vous branchez un téléviseur sur cet appareil à l'aide d'un connecteur vidéo, il est possible que l'affichage à l'écran ne s'affiche pas sur le téléviseur dans certains cas. Si l'affichage à l'écran ne s'affiche pas sur votre téléviseur, réglez le mode de sortie de l'affichage sur mode "Video" conformément à "Commutation du mode de sortie de on-screen display" (page 54).

Connexion d'un matériel compatible HDMI

Vous pouvez brancher à l'appareil jusqu'à quatre autres appareils compatibles HDMI.

Fonction HDMI

Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes :

3D - Deep Color (page 70) - Auto Lip Sync (https://page 51) - xv Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (page 70, 71) - Format audio numérique haute définition - ARC (Audio Return Channel) - Type de contenu - CEC (Contrôle HDMI)

Système de protection des droits d'auteur

Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d'auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection complétant le chiffrement de données et l'authentification de l'appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.

  • Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas produits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de leur lecteur pour en savoir plus.
  • Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un "câble compatible haut débit HDMI" ou un "câble haut débit HDMI avec Ethernet".
  • Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un "câble standard HDMI avec Ethernet" ou un "câble haut débit HDMI avec Ethernet" pour HDMI 1.4a.

Fonction de contrôle HDMI (1 page 35)

Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.

Remarque

  • La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l'appareil connecté et ses paramètres.
  • Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de disques Blu-ray incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.

Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI 1.4a. Pour que la lecture des programmes vidéo 3D soit possible, il faut en plus de cet appareil un lecteur et une TV qui prennent en charge la fonction 3D de la norme HDMI 1.4a.

À propos de la fonction ARC (audio return channel)

L'Audio Return Channel en HDMI 1.4a active un téléviseur via un câble HDMI simple pour envoyer l'audio "upstream" vers cet appareil.

Remarque

  • Pour activer la fonction ARC, réglez "HDMI Control" sur "ON" (page 51).
  • Lors du branchement sur un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, un branchement séparé à l'aide d'un câble audio est requis. Dans ce cas, reportez-vous au point "Connexion d'un téléviseur" (page 16) pour le branchement.

La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d'image sans intervention de l'utilisateur.

Remarque

Pour activer la fonction Content Type, réglez "Video Mode" sur "Auto" (page 43).

Cables utilisés pour les connexions

Câbles audio et video (vendus séparément)
Câble HDMI
  • Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul cable HDMI.

MARANTZ NR1601 - Cables utilisés pour les connexions - 1

MARANTZ NR1601 - Cables utilisés pour les connexions - 2

  • Quand cet appareil est connecté à d'autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI.
  • Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un "câble HDMI haut débit" ou un "câble HDMI haut débit avec Ethernet".
  • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d'entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
  • Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, si le moniteur n'est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur.

Remarque

Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l'appareil connecté en fonction des entrées autorisées.

Connexion à un appareil équipé d'une prise dvi-d

Si vous utilisez un cable de conversion HDMI/DVI (vendu séparation), les signaux video HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d'une prise DVI-D.

Remarque

  • Aucun son n'est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d'une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées.
  • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l'HDCP.
  • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.

Réglages associés aux connexions HDMI

Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.

Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d'entrée HDMI auquel est assignée la source d'entrée.

Effectuez ces réglages en fonction des signaux d'entrée/sortie HDMI.

  • Auto Lip Sync HDMI Audio Out HDMI Control
  • Standby Source Power Off Control

Remarque

Les seuils des signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI.

Connexion d'un téléviseur

  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
  • Pour les connexions vidéo, voir "Conversion des signaux vidéo d'entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)" (page 13).
  • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).

MARANTZ NR1601 - Connexion d'un téléviseur - 1

Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.

Remarque

Cette connexion n'est pas nécessaire lorsqu'un téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel, une fonction de la norme HDMI 1.4a) est connecté à cet appareil via une connexion HDMI. Pour les détails, reportez-vous au paragraphe "À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)" (page 15) ou consultez la notice de votre téléviseur.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble matériel (vendus séparément)
Câble matériel (Jaune)(Vert) (Bleu) (Rouge)
Component video cable
Câble audio (vendus séparément)
Câble optique(

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Effectuez les réglages nécessaires

A sélectionner pour modifier le connecteur d'entrée numérique ou le connecteur d'entrée vidéo composite auquel la source d'entrée est attribuée.

"Input Assign" (page 42)

Connexion d'un lecteur blu-ray disc / lecteur DVD

  • Vous pouvez apprecier pleinement l'image et le son d'un Blu-ray Disc ou d'un DVD.
  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
  • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).

Câbles utilisés pour les connexions

Câble matériel (vendus séparément)
Câble matériel (Jaune)(Vertical)
Component video cable(Bleu)
(Rouge)
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio(Blanc)
(Rouge)

MARANTZ NR1601 - Connexion d'un lecteur blu-ray disc / lecteur DVD - 1

Effectuez les réglages nécessaires

A sélectionner pour modifier le connecteur d'entrée numérique ou le connecteur d'entrée vidéo composite auquel la source d'entrée est attribuée.

"Input Assign" (page 42)

MARANTZ NR1601 - Effectuez les réglages nécessaires - 1

Pour la lecture de formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus et DTS Express), utilisez une connexion par HDMI (page 14 "Connexion d'un matériel compatible HDMI").

Connexion d'un décodeur (tuner satellite ou TV par câble)

  • Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.
  • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" (page 14).

Câbles utilisés pour les connexions

Câbles video (vendus séparément)
Câble video (Jaune)(√)
Câble video composante (Vert) (Bleu) (Rouge)(√)
Câbles audio (vendus séparément)
Câble audio (Blanc) (Rouge)(√)
Câble numérique coaxial(√)

Tuner satellite/TV par câble

Effectuez les réglages nécessaires

Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique ou la borne d'entrée vidéo composante à laquelle la source d'entrée est affectée.

"Input Assign" (page 42)

Connexion d'un lecteur audio portable

Vous pouvez écouter l'audio provenant d'un lecteur audio portable.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble audio (vendus séparément)
Câble stéreo mini prise

Lecteur audio portable

MARANTZ NR1601 - Câbles utilisés pour les connexions - 1

Vous pouvez écouter de la musique en connectant un lecteur audio portable via le connecteur d'entrée AUX1. Dans ce cas, régalez la source d'entrée sur "AUX1".

Connexion d'un ipod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB

Pour écouter de la musique, stockez sur l'iPod ou le dispositif mémoire USB.

Câbles utilisés pour les connexions

Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l'iPod.

MARANTZ NR1601 - Câbles utilisés pour les connexions - 1

MARANTZ NR1601 - Câbles utilisés pour les connexions - 2

Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l'alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d'utiliser cet adaptateur.

Remarque

  • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
  • N'utilise pas de câbles d'extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils.

Connexion d'un lecteur CD

  • Vous pouvez écouter un CD.
  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l'appareil.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble audio (vendus séparément)
Câble audio(Blanc) (Rouge)
Câble optique

MARANTZ NR1601 - Câbles utilisés pour les connexions - 1

Effectuez les réglages nécessaires

Effectuez ce réglage pour changer la borne d'entrée numérique à laquelle la source d'entrée est attribuée.

"Input Assign" (page 42)

Connexion d'autres dispositifs audio

Vous pouvez écouter de la musique enregistrée sur d'autres dispositifs audio connectés à cet appareil.

Câbles utilisés pour les connexions

Câble audio (vendus séparément)
Câble audio(Blanc) (Rouge)

Autres dispositifs audio

MARANTZ NR1601 - Câbles utilisés pour les connexions - 1

Vous écoutez de la musique en connectant un lecteur audio portable via le connecteur d'entrée AUX2. Dans ce cas, régalez la source d'entrée sur "AUX2".

Connexion d'une antenne

  • Connectez l'antenne FM ou l'antenne cadre AM fournies avec l'appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
  • Après avoir connecté l'antenne et vérifié la réception d'un signal radiodiffusé (page 24 "Ecoute d'émissions FM/AM"), utilisez du ruban adhésif pour fixer l'antenne dans la position où le bruit est le plus faible.

Direction de la station émettrice

Montage de l'antenne cadre AM

1 Passez le support à travers le bas de l'antenne cadre et repliez-le vers l'avant. 2 Insérez la partie saillante dans le trou carré du support.

MARANTZ NR1601 - Montage de l'antenne cadre AM - 1

Antenne fixée au mur

Fixez directement au mur sans monter.

Antenne posée sans fixation

Suivez la procédure ci-dessous pour le montage.

Remarque

  • Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
  • Ne débranchez pas l'antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne cadre AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
  • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
  • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d'installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l'appareil pour en savoir plus.

Clou, brochette, etc.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Connexion d'un récepteur sans fil (RX101)

Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet appareil pour recevoir et diffuser les signaux audio provenant d'autres dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth.

  • Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP. (page 70 "A2DP").
  • Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe.
  • Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportez-vous aux instructions d'utilisation du RX101.

Récepteur sans fil RX101

MARANTZ NR1601 - Connexion d'un récepteur sans fil (RX101) - 1

Vous pouvez écouter de la musique en connectant un récepteur sans fil via le connecteur d'entrée M-XPort. Dans ce cas, réglez la source d'entrée sur "M-XPort".

Remarque

Pour utiliser le récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe, réglez la fonction de capteur à distance de cet appareil sur "DESACTIVER" (page 54 "Réglages de la télécommande").

Lecture (version basique)

Sélection de la source d'entrée (page 21) Réglage du volume principal (page 21) Coupure temporaire du son (page 21)

Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD (page 22) Lecture avec un lecteur CD (page 22) Lecture du contenu d'un iPod® (page 198) Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB (page 23) Régler les stations radio (page 24)

Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround) (page 26)

Lecture (Utilisation avancée) (page 35)

Information importante

Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur.

Remarque

Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture.

Sélection de la source d'entrée

Appuyez sur la touche de sélection de source d'entrée (BD, DVD, SAT, GAME, AUX1, USB, TV, CD, TUNE, M-XP) deux fois pour sélectionner cette source.

La source d'entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.

MARANTZ NR1601 - Sélection de la source d'entrée - 1

Vous pouvez aussi effectuer l'opération suivante pour sélectionner une source d'entrée.

MARANTZ NR1601 - Sélection de la source d'entrée - 2

  • Sélectionnez la source d'entrée "AUX2" pour lire de la musique à partir d'un système audio connecté au connecteur d'entrée AUX2.
  • Sélectionnez la source d'entrée "AUX2" en appliquant l'une des deux méthodes suivantes.

Menu "Source select" (à disposition sur la droite) INPUT ▲▼ sur la télécommande (à disposition sur la droite) Bouton INPUT SELECTOR sur l'appareil principal (à disposition sur la droite)

Utilisation du menu "source select

① Appuyez sur AMP puis sur SOURCE SEL. Affichez le menu "Source Select".

MARANTZ NR1601 - Utilisation du menu "source select - 1

② Utilisez △ ∇ ⊲ pour sélectionner la source d'entrée, puis appuyez sur ENTER. La source d'entrée est réglée et le menu de selection de source s'éteint.

MARANTZ NR1601 - Utilisation du menu "source select - 2

MARANTZ NR1601 - Utilisation du menu "source select - 3

  • Lorsque vous utilisez un iPod, connecté directement au port USB de cet appareil, sélectionnez la source d'entrée "USB".
  • Les sources d'entrée que vous n'utiliserez pas peuvent être réglées à l'avance. Effectuez ce réglage à la section "Source Delete" (page 52).
  • Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une source d'entrée, appuyez de nouveau sur SOURCE SEL.

Fonctionnement de la télécommande

Appuyez sur INPUT ▲

  • Quand vous appuyez sur INPUT ▲▼, la source d'entrée est commutée dans l'ordre figurant ci-après.

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement de la télécommande - 1

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement de la télécommande - 2

Fonctionnement de l'appareil principal

Tournez INPUT SELECTOR

  • Sélectionnez INPUT SELECTOR pourCHOISIR LA SOURCE D'ENTREE, commeindiqué ci-dessous.

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement de l'appareil principal - 1

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement de l'appareil principal - 2

Réglage du volume principal

Utilisez VOLUME + - pour régler le volume.

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume principal - 1

Quandleréglage“VolumeDisplay" (page52)est“Relative” [Gamage régiable]

  • -80.5dB - 18.0dB

Quandleréglage“VolumeDisplay"page52est "Absolute"

[Gamma réglable] 0.0-99.0

  • La plage de réglage varie en fonction du signal d'entrée et du réglage de niveau du canal.

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume principal - 2

Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.

Tournez VOLUME pour régler le volume.

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume principal - 3

Coupure temporaire du son

Appuyez sur MUTE.

MARANTZ NR1601 - Coupure temporaire du son - 1

MARANTZ NR1601 - Coupure temporaire du son - 2

  • Le son est réduit au niveau réglé dans "Mute Level" (page 52).
  • Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.

Lecture avec les lecteurs blu-ray/dvd

Vous trouvez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD.

1 Préparez la lecture.

① Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. ② Sélectionnez l'entrée de cet appareil en guise d'entrée TV. ③ Chargez le disque dans le lecteur.

MARANTZ NR1601 - Préparez la lecture. - 1

2 Appuyez sur on pour mettre l'appareil sous tension.

3 Appuyez sur BD ou DVD deux fois pour commuterc la source d'entrée sur le lecteur utilisé pour la lecture. 4 Commencez la lecture du composant connecté à cet appareil.

Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-titres, etc.).

Lecture avec un lecteur CD

La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante.

1 Préparez la lecture.

① Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. ② Chargez le disque dans le lecteur.

MARANTZ NR1601 - Préparez la lecture. - 1

2 Appuyez sur on pour mettre l'appareil sous tension.

3 Appuyez sur CD deux fois pour commuter la source d'entrée sur le lecteur CD. 4 Commencez la lecture du composant connecté à cet appareil.

Lecture du contenu d'un ipod®

Vous pourrez dire à la fois les contenus vidéo, photo et audio.

Écoute de musique avec un ipod®

1 Connectez l'iPod® au port USB (page 18 “Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB”). 2 Appuyez sur ON pour mettre l'appareil sous tension. 3 Appuyez sur USB deux fois de suite pour commuter la source d'entrée sur "USB".

Remarque

Si l'écran des connexions ne s'affiche pas, l'iPod n'est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

4 Appuyez sur SEARCH pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d'affichage.

  • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l'iPod.

Mode télécommande

Affichage des informations de l'iPod sur l'écran de télévision.

  • Les lettres de l'alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un ".." (point).
  • En "Mode Navigation", l'affichage sur l'iPod est comme illustré à droite.

MARANTZ NR1601 - Mode télécommande - 1

Mode direct

Affichage des informations de l'iPod sur l'écran de l'appareil.

"Direct iPod" affiche sur l'écran de l'appareil.

Mode de lectureMode TélécommandeMode direct
Fichiers exécutablesFichier musical
Fichier vidéo*
Touches d'activationTélécommande (Cet apparéil)
iPod®
  • Seul le son est lu.

5 Utilisez pour sélectionner l'objet, puis appuyez sur ENTER ou pour sélectionner le fichier à lire.

MARANTZ NR1601 - Mode direct - 1

Appuyez sur ENTER, ou La lecture débute.

MARANTZ NR1601 - Mode direct - 2

  • Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l'affichage à l'écran apparait peut être réglé dans le menu "USB" (page 53). Appuyez sur pour revenir à l'écran d'origine.
  • Pour lire un format audio compatible avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (page 48). L'algorithme par défaut est sur "OFF".
  • En Mode Navigation, appuyez sur STATUS pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l'artiste et le titre de l'album.

MARANTZ NR1601 - Mode direct - 3

Utilisation d'un iPod

Touches de commandeFonction
△▽◇◇Utilisation du curseur
ENTERValider
SEARCH (Appuyez et relâchéz)Mode recherche de page
SEARCH (Maintenir enforcé)Commutation mode direct/à distance
RETURNRetour
(Maintenir enforcé)Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)
Lecture / Pause
I-▲-▶IRecherche auto (cue)
IIPause
Arrêt
REPEATRépédition de lecture
RANDOMLecture au hasard
TV POWERMise sous tension/hors tension TV (Défaut : Marantz)
TV INPUTBasculement de l'entrée TV (Défaut : Marantz)

MARANTZ NR1601 - Mode direct - 4

Il est possible de régler sur Répétition de lecture et Lecture au hasard sous "Input Setup" - "Playback Mode" (page 44) dans le menu.

Remarque

  • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, selon le type d'iPod et la version du logiciel.
  • Notez que Marantz décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d'un iPod en cas d'utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.

Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB

Lecture des fichiers musicaux enregistrés sur un dispositif mémoire USB.

Dispositifs mémoire USB

Il est possible de brancher un dispositif mémoire USB au port USB de l'appareil pour les fichiers musicaux stockés dans le dispositif mémoire USB.

  • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes à la classe de stockage de masse peuvent être lus sur cet appareil.
  • Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format "FAT16" ou "FAT32".

[Formats compatibles]

Dispositifs mémoire USB *1
WMA (Windows Media Audio)✓*2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
MPEG-4 AAC✓*3
WAV

*1 USB

  • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
  • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.

2 Les fichiers protégés par copyright ne peuvent être lus. 3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil.

Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d'un ordinateur, risquent également d'être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l'ordinateur.

[Formats compatibles]

Fréquence d'échantillonnageDébit binaire ou longueur binaireExtension
WMA (Windows Media Audio)32/44,1/48 kHz48 – 192 kbps.wma
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)32/44,1/48 kHz32 – 320 kbps.mp3
MPEG-4 AAC32/44,1/48 kHz16 – 320 kbps.m4a
WAV32/44,1/48 kHz16 bit.wav

Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB

1 Connectez le dispositif mémoire USB au port USB (page 18 "Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB"). 2 Appuyez sur USB deux fois pour commuter la source d'entrée sur "USB". 3 Utilisez pour rechercher l'objet ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou. 4 Utilisez pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER, ou.

La lecture débute.

MARANTZ NR1601 - Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB - 1

MARANTZ NR1601 - Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB - 2

MARANTZ NR1601 - Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB - 3

  • Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l'affichage à l'écran apparait peut être réglé dans le menu "USB" (page 53). Appuyez sur pour revenir à l'écran d'origine.
  • Pour lire un format audio compressé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (page 48). Le réglage par défaut est "High".
  • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
  • Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards "MPEG-1 Audio Layer-3".

Remarque

  • Notez que Marantz ne pourrait être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l'utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question.
  • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
  • Marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA correspondant.
  • Il est impossible de connecter et d'utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l'aide d'un câble USB.

Utilisation d'un USB

MARANTZ NR1601 - Utilisation d'un USB - 1

Touches de commandeFonction
△▽◁▷Utilisation du curseur
ENTERValidator
SEARCHRecherche page
RETURNRetour
←►►(Maintenir enforcé)Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Lecture / Pause
I←►►IRecherche auto (cue)
IIPause
Arrêt
REPEATRépétition de lecture
RANDOMLecture au hasard
TV POWERMise sous tension/hors tension TV(Défaut : Marantz)
TV INPUTBasculement de l'entrée TV(Défaut : MarantzY)

MARANTZ NR1601 - Utilisation d'un USB - 2

Il est possible de régler sur Répétition de lecture et Lecture au hasard sous "Input Setup" - "Playback Mode" (page 44) dans le menu.

Écoute d'émissions fm/am

1 Appuyez sur TUNE deux fois pour commuter la source d'entrée sur "TUNER". 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner "FM" ou "AM".

FM Pour écouter une station FM.

AM Pour écouter une station AM.

MARANTZ NR1601 - Écoute d'émissions fm/am - 1

3 Accordez la station émettrice souhaitée.

① Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur T. MODE pour allumer le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING + ou TUNING - pour sélectionner la station que vous pouze écouter. ② Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur T. MODE pour éteindre le témoin "AUTO" à l'écran, puis utilisez TUNING + ou TUNING - pour sélectionner la station que vous pouze écouter.

MARANTZ NR1601 - Écoute d'émissions fm/am - 2

  • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
  • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING + ou TUNING - enfoncé pour changer les fréquences en continu.
  • Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l'affichage à l'écran apparait peut être réglé dans le menu "TUNER" (page 53). Appuyez sur △▽◁▷ pour revenir à l'écran d'origine.

Configurer les stations radio (configuration manuelle)

Vous pouvez préréglerez vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez préréglerez jusqu'à 56 stations.

  • Les stations peuvent être prérégliées automatiquement dans le menu "Auto Preset" (page 41). Si vous effectuez la procédure "Auto Preset" après avoir effectué une procédure "Préréglage manuel", les réglages effectués en mode "Préréglage manuel" seront écrasés.

1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez préréglée. 2 Appuyez sur MEMORY. 3 Appuyez sur SHIFT/TOP MENU pour sélectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel vous VOULEZ préréglée la chaine (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur PRESET+, PRESET - ou 1-8 pour sélectionner le numéro de préréglage. 4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour terminer le réglage. - Pour préréglée d'autres stations, répétez les étapes 1 à 4.

Réglages par défaut

Bloc mémoire (A - G) et châne (1 - 8)Réglages par défaut
A1 - A887,5 / 89,1 / 98,1 / 107,9 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
B1 - B8520 / 600 / 1000 / 1400 / 1710 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
C1 - C890,1 MHz
D1 - D890,1 MHz
E1 - E890,1 MHz
F1 - F890,1 MHz
G1 - G890,1 MHz

Saisie d'un nom pour la station émettrice préréglée (Preset Name) (page 42)

Écoute des stations préréglées

1 Appuyez sur SHIFT/TOP MENU pour sélectionner le bloc mémoire (A à G). 2 Appuyez sur PRESET+, PRESET- ou 1-8 pour sélectionner la chaîne préréglée voulue.

MARANTZ NR1601 - Écoute des stations préréglées - 1

MARANTZ NR1601 - Écoute des stations préréglées - 2

MARANTZ NR1601 - Écoute des stations préréglées - 3

Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.

Appuyez sur pour sélectionner la station radio préselectionnée.

Vous sous-poucez directement la fréquence de réception pour la syntonisation.

1 Appuyez sur SEARCH/INFO. 2 Entrez les fréquences à l'aide des 0-9. - Si SEARCH/INFO est appuyée, l'entrée précédente est immédiatement annulée. 3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.

La fréquence préregée est mise au point.

MARANTZ NR1601 - Écoute des stations préréglées - 4

Utilisation du tuner (fm/am)

MARANTZ NR1601 - Utilisation du tuner (fm/am) - 1

Touches de commandeFonction
PRESET+,−Sélection de canal préréglé
△∇◁▷Utilisation du curseur
ENTERValidator
SEARCHSyntonisation directe de fréquence
BANDChangement FM/AM
MODEChangement de mode de recherche
TUNING+,−Accord (haut/bas)
0−9Sélection de canal préréglé (1−8)/Syntonisation directe de fréquence (0−9)
SHIFTSélection d'un bloc canal préréglée
MEMORYEnregistrement de mémoire préréglée
TV POWERMise sous tension/hors tension TV(Défaut:Marantz)
TV INPUTBasculément de l'entrée TV(Défaut:Marantz)

Commutation de la syntonisation par incrément

Les réglages en usine de la syntonisation par incrément sont les suivants : 10kHz pour AM et 0,2 MHz pour FM.

MARANTZ NR1601 - Commutation de la syntonisation par incrément - 1

1 Tout en appuyant sur BAND et MENU, appuyez sur ON/STANDBY pour allumer. "Step AM10/FM200" s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur ▷. "Step AM9/FM50 ▷" s'affiche à l'écran et la syntonisation par incrément passe à AM et FM (9 kHz et 0,05 MHz). 3 Appuyez sur ON/STANDBY.

  • La mémoire préselectionnée du tuner sera effacée si vous effectuez cette opération.
  • Ce réglage ne revient pas aux valeurs par défaut, pas même lors de la réinitialisation du microprocesseur.

Sélection d'un mode d'écoute (mode surround)

Cet appareil peut direr les signaux audio d'entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo.

Sélectionnez un mode d'écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts salis.

Mode d'écoute

Signal audio d'entréeLectureMode d'écoute
2 canauxSurroundLecture multicanal (15 page 26)Avec entree de signal 2 canaux : • Les signaux des canaux surround sont créés et lus avec effet surround. Avec entree de signal multicanal : • Le signal surround enregistré dans la source est lu avec effet surround. (Le flux audio est lu avec application des paramètres de taille d'enceintes définis à l'options "Speaker Config." (15 page 49).) • Les signaux de canal arrêté surround ou de canal avant-haut qui ne sont pas enregistrés dans la source peuvent être créés.
Multicanal
2 canauxStéréoLecture stéréo (15 page 28)• Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus. • Le signal du subwoofer est également émis.
Multicanal
2 canauxStéréoLecture directe (15 page 28)Le flux audio enregistré dans la source est lu telquel. • Les signaux arrêté surround ou avant-haut ne sont pas créés. • Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas régiables. • Tone (15 page 46) • MultEQ® (15 page 46) • Dynamic EQ® (15 page 47) • Dynamic Volume® (15 page 47) • M-DAX (15 page 48)
MulticanalSurround
2 canauxVirtual SurroundLecture Dolby Virtual Speaker/Dolby Headphone (15 page 28)Le traitement Virtual Surround est exécuté sur les signaux d'entrée 2 canaux ou multicanal qui sont lus.
Multicanal

MARANTZ NR1601 - Sélection d'un mode d'écoute (mode surround) - 1

  • Certains modes d'écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d'entrée. Pour plus de détails, voir "Types de signaux d'entrée et modes surround correspondants" (page 68).
  • Ajustez l'effet du champ sonore avec le menu "Surround Parameter" (page 12, page 45) pour profiter de votre mode sonore favori.
  • Vous pouvez sélectionner le mode d'écoute en appuyant sur SURROUND MODE, directement sur l'appareil.

Appuyez sur SURROUND MODE pour alterner entre les modes, comme indiqué ci-dessous.

MARANTZ NR1601 - Sélection d'un mode d'écoute (mode surround) - 2

  • Pour "AUTO", appuyez sur AUTO sur l'amplificateur ou la télécommande.

MARANTZ NR1601 - Sélection d'un mode d'écoute (mode surround) - 3

MARANTZ NR1601 - Sélection d'un mode d'écoute (mode surround) - 4

Reproduction surround des sources 2 canaux

Lecture de la source (page 22 - 24).

MARANTZ NR1601 - Reproduction surround des sources 2 canaux - 1

2 Appuyez sur SURR. pour sélectionner le décodeur surround chargé de dire le flux audio multicanal.

  • À chaque appui sur SURR., le mode surround est établi.

Le décodeur à sélectionner dépend des réglages "Amp Assign" (page 49) ou "Speaker Config." (page 49).

DOLBY PLIIz *1 Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1 canaux avec les enceintes avant-haut.

  • Le message "PLIIz Height" s'affiche.

DOLBY PLIIx *2 Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1 ou 6.1 canaux avec les enceintes arrière surround.

  • Le message "PLIIx Movie", "PLIIx Music" ou "PLIIx Game" s'affiche.

DOLBY PLII Ce mode est réservé à la lecture surround sur 5.1 canaux. Sélectionnez ce mode si vous n'utilisez aucune enceinte avant-haut ni aucune enceinte arrière surround.

  • Le message "PLII Movie", "PLII Music", "PLII Game" ou "Pro Logic" s'affiche.

DTS NEO:6 Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1, 6.1 ou 5.1 canaux avec les enceintes arrière surround.

  • Le message "DTS NEO:6 Cinema" ou "DTS NEO:6 Music" s'affiche.

MULTI CH Ce mode vous permet d'apprécier le son en stéréo STEREO de toutes les enceintes.

NEURAL *3 Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1, 6.1 ou 5.1 canaux avec les enceintes arrière surround.

  • "NEURAL" s'affiche.

1 Peut être sélectionné lorsque le réglage "Amp Assign" (page 49) du menu est sur "Normal" et le réglage "Front Speaker Setup" (page 51) est sur "A". 2 La sélection en est possible quand l'option "Amp Assign" est mise sur "Normal" ou l'option "Speaker Config." - "S. Back" n'est pas mise sur "None". *3 Ce mode prend en charge l'audio analogue 2 canaux et l'audio linear PCM 2 (44.1 kHz, 48 kHz).

□ Reproduction surround des sources multicanaux (dolby digital, DTS, etc.)

1 Lecture de la source (page 22 - 24). 2 Appuyez sur Surr. pour sélectionner le décodeur surround chargé de décoder le flux audio multicanal.

Sélectionnez le mode surround tout en regardant l'affichage à l'écran ("Affichage du mode surround en cours de lecture" à droite).

  • Le décodeur qu'il est possible de sélectionner dépend du signal d'entrée et du paramétrage de l'option "Amp Assign" (page 49) ou "Speaker Config." (page 49).

Affichage du mode surround en cours de lecture

Signal d'entréeMode SurroundAffichage
DOLBY DIGITAL (2ch)NEURALNEURAL
DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL EXDOLBY DIGITALDOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EXDOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLIIx MovieDDD+ PLIIx Movie
DOLBY DIGITAL + PLIIx MusicDDD+ PLIIx Music
DOLBY DIGITAL + PLIIzDOLBY D + PLIIz
DOLBY DIGITAL PlusDOLBY DIGITAL PlusDOLBY DIGITAL +
DOLBY DIGITAL Plus + EXDOLBY D + * EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLIIx MovieDDD + + PLIIx Mv
DOLBY DIGITAL Plus + PLIIx MusicDDD + + PLIIx Ms
DOLBY DIGITAL Plus + PLIIzDOLBY D + * PLIIz
DOLBY TrueHDDOLBY TrueHDDOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EXDOLBY HD *EX
DOLBY TrueHD + PLIIx MovieDDHD +PLIIx Mv
DOLBY TrueHD + PLIIx MusicDDHD +PLIIx Ms
DOLBY TrueHD + PLIIzDOLBY HD *PLIIz
DTS (5.1 canaux) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24DTS SURROUNDDTS SURROUND
DTS + PLIIx MovieDTS + PLIIx Mv
DTS + PLIIx MusicDTS + PLIIx Ms
DTS + PLIIzDTS + PLIIz
DTS + NEO:6DTS + NEO:6
DTS ES MTRX6.1DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1*1DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24*2DTS 96/24
DTS-HDDTS-HD HI RESDTS-HD HI RES
DTS-HD MSTRDTS-HD MSTR
DTS-HD + NEO:6DTS-HD + NEO:6
DTS-HD + PLIIx MovieDTS-HD + PLIIx Mv
DTS-HD + PLIIx MusicDTS-HD + PLIIx Ms
DTS-HD + PLIIzDTS-HD + PLIIz
DTS ExpressDTS Express
PCM (multicanal)MULTI CH INMULTI CH IN
MULTI IN + Dolby EXMULTI +Dolby EX
MULTI IN + PLIIx MovieMULTI IN +PLIIx Mv
MULTI IN + PLIIx MusicMULTI IN +PLIIx Ms
MULTI IN + PLIIzMULTI IN +PLIIz
MULTI CH IN 7.1MULTI CH IN 7.1
Tous les signaux d'entréeDolby VIRTUAL SPEAKERDOLBY US

1 S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1". 2 S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS 96/24".

Affichage

MARANTZ NR1601 - Affichage - 1

Indique un décodeur à utiliser. L'affichage "DOLBY D +" correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus. Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des enceintes surround arrière. - "+" PLIIz" indique le son avant-haut provenant des enceintes avant-haut.

MARANTZ NR1601 - Affichage - 2

Pour un signal d'entrée qui peut être produit dans chaque mode surround, voir "Modes surround et paramètres surround" (page 66)

Lecture stéréo

Il s'agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.

  • Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
  • Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus.

Lecture de la source (page 22 - 24).

2 Appuyez sur STEREO. La lecture stéréo commence.

MARANTZ NR1601 - Lecture stéréo - 1

Lecture directe

Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.

  • Les signaux arrêtés surround ou avant-haut ne sont pas créés.
  • Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.
  • Tone (page 46) Dynamic EQ® (page 47) M-DAX (page 48)
  • MultEQ® (page 46) Dynamic Volume® (page 47)

1 Lecture de la source (page 22-24).

MARANTZ NR1601 - Lecture directe - 1

2 Appuyez sur P. DIRECT pour sélectionner le mode direct.

  • Si vous appuyez sur PURE DIRECT sur l'appareil principal, il est possible d'obtenir la même fonction qu'avec la télécommande.

MARANTZ NR1601 - Lecture directe - 2

  • Chaque fois que vous appuyez sur P. DIRECT, le mode direct est activé.

Ce mode lit les pistes avec une qualité de son élevée sans passer par les circuits d'ajustement du son.

Pure direct

Ce mode lit les pistes au plus près de la qualité de son originale.

Automatique

Ce mode détecte le type de signal numérique d'entrée et sélectionne automatiquement le mode correspondant de lecture.

  • Les circuits suivants, qui jouent un rôle dans la qualité sonore, sont désactivés.
  • Circuit d'affichage de l'unité principale (l'affichage est.)
  • Circuit d'entrée/sortie vidéo analogique

MARANTZ NR1601 - Automatique - 1

  • Pour annuler, appuyez à nouveau sur P. DIRECT.
  • Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT.

Remarque

Lorsque le mode Pure direct est actif, l'écran de menu n'est pas affiché.

Mode dolby virtual speaker

Le son produit est une expérience surround complète des deux enceintes stéréo.

  • Le son est émis depuis les enceintes avant gauche et avant droite.
  • Si des signaux multicanal sont reçus, ils sont mélangés à l'audio 2 canaux.

1 Lecture de la source (page 22-24).

MARANTZ NR1601 - Mode dolby virtual speaker - 1

2 Appuyez sur SURR. pour sélectionner "DOLBY VS".

Vous pouvez apprécier le son surround multicanal en casque avec ce mode.

Appuyez sur SURR. pour sélectionner le mode Dolby Headphone.

MARANTZ NR1601 - Mode dolby virtual speaker - 2

  • Chaque fois que vous appuyez sur SURR., le mode Dolby Headphone est activé.

DOLBY HEADPHONE

Il s'agit du mode surround qui permet d'écouter avec un casque.

Le champ sonore surround est écouté au moyen d'un casque normal.

DOLBY HP BYPASS

Le son est lu en mode stéréo normal而不是surround在耳机收听时。请注意,这段文字似乎是法语和中文的混合,根据指示,我只能纠正明显的OCR错误,并且不能添加或发明内容。如果"stéreo"和"surround"是正确的法语拼写,那么"stéreo"应该被纠正为"stéréo"。但是,由于存在语言混杂的情况,我将保持原文不变,仅进行必要的法语文本纠正: Le son est lu en mode stéréo normal plutôt qu'en mode surround en écoute sur casque.

DOLBY HP PLII Movie

Ce mode convient particulièrement à la lecture de film.

DOLBY HP PLII Music

Ce mode convient particulièrement à la lecture de musique.

Remarque

  • Le mode surround revient au réglage précédent dès que la prise est retirée du jack.
  • En mode casque, Tone Control n'est pas disponible.
  • Vous pouvez sélectionner Dolby HP PL II Movie ou Dolby HP PL II Music lorsqu'une source 2 canaux est en lecture.

Version avancée

Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil.

page 30 - Connexions (Connexions avancées) page 34 • Lecture (Utilisation avancée) page 35 Comment effectuer des réglages précis 1 page 37 • Autres réglages page 54 • Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande page 55

Installation/branchement des enceintes (autre qu'un système 7.1 canaux avec enceintes surround arrière)

Pour plus de détails sur l'installation/connexion/réglage de l'audio 7.1 canaux avec enceintes surround arrière, voir "Version simplifiée (Guide de configuration abrégé)" (page 3).

Utilisez la fonction Audyssey® Auto Setup de cet appareil pour détecter automatiquement le nombre d'enceintes connectées et effectuer les réglages optimaux pour les enceintes utilisées.

Procédure de réglage des enceintes

Installation

Cet appareil est compatible avec la norme Dolby Pro Logic IIz (page 70), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde.

Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic IIz, installez des enceintes avant-haut.

MARANTZ NR1601 - Installation - 1

Installez les enceintes surround arrière à une hauteur de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles.

* Recommandé pour Dolby Pro Logic IIz

Remarque

Il n'est pas possible d'utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes avant-haut.

En cas d'installation 7.1 canaux (Enceinte avant-haut) En cas d'installation 6.1 canaux

(Enceinte surround arrière) * 122° - 30° * 290° - 110°

En cas d'installation 5.1 canaux

En cas d'installation 2.1 canaux

FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale SW Subwoofer SL Enceinte surround (G) SR Enceinte surround (D)

SBL Enceinte surround arrière (G) SBR Enceinte surround arrière (D) FHL Enceinte avant-haut (G) FHR Enceinte avant-haut (D)

Connexion

  • Pour connecter un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrières, voir page 4.
  • Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir page 5.

Connexion 7.1 canaux (enceinte avant-haut)

Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte avant-haut), réglez "Amp Assign" dans "Configuration des enceintes" (page 33) sur "Normal".

MARANTZ NR1601 - Connexion 7.1 canaux (enceinte avant-haut) - 1

Connexion 6.1 canaux (enceinte surround arrière)

Si une seule enceinte arrière surround doit être utilisée (avec une connexion 6.1 canaux), branche-la aux bornes en "L" du SURR. Borne BACK/SPEAKER C.

Pour la lecture en 6.1 canaux (enceinte surround arrière), réglez "Amp Assign" dans "Configuration des enceintes" (page 33) sur "Normal".

MARANTZ NR1601 - Connexion 6.1 canaux (enceinte surround arrière) - 1

Connexion a/b avant

Le second jeu d'enceintes avant peut être connecté aux bornes FRONT B/HEIGHT. Dans ce cas, paramétrez "Front Speaker Setup" (page 51) de "Speaker Setup" sur "B".

MARANTZ NR1601 - Connexion a/b avant - 1

MARANTZ NR1601 - Connexion a/b avant - 2

Pour la lecture surround d'une source multicanal, si vous branchez l'enceinte centrale, les enceintes surround, les enceintes arrière surround et les subwoofer, la lecture des 7.1 canaux est disponible. Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs caractéristiques techniques ou la source lue, comme par exemple les enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B) pour la lecture sur 2 canaux (page 51 "Front Speaker Setup").

MARANTZ NR1601 - Connexion a/b avant - 3

Connexion 2 canaux

Pour la lecture sur 2 canaux, débranchez les subwoofer.

Connexion double amplificateur

Une connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs séparés aux bornes des haut-parleurs d'aigus et des haut-parleurs de graves d'enceintes compatibles avec la fonction double amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice (force de retour sans sortie restituée) du haut-parleur de graves renvoyée au haut-parleur d'aigus, qui nuit à la qualité acoustique de ce dernier; vous pouvez aussi profiter d'une meilleure qualité sonore lors de la lecture.

Dans ce cas, paramétrez "Amp Assign" de "Configuration des enceintes" (page 33) sur "SPKR-C".

MARANTZ NR1601 - Connexion double amplificateur - 1

MARANTZ NR1601 - Connexion double amplificateur - 2

Avec une connexion bi-amp, le même signal est émis de la borne FRONT A et de la borne SURR. BACK/SPEAKER C.

Pour la lecture surround d'une source multicanal, si vous branchez l'enceinte centrale, les enceintes surround et les subwoofers, la lecture des 5.1 canaux est disponible.

Remarque

  • Utilisez des enceintes compatibles avec les connexions bi-amp.
  • Lors de la réalisation de connexions en mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves.

Configuration des enceintes

entoure les postes représentant les réglages.

Cette section présente la configuration de systèmes autres que les systèmes 7.1 canaux (avec des enceintes surround arrière).

Pour configurer un système 7.1 avec des enceintes surround arrière, voir la section "Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)" (page 6) dans la "Version simplifiée".

Installez les enceintes et connectez-les d'abord à cet appareil.

MARANTZ NR1601 - Configuration des enceintes - 1

Configuration de la télécommande

  • Configuration du mode de fonctionnement

Appuyez sur AMP pour permettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.

MARANTZ NR1601 - Configuration de la télécommande - 1

MARANTZ NR1601 - Configuration de la télécommande - 2

Connectez le microphone de configuration.

MARANTZ NR1601 - Configuration de la télécommande - 3

MARANTZ NR1601 - Configuration de la télécommande - 4

Lorsque le microphone de configuration est connecté, l'écran suivant s'affiche.

MARANTZ NR1601 - Configuration de la télécommande - 5

MARANTZ NR1601 - Configuration de la télécommande - 6

Configurez "amp assign

Utilisez △∇ pour sélectionner l'option "Amp Assign".

MARANTZ NR1601 - Configurez "amp assign - 1

MARANTZ NR1601 - Configurez "amp assign - 2

Utilisez pour sélectionner la configuration des enceintes branchées.

Normal

À CHOISIR quand vous utilisez des enceintes 9.1 canaux (Avant/Centrale/Surround/Arrière Surround/Avant-Haut/Subwoofer).

Spkr-c

À sélectionner pour connecter le tweeter d'une enceinte avant aux bornes SURR. BACK/SPEAKER C et le woofer de l'enceinte avant aux bornes FRONT A.

MARANTZ NR1601 - Spkr-c - 1

Appuyez sur pour sélectionner "F. Height".

A sélectionner pour mesurer des enceintes avant-haut.

A sélectionner pour ne pas mesurer des enceintes avant-haut.

MARANTZ NR1601 - Spkr-c - 2

Configurez "front sp.

Utilisez pour sélectionner "Front Sp." puis appuyez sur < > pour sélectionner une enceinte.

MARANTZ NR1601 - Configurez "front sp. - 1

MARANTZ NR1601 - Configurez "front sp. - 2

Remarque

Si "Mesure" est sélectionné à l'objet 5, sélectionnez "A". Si "B" est sélectionné, il n'est pas possible de mesurer "F. Height".

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Passez à la page 8 "Préparatifs", étape 5.

Remarque

Après "Audyssey Auto Setup", ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez "Audyssey Auto Setup".

Connexion des prises de télécommande

Si vous utilisez cet appareil en le raccordant à des composants audio Marantz, il envoie des signaux de commande qui permettent de piloter chacun de ces composants.

Connexion

Utilisez le câble de connexion (fourni avec un élément audio Marantz que vous pouvez connecter) pour brancher la borne REMOTE CONTROL OUT de cet appareil sur la borne REMOTE CONTROL IN de l’élément à connecter.

Réglage

Placez l'interrupteur de télécommande situé sur le panneau arrière de l'élement audio connecté sur "EXTERNAL" ou "EXT." pour utiliser cette fonction.

  • Ce réglage désactivera la réception du capteur distant de l'élément audio connecté.
  • Pour faire fonctionner le composant audio connecté, pointez la télécommande vers le capteur distant de cet appareil.

MARANTZ NR1601 - Réglage - 1

Lecture (utilisation avancée)

Lecture (Version basique) (page 21)

Sélection d'un mode d'écoute (Mode surround) (page 26)

Fonction de contrôle HDMI (page 35) Fonction de minuteur sommeil (page 36) Réglage du volume des enceintes (page 36)

Fonction de contrôle HDMI

Quand cet appareil est connecté à une TV et un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez exécuter les opérations suivantes. Les réglages autres que ceux de cet appareil doivent être effectués sur les appareils correspondants.

La mise hors tension de cet appareil peut être liée à l'étape de mise hors tension de la TV. - Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d'une opération TV.

Quand vous réglez "Sortie audio à partir de l'amplificateur" au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l'amplificateur de puissance.

  • Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le réglage du volume de la TV. □ Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les liens à la commutation de fonction d'entrée TV. Quand le lecteur fonctionne, la source d'entrée de cet appareil devient automatiquement la source de ce lecteur.

Remarque

  • Quand "HDMI Control" est sur "ON", la consommation en mode Veille est plus élevé.
  • L'option de commande HDMI commande le fonctionnement d'une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l'HDMI sont connectés quand vous utilisez l'option de commande HDMI.
  • Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du contrôle.
  • Si "Power Off Control" dans le menu est réglé sur "OFF" (page 52), cet appareil n'est pas réglé pour rester en veille même si l'appareil connecté est en mode veille.
  • Lorsque l'on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l'ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s'initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages.
  • Quand "HDMI Control" est sur "ON", il est impossible d'attribuer une prise HDMI à la "TV" sur l'interface "Input Assign" (page 42).

1 Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil. Reglez "HDMI Control" (page 51) sur "ON". 2 Allumez tous les appareils connectés par le biais du câble HDMI. 3 Activez la fonction de commande HDMI pour tous les appareils connectés avec le câble HDMI.

  • Veuillez consulter les instructions d'utilisation du dispositif connecté pour vérifier les réglages.
  • Si l'un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 1 et 2. 4 Régalez l'entrée du téléviseur sur l'entrée HDMI connectée à cet appareil. 5 Réglez l'entrée de cet appareil sur la source d'entrée HDMI et vérifiez que l'image du lecteur est bonne. 6 Quand vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que cet appareil passe aussi en veille.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Si l'option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifie les points suivants.

  • La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI ?
  • L'option "HDMI Control" (page 51) est-elle réglée sur "ON"?
  • L'option "Power Off Control" (page 52) est-elle sur "All" ou "Video"?
  • Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects?

Remarque

Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 2 et 3.

  • Le réglage dans le menu "Input Assign" - "HDMI" (page 42) a été modifié.
  • La connexion entre l'équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.

Fonction de minuterie sommeil

L'appareil passe automatiquement en veille dès que la durée programmée est écoulée. Cela est commode lors de la lecture d'une source avant d'aller se coucher.

Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez.

Le témoins "SLEEP" s'allume.

  • Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous.

MARANTZ NR1601 - Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez. - 1

MARANTZ NR1601 - Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez. - 2

Pour annuler la minuterie sommeil

Appuyez sur SLEEP pour sélectionner "OFF".

Le témoin "SLEEP" s'éteint.

MARANTZ NR1601 - Pour annuler la minuterie sommeil - 1

Le réglage du minuteur de sommeil s'annule si cet appareil est mis en veille ou éteint.

Réglage du volume des enceintes

Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.

Réglage du volume des différentes enceintes

1 Appuyez sur AMP pour permettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur.

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume des différentes enceintes - 1

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume des différentes enceintes - 2

3 Appuyez sur pour sélectionner l'enceinte.

Pour passer d'une enceinte à l'autre, appuyez sur les touches.

MARANTZ NR1601 - Appuyez sur  pour sélectionner l'enceinte. - 1

MARANTZ NR1601 - Appuyez sur  pour sélectionner l'enceinte. - 2

4 Appuyez sur pour régler le volume.

  • Dans le cas où un subwoofer est utilisé, le fait d'appuyer sur quand le volume est à “-12 dB” fait passer le réglage sur “OFF”.

MARANTZ NR1601 - Appuyez sur pour régler le volume. - 1

Si une prise de casque d'écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque.

Réglage du volume d'un groupe d'enceintes (fonction fader)

Cette fonction vous permet de régler (baisser) le volume sonore sur toutes les enceintes en même temps, à l'avant (enceintes avant/centrale/en hauteur) ou à l'arrière (enceintes surround/arrière surround).

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume d'un groupe d'enceintes (fonction fader) - 1

MARANTZ NR1601 - Réglage du volume d'un groupe d'enceintes (fonction fader) - 2

4 Utilisation pour régler le volume des enceintes.

MARANTZ NR1601 - Utilisation pour régler le volume des enceintes. - 1

  • La fonction Fader n'affecte pas le subwoofer.
  • Le fader peut être réglé jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus BASSE soit à -12 dB.

Plan du menu de l'interface graphique

Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l'appareil et affichez le menu sur l'écran de la TV. L'utilisation du menu est détaillée page suivante.

MARANTZ NR1601 - Plan du menu de l'interface graphique - 1

MARANTZ NR1601 - Plan du menu de l'interface graphique - 2

Les options affichées du menu "Input Setup" varient selon la source d'entrée sélectionnée.

Éléments de configurationNuméroÉléments détaillésDescriptionPage
1. Audio Adjust1-1Surround ParameterPermet de régler les paramètres de son surround.45
1. Audio Adjust1. Surround Parameter2. Tone3. Audyssey Settings4. Manual EQ5. M-DAX6. Audio Delay[ENT] : Select [RTN] : Back1-2TonePermet de régler la qualité tonale du son.46
1-3Audyssey SettingsPermet d'effectuer les réglages MultEQ®, Dynamic EQ® et Dynamic Volume®.46
1-4Manual EQPermet d'utiliser l'égaliser graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte.48
1-5M-DAXPermet de décompresser les sources compressées et de pousser les basses pour un meilleur son.48
1-6Audio DelayPermet de compenser la mauvaise synchronisation entre video et audio.48
2. Information2-1StatusPermet d'afficher desinfos sur les réglages actuels.53
2. Information1. Status2. Audio Input Signal3. HDMI Information4. Preset Channel[ENT] : Select [RTN] : Back2-2Audio Input SignalPermet d'afficher des_infos sur les signaux audio en entrée.53
2-3HDMI InformationPermet d'afficher les signaux d'entree/sortie HDMI et les informations sur le moniteur HDMI.53
2-4Preset ChannelPermet d'afficher des informations sur les canaux prérégles du tuner.53
3. Auto Setup3-1Audyssey Auto SetupPermet de configurer automatiquement les réglages optimaux pour les enceintes installées.6
3. Auto Setup1. Audyssey Auto Setup2. Parameter Check[ENT] : Select3-2Parameter CheckPermet de vérifier les résultats des mesures de la procédure "Audyssey® Auto Setup".Cet élément ne s'affiche qu'une fois la procédure "Audyssey Auto Setup" terminée.10
4. Manual Setup4-1Speaker SetupPermet de définir la distance et la taille de l'enceinte, le niveau du canal, etc.49
4. Manual Setup1. Speaker Setup2. HDMI Setup3. Audio Setup4. Option Setup[ENT] : Select [RTN] : Back4-2HDMI SetupPermet de régler les paramètres de sortie video/airbone HDMI.51
4-3Audio SetupPermet de régler les paramètres de reproduction audio.52
4-4Option SetupPermet d'effectuer divers autres réglages.52
5. Input Setup-Auto PresetUtilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio.41
Preset SkipPermet de déterminer les mémoires prérégliées que vous ne voulez pas afficher lors de la symtonisation.41
Preset NamePermet d'affector un nom à un emplacement mémoire préconfigué.42
Input AssignPermet de changer l'attribution du connecteur d'entrée.42
VideoPermet d'effectuer les réglages video.43
Input ModePermet de régler le mode d'entrée audio et le mode de décodage.43
RenamePermet de modifier le nom d'affichage pour cette source.44
Source LevelPermet d'ajuster le niveau de lecture de l'entrée audio.44
Playback ModePermet de régler les paramètres de lecture des dispositifs mémoire iPod et USB.44

Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant

Nous donnons ci-dessous des exemples types d'affichages sur l'écran du téléviseur et sur la fenêtre d'affichage de l'appareil.

Affichage à l'écranAffichage avantDescription
Affichage du menu principal21 [Audio Adjust] 1 Information Auto Setup Manual Setup Input Setup [ENT]:Select3 Audio Adjust 21 Les éléments du menu sont affichés ici. 2 La ligne sélectionnée est affichée ici. L'élement actuellement sélectionné est affchéé sur l'écran. Utilissez Δ∇ pour atteindre l'élement que vous souhaitez paramétrer. 3 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé ici.
Affichage lors du changement des réglages15-1:Input Assign Default HDMI Digi Comp BD 1 1 DVD 2 2 SAT 3 2 Game 4 C1 3 AUX 1 TV 1 [ENT]:Select [RTN]:Back Appuyez sur ENTER.1 1 BD HDMI 2 Appuyez sur ENTER.1 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé ici. 2 Utilissez Δ∇ < > pour atteindre l'élement que vous souhaitez paramétrer. 3 Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué.
15-1:Input Assign Default HDMI Digi Comp BD 1 1 DVD 2 2 SAT 3 2 Game 4 C1 3 AUX 1 TV ↓ [ENT]:Select [RTN]:Back
Affichage lors de la saisie de caractères35-4:Rename 1 DVD : [DVD ] Default 2 [SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD [ENT]:OK [RTN]:CancelDUD 4 DVD 5 3 11 En appuyant sur < >, le curseur se déplace vers la gauche ou la droite. 2 Appuyez sur Δ∇ au niveau où vous poulez entracer le caractère et le caractère est saisi. 3 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affiché ici. Pour saisir des caractères sur un écran-clavier ou avec les touches numériques de la télécommande, voir page 39.
Affichage pendant la réinitialisation25-4:Rename DVD : [DVD ] Default 1 [▼]:Up/Down [ENT]:Select [RTN]:BackDefault 1 59 Appuyez sur ENTER. 2 Default? :4 No1 Appuyez sur ∇ pour sélectionner "Default", puis appuyez sur ENTER pour sélectionner. 2 Le chiffre du menu actuellément sélectionné est affchéé.

Saisie de caractères

Les options "Preset Name" (page 42) et "Rename" (page 44) peuvent être modifiées à volonté.

Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué ci-dessous.

Méthode de saisie de caractères

MéthodeApplications
Utilisation des curseurs (écran normal)• Fonctionnement avec la télécommande ou l'appareil principal. • Utilisez △∇◁▷ et ENTER pour saisser les caractères.
Utilisation de l'écran-clavier• Fonctionnement avecla télécommande. • Sélectionnez un caractère sur l'écran du téléviseur pour saisser les caractères.

MARANTZ NR1601 - Saisie de caractères - 1

Cran normal

□ Affichage d'un écran de saisie normal

① Curseur ② Section de saisie de caractère ③ Guide des touches de fonction

-SFTSHIFT

Changement entre les majuscules et les minuscules

  • [SRCH] SEARCH

Passage à la méthode de saisie écran-clavier

  • ENT ENTER

Enregistrement d'un caractère saisi

  • RTN RETURN

Annulation d'un caractère saisi

Utilisation des curseurs

1 Affichez l'écran pour saisir les caractères (page 37 "Plan du menu de l'interface graphique"). 2 Utilisez pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier. 3 Utilisez pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. - Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.

[Majuscules]

  • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SHIFT/ TOP MENU de pendant l'entrée du caractère. 4 Recommencez l'étape 2 et 3 pour changer le nom, puis appuyez sur ENTER pour l'enregistrer.

Écran-clavier

Affichage d'un écran-clavier de saisie

① Curseur ② Section de saisie de caractère ③ Curseur ④ Section écran-clavier ⑤ Touche de changement majuscule (Symboles)/minuscule (Chiffres) ⑥ Touche d'espacement ⑦ Touche OK ⑧ Touches curseur ⑨ Guide des touches de fonction

-SFTSHIFT

Changement entre les majuscules et les minuscules

  • [SRCH] SEARCH

Pour passer à la méthode de saisie avec écran normal

  • ENT ENTER

Pour saisir un caractère sélectionné

  • RTN RETURN

Annulation d'un caractère saisi

Saisie de caractères

1 Affichez l'écran pour saisir les caractères (page 37 "Plan du menu de l'interface graphique"). 2 Appuyez sur SEARCH/INFO quand un écran normal est affiché. Un écran-clavier s'affiche. 3 Sélectionnez un caractère à changer. ① Appuyez sur pour sélectionner “[←]” ou “[→]”. ② Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier. À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d'un caractère. 4 Sélectionnez un caractère à saisir avec , puis appuyez sur ENTER. - Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.

5 Recommencez les étapes 3 et 4 pour changer le nom. 6 Utilisez pour sélectionner "[OK]", puis appuyez sur ENTER.

Réglages d'entrée (input setup)

Réalisations des réglages concernant la lecture de la source d'entrée.

  • Vous n'avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l'appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s'avère nécessaire.

Fonctionnement du menu

1 Appuyez sur AMP pour permettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche à l'écran de la TV. 3 Appuyez sur pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage. - Pour revenir à l'élément précédent, appuyez sur RETURN - Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu'il est affiché à l'écran. Le menu disparaît de l'écran.

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 1

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 2

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 3

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 4

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 5

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 6

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 7

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 8

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 9

Information importante

Dans ce chapitre, les sources d'entrée configurables pour chaque élément sont représentées comme suit.

BD DVD SAT GAME AUX1 USB TV CD AUX2 TUNER M-XPort

Remarque

Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionnée dans Source Delete (page 52) ne peuvent pas être sélectionnées.

Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio.

Éléments de configurationDétails de la configuration
StartLancer la procédurede préconfigurationautomatique.TUNERSi une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement,sélectionnez et prérégliez la station souhaiée manuellement.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Déterminez les canaux prédéfinis à omettre lors de la sélection.

Éléments de configurationDétails de la configuration
A - GPermet de définir les canaux préréglés que ne vous pas afficher. Vous pouvez les définir par bloc de mémoire préréglée (A à G) ou par canal préréglé (1 à 8).TUNER1 - 8 : Permet d'appliquer l'options uniquement à des canaux préréglés individuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné.ON : Le canal préréglé sélectionné est affché.Skip : Le canal préréglé sélectionné n'est pas affché.Si vous règlez "Block Presets" sur "Skip", il est possible de passer la totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G).

Attribution d'un nom à une mémoire préréglée.

Éléments de configurationDétails de la configuration
A1 - G8 Sélectionnez un canal préréglé.• Vous pouvez saisir jusqu'à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 39.
TUNER
Default Le nom prédéfini modifié est rétabli au paramétrage par défaut.Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Examples d'affichages d'écrans de menus d'attribution d'entrée

MARANTZ NR1601 - Examples d'affichages d'écrans de menus d'attribution d'entrée - 1

① Source d'entrée ② Entrée HDMI ③ Entrée audio numérique ④ Entrée vidéo composante

Utilisations du menu d'attribution d'entrée

1 Utilisez pour déplacer la surbrillance sur l'élément que vous souhaiter paramétrer. 2 Appuyez sur ENTER puis utilisez pour sélectionner les bornes d'entrée à attribuer. 3 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

MARANTZ NR1601 - Utilisations du menu d'attribution d'entrée - 1

Remarque

Si toutes les attributions "HDMI", "Digital" et "Component" de la source de jeu sont mises sur "None", la source de jeu n'est pas sélectionnable par sélection de la source d'entrée.

Éléments de configurationDétails de la configuration
HDMI Réglé ce paramètre pour changer l'attribution des prises d'entrée HDMI aux sources d'entrée.HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 None : N'attribuée pas de borne d'entrée HDMI à la source d'entrée sélectionnée. • Au moment de l'achat, les régliages des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous.
BDDVDSATSource d'entréeBDDVDSATGAMEAUX1
GAMEAUX1TVRéglage par défautHDMI 1HDMI 2HDMI 3HDMI 4None

Réglages d'entrée (input setup)

Éléments de configurationDétails de la configuration
Component Régléz ce paramètre pour changer l'attribution des bônnes d'entrée videoo composantes aux sources d'entrée.Comp1/Comp2/Comp3 (Vidéo de composant) None : N'attribuée pas de borne d'entrée composant video à la source d'entrée sélectionnée. • Au moment de l'achat, les réglages des différentes sources d'entrée sont ceux indiqués ci-dessous.
BDDVDSATSource d'entréeBDDVDSATGAMEAUX1TV
GAMEAUX1TVRéglage par défautComponent 1Component 2Component 3NoneNoneNone
Une source d'entrée à laquelle une borne d'entrée videoo composante ne peut pas être attribuée s'affiche sous la forme de “-”.
Default Les paramètres “Input Assign” sont rétablis à ceux par défaut.Yes : Réinitialisé aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisé pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous SéLECTIONNZe“Default” et appuyez sur ENTER, le message“Default Setting?”s'affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Pour régler la source vidéo.

  • Les options "BD", "TV" ou "GAME" peuvent être régler lorsque "HDMI" (R2 page 42) ou "Component" (R3 page 43) ont été attribué.
Éléments de configurationDétails de la configuration
Video Select Le flux video d'une autre source d'entrée est lu en combinaison avec l'audio en cours de lecture.Source: Lecture de l'image et son de la source d'entrée. BD / DVD / SAT: Sélectionnéz la source d'entrée video pour l'affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d'entrée. "BD", "TV" et "GAME" sont sélectionnables seulement lorsqu'uneborne video composantes est attribuée comme source d'entrée. REMARQUE • Il est impossible de sélectionner les signaux d'entrée HDMI. • Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionné dans "Source Delete" (12 page 52) ne peuvent pas être sélectionnées. Il est possible d'utiliser les touches de la télécommande pour activer des fonctions. Appuyez sur V.SEL jusqu'à l' apparition de l'image recherche. • Pour annuler, appuyez sur V.SEL pour sélectionner "Source"
Éléments de configurationDétails de la configuration
Video Mode À paramétre pour le traitement video.Auto: Traiter la video automatique sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Movie: Traiter la video normalement. Game: Toujours traiter la video qui convient à un contenu de jeu.
BDDVDSAT
GAMEAUX1TV
• Peut être attribué à la borne HDMI sous “Input Assign” dans le menu. • Si “Video Mode” est réglé sur “Auto”, le mode est commuté en fonction du contenu à l'entrée.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Les modes d'entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d'entrée.

Éléments de configurationDétails de la configuration
Input Mode Définit les modes d'entrée audio pour les différentes sources d'entrée.Auto: Décteter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée HDMI. Digital: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique. Analog: Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogique. • "HDMI" peut être réglié pour les sources d'entrée pour lesquelles "HDMI" a été attribué dans "Input Assign" (1/0 page 42). • "Digital" peut être réglié pour les sources d'entrée pour lesquelles "Digital" a été attribué dans "Input Assign" (1/0 page 42). • Si la source d'entrée est régliée sur "TV" ou "Game", le réglage sur "Analog" n'est pas possible. • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin DIG.s'allume sur l'affichage. Si le témoin DIG.ne s'allume pas, vérifie l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions. • Si l'option "HDMI Control" est régliée sur "ON" et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d'entrée dont la source d'entrée est "TV" est paramétré sur ARC. • Peut aussi être sélectionné en appuyant sur A/D sur la télécommande. A chaque pression de A/D, le paramètre change comme illustré ci-après.
Source I/(0) I I/(0) I I/(0) I TEST SPDR TONE A/B HDMI A-DELAY RES DLY Z2 BD (DVD) VCR SAT Game
Auto HDMI Digital Analog
Éléments de configurationDétails de la configuration
Decode Mode Réglez le mode décodage pour la source d'entrée.Auto: Déctector automatiquement le signal numérique, le décoder et reproductive. PCM: Décoder et reproductive uniquement les signaux PCM en entrée. DTS: Décoder et reproductive uniquement les signaux DTS en entrée.
BDDVDSAT
GAMEAUX1TV
CDAUX2
Cet élément peut être régé pour les sources d'entrée dont l'options "HDMI" ou "Digital" est attribuée sur "Input Assign" (1-2 page 42). Normalement, ce mode doit être régé sur sur "Auto". N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisiez les signaux respectifs. Peut aussi être sélectionné en appuyant sur D.MODE sur la télécommande.

Modifiez le nom de l'affichage de la source d'entrée sélectionnée.

Éléments de configurationDétails de la configuration
Rename Modifiez le nom d'affichage de la source d'entrée sélectionnée.• Vous pouvez saisir jusqu'à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 39.
Default Le nom de la source d'entrée est rétabli au paramétrage par défaut.Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut. No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Source LevelLes régliages par défaut sont soulignés.
  • Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l'entrée audio de la source d'entrée sélectionnée.
  • Utilisez cette fonction s'il y a des différences de niveau du volume d'entrée entre les différentes sources.
Détails de la configuration
-12dB - +12dB (0dB)
Le niveau d'entrée analogue et le niveau d'entrée numérique peuvent être régés séparément pour les sources d'entrée pour lesquelles “HDMI” ou “Digital” ont été attribués dans “Input Assign” (©page 42).

Cet élément peut être réglé dans les sources d'entrée "USB".

Éléments de configurationDétails de la configuration
RepeatRéglage du mode derépétition.All : Tous les fichiers sont répétés en boucle.One : Le fjichier en cours de lecture est répété en boucle.Folder : Un fjichier présente dans le dossier en cours de lecture est répété en boucle.
ShuffleRéglage du mode de lecture aléatoire.ON : Le mode de lecture aléatoire est activé.OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.

Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez.

Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir "Modes surround et paramètres surround" (page 66).

Fonctionnement du menu

1 Appuyez sur AMP pour permettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche à l'écran de la TV. 3 Appuyez sur △∇ pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

  • Pour revenir à l'élément précédent, appuyez sur RETURN.
  • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu'il est affiché à l'écran. Le menu disparaît de l'écran.

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 1

Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure "audio adjust

Surround Parameter (page 45)

Tone (page 46)

Audyssey Settings (page 46)

Manual EQ (page 48)

M-DAX (page 48)

Audio Delay (page 48)

Les réglages par défaut sont soulignés.

Ajustez les paramètres du son surround. Suivant le signal d'entrée, il peut ne pas être possible de régler cet élément.

Éléments de configurationDétails de la configuration
HT-EQRéduit les fréquencesaiguées des films pourfaciliter la compréhensiondes dialogues.ON:“HT-EQ”est activé.OFF:“HT-EQ”n'est pas activé.Peut aussi être sélectionné en appuyant surHT-EQ sur la télécommande.
D.CompCompression de la gammedynamique (différence entrelessons forts et faibles).Low / Mid / High: Réglage du niveau de compression.OFF:Désactive la compression de la gamme dynamique.
DRCCompression de la gammedynamique (différence entrelessons forts et faibles).Auto:Active/désactive automatiquement la compression de la gammedynamique selon la source. Cette option peut être activée en mode DolbyTrueHD.Low / Mid / High: Réglage du niveau de compression.OFF: Compression de la gamme dynamique toujours désactivée.
LFEAjuste le niveau des effetsbasses fréquences (LFE).-10dB - 0dBPour une meilleure reproduction des différentes sources, nous vourrecommendons de régler les valeurs ci-dessous.Stources Dolby Digital:“0dB”Sources films DTS:“0dB”Sources musique DTS:“-10dB”
Center ImageAffecte le signal du canalcentral aux canaux avantgauche et droit pour un sonplus riche.0.0 - 1.0 (0.3)
PanoramaAffecte aussi le signal avantG/D aux canaux surroundpour un son plus riche.ON: Sélectionner.ON: Ne pas sélectionner.
DimensionDéplace le centre de l'imagsonore vers l'avant oul'arrêté, pour un meilleuréquilibre.0 - 6 (3)
Center WidthAffecte le signal aux canauxavant gauche et droit pourun son plus riche.0 - 7 (3)
Height GainLow: Baisser le volume du canal avant-haut.
Contrôler le volume du canal avant-haut.Mid: Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard.
High: Monter le volume du canal avant-haut.
REMARQUE
Le message “Height Gain” s'affiche pour les paramètres suivants.
• Quand “Amp Assign” (10 page 49) est sur “Front Height”.
• Quand le paramètre “Speaker Config.” – “Front Height” (10 page 50) n'est pas régélé sur “None”.
• Quand le mode surround choisi est “PLIIz” ou le décodeur PLIIz est utilisé.
DefaultYes: Réinitialisez aux valeurs par défaut.
Les paramètres “Surround parameter” sont rétablis à leurs par défaut.No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglage de la qualité tonale du son.

Éléments de configurationDétails de la configuration
Tone ControlPermet d'activer etdéactiver la fonction decommande de la tonalité.ON: Permettre les réglages de tonalité (graves, aigus).OFF: Lecture sans réglages de tonalité.L'élement "Tone Control" peut être régle lorsque "Dynamic EQ"(12 page 47) est régle sur "OFF".REMARQUELa tonalité ne peut pas être régée en mode DIRECT.
BassRéglage de la gamme desbasses fréquences (graves).-6dB - +6dB (0dB)L'élement "Bass" peut être régle lorsque "Tone Control" est réglesur "ON".
TrebLeAjuster la gamme desfréquences haute (aigus).-6dB - +6dB (0dB)L'élement "Treble" peut être régle lorsque "Tone Control" est réglesur "ON".

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglez MultEQ®, Dynamic EQ® et Dynamic Volume®. Ces réglages sont accessibles après que la procédure "Audyssey® Auto Setup" a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 70.

Remarque

Si vous n'avez pas effectué "Audyssey Auto Setup", ou si vous changez les réglages des enceintes après la configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ / Dynamic Volume, et "Run Audyssey" peut s'afficher.

Dans ce cas, effectuez à nouveau "Audyssey Auto Setup" ou exécutez "Restore" (page 10) pour revenir aux réglages après avoir effectué la "Audyssey Auto Setup".

Éléments de configurationDétails de la configuration
MultEQPermet de sélectionner un égalisé parmi les trois modes disponibles. MultEQ corige les problèmes de réponse à la fois de temps et de fréquence dans la zone d'écoute en fonction de l'étalonnage "Audyssey Auto Setup". Nous conseillons "Audyssey". MultEQ est le préalable indispensable à l'utilisation des fonctions Dynamic EQ et Dynamic Volume.Audyssey: Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes.Audyssey Byp.L/R: Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche.Audyssey Flat: Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire.Manual: Appliquer la réponse en fréquence obtenue par "Manual EQ" (12 page 48).OFF: Éteignez l'égaliserur "MultEQ".· "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" peuvent être sélectionnés lorsque "Audyssey Auto Setup" est terminée. "Audyssey" est automatiquement sélectionné lorsque "Audyssey Auto Setup" est terminée. Quand "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" ou "Audyssey Flat" est sélectionné, AUDYSSEYMULTEG s'allume.Une fais "Audyssey Auto Setup" terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d'enceintes évaluées, seul le témoin AUDYSSEYMULTEG s'allume.Appuyez sur MULTEQ sur la télécommande pour sélectionner ce paramètre.AUTOSTEREO RADIUS REPSET123CMULTEQMDAX DYN EQ RANDOM56CH LVL DYN VOL0000REMARQUE· "MultEQ" et "Manual" ne peuvent être sélectionnés si "EQ Customize" est régle sur "Not Used" (12 page 52).Si I'on utilise un casque, "MultEQ" passae automatiquement sur "OFF".
Dynamic EQ®Permet de résoudre le problème de la déterioration de la qualité du son alors que le volume est diminué ennant en compte la perception humaine et l'acoustique de la piece. Fonctionne avec MultEQ.ON: Utiliser fonction de Dynamic EQ OFF: Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ. AUDYSSÉY s'affiche s'il est régèle sur "ON". Peut aussi être sélectionné en appuyant sur DYN EQ sur la télécommande. À chaque appui sur DYN EQ/VOL, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. Dynamic EQ: ON ⇌ Dynamic EQ: OFF
Reference Level Offset"Audyssey Dynamic EQ" fait reférence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pourmaintenir la réponse de reférence et l'enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de reférence du film n'est pas toujours utilisé en musique ou pour d'autres contenus que des films. Le décalage de niveau de reférence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la reférence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n'est pas dans la norme.0dB (Réf. film): Il s'agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. 5dB: Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB: Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d'autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu'il est en général mixé à 10 dB en dessous de la reférence du film. 15dB: Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d'écoute et a une gamme dynamique comprimée. Le réglage est activé quand "Dynamic EQ" est sur "ON" (« page 47).
Éléments de configurationDétails de la configuration
Dynamic Volume®Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autres contenu(entre les passages doux et forts, etc.) enajustant automatiquement conformément au réglage du volume préfééré de l'utilisateur.Heavy: Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les plus forts.Medium: Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts.Light: Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts.OFF: N'utilisez pas le "Dynamic Volume".
•AUDYSSEY s'affiche s'il est régé sur "ON".•Si l'option "Dynamic Volume" est sur "Yes" dans le menu Auto Setup (12 page 9), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix "Heavy".•Peut aussi être sélectionné en appuyant sur DYN VOL sur la télécommande.A不变que appui sur DYN VOL, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.Dynamic Volume: OFF → Dynamic Volume: Heavy •Dynamic Volume: Light → Dynamic Volume: Medium

Les réglages par défaut sont soulignés.

Utilisez l'égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte.

L'élément "Manual EQ" peut être réglé lorsque "MultEQ®" (page 46) est réglé sur "Manual".

Éléments de configurationDétails de la configuration
Adjust CHCorrigez la tonalité de chaque enceinte.① Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l'enceinte.AII CH: Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps.L/R CH: Réglez la tonalité des enceintes gauche et croite en même temps.Exeach CH: Réglez la tonalité de chaque enceinte.② Sélectionnez l'enceinte.③ Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences.63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz• Sélectionnez les enceintes que vous pouze régler lorsque "L/R" ou "Each" est sélectionné.④ Réglez le niveau.-20.0dB - +6.0dB (0.0dB)
Base Curve CopyPour copier la courbe"Audyssey Flat" à partir de MultEQ.Yes: Copier.No: Ne pas copier."Base Curve Copy"s'affiche après que la procédure de "Audyssey Auto Setup" a été effectué.
DefaultLes paramètres "Manual EQ" sont rétablis à leurs par défaut.Yes: Réinitialisez aux valeurs par défaut.No: Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

M-dax

Les formats audio compressés, tels que MP3, WAV, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction M-DAX généralise les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.

Détails de la configuration

OFF: Ne pas utiliser la fonction M-DAX.

Low: Mode optimisé pour les sources compressées avec des aigus normaux.

Mid: Appliquer un boost adapté aux aigus et graves des sources compressées.

High: Mode optimisé pour les sources compressées avec de faibles aigus.

MARANTZ NR1601 - Détails de la configuration - 1

  • Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré.
  • Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur "DIRECT" ou "PURE DIRECT".
  • Sur "OFF", le témoin M-DAX se trouvant sur le panneau avant s'éteint.
  • Peut aussi être sélectionné en appuyant sur M-DAX sur la télécommande.

MARANTZ NR1601 - Détails de la configuration - 2

Les réglages par défaut sont soulignés.

Pendant une vidéo, réglez manuellement le décalage de la sortie audio.

Détails de la configuration

MARANTZ NR1601 - Détails de la configuration - 1

  • Cet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si "Auto Lip Sync" est réglé sur "ON" et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée.
  • Enregistrez "Audio Delay" pour chaque source d'entrée.
  • "Audio Delay" pour le mode jeu peut être réglé quand "Video Mode" (T page 43) est sur "Game".
  • Vous pouvez aussi régler l'intervalle de retard de sortie audio en appuyant sur DLY, puis sur le <Δ> de la télécommande au lieu d'utiliser le menu.

MARANTZ NR1601 - Détails de la configuration - 2

Configuration manuelle (manual setup)

Réglez après une modification "Audyssey® Auto Setup", ou des réglages audio, vidéo, d'affichage ou autres.

  • Si vous modifiez les réglages des enceintes après "Audyssey® Auto Setup", il n'est pas possible de sélectionner MultEQ®, Dynamic EQ® ni Dynamic Volume® (page 46, 47).
  • Cette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s'avère nécessaire.

Fonctionnement du menu

1 Appuyez sur AMP pour permettre la télécommande en mode d'utilisation de l'amplificateur. 2 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche à l'écran de la TV. 3 Appuyez sur △∇ pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

  • Pour revenir à l'élément précédent, appuyez sur RETURN.
  • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu'il est affiché à l'écran. Le menu disparaît de l'écran.

MARANTZ NR1601 - Fonctionnement du menu - 1

Éléments qui peuvent être réglés avec la méthode "manual setup

4-1. Speaker Setup

ENT : Sélectionner RTN : Retour

4-2. HDMI Setup

Auto Lipsync : ON

HDMI Audio Out : Amp

HDMI Control : OFF

4-3. Audio Setup

  1. EQ Customize

ENT : Sélectionner RTN : Retour

4-4. Option Setup

ENT : Sélectionner RTN : Retour

Les réglages par défaut sont soulignés.

Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectuels avec la procédure de "Audyssey Auto Setup".

  • Si vous modifiez les réglages des enceintes après la procédure "Audyssey Auto Setup", il n'est pas possible de sélectionner MultEQ, Dynamic EQ ni Dynamic Volume (page 46, 47).
  • La configuration manuelle peut être utilisée même s'il n'y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire.
Éléments de configurationDétails de la configuration
Amp AssignPermet de définir lesenceintes connectées à cetappareil.Normal: À désirir quand vous utilisez des enceintes 9.1 canaux (Avant/Centrale/Surround/Arrière Surround/Subwoofer).SPKR C: À sélectionner pour connecter le tweete d'une enceinte avantaux borne+s SURR. BACK/SPEAKER C et le woofer de l'enceinte avantaux bornes FRONT A.
Speaker Config.Permet de sélectionneraconfiguration et la tailledes enceintes (Capacité de reproduction des basses).REMARQUEN'tutilissez pas la formextériérieure de l'enceinte pour déterminer s'il s'agitd'une enceinte "Large"ou "Small". Utilissez revanche les fréquencesrégliées dans "CrossoverFreq." ( page 51) commeréference pour déterminerla capacité de reproductiondes graves.Front: Définir le type d'enceinte avant (grande ou petite).Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure dereprouvir correctement les basses fréquences.Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans lesbasses fréquences.Lorsque "Subwoofer" est régle sur "No", "Front" est automatiquement régle sur "Large".Quand "Front" est régle sur "Small", les paramètres "Center", "Surround", "Surround Back" et "Front Height" ne peuvent pas être régles sur "Large".Center: Définir la présence et la taille (type) de l'enceinte centrale.Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure dereprouvir correctement les basses fréquences.Small: Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans lesbasses fréquences.None: Réglage à utiliser lorsqu'aucune enceinte centrale n'estconnectée."Large" n'est pas affiché quand "Front" est régle sur "Small".Subwoofer: Définir la présence d'un subwoofer.Yes: Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer.No: Réglage à sélectionner lorsqu'aucun subwoofer n'est connecté.Lorsque "Front" est régle sur "Small", "Subwoofer" estautomatiquement régle sur "Yes".
Speaker Config. (Suite)Surround: Définir la présence et la taille des enceintes surround. • Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de réproduire correctement les basses fréquences. • Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None: Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées.
• Si "Surround" est réglé sur "Large", vous pouvez régler "Surround Back" et "Front Height" sur "Large". • Lorsque "Surround" est réglé sur "None", les paramètres "Surround Back" et "Front Height" sont automatiquement régés sur "None".
S.Back: Définir la présence, la taille et le nombre d'enceintes arrêté surround. • Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de réproduire correctement les basses fréquences. • Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None: Réglage à utiliser quand les enceintes arrêté surround ne sont pas connectées. • 2sp: Réglage à utiliser lorsqu'il y a deux enceintes arrêté surround. • 1sp: Réglage à utiliser lorsqu'il n'y a qu'une enceinte arrêté surround. Branchez l'enceinte surround arrêté au canal gauche (L) lorsque vous sélectionnez ce réglage.
REMARQUE Lorsque le réglage "Amp Assign" (« page 49) est autre que "Normal", vous ne pouvez pas effectuer le réglage "S.Back".
Front Height: Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large: Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de réproduire correctement les basses fréquences. • Small: Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None: Réglage à utiliser lorsqu'il si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées.
REMARQUE Lorsque le réglage "Amp Assign" (« page 49) est autre que "Front Height", vous ne pouvez pas effectuer le réglage "Front Height".
Éléments de configurationDétails de la configuration
Bass SettingPermet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE.Subwoofer Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer.LFE : Le signal de gamme des graves du canal régé sur la taille d'enceinte "Small" est ajusté à la sortie de signal LFE du subwoofer.LFE+Main : Le signal de gamme BASSE de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.L'élement "Subwoofer Mode" peut être régélé lorsque "Speaker Config." - "Subwoofer" (12 page 49) est régé sur "Yes".Écoutez de la musique ou un film puis sélectionné le mode produit les graves les plus puissants.Sélectionné "LFE+Main" si vous poulez que les signaux des graves soient toujours reproduits par le subwoofer.RemARQUESi les options "Front" et "Center" de "Speaker Config." sont régées sur "Large" et que "Subwoofer Mode" est régé sur "LFE", il se peut que les subwoofoers n'émettent aucun son, suivant le signal d'entrée ou le mode surround sélectionné.
LPF for LFE : Réglez la gamme d'émission du signal LFE.80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
DistancePermet de régler la distance entre la position d'écoute et les enceintes.Avant d'effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes.Unit : Permet de régler l'unité de distance.Feet / MetersStep : Permet de régler l'increment minimum de réglage de la distance.1ft / 0.1ft0.1m / 0.01mFL / FR / C / SW / SL / SR / SBL * / SBR * / FHL / FHR : Sélectionné l'enceinte.* Quand le réglage "Speaker Config." - "S.Back" (12 page 50) est sur "1sp", "S.Back" s'affiche.0.0ft - 60.0ft / 0.00m - 18.00m : Réglez la distance.Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages "Amp Assign" (12 page 49) et "Speaker Config." (12 page 49).Réglages par défaut :FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 12,0 ft (3,6 m)SL / SR / SBL / SBR : 10,0 ft (3,0 m)Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 20 ft (6 m).REMARQUELes enceintes régées sur "None" dans les réglages "Speaker Config." (12 page 49) ne sont pas affichées.
Default : Les paramètres "Distance" sont rétablis à leurs par défaut.Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.Lorsque vous sélectionné "Default" et appuyez sur ENTER, le message "Default Setting?" s'affiche. Choisissez "Yes" ou "No", puis appuyez sur ENTER.
Channel LevelPermet de définir le niveaude chaque enceinte pourque la tonalité d'essay soitidentique en sortiechesque enceinte.Test Tone Start : Sortie des tonalités d'essay.· FL / C / FR / SR / SBR* / SBL* / SL / FHL / FHR / SW : Sélectionnezl'enceinte.* Quand le réglage "Speaker Config." - "S.Back" (€2 page 50) est sur"1sp", "S.Back" s'affiche.-12.0dB - +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume.Si vous appuyez sur ↓ pendant que le volume du subwoofer est régledur "-12 dB", le réglage du "Subwoofer" passé sur "OFF".Quand l'option "Channel Level" est ajustée, les valeurs ajustées sontdéfiennes pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau descanaux séparément pour chaque mode surround différent, procédez comme expliqué page 36.Lorsque vous appuyez sur TEST TONE sur la télécommande, vouspouvez saïr cette option immédiatement.REMARQUE· Les enceintes régliées sur "None" dans les réglages "Speaker Config." (€2 page 49) ne sont pas affichées.Lorsqu'une prise de casque d'écoute est insérée dans la prise PHONESde cet appeareil, "Channel Level" ne s'affiche pas.Default : Les paramètres "Channel Level" sont rétablis à leurs par défaut.Yes: Réinitialisé aux valeurs par défaut.No: Ne réinitialisé pas aux valeurs par défaut.
Crossover Freq.Permet de définir lafréquence maximale du signal grave reproduitpar chaque canal vers lessubwoofer. Permet de régler la fréquence croiséeen fonction de la capacité de reproduction des graves del'enceinte utilisée.Crossover : Permet de régler la fréquence croisée.· 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250HzAdvanced : Permet de spécifier la fréquence croisée de chaque enceinte.Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Permet de sélectionner l'enceinte.· 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /250Hz : Permet de régler la fréquence croisée.Le paramètre "Crossover Freq." peut être régèle lorsque le réglagedu paramètre "Bass Setting" - "Subwoofer Mode" (€2 page 50) est"LFE+Main" ou lorsque l'une des enceintes est régée sur "Small".Réglez toujours la fréquence croisée sur "80Hz". Cependant, lorsquvasutilisç des enceintes de petite taille, nous vous recommendands de régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée.Le son situé sous la fréquence de croissement est coupé de la sortieaudio pour les enceintes régliées sur "Small". Le son de bassé coupé estémis par le subwoofer ou par les enceintes avant.Les enceintes qui peuvent être régliées quand l'options "Advanced" estséléctionnée sont différentes selon le réglage du paramètre "SubwooferMode" (€2 page 50).Quand "LFE" est sélectionné, les enceintes régliées sur "Small"pour "Speaker Config." peuvent être régliées. Si les enceintes sontréglées sur "Large", "Full Band" s'affiche et le réglage ne peut pas'être effectué.Quand "LFE+Main" est sélectionné, ce réglage peut être effectuéquelles que soit l'enceinte.
Éléments de configurationDétails de la configuration
Front Speaker Setup Définir les enceintes avant à utiliser pour chaque mode surround.• A: L'enceinte avant A est utilisée. • B: L'enceinte avant B est utilisée. You pouvez changer d'enceintes en appuyant sur SPKR A/B sur la télécommande.
HDMI Setup Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de sortie vidéo/ audio HDMI.
Éléments de configurationDétails de la configuration
Auto Lip Sync Effectue la compensation automatique du délié temporel des sorties audio et video.ON: Compensé. OFF: Non compensé.
HDMI Audio Out Réglages de sortie de moniteur HDMI.Amp: Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV: Lecture par une télévision connectée au récepteur. Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du télévisuer (« page 35 » Fonction de contrôle HDMI").
HDMI Control Permet de lier l'utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI.ON: Réglage à selectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. OFF: Réglage à utiliser lorsque l'on ne veut pas utiliser la fonction de commande HDMI. Lorsqu'un apparéil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre "HDMI Control" sur "OFF". Consultez les instructions d'utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. Pour plus de détails sur l'interface HDMI, voir "Fonction de contrôle HDMI" (« page 35 »). REMARQUE • Quand "HDMI Control" est sur "ON", la consommation en mode Veille est plus élevé. Si vous n'utilise pas cet apparéil pendant une période prolongée, il est conseilé de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • L'option "HDMI Control" ne fonctionne pas lorsque l' apparéil n'est pas sous tension. L' apparéil doit être soit sous tension, soit en veille. • L'option de commande HDMI permet de commander les opérations d'une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l'HDMI sont connectés quand vous utilisez l'option de commande HDMI. • Si les réglages "HDMI Control" ont été modifiés, pensez à toutes éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification.
Standby Source Met en voille la source d'entree HDMI lorsque l'apparéil est sous tension.Last: Cet élément est défini comme la première source d'entree utilisée. HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4: Met en voille la source d'entree correspondante. L'élement "Standby Source" peut être régèle lorsque "HDMI Control" est régèle sur "ON".
Power Off ControlLie la mise en veille de cet apparéil aux équipements externes.All : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d'entrée, l' apparéil est automatiquement mis en veille.Video : Si la TV branchée est mise hors tension avec BD / DVD / SAT / GAME / AUX1 comme source d'entrée, l' apparéil est automatiquement mis en veille.OFF : L' apparéil n'est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV.L'élement "Power Off Control" peut être réglé lorsque "HDMI Control" est réglé sur "ON".

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglage des paramètres de reproduction audio.

Éléments de configurationDétails de la configuration
EQ CustomizeRéglez de telle sorte queles paramètres inutilisésd'égalisation ne soientpas affichés lorsque youappuyez sur MULTEO.Audyssey Byp. L/R: Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n'utilisezpas l'égaliserur "Audyssey Byp. L/R".• Used: Utiliser.• Not Used: Ne pas utiliser.Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages "Audyssey Byp.L/R" puisent être faits pendant la procédure "Audyssey Auto Setup".
Audyssey Flat: Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n'utilisez pasl'égaliserur "Audyssey Flat".• Used: Utiliser.• Not Used: Ne pas utiliser.Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages "Audyssey Flat"puissant être faits pendant la procédure "Audyssey Auto Setup".
Manual: Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n'utilisez pas l'égaliserur "Manual".• Used: Utiliser.• Not Used: Ne pas utiliser.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Effectuer d'autres réglages.

Éléments de configurationDétails de la configuration
Volume ControlPermet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l'appareil).Volume Display: Régler l'affichage du volume. • Relative: Afficher --- dB (Min), gamme de -80,5 dB à 18 dB. • Absolute: Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99. Le réglage du paramètre "Volume Display" s'applique également à la méthode d'affichage des paramètres "Volume Limit" et "Power On Level".
Volume Limit: Réglages de volume maximum. • OFF: Ne pas utiliser de volume maximum. • -20dB (61) / -10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level: Définir le volume à la mise en marche de l'appareil. • Last: Utiliser les régles mémorisés à partir de la的最后一 session. • -- (0): Toujours passer en sourdine au démarrage de l'appareil. • -80dB - 18dB (1 - 99): Le volume est régle au niveau défini.
Mute Level: Régler le niveau d'atténuation pendant la mise en sourdine. • Full: Le son est complètement coupé. • -40dB: Le son est abaisse de 40 dB. • -20dB: Le son est abaisse de 20 dB.
Source DeletePermet de supprimer de l'affichage les sources d'entrée qui ne sont pas utilisées.BD / DVD / SAT / GAME / AUX1 / USB / TV / CD / AUX2 / TUNER / M-XPort: Sélectionnéz la source d'entrée qui n'est pas utilisée. • ON: Utiliser cette source. • Delete: Ne pas utiliser cette source. REMARQUELes sources d'entrée réglées sur "Delete" ne peuvent pas être sélectionnées à l'aide de SOURCE SELECT.
On-Screen DisplayPermet d'effectuer les régles liés aux affichages sur l'écran TV.Screensaver: Effectuez les régles de l'économiseur d'écran. • ON: L'économiseur d'écran s'active alors que le menu iPod, USB/iPod ou l'écran TUNER est affiché, en l'absence de toute opération pendant 3 minutes environ. Quand vous appuyez sur △∇ ▲ ▶, l'économiseur d'écran est annulé et l'écran qui itait的前提 avant le démarrage de l'économiseur d'écran, s'affiche. • OFF: L'écran de voirne n'est pas activé.
Text: Affiche les détails de l'opération lors du passage au mode surround, mode d'entrée, etc. • ON: Activer l'affichage. • OFF: Désactiver l'affichage.
Master Volume: Permet d'afficher le volume principal lors du réglage. • Bottom: Affichage bas. • Top: Affichage haut. • OFF: Désactiver l'affichage. Si l'affichage du volume principal est difficile à dire l'soù-il est superposé au sous-titrage d'un film, réglez-le sur "Top".

Configuration manuelle (manual setup)

Éléments de configurationDétails de la configuration
On-Screen Display(Suite)USB: Réglez l'heure de l'affichage de l'écran USB lorsque la source d'entrée est "USB".· Always: Affichage permanent.· 30sec: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.· 10sec: Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.· OFF: Désactiver l'affichage.
TUNER: Réglez l'heure de l'affichage de l'écran du tuner lorsque la source d'entrée est "TUNER".· Always: Affichage permanent.· 30sec: Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.· 10sec: Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.· OFF: Désactiver l'affichage.
DisplayA sélectionner pour éteindre/allumer l'écran.ON: L'écran est toujours allumé.Display Auto OFF: L'écran est étant sauf lorsque statut est affchéé.Display OFF: L'écran est toujours étant.
Peut aussi être sélectionné en appuyant sur DISPLAY sur la télécommande ou l'appareil principal.À chaque appui sur DISPLAY, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous.ON Display Auto OffDisplay OFF
Setup LockProtection des régles contre toute modification involontaire.ON: Activer la protection OFF: Désactiver la protection.· Lorsque vous annulez le réglage, mettez "Setup Lock" sur "OFF".REMARQUELorsque "Setup Lock" est régle sur "ON", les régles ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. "SETUP LOCKED!" s'affiche également si vous essayez d'utiliser les régles liées.· Opérations dans les menus · Dynamic Volume· M-DAX · Channel Level· MultEQ· Dynamic EQ®

Informations (information)

Affichage d'informations sur les réglages du récepteur, les signaux d'entrée etc.

ÉlémentsDétails de la configuration
StatusPermet d'afficher des infos sur les réglages actuels.Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type etc.REMARQUELes informations affichées varient en fonction de la source d'entrée.
Audio Input SignalPermet d'afficher des infos sur les signaux audio en entrée.Surround Mode : Le mode surround actif s'affiche.Signal : Le type de signal d'entrée s'affiche.fs : La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'afficheFORMAT : Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE)s'affiche OFFSET : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.Flag : Il s'affiche en entrant les signaux avec canal surround arrêté."MATRIX" s'affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, "DISCRETE" avec les signaux en mode discret DTS-ES.
Fonction de normalisation de dialogueCette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital.Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes.La valeur de correction peut-être vérifiée en utilisant l'option STATUS.\( \text{Offset} - 4\text{dB} \)La figure illustré la valeur corrigée. Ceci ne peut être affché.
HDMI InformationPermet d'afficher des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI.HDMI Signal Information• Resolution / Color Space / Pixel DepthHDMI Monitor Information• Interface / Suport Resolution
Preset ChannelPermet d'afficher des infos sur les canaux préselectionnés.TUNERA / B / C / D / E / F / GA1 - A8 / B1 - B8 / C1 - C8 / D1 - D8 / E1 - E8 / F1 - F8 / G1 - G8

Réglages de la télécommande

  • Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande (achetée séparément) sur la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil, utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction capteur distant de cet appareil.
  • La fonction capteur distant des signaux de la télécommande est activée par défaut.

MARANTZ NR1601 - Réglages de la télécommande - 1

Désactivation de la fonction capteur de la télécommande

1 Pour activer le capteur de signal à distance, appuyez sur SURROUND MODE et STATUS et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. "IR:< ENABLE >" s'affiche. 2 Appuyez sur pour sélectionner "DISABLE". 3 Appuyez sur ENTER. Le capteur du signal de télécommande de cet appareil est désactivé.

Activation de la fonction capteur distant

1 Pour désactiver le capteur de signal à distance, appuyez sur SURROUND MODE et STATUS et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. "IR:< DISABLE >" s'affiche. 2 Appuyez sur pour sélectionner "ENABLE". 3 Press ENTER. Le capteur du signal de télécommande de cet appareil est activé.

Remarque

Si aucune unité de récepteur de télécommande (vendue séparément) n'est connectée, n'effectuez pas ce réglage. Si vous le faites, vous ne pourrez plus faire fonctionner cet appareil à l'aide de la télécommande.

Commutation du mode de sortie de l'on-screen display

A sélectionner si le menu est utilisé depuis le moniteur connecté à la borne VIDEO OUT ou à la borne COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. - En usine, l'appareil est réglé sur "Comp".

MARANTZ NR1601 - Commutation du mode de sortie de l'on-screen display - 1

1 Appuyez sur STATUS et PURE DIRECT pendant 3 secondes. En fonction des réglages de format de signal video, "OSD Out: Comp" ou "OSD Out: Video" s'affiche. 2 Appuyez sur pour modifier les réglages en fonction de la méthode de connexion. Comp A selectionner lorsque le connecteur COMPONENT video MONITOR OUT est branché sur un poste TV. Video A selectionner lorsque le connecteur VIDEO OUT est branché sur un poste TV. 3 Appuyez sur ENTER pour saisir le paramètre.

Remarque

Lorsque le menu sur l'écran d'affichage est utilisé alors que le moniteur est branché à la borne HDMI OUT, les deux réglages peuvent être utilisés sans problèmes.

Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande

L'enregistrement dans la télécommande des codes de préconfiguration fournis vous permet de commander des appareils d'autres marques.

Utiliser le matériel AV

1. Appuyez sur la touche de sélection de source d'entrée (page 21).

Les changements de mode de fonctionnement de la télécommande sont présents dans le tableau.

Remarque

Appuyez sur la touche de sélection de source d'entrée une fois pour modifier le mode de fonctionnement de la télécommande fournie avec l'appareil.

Appuyez sur la touche de sélection de source d'entrée deux fois de suite pour commuter le mode de fonctionnement de la télécommande et la source d'entrée de cet appareil.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Touches sélection de source d'entréeSource d'entrée de cet apparéilAppareils que l'on peut commander avec la télécommande (mode de fonctionnement)
BD*BDApparéil enregistré sur la touche BD
DVD*DVDApparéil enregistré sur la touche DVD
SAT*SATApparéil enregistré sur la touche SAT
GAMEGAMEApparéil enregistré sur la touche GAME
AUX1AUX1Apparéil enregistré sur la touche AUX1
USBUSBApparéil enregistré sur la touche USB
TV*TVApparéil enregistré sur la touche TV
CD*CDApparéil enregistré sur la touche CD
TUNETUNERRadio de cet apparéil
M-XPM-XPortApparéil enregistré sur la touche M-XP
  • Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la télécommande de cet appareil peut commander d'autres appareils.

Remarque

Si le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que le mode de fonctionnement en amplificateur, appuyez sur AMP pour que la télécommande passe en mode de fonctionnement en amplificateur pour exécuter ce qui suit :

  • Pour l'utilisation du menu, appuyez sur MENU
  • Pour le réglage du niveau de canal de l'appareil, appuyez sur CH LVL
  • Pour la lecture directe
  • Pour commuter sur les réglages MultEQ, Dynamic EQ et Dynamic Volume
  • Pour utiliser la fonction de sélection vidéo
  • Pour utiliser la fonction de temporisation sur veille
  • Pour afficher l'écran de sélection de source
  • Pour commuter sur la fonction M-DAX
  • Pour sélectionner directement "AUTO" et "STEREO" sur les modes d'écoute

2 Utilisez cet appareil ou l'appareil dont la source d'entrée est activée.

  • Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de chaque appareil.

Pour le fonctionnement de l'iPod, TUNER, et du dispositif mémoire USB, voir les pages suivantes.

  • iPod (page 22) TUNER (page 25)

Enregistrement des codes de prééglage

Quand les codes préenregistrés sont enregistrés sur la télécommande incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d'appareils différents, comme les lecteurs DVD ou TV d'autres marques.

Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils ① ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF

Pour allumer ou éteindre chaque appareil

② △▽◁▷, ENTER, RETURN

Pour l'utilisation du menu de chaque appareil

③ MENU, SETUP, TOP MENU

Pour l'affichage du menu de chaque appareil

④ Touches numérotées (0-9, +10) ⑤ CH+, CH- ⑥ TV POWER, TV INPUT

Pour le fonctionnement d'un téléviseur.

Cette touche est activée dans tous les modes.

Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande, voir pages 22 à 23, 25 et 57.

Réglages par défaut pour les codes présélectionnés

Les appareils indiqués ci-dessous sont enregistrés par défaut pour chaque touche de source d'entrée. Les réglages peuvent être modifiés en fonction des appareils à utiliser.

Touches sélection de source d'entréeCatégorieCodes préréglage
BDLecteur Blu-ray Disc5000
DVDLecteur DVD2000
TVTélévision1000
SATBoîtier pour satellite4000
CDLecteur CD3000

Remarque

  • Aucun code de préselection différent de BD, DVD, TV, SAT et CD ne peut être enregistré.
  • En usine, les codes de télécommande de tous les appareils Marantz sont enregistrés.

Programmation avec le code à 4 chiffres

1. Appuyez sur les touches de sélection de source d'entrée de l'appareil à contrôler et maintenez enfoncé, appuyez sur SET jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois. Le rétro-éclairage clignote. 2. Appuyez sur le code à 4 chiffres de l'appareil à l'aide des touches numériques (table des codes à la fin du manuel). Lorsque la procédure s'est déroulée avec succès, le témoin SEND clignote deux fois.

MARANTZ NR1601 - Programmation avec le code à 4 chiffres - 1

Remarque

Si le témoin ne clignote pas deux fois, répétez les étapes 1 et 2 et essayez de nouveau de saisir le code.

Balayage de la table des codes

1 Allumez l'appareil à contrôler. 2 Appuyez sur les touches de sélection de source d'entrée de l'appareil à contrôle et maintenez enfoncé, appuyez sur SET jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois. Le rétro-éclairage clignote. 3 Dirigez la télécommande vers l'appareil et, en passant lentement d'une action à l'autre, appuyez sur INPUT et sur les touches de sélection de source d'entrée de l'appareil. 4 Lorsque l'appareil s'éteint, interrompez. 5 Appuyez sur ENTER une fois pour verrouiller le code.

Vérification du code

1. Appuyez sur les touches de sélection de source d'entrée de l'appareil à contrôler et maintenez enfoncé, appuyez sur SET jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois. Le rétro-éclairage clignote. 2. Appuyez sur SEARCH/INFO. Le témoin SEND clignote deux fois. 3. Pour afficher le premier caractère numérique du code, appuyez une fois sur 1. Comptez le nombre de fois que le témoin SEND clignote (par exemple, 3 clignotements = 3) et saisissez. 4. Appuyez sur 2 pour vérifier le second caractère numérique du code. Appuyez sur 3 et 4 pour vérifier le troisième et le quatrième caractère numérique du code.

Remarque

Si l'un des caractères numériques du code est "0", le témoin SEND ne clignote pas.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Remise à zéro du code

1 Appuyez sur les touches de sélection de source d'entrée de l'appareil à contrôle et maintenez enfoncé, appuyez sur SET jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois. Le rétro-éclairage clignote.

2 Appuyez sur les codes ci-après pour remettre le code à zéro.

TV : 1000

DVD : 2000

CD :3000

SAT : 4000

BD : 5000

Le témoin clignote deux fois.

Remarque

Une fois cette procédure terminée, la source sélectionnée revient sur son code initial.

MARANTZ NR1601 - Remarque - 1

Commande des composants

La télécommande fournie peut commander un composant autre que cet appareil.

1 Commutez la source d'entrée (page 21).

2 Faites fonctionner le composant.

  • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.

MARANTZ NR1601 - Commande des composants - 1

Utilisation avec lecteur blu-ray disc / lecteur hd-dvd / lecteur DVD / enregistreur DVD

MARANTZ NR1601 - Utilisation avec lecteur blu-ray disc / lecteur hd-dvd / lecteur DVD / enregistreur DVD - 1

Touches de commandeFonction
SOURCE ON/OFFSous tension/en veille
MENUMenu (surgissant)
TOP MENUMenu initial
△▽◁▷Utilisation du curseur
ENTERSaisie des réglages
←◇→Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Lecture
I←◇→IRecherche auto (cue)
IIPause
Arrêt
0-9Sélectionné le titre, le chapitre ou le canal
CLRAnnulez les entrées
TV POWERMise sous tension/hors tension TV(Défaut:Marantz)
TV INPUTBasculement de l'entrée TV(Défaut:Marantz)

- Utilisation avec lecteur CD / enregistreur CD

MARANTZ NR1601 - - Utilisation avec lecteur CD / enregistreur CD - 1

Touches de commandeFonction
SOURCE ON/OFFSous/hors tension
←→Recherche manuelle(retour rapide/avance rapide)
Lecture
I←→►IRecherche auto (cue)
IIPause
Arrêt
CLRAnnulez les entrées
TV POWERMise sous tension/hors tension TV(Défaut : Marantz)
TV INPUTBasculement de l'entrée TV(Défaut : Marantz)

Commande d'un téléviseur

MARANTZ NR1601 - Commande d'un téléviseur - 1

Touches de commandeFonction
SOURCE ON/OFFMise sous tension/hors tension TV (Défaut : Marantz)
PRESET +, -Changement de canal (haut/bas)
CLRAnnulez les entrées
TV POWERMise sous tension/hors tension TV (Défaut : Marantz)
TV INPUTBasculement de l'entrée TV (Défaut : Marantz)

- Utilisation avec boîtier pour satellite

MARANTZ NR1601 - - Utilisation avec boîtier pour satellite - 1

Touches de commandeFonction
SOURCE ON/OFFSous tension/en veille
PRESET+,−Changement de canal (haut/bas)
Δ∇<|D>Utilisation du curseur
ENTERSaisie des réglages
0−9Sélection de canal
CLRAnnulez les entrées
TV POWERMise sous tension/hors tension TV (Défaut:Marantz)
TV INPUTBasculement de l'entrée TV (Défaut:Marantz)

Utilisation du mode d'apprentissage

La télécommande peut apprendre et mémoriser les codes utilisés par les autres télécommandes que vous possédez.

Pour les codes non appris, la télécommande transmet les codes présélectionnés de Marantz à partir des réglages initiaux ou les codes de l'appareil AV d'un autre fabricant sélectionné par le client.

Le capteur du signal de la télécommande se trouve en haut de la télécommande.

MARANTZ NR1601 - Utilisation du mode d'apprentissage - 1

Cette télécommande peut apprendre jusqu'à 160 codes.

Remarque

La procédure d'apprentissage ne fonctionne pas bien si les piles sont usagées.

Procédure d'apprentissage

1 Placez la télécommande de façon à ce que l'émetteur de signaux infrarouges soit face au récepteur de signaux de la télécommande Marantz à environ 5 cm.

MARANTZ NR1601 - Procédure d'apprentissage - 1

2 Appuyez sur SET et SOURCE SEL et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le témoin LEARN commence à clignoter. 3 Appuyez sur les boutons de sélection de source d'entrée pour sélectionner la source d'entrée.

MARANTZ NR1601 - Procédure d'apprentissage - 2

4 Sélectionnez la touche à apprendre. Le témoin LEARN s'allume.

Remarque

  • La fonction d'apprentissage n'est disponible ni pour SOURCE ni pour D. MODE dans n'importe quel mode.
  • La fonction d'apprentissage n'est disponible pour aucune touche en mode TUNER en mode AMP.

5 Appuyez sur la touche de la télécommande originale à apprendre jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois.

Remarque

  • Si le témoin SEND clignote une fois, répétez cette étape.
  • Si le témoin LEARN clignote alors que le témoin SEND est allumé, la touche ne peut pas être apprise.
  • Lorsque la mémoire de la télécommande est pleine, les témoins LEARN et SEND clignotent une fois. Si vous pouvez apprendre le code, vous devez effacer une autre touche avec code mémorisé.

6 Répétez les étapes 4 et 5 pour apprendre d'autres touches pour la même source d'entrée. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour apprendre d'autres sources d'entrée. 8 Une fois la programmation de la télécommande terminée, appuyez sur SET.

L'écran LEARN disparaît et la télécommande quitte le mode d'apprentissage.

Remarque

  • Lorsque le témoin SEND clignote de nouveau une fois, le code de transmission n'est pas disponible pour la télécommande ou le signal de transmission a été interrompu par le bruit.
  • Si aucune touche n'est enfoncée pendant environ 1 minute alors que vous êtes en mode LEARN, la télécommande quitte automatiquement le mode LEARN.

Suppression de codes programmés

Il est possible de supprimer des codes de trois façons : à l'aide des touches, des sources et de tous les contenus de mémoire.

Suppression des codes à l'aide des touches

1 Appuyez sur SET et SOURCE SEL et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le témoin LEARN commence à clignoter. 2 Appuyez sur les touches de sélection de source d'entrée pour sélectionner la source d'entrée à supprimer. 3 Appuyez sur D. MODE et maintenez enfoncé, puis appuyez sur la touche à supprimer deux fois. Le témoin SEND clignote deux fois et le mode revient sur le mode LEARN. Pour revenir au mode normal, appuyez sur SET.

MARANTZ NR1601 - Suppression des codes à l'aide des touches - 1

Suppression des codes à l'aide de SOURCE

1 Appuyez sur SET et SOURCE SEL et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le témoin LEARN commence à clignoter. 2 Appuyez sur D. MODE et maintenez enfoncé, puis appuyez sur les touches de sélection d'entrée à supprimer deux fois. Le témoin LEARN s'allume. 3 Appuyez sur ENTER pour continuer la suppression.

  • Le témoin SEND clignote deux fois et le mode revient sur le mode LEARN.
  • Pour annuler l'opération de suppression, n'appuyez pas sur ENTER, mais appuyez simplement sur n'importe quelle touche.

MARANTZ NR1601 - Suppression des codes à l'aide de SOURCE - 1

Pour revenir au mode normal, appuyez sur SET.

Suppression de toutes les sources

1 Appuyez sur SET et SOURCE SEL et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le témoin LEARN commence à clignoter. 2 Appuyez sur D. MODE et maintenez enfoncé, puis appuyez sur ON et STANDBY.

Le témoin LEARN s'allume.

Appuyez sur ENTER pour continuer la suppression.

  • Le témoin SEND clignote deux fois et le mode revient sur le mode LEARN.
  • Pour annuler l'opération de suppression, n'appuyez pas sur ENTER, mais appuyez simplement sur n'importe quelle touche.

MARANTZ NR1601 - Suppression de toutes les sources - 1

Pour revenir au mode normal, appuyez sur SET.

Remarque

Le code préselectionné en usine prend la place du code supprimé ou celui-ci reste vide si aucun code préselectionné n'a été défini en usine pour la touche.

Réglage du rétro-éclairage

Appuyez sur la touche Lumière se trouvant sur le côté de la télécommande, après quoi les témoins de la télécommande s'allument pendant 2 secondes. Si vous appuyez sur la touche Lumière pendant que les témoins sont allumés, les témoins restent encore allumés pendant 2 secondes.

  • Le rétro-éclairage est réglé en usine.

Désactivation du rétroéclairage

Appuyez sur SET et STANDBY et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois.

MARANTZ NR1601 - Désactivation du rétroéclairage - 1

Activation du rétro-éclairage

Appuyez sur SET et ON et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le témoin SEND clignote deux fois.

MARANTZ NR1601 - Activation du rétro-éclairage - 1

Informations

Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N'hésitez pas à les consulter en cas de besoin.

Nomenclature et fonctions page 61 Autres informations page 65 Dépistage des pannes page 72 • Spécifications page 74 Index page 75

Panneau avant

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, voir la page indiquée entre parenthèses ( ).

MARANTZ NR1601 - Panneau avant - 1

1 Témoin d'alimentation (11) Θ Touche d'alimentation (ON/STANDBY) (6, 11)

Permet de mesurer cet appareil sous tension et hors tension (veille).

Prise de casque audio

Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n'est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.

Remarque

Afin d'éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.

4 Prise SETUP MIC (8, 33) • Touches SURROUND MODE (26) 6 Touche AUTO (26) 7 Touche DISPLAY (53) 8 Touche MENU (40) 9 Touche ENTER (38-40) 10 Touches curseurs ( ) (38-40) 1 Touche RETURN (38-40)

12 Touche BAND (24) 13 Touche STATUS (22, 53, 54) 14 Touche PURE DIRECT (28,54) 15 iPod/USB port (18) 16 Borne AUX1 INPUT (17) 17 Molette de contrôle VOLUME (21) 18 Témoin M-DAX (48) Témoin Master volume 20 Affichage (60) 21 Capteur de télécommande (64) 2 Témoin PURE DIRECT (28) Molette INPUT SELECTOR (21)

Affichage

MARANTZ NR1601 - Affichage - 1

1 Témoins de décodeur S'allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Témoins de signal d'entrée 3 Affichage des informations

Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.

4 Témoins d'enceintes avant

S'allume quand les signaux audio sont transmis par les enceintes.

5 Témoin de volume principal

Pendant les réglages, affiche le numéro du menu.

Témoin de minuterie

Ce témoin s'allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (page 36).

Témoin MUTE

Ce témoin s'allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné (page 21).

Témoins Audyssey®

L'allumage dépend des paramètres "Dynamic EQ" (page 47) et "Dynamic Volume" (page 47) et se présente comme suit.

Lorsque "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont sur "ON".

Lorsque "Dynamic EQ" est sur "ON" et que "Dynamic Volume" est sur "OFF".

AUDYSSEY MULTTEQ

Lorsque "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont sur "OFF".

Témoin surround arrêté

S'allume quand les signaux audio sont transmis par les enceintes surround arrêté (page 50).

Témoin en mode d'entrée

Définit les modes d'entrée audio pour les différentes sources d'entrée (page 43).

1 Témoin HDMI

S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intermédiaire des connexions HDMI.

Témoins de mode de réception du tuner

S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est réglée sur "TUNER".

STEREO: S'allument lors de la réception d'émissions stéreo analogiques en mode FM.

TUNED: S'allume lorsque l'émission est correctement syntonisée.

AUTO: S'allume en mode de syntonisation automatique.

Panneau arrêté

Voir la page indiquée entre parenthèses ( ).

MARANTZ NR1601 - Panneau arrêté - 1

1 Bornes d'antennes FM/AM (20) 2 Bornes audio analogiques (16, 17, 19) Borne SW PRE OUT (5, 31, 32) 4 Bornes VIDEO (16, 17) 5 Bornes COMPONENT VIDEO (16, 17) 6 Bornes d'enceintes (5, 31, 32) 7 Prise CA (5)

8 Bornes HDMI (15) 9 Bornes audio numériques (16, 17, 19) 10 Jack FLASHER IN Utilisé avec un BOITIER de commande ou autre dispositif de commande pour la gestion de cet appareil. 11 REMOTE CONTROL connectors (34) 12 M-XPort connector (20)

Remarque

Ne touche pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.

Télécommande

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, voir la page indiquée entre parenthèses ( ).

MARANTZ NR1601 - Télécommande - 1

1 Touche d'alimentation SOURCE (55) 2 Touche SET (56, 58, 59) 3 Touche de mode decodage (D. MODE) (44, 58, 59) 4 Touche de délambda de sortie audio (DLY) (48) 5 Touches selection de source d'entrées (21, 55, 56, 58) 6 Touche SOURCE SELECT (SOURCE SEL) (21, 58, 59) 7 Touche INPUT (21, 56) 8 Touche DISPLAY/Mode tuner (T. MODE) (53) 9 Touche SHIFT/TOP MENU (24, 39) 10 Touches curseurs ( ) (38-40) 1 Touche MENU (40) 12 Touche HT-EQ. (45) 13 Touches numerotées (24, 57) 14 Touche d'annulation (CLR) (57) 15 Touche TUNING (+, - ) (24, 25) 16 Emetteur infrarouge de télécommande (64) Témoins SEND (59) 18 Témoins LEARN (58) 19 Touche d'alimentation (ON, STANDBY) (6, 11) 20 Touche d'enceinte A/B (SPKR A/B) (51) 2 Touche TEST TONE (51) 2 Touche de mode d'entrée (A/D) (43) 23 Touche Muting (MUTE) (11, 21) 24 Bouton Light (59) 25 Touches de contrôle du volume principal (VOLUME +,- ) (6, 11) 26 Touche de mode surround (SURR.)/ MEMORY (24-28) 2 Touche SEARCH/Information (INFO) (24, 25, 40, 56)

28 Touche ENTER (38-40) 29 Touche RETURN (38-40) 30 Touches système (22, 23, 57)

  • Touche Pause (III)
  • Touche Lecteur (▶)
  • Touche Arrêt (■)
  • Touche de saut (▲, ▷▶)
  • Touche de recherche (▲▲, ▲▶)

Touche de changement de bande

Les touches HDMI/RES, Z2, VCR et SATR ne peuvent pas être utilisées.

Insertion des piles

① Retirez le couvercle arrête en le faisant glisser dans la direction de la flèche.

② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles.

MARANTZ NR1601 - Insertion des piles - 1

MARANTZ NR1601 - Insertion des piles - 2

③ Remettez le couvercle en place.

Remarque

  • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
  • Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification.)
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques + et - qui figurent dans le compartiment à piles.
  • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
  • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
  • Ne pas utiliser deux types de piles différents.
  • Ne pas essayer de charger des piles sèches.
  • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
  • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits représentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d'un radiateur.
  • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartiment avant d'insérer de nouvelles piles.
  • Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
  • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.

Portée de la télécommande

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.

MARANTZ NR1601 - Portée de la télécommande - 1

Remarque

L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.

Autres informations

Renseignements relatifs aux marques commerciales (page 65) Surround (page 66) Explication des termes (page 70)

Renseignements relatifs aux marques commerciales

Cet appareil utilise les technologies suivantes:

DOLBY TRUEHD DOLBY PRO LOGIC IIz DOLBY VIRTUAL SPEAKERFabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
dts-hd Master AudioFabriqué sous licence et sous brevets américain #s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
dts Neural SurroundFabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS et le Symbol sont des marques déposées, et DTS Neural Surround et les logos DTS sont des marques de fabrique de DTS, Inc. Le produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMIHDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
AUDYSSEYMULTEQDYNAMIC VOLUMEFabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories.
Made foriPod iPhone"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d'auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d'auteur est interdite par la loi.

Cet appareil est equipped d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.

Modes surround et paramètres surround

Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des paramètres surround qu'il est possible de modifier dans chaque mode surround.

Symboles utilisés dans le tableau

○ Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu'il est possible de régler. © Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu "Speaker Config." (page 49).

1 Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d'entrée. 2 Du son sort du subwoofer uniquement quand l'option "Subwoofer Mode" est sur "LFE+Main" (page 50). 3 kHz, il n'est pas possible de régler ce paramètre. 4 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby TrueHD. 5 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby Digital ou DTS. 6 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d'un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.

7 Cet élément n'est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (page 47) est réglé sur “ON”. 8 Cet élément n'est pas sélectionnable lorsque "MultEQ" (page 46) est réglé sur "OFF" "Manual". 9 Cet élément n'est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (page 47) est réglé sur “OFF”. 10 Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d'entrée est un signal analogue, PCM 48 kHz ou 44.1 kHz. *11 kHz, il n'est pas possible de régler ce paramètre.

Types de signaux d'entrée et modes surround correspondants

Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d'entrée qu'il est possible de dire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d'entrée, puis sélectionnez le mode surround.

Symboles utilisés dans le tableau

◯ Indique le mode surround sélectionnable.

1 Si l'option "Speaker Config." - "S. Back" (16 page 50) est sur "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable. 2 Si l'option "Speaker Config.

Mode surround (10 page 26)RemarqueTypes et formats du signal d'entrée
ANALOGPCMDTS-HDDTSDOLBYDOLBY DIGITAL
LINEAR PCM (multi canaux)LINEAR PCM (2 canaux)DTS-HD Master AudioDTS-HD High Resolution AudioDTS EXPRESSDTS ES DSCRT (avec drapeau)DTS ES MTRX (avec drapeau)DTS (5.1 canaux)DTS 96/24DOLBY TrueHDDOLBY DIGITAL PlusDOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI CH IN + PLIIx MOVIE*2
MULTI CH IN + PLIIx MUSIC*1
MULTI CH IN + PLIIz*3
MULTI CH IN + Dolby EX*1
MULTI CH IN 7.1
DIRECT
MULTI CH STEREO
DOLBY VIRTUAL SPEAKER
NEURAL
DOLBY HEADPHONE

1 Si l'option "Speaker Config." - "S. Back" (10 page 50) est sur "None", ce mode surround n'est pas sélectionnable. 2 Si l'option "Speaker Config." - "S. Back" (10 page 50) est sur "1sp" ou "None", ce mode surround n'est pas sélectionn

A2DP

A2DP est l'un des profils de Bluetooth défini pour les dispositifs à installer dans les véhicules ou les dispositifs AV qui utilisent la communication sans fil au lieu du câble.

Tout comme la norme x.v.Color, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB, et plus proche de la palette complète des couleurs que l’œil humain est capable de percevoir.

Audyssey dynamic EQ®

L'option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la pièce. L'option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.

Audyssey dynamic volume®

L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses pourrait, l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.

Audyssey MultiEq®

L'option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d'égalisation qui équilibrent les systèmes audio. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d'écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d'écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d'égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d'écoute mais effectue aussi une configuration automatique et compte du système surround.

Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et vidéo si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique.

Bluetooth

Bluetooth est une technologie de communication sans fil sur distance courte utilisée pour connecter les dispositifs de poche se trouvant à quelques mètres. Cela permet de connecter les bloc-notes électroniques, PDA, téléphones portables, etc. sans câble pour la transmission de données et d'audio.

Circuit de protection

Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque.

Dans cet appareil, le témoin d'alimentation clignote et l'appareil passe en mode veille lorsqu'une anomalie se produit.

Cette technologie permet l'expression d'un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles.

Dolby digital

Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.

5.1 canaux sont reproduits au total : 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).

Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.

Dolby digital EX

Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films.

Les 6.1 canaux de son, y compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l'espace améliorés.

Dolby digital plus

Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des salaires performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipement de reproduction.

La technologie Dolby Headphone (casque) fournit une expérience d'écoute de son d'ambiance par un casque.

Lorsque vous écoutez avec un casque un contenu multicanal tel qu'un film sur support DVD, l'écoute est alors fondamentalement différente en comparaison de celle avec des enceintes. Comme les circuits de sortie sonore du casque recouvrent directement le pavillon des oreilles, l'écoute diffère considérablement de ce qu'elle est lors de la lecture ordinaire avec des enceintes. Dolby utilise des courbes perspectives de casque brevetées pour résoudre ce problème et offre une expérience d'écoute Home Theater englobante et détendue. Dolby Headphone sort aussi une audio 3D exceptionnelle depuis une source stéréo.

Dolby truehd

Dolby TrueHD est une technologie audio haute définitionisée par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour réproduire fidèlement le son des masters studio.

Ce format permet de prendre en charge jusqu'à 8 canaux audio avec une fréquence d'échantillonnage de 96kHz et une résolution de 24 bits et jusqu'à une fréquence d'échantillonnage de 192kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications quirequirenent une qualité audio très élevé.

Dolby pro logic II

Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice sonore par Dolby Laboratories.

La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.

Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore "tridimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.

Dolby pro logic IIx

Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.

Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.

Il existe trois modes : "Music" adapté à la lecture de la musique, "Movie" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des yeux.

Dolby pro logic IIz

Dolby Pro Logic IIz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux hauts canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic IIz apporte une habilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jours et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources.

Dolby Pro Logic IIz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, dirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite. Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic IIz est encore moins révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment.

Dolby Pro Logic IIz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l'emplacement d'enceintes surround arrêté d'un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d'espace sur des étagères permettant l'accueil d'enceintes hautes.

Dolby Virtual Speaker est une technologie certifiée par Dolby Laboratories qui crée un son surround virtuel à partir de deux enceintes qui utilisent une source multicanal Dolby Digital. De plus, Dolby Virtual Speaker peut simuler l'effet de son surround produit par Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II.

Dolby Virtual Speaker retient toutes les informations audio multicanal originales et crée une sensation telle que l'auditeur a l'impression d'être entouré de nombreuses enceintes.

Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu'un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma.

DTS 96/24

DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96kHz et une quantification 24 bits sur les DVD-Video.

DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.

DTS-ES™ discrete 6.1

DTS-ESTM Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêté (SB) au son surround numérique DTS.

Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

DTS-ES™ matrix 6.1

DTS-ESTM Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrêté (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

DTS Express

DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps).

Dts-hd

Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu'audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d'échantillonnage élevé et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray pr de 7.1 canaux.

DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d'obtenir un son de toute valeur qualité. Ce format est entièrement compatible avec les apparèils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

DTS-HD master audio

DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu'à 8 canaux audio avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu'à une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

DTS neural surround

DTS Neural Surround a été choisi comme format de son surround pour "XM HD Surround" de XM Satellite Radio, la radiodiffusion d’événements sportifs TV, les jours 7.1 canaux, la diffusion en flux de Music Direct Internet et des stations radio FM/HD. Il offre une sensation englobante d’enveloppement et l’image détaillée du son surround en découvrant les détails audio, habituellement perdus avec d’autres modes de lecture. Les auditeurs expérimenteront complètement l’ambiance et tous les détails d’un film, mais aussi de la musique et des yeux.

DTS NEO:6™ Surround

DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 Cinema", qui convient à la lecture des films et "DDTS NEO:6 Music", qui convient à la lecture de musique.

Fréquence d'échantillonnage

L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).

Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée "fréquence d'échantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.

Gamme dynamique

La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l'appareil.

Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d'auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.

Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l'aide d'1 seul câble.

Impédance des enceintes

C'est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible.

Jumelage

Il s'agit d'une opération permettant de connecter deux dispositifs Bluetooth. Le jumelage permet aux dispositifs Bluetooth d'accéder l'un à l'autre.

Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l'effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.

Mixage réducteur

Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiphoniques pour la lecture des données.

MP3 (MPEG audio layer-3)

Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo "MPEG-1". Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.

Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment "MPEG-1 Video", "MPEG-2 Video", "MPEG-4 Visual", "MPEG-4 AVC". Les normes audio sont notamment "MPEG-1 Audio", "MPEG-2 Audio", "MPEG-4 AAC".

Tout comme la norme x. v. Color, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB, et plus proche de la palette complète des couleurs que l'œil humain est capable de percevoir.

WAV (wave)

WAV est un format audio standard de Windows. La dimension de fichier tend à augmenter, mais un son proche du son original peut être conservé.

WMA (windows media audio)

Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.

Les données WMA peuvent être codées à l'aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows XP et la série Windows Media® Player 9.

Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d'afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l'affichage de couleurs vives et naturelles. "x. v. Color" est une marque déposée de Sony.

Dépistage des pannes

Si un problème se produit, vérifie d'abord les points suivants:

  1. Les connexions sont-elles correctes?
  2. L'équipement correspond-t-il à celui décrit dans le manuel d'utilisation ?
  3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement?

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.

Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.

[Général]

SymptômeCause/SolutionPage
L'appareil ne s'allume pas.• Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Le circuit de protection est actif. Débranche la fiche d'alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise.5 4, 70
L'écran est étéint.• Paramétrz l'options "Display" du menu sur tout autre choix que "OFF".53
Le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervençes d'environ 2 secondes.• La température a augmenté à l'intérieur de l'appareil. Veuillez couper l'alimentation une fois, et la reactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller cet apparéil dans un endroit bien ventilé.- -
Le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervençes d'environ 0,5 seconde.• Veuillez utiliser les enceintes ayant l'impédance appropriée. • Le cable d'enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement le fil conducteur du cable d'enceinte, puis rebranche-le à la borne d'enceinte.4 4
À la mise sous tension, le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervençes d'environ 0,5 seconde.• Le circuit de l'amplificateur de cet apparéil est défauillant. Coupez l'alimentation et contactez le conseiller du service Marantz.-
L'appareil ne fonctionne pas correctement.• Réinitialisez le microprocesseur.74

[Viséo]

SymptômeCause/SolutionPage
Aucune image ne s'affiche.• Vérifiez la connexion du téléviseur. • Réglez l'entrée TV correctement.5 6
Le on-screen display n'apparait pas. Ou bien il y a du bruit.• Réglez le mode de sortie de on-screen display de façon à ce qu'il corresponde à votre téléviseur et au type de connexion.54

[Audio]

SymptômeCause/SolutionPage
Pas de signal audio.• Vérifiez les connexions de tous les appareils. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Vérifiez que le matériel audio est sous tension. • Ajustez le volume principal. • Annulez le mode de sourdine. • Sélectionnez une source d'entrée adapté. • Sélectionnez un mode d'entrée adapté. • Débranchez le casque audio. Aucun son n'est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est branché.5, 14 - 20 5, 31, 32 - 21 21 21 43 60
Aucun son n'est émis par les enceintes surround.• Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes SURROUND.-
Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière.• Paramétrrez l'options "Amp Assign" du menu sur lechioix "Normal". • Paramétrrez l'options "Speaker Config." - "S.Back" du menu sur tout autre可以选择 que "None". • Réglez le mode surround sur une option autre que "STEREO".49 50 26
L'enceinte avant-haut ne produit aucun son.• Paramétrrez l'options "Amp Assign" du menu sur lechioix "Normal". • Paramétrrez l'options "Speaker Config." - "Surround" du menu sur tout autre可以选择 que "None".49 50
Aucun son n'est émis par le subwoofer.• Vérifiez les connexions du subwoofer. • Allumez le subwoofer. • Paramétrrez l'options "Speaker Config." - "Subwoofer" du menu sur lechioix "Yes". • Si les options "Front" et "Center" de "Speaker Config." sont réalisées sur "Large" et que "Subwoofer Mode" est réalisé sur "LFE", il se peut que les subwoofer s'émettent aucun son, suivant le signal d'entrée ou le mode surround sélectionné.5, 31, 32 6 49
Le son DTS n'est pas émis.• Paramétrrez l'options "Decode Mode" du menu sur lechioix "Auto" ou "DTS".44
Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas.• Effectuez les connexions HDMI.14

[HDMI]

SymptômeCause/SolutionPage
Aucun signal audio n'est transmis avec la connexion HDMI.• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrrez l'options "HDMI Audio Out" du menu sur "Amp". • Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrrez l'options "HDMI Audio Out" du menu sur "TV".14 51 51
Aucun signal video n'est transmis avec la connexion HDMI.• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Réglez la source d'entrée de façon à la faire correspondre à laborne HDMI connectée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d'auteur (HDCP). Si l'appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal video ne sera pas correctement transmis.14 14, 21 14
Lorsque l'on effectue les opérations suivantes sur des appareils compatibles avec la commande HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet apparIEL. • Mise en marche/arrêt. • Commutation des dispositifs de sortie audio • Réglage du volume • Commutation de la source d'entrée• Paramétrrez l'options "HDMI Control" du menu sur "OFF". Pour commander individuellement la mise sous tension ou hors tension de chaque appariel, paramétrrez "Power Off Control" sur "OFF".35, 51

[Radio]

SymptômeCause/SolutionPage
La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion.• Changez l'orientation ou la position de l'antenne. • Éloignez l'antenne cadre AM de l'appareil. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l'antenne des autres câbles de connexion.20 20 20 20 20

[iPod]

SymptômeCause/SolutionPage
Impossible de dire l'iPod.• Vérifiez les connexions de l'iPod.• Basculez la source d'entrée sur “USB”.• Les types d'iPod incompatibles ne peuvent pas être lus.182118
“Connection Error” s'affiche.• Impossible de communiquer correctement. Mettez cet apparéil hors tension, débranchez l'iPod, puis rebranchez-le.-
"Not Support" s'affiche.• L'iPod connecté à l' apparéil n'est pas compatible. Veuillez vérifier la compatibilité de l'iPod.• La version du logiciel de l'iPod connecté est ancienne. Veuillez laMETTE à jour.18-
“Connection Error” s'affiche.• L'iPod ne répond pas. Mettez cet apparéil hors tension, débranchez l'iPod, puis rebranchez-le.-

[Dispositif mémoire USB]

SymptômeCause/SolutionPage
Quand un dispositif mémoire USB est branché, "USB" n'est pas affché dans le menu.• L'appareil ne parvient pas à reconnaître le dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion. • Un dispositif mémoire USB non conforme à la classe de stockage de masse est connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conformé à la classe de stockage de masse. • Il n'est pas possible de connecter un dispositif mémoire USB via un concentrateur USB.18 -
18
Impossible de dire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.• Réglez le format du dispositif mémoire USB sur "FAT16" ou "FAT32". Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du dispositif mémoire USB. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en partitions, seuils les fichiers contenus dans la partition supérieure pourront êtrelus. • Le fichier est enregistré dans un format incompatible. Veuillez l'enregistrer dans un format compatible. • Cet appareil ne peut pas dire les fichiers couverts par la protection des droits d'auteur.-
-
-
-
-
Les noms de fichier ne s'affichent pas correctement ("...", etc.).• Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sur l'appareil sont replacés par "." (point).22
La qualité sonore est médiocre ou il y a du bruit à la lecture.• Le fichier en cours de lecture a un faible début binaire.-
"Connection Error" s'affiche.• Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appleil hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis rebranchez-le. • Le dispositif mémoire USB ne répond pas. Mettez cet appleil hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis rebranchez-le.-
-
"Overcurrent" s'affiche.• Le dispositif mémoire USB consomme beaucoup trop d'énergie. Lorsque vous utilisez un disque dur USB portable qui peut être alimenté par un adaptateur CA, branchez son adaptateur.-

[M-XPort]

SymptômeCause/SolutionPage
L'audio n'est pas émis lorsqu'un récepteur sans fil (RX101) est connecté.• Vérifie que le dispositif Bluetooth et le récepteur sans fil (RX101) soit correctement jumelés.-

[Télécommande]

SymptômeCause/SolutionPage
Impossible de commander l'appareil avec la télécommande.• Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 7 m de cet appleil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appleil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères ⊕ et ⊙. • Le capteur de télécommande de l'appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescent de type inverseur, etc.). Déplacez l'appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte luzière.64 64 64 64 64 64 64

Réinitialisation du microprocesseur

Effectuez cette procédure si l'affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.

Il est possible d'enregistrer différents réglages et de les sélectionner sur cet appareil. Si les détails des réglages sont enregistrés avant de revenir aux valeurs par défaut, il est possible, une fois revenu aux valeurs par défaut, de sélectionner de nouveau les réglages aux valeurs enregistrées.

MARANTZ NR1601 - Réinitialisation du microprocesseur - 1

Pour sélectionner les valeurs par défaut de tous les réglages, exécutez les étapes 2 à 4 sans exécuter l'étape 1.

MARANTZ NR1601 - Réinitialisation du microprocesseur - 2

1 Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur STATUS et ENTER pendant plus de 3 secondes. Lorsque "MEMORY SAVING" s'affiche à l'écran, "COMPLETE" apparait pour vous informer que les réglages sont enregistrés. 2 Eteignez l'appareil à l'aide de ON/STANDBY. 3 Appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur ENTER et RETURN. 4 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâchéz les deux touches. 5 Appuyez sur STATUS et ENTER pendant plus de 3 secondes. Lorsque "MEMORY LOAD" s'affiche à l'écran, "COMPLETE" apparait pour vous informer que les réglages sont revenus aux valeurs de l'étape 1.

MARANTZ NR1601 - Réinitialisation du microprocesseur - 3

Si à l'étape 4 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l'étape 2.

Section audio

  • Amplificateur de puissance

Puissance nominale:

Avant:

$$ 50 \mathrm {W} + 50 \mathrm {W} (8 \Omega, 20 \mathrm {Hz} - 20 \mathrm {kHz} \text {avec} 0{,}08 \% \mathrm {T}. \mathrm {H}. \mathrm {D}.) $$

$$ 75 \mathrm{W} + 75 \mathrm{W} (6 \Omega, 1 \mathrm{kHz} \text{avec} 10 \% \mathrm{T.H.D.}) $$

Centrale:

$$ 50 \mathrm {W} (8 \Omega, 20 \mathrm {Hz} - 20 \mathrm {kHz} \text {avec} 0, 08 \% \mathrm {T}. \mathrm {H}. \mathrm {D}.) $$

$$ 75 \mathrm{W} (6 \Omega, 1 \mathrm{kHz} \text{avec} 10 \% \mathrm{T.H.D.}) $$

Surround:

$$ 50 \mathrm {W} + 50 \mathrm {W} (8 \Omega, 20 \mathrm {Hz} - 20 \mathrm {kHz} \text {avec} 0,08 \% \mathrm {T}. \mathrm {H}. \mathrm {D}.) $$

$$ 75 \mathrm{W} + 75 \mathrm{W} (6 \Omega, 1 \mathrm{kHz} \text{avec} 10 \% \mathrm{T}. \mathrm{H}. \mathrm{D}.) $$

Surround arrière:

$$ 50 \mathrm {W} + 50 \mathrm {W} (8 \Omega, 20 \mathrm {Hz} - 20 \mathrm {kHz} \text {avec} 0.08 \% \mathrm {T}. \mathrm {H}. \mathrm {D}.) $$

$$ 75 \mathrm {W} + 75 \mathrm {W} (6 \Omega, 1 \mathrm {kHz} \text {avec} 10 \% \mathrm {T}. \mathrm {H}. \mathrm {D}.) $$

6-8Ω

Bornes de sortie:

  • Analogique

Sensibilité d'entrée / Impédance d'entrée: 130 mV/50 kΩ

Réponse en fréquence: 10 Hz - 100 kHz — ±3 dB (Mode SOURCE DIRECT)

S/B: 98 dB (IHF-A charge, Mode SOURCE DIRECT)

  • Bornes vidéo standard

Niveau d'entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω

Réponse en fréquence: 5 Hz - 10 MHz — +1 dB, -3 dB

  • Borne vidéo composante couleur

Niveau d'entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω

$$ \text {S i g n a l} \quad \mathrm {P B} / \mathrm {C B} - 0, 7 \mathrm {V p - p}, 7 5 \Omega $$

$$ \text {S i g n a l} \quad \mathrm {P R} / \mathrm {C R} - 0, 7 \mathrm {V p - p}, 7 5 \Omega $$

5 Hz - 60 MHz — +0, -3 dB

Section tuner

Plage de réception:

$$ \text {(R e m a r q u e :} \mu \mathrm {V} \text {a t} 7 5 \Omega, 0 \mathrm {d B f} = 1 \times 1 0 ^ {- 1 5} \mathrm {W}) $$

$$ 5 2 0 \mathrm {k H z} - 1 7 1 0 \mathrm {k H z} $$

Sensibilité utile:

$$ 1, 2 \mu V (1 2. 8 d B f) $$

18 V

Sensibilité seuil 50 dB:

$$ \mathrm {M O N O} 2, 8 \mu \mathrm {V} (2 0, 2 \mathrm {d B f}) $$

S/B (IHF-A):

M O N O 7 0 d B

S T E R E O 6 7 d B

Distorsion harmonique totale (à 1 kHz):

$$ \mathrm{MONO} 0.7 \% $$

$$ \mathrm{STEREO} 1,0 \% $$

Généralités

Alimentation:

$$ \mathrm {C A} 1 2 0 \mathrm {V}, 6 0 \mathrm {H z} $$

Consommation:

$$ 2 5 0 \mathrm {W} $$

$$ 0, 2 W (\text {v e i l l e}) $$

3 W (CEC veille)

Dimensions externes maximales:

$$ 4 4 0 (L) \times 1 0 5 (H) \times 3 6 7 (P) m m $$

Poids:

9,0 kg

Télécommande (RC-1146)

Files:

R03/AAA (deux piles)

Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.

Chiffres

2.1 canaux 30, 32 3D 14 5.1 canaux 4 6.1 canaux 30, 31 7.1 canaux 30, 31

A2DP 20,70 Accessoires 1 Adjust CH 48 Adobe RGB color / Adobe YCC601 color 70 Affichage 61 Affichage du volume principal 52 Amp Assign 49 Antenne à boucle AM 20 Antenne intérieure FM 20 ARC 15 Audio Adjust 45 Audio Delay 48 Audio Setup 52 Audyssey Auto Setup 6,33 Audyssey Dynamic EQ 47, 70 Audyssey Dynamic Volume 47, 70 Audyssey MultEQ 46, 61, 70 Audyssey Settings 46 Auto Lip Sync 51, 70 Auto Preset 41 Auto Setup 6,33 Avant A/B (branchement) 32

Caractéristiques 39 Casque audio 61

Connexion

Centre Image 45 Centre Width 45 Channel Level 51 Circuit de protection 70 Codes préréglage 55 Commande HDMI 35 Condensation 2 Configuration du subwoofer 7 Antenne 20 Commande d'un boitier 15,17 Console de jours 15 Cordon d'alimentation 5 Dispositif mémoire USB 18 Enceinte 4,31 HDMI 14 iPod 18 Lecteur audio portable 17 Lecteur Blu-ray 15,16 Lecteur CD 19 Lecteur DVD 15,16 Prises de télécommande 34 Récepteur sans fil 20 Tuner satellite 17 TV 5,15,16 TV par cable 17 Conversion vidéo 13 Crossover Frequency 51

D. Comp 45 Decode Mode 44 Deep Color 14,70 Dimension 45 Display 53 Distance 50 Dolby Digital 27, 70 Dolby Digital EX 27, 70 Dolby Digital Plus 27, 70 Dolby Headphone 28, 70 Dolby Pro Logic II 70 Dolby Pro Logic IIx 70 Dolby Pro Logic IIz 30, 70 Dolby TrueHD 27, 70 Dolby Virtual Speaker 28, 70 Double amplificateur 32 DRC 45 DTS 27, 71 DTS 96/24 27, 71 DTS-ES Discrete 6.1 27, 71 DTS-ES Matrix 6.1 27, 71

Fréquence d'échantillonnage 71

Directe 28 Dispositif mémoire USB 23 Émissions FM/AM 24 iPod 22 Lecteur Blu-ray 22 Lecteur CD 22 Lecteur DVD 22 MP3 23 MPEG-4 AAC 23 Standard 26 Stéréo 28 WMA 23

LFE 45,71

Manual EQ 48 Manual Setup 49 Marque commerciale 65 M-DAX 48 Message d'erreur (Auto Setup) 10 Minuterie sommeil 36 Mise hors tension (veille) 11 Mise sous tension 6 Mixage réducteur 71 Mode d'apprentissage 58 Mode d'écoute 26 Mode direct 22 Mode surround 26.66 Mode Telecommande 22 MP3 71 MPEG 71 MPEG-4 AAC 71 MultEQ 46 Mute Level 52 M-XPort 20

On-Screen Display 52 Mode sortie 54 Option Setup 52 Display 53 On-Screen Display 52 Setup Lock 53 Source Delete 52 Volume Control 52

Panneau arrière 62 Panneau avant 61

Panorama 45

Paramètre Check 10

Plan du menu de l'interface graphique 37

Mode Lecture 44

Position d'écoute 7

Contrôle d’extinction 52

Niveau d'alimentation Power On 52

Pré-réglage des stations radio 24

Preset Name 42

Preset Skip 41

MARANTZ NR1601 - Connexion - 1

MARANTZ NR1601 - Connexion - 2

Référence Niveau Décalage 47

Réinitialisation du microprocesseur 74

Rename 44

Repeat 44

MARANTZ NR1601 - Connexion - 3

MARANTZ NR1601 - Connexion - 4

S. Back 50

Screensaver 52

Sélection de la source d'entrée 21

Setup Lock 53

Shuffle 44

Signal d'entrée 27, 68

Source Delete 52

Source Level 44

Speaker Config. 49

Speaker Setup 49

Standby Source 51

Paramètres Surround 45

SYCC601 color 71

MARANTZ NR1601 - Connexion - 5

MARANTZ NR1601 - Connexion - 6

Télécommande 55,63

Commande des composants 57

Enregistrement des codes de pré-réglage 55

Insertion des piles 64

Utiliser le matériel AV 55

Tone 46

Tone Control 46

Treble 46

MARANTZ NR1601 - Connexion - 7

MARANTZ NR1601 - Connexion - 8

Video 43

Video Mode 43

Vidéo Select 43

Contrôle du volume 52

Limite du volume 52

MARANTZ NR1601 - Connexion - 9

MARANTZ NR1601 - Connexion - 10

WAV 71

WMA 71

MARANTZ NR1601 - Connexion - 11

MARANTZ NR1601 - Connexion - 12

x. v. Color 71

D Denon 5034,5035,5036

Hitachi 5031, 5032, 5033

Integra 5013

J JWC 5014,5015,5017,5018, 5019,5020

L LG 5010,5011

M Marantz 5000, 5026, 5027

Mitsubishi 5024, 5025

0 Onkyo 5013

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : NR1601

Catégorie : Récepteur audio-vidéo