CHRONOS CD SERIES II - Radio CD PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHRONOS CD SERIES II PURE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réveil radio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LED, radio FM, fonction snooze, alarme double |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie de secours (pile CR2032) |
| Dimensions approximatives | 20 x 10 x 6 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils audio via prise AUX |
| Type de batterie | Pile CR2032 pour la sauvegarde des réglages |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Réveil, radio, affichage de l'heure, réglage de la luminosité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHRONOS CD SERIES II PURE
Questions des utilisateurs sur CHRONOS CD SERIES II PURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHRONOS CD SERIES II - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHRONOS CD SERIES II de la marque PURE.
MODE D'EMPLOI CHRONOS CD SERIES II PURE
Merci d'avoir choisi Chronos CD Series 2. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de Chronos CD. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse www.pure.com.

⚠️ Instructions de sécurité
Maintenir l'appareil éloigné des sources de chaleur, telles qu'une flamme nue ou une bougie.
S'assurer que l'appareil est correctement ventilé en laissant au moins 10 cm de vide tout autour.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un point d'eau.
Éviter que des liquides ne gouttent sur l'appareil ou ne l'éclaboussent.
Ne pas déposer d'objets contenant du liquide (comme un vase) sur l'appareil.
Lorsqu'il est branché, le Chronos CD reste alimenté au secteur, même en mode veille et avec son écran éteint. Pour assurer une déconnexion complète, débrancher l'appareil de la prise de courant.
Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l'on aurait besoin d'isoler la chaîne du réseau électrique.
Ne pas retirer les vis du boîtier de l'appareil et ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil.
Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l'ouïe.
Copyright
Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
Chronos CD, le logo Chronos CD, Pure, le Pure logo, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 3 June 2012
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l'utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d'œuvre, dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l'usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l'appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d'assistance Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques

Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Table des matières
2 Connectique, commandes et affichage
2 Connectique et commandes
3 Télécommande
4 Programmation
5 Écoute de la radio numérique
5 Sélection de votre source
5 Changement de station
5 Sélection des informations affichées à l'écran
5 Utilisation de la syntonisation automatique
5 Utilisation des présélections
6 Écoute des stations radio FM
6 Sélection des stations
6 Sélection des informations affichées à l'écran
6 Basculement entre les modes stéréo et mono
6 Utilisation des présélections
7 Écoute d'un CD
7 Écoute d'un CD audio
7 Écoute d'une source auxiliaire
8 Programmation des alarmes
8 Programmation d'une alarme
8 Interruption d'une alarme
9 Modification du délai avant rappel d'alarme
9 Arrêt d'une alarme
9 Utilisation de la mise en veille
9 Annulation de la minuterie de mise en veille
10 Autres paramètres et fonctionnalités
10 Paramétrage des aigus et des graves
10 Paramétrage des options de rétroéclairage
10 Vérification de la version logicielle et mise à jour
10 Paramétrage de l'horloge
10 Utilisation du Powerport
11 Conseils et astuces
11 Dépannage
11 Réinitialisation de votre Chronos CD
11 Mise à jour des stations
12 Caractéristiques techniques
Connectique, commandes et affichage
Connectique et commandes

text_image
Volume Preset Menu Source Stations Alarms Sleep 6 7 8 9 10 6d PURE Aux-in 11- Appuyez pour afficher le niveau du volume puis réglez le volume en tournant la molette.
- Programmation et sélection des stations présélectionnées
- Accès au menu des options
- Commutation entre DAB/FM/CD/Auxiliaire Source
- Prise casque stéréo 3,5 mm
- Accès à la liste de stations (DAB) ou la
recherche (FM)
- Accès à la configuration de l'alarme
- Activation de la mise en veille
- Commutation entre le mode actif et le mode veille
- Prise auxiliaire 3,5 mm
- Molette de navigation. Tournez pour naviguer dans les menus, appuyez pour valider les sélections
Dessus

text_image
PowerPo K1 K2 DII □ Open SnoozePour accessoires USB compatibles
Passez au suivant/au précédent. Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode retour avance rapide Lecture/pause et stop
Ouverture/fermeture du volet de compartiment CD Bouton
Dessous

text_image
Port USB (type mini B) pour mises à niveau Entrée alimentation secteur pour la fiche jack du bloc secteur 9 V CC fourniTélécommande
Avec la commande Chronos CD, vous pouvez commander toutes les fonctions radio et CD.
FR

text_image
Standby Menu Source - / + Select Vol + / Vol - VOL Vol +/- Menu Source - Select Commutation entre le mode actif et le mode veille Accès au menu des options Sélection de votre source Sélection des stations/syntonisation (source DAB/FM) Augmenter/baisser le volume Lecture/Pause Passer au suivant/au précédent. Maintenez la touche enfoncée pour passer en mode rapide Mute Stop Shuffle Repeat mode - piste actuelle, toutes les pistes, arrêtAffichage

text_image
Indicateur AM/PM Heure actuelle Indicateur de puissance de signal Mise en veille/arrêt temporaire actifs Indicateurs d'activité des alarmes (1,2,3,4) Radio 1 Now playing: Gl Affichage menu/texte/informations Indicateur stéréo/mono Indicateurs de source DAB, FM, CD et AUXProgrammation
1 Déroulez le fil d'antenne et fixez-le verticalement, puis branchez le transformateur de courant sous l'appareil, comme indiqué sur la figure.

2 Branchez le transformateur sur le secteur.

3 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche Standby ⏻.
4 Patientez jusqu'à ce que votre Chronos CD ait fini de syntoniser automatiquement sur les stations radio DAB disponibles (environ une minute).

text_image
10:12 Autotune... 45
5 Chronos CD est disponible en quatre langues : anglais, français, allemand et italien. Appuyez sur Menu, puis à l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la liste et sélectionnez l'option Langue, puis appuyez pour valider. Choisissez votre langue à l'aide de la molette de navigation, puis appuyez pour valider. La langue changera immédiatement.

text_image
10:12 Language DeutschÉcoute de la radio numérique
Sélection de votre source
Appuyez sur la touche Source autant de fois que nécessaire pour modifier la source audio : DAB/FM/CD/Auxiliaire.
Changement de station

text_image
10:12 Radio 2 ♦ Jazz radio- Appuyez sur Stations, puis à l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la liste des stations disponibles.
- Poussez la molette de navigation pour syntoniser.
Sélection des informations affichées à l'écran
Votre Chronos CD peut afficher différentes informations concernant la station DAB que vous écoutez.
Pour sélectionner les informations affichées:
- Appuyez sur Menu et sélectionnez l'option Display.
- À l'aide de la molette de navigation, passez en revue les options suivantes:
Scrolling text: Texte défilant et informations diffusées par la station.
Signal Strength: Barre indiquant la puissance du signal DAB actuel.
Signal Quality: Qualité du signal reçu.
Date: Date actuelle.
Utilisation de la syntonisation automatique
Si vous perdez le signal d'une station, ou si vous souhaitez mettre à jour votre liste de stations, vous pouvez effectuer une syntonisation automatique pour syntoniser à nouveau sur toutes les stations DAB. Appuyez sur Menu, puis naviguez parmi les options et sélectionnez Autotune. Appuyez sur la molette de navigation pour valider.
Utilisation des présélections

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM, pour pouvoir accéder rapidement à vos programmes favoris.

text_image
10:12 Store Preset +2: (Empty)Programmation d'une présélection
- Syntonisez sur la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu'à ce que preset store s'affiche à l'écran.
- À l'aide de la molette de navigation, sélectionnez le nombre présélectionné que vous souhaitez sauvegarder.
- Appuyez sur la molette de navigation pour valider. L'écran affiche un message de confirmation, par ex. Preset 1 saved.

text_image
10:12 DAB Rock Radio Preset 2 storedSélection d'une présélection
Pour écouter une station que vous avez préalablement présélectionnée, appuyez une fois sur la touche Presets pour afficher preset recall à l'écran. À l'aide de la molette de navigation, naviguez dans la présélection souhaitée
Écoute des stations radio FM
Sélection des stations

Pour l'écoute en FM, il existe deux modes de recherche : mode Manual (manuel) et Seek (recherche automatique) (par défaut)
Manual: Tournez la molette de navigation pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
Seek: Tournez la molette de navigation pour chercher la station suivante précédente.
La recherche automatique est programmée par défaut sur votre Chronos CD.
Pour modifier le mode de recherche, appuyez sur Menu lors de l'écoute en FM et sélectionnez l'option FM tuning mode.
Sélection des informations affichées à l'écran
Votre Chronos CD peut afficher différentes informations concernant la station FM que vous écoutez.
Pour sélectionner les informations affichées:
- Appuyez sur Menu et sélectionnez l'option Display.
- À l'aide de la molette de navigation, passez en revue les options suivantes :
Radio Text: Texte défilant et informations diffusées par la station.
Date: Date actuelle.
Basculement entre les modes stéréo et mono

text_image
10:12 DAB FM stereo mode MonoVous avez le choix entre les modes Stereo (choix par défaut) et Mono – le mode Mono permet parfois d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
Pour passer du mode FM stéréo au mode mono et inversement, appuyez sur Menu et sélectionnez l'option FM stereo mode.
Utilisation des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM, pour pouvoir accéder rapidement à vos programmes favoris (Page 5).
Écoute d'un CD
Votre Chronos CD peut lire des CD audio ordinaires ou bien des CD-R et CD-RW.
Avant de lire un CD: retirez le ruban adhésif de protection contre l'ouverture du volet CD, puis retirez de l'intérieur du compartiment CD le carton de protection du mécanisme utilisé pour le transport.

text_image
Open/CloseÉcoute d'un CD audio

text_image
← 10:12 001 00:09Pour lire un CD, appuyez sur le bouton DII. Le numéro de piste et la durée sont indiqués en-dessous de l'heure.
Pour mettre une piste en pause, appuyez sur le bouton ▷II.

Pour arrêter un CD, appuyez sur le bouton □. Le nombre total de pistes et la durée totale du CD sont affichés.
Pour revenir à la piste précédente ou avancer jusqu'à la prochaine piste, appuyez sur le bouton K ou M.

text_image
10:12 012 Stop 74:30Lorsqu'une piste est lue, vous pouvez appuyer et maintenir enfoncé le bouton 📁 ou 🌐 pour reculer ou avancer rapidement dans la piste.
Écoute d'une source auxiliaire
Vous pouvez brancher un lecteur auxiliaire comme un lecteur MP3 sur votre Chronos CD via une prise Aux -in 3,5 mm. Utilisez la commande de volume du Chronos CD pour régler le volume d'écoute, et les commandes du dispositif pour la lecture.
Programmation des alarmes
Chronos CD est doté de quatre alarmes. Une fois activée, une alarme peut allumer la radio (si elle est en veille) et syntoniser sur une station DAB ou FM, activer et lire votre CD ou émettre un bip.
Programmation d'une alarme

text_image
10:12 DAB Alarm 4 Setup Alarm On- Appuyez sur la touche Alarm, puis répétez l'opération pour sélectionner l'alarme que vous souhaitez régler (1-4). Cela permet de lancer la configuration de l'alarme.
- À l'aide de la molette de navigation, programmez les options suivantes pour votre alarme:
On/Off: Permet de mettre l'alarme en marche ou de l'arrêter.
On time: Permet de régler l'heure à laquelle vous voulez quel'alarme se déclenche (heures:minutes).
Source: Permet de sélectionner DAB, FM, CD ou bruiteur comme source à utiliser pour votre alarme.
Last Used/Preset: Pour les sources DAB et FM, permet de sélectionner une station pour l'alarme. Last Used syntonisera sur la dernière station reçue par la radio. Preset vous permet de sélectionner l'une de stations que vous avez mémorisées.
Once: L'alarme se déclenchera une seule fois à l'heure que vous aurez programmée: elle ne sera pas répétée un autre jour.
Daily: Tous les jours.
Weekdays: Du lundi au vendredi, toutes les semaines.
Weekends: Weekends (samedi et dimanche) uniquement.
Par exemple: L'alarme 1 est programmée

text_image
1 Radio 2 A mystery tour t- Enfin, réglez le volume de l'alarme (représenté par une barre à l'écran) à l'aide de la molette de navigation, puis appuyez pour valider.
C'est tout! Vous pouvez voir quelles alarmes sont actuellement en marche en observant à l'écran les icônes numérotées, affichées en mode actif ou veille.
Interruption d'une alarme

Une fois l'alarme déclenchée, appuyez sur la touche Snooze pour la réduire au silence pendant 10 minutes (délai par défaut avant le rappel d'alarme). Le temps restant avant le nouveau déclenchement de l'alarme est affiché en bas de l'écran. Maintenez la touche Snooze enfoncée pour annuler le rappel d'alarme.
Modification du délai avant rappel d'alarme
FR

text_image
10:12 Snooze time *10 minutesVous pouvez modifier la durée d'arrêt temporaire de l'alarme. Appuyez sur Menu, puis naviguez parmi les options et sélectionnez Snooze time, réglez ensuite le délai avant rappel d'alarme entre 5 et 30 minutes en utilisant la molette de navigation.
Arrêt d'une alarme
Une fois l'alarme déclenchée, appuyez au choix sur la touche Standby ou Alarm pour arrêter la sonnerie ou passer en mode veille.
Utilisation de la mise en veille

La minuterie de mise en veille met votre radio en mode veille à l'expiration d'un délai de plusieurs minutes.
Appuyez une première fois sur la touche Sleep, puis une seconde fois pour sélectionner la durée de la minuterie de mise en veille (arrêt/15/30/45/60/90 minutes), et appuyez la molette de navigation pour valider.

text_image
10:12 Radio 2 A mystery tour tLa mise en veille est active
Annulation de la minuterie de mise en veille

text_image
10:12 Set sleep time Sleep OffAppuyez sur la touche Sleep pendant au moins 2 secondes.
Autres paramètres et fonctionnalités
Paramétrage des aigus et des graves

text_image
10:12 Bass +2Pour régler les graves et les aigus de votre Chronos CD, appuyez sur Menu, puis naviguez dans la liste et sélectionnez l'option Audio. Sélectionnez au choix Bass ou Treble, puis à l'aide de la molette de navigation, réglez entre -3 et +3, et appuyez pour valider.
Paramétrage des options de rétroéclairage

text_image
10:12 Timeout +45 secPour régler le rétroéclairage de l'écran de votre Chronos CD, appuyez sur Menu, puis naviguez dans la liste et sélectionnez l'option Backlight. Le menu de rétroéclairage dispose de deux options:

text_image
10:12 Level AutoTimeout: Permet de régler le laps de temps durant lequel le rétroéclairage fonctionne après la pression d'une touche : toujours allumé ou allumé pendant 180 secondes max.
Level: Permet de régler la luminosité du rétroéclairage, de 1 à 5 ou auto. En mode Auto le rétroéclairage sera réglé à l'aide du capteur de luminosité situé à l'avant de votre radio.
Vérification de la version logicielle et mise à jour

Pour vérifier la version logicielle de votre Chronos CD, appuyez sur Menu puis naviguez dans la liste et sélectionnez l'option SW version. La version actuelle s'affichera à l'écran. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter.
Des mises à jour logicielles peuvent être mises à disposition pour enrichir les fonctionnalités de l'appareil ou en améliorer les performances. Pour la mise à jour, appuyez sur Menu, naviguez dans la liste et sélectionnez l'option Software Upgrade, puis suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à jour. Enregistrez votre produit et communiquez une adresse e-mail pour être averti de la mise à disposition des mises à jour, ou consultez notre site http://support.pure.com.
Remarque: la mise à jour par USB nécessite un PC équipé de Windows XP/Vista, ainsi qu'un câble USB adapté (non fourni).
Paramétrage de l'horloge
Votre Chronos CD règle son horloge en utilisant un signal DAB ou FM. Si ces derniers ne sont pas disponibles, il est possible de régler l'horloge manuellement en sélectionnant à tout moment l'option Clock à partir du menu. Sélectionnez l'affichage de l'horloge au format 12 ou 24 heures, programmez la date et sélectionnez un format de date: jour-mois-année ou mois-jour-année.
Utilisation du Powerport
Votre Chronos CD comprend un PowerPort, permettant de faire fonctionner des appareils USB standard, tels que ventilateurs et chargeurs de téléphone mobile.
Remarque: Le port d'alimentation ne prend pas les hubs USB en charge.

Conseils et astuces
Dépannage
Le message "No stations available" s'affiche à l'écran
Le signal DAB n'est pas assez puissant pour permettre la réception de la moindre station.
Vérifiez que l'antenne est complètement déployée et utilisez la fonction Autotune (page 5) pour rechercher les stations. Essayez de changer la chaîne ou l'antenne de position.
L'écran est très sombre
Vérifiez les réglages effectués pour l'options de rétroéclairage (page 10).
Sécurité d'alarme par bips
Si vous programmez une alarme en mode CD mais que vous oubliez d'insérer votre CD avant que l'heure de déclenchement de l'alarme ne soit atteinte, c'est le bruiteur qui assure alors l'alarme, en émettant des bips.
Réinitialisation de votre Chronos CD
Réinitialiser votre chaîne vous permet d'en effacer tous les réglages relatifs aux présélections, aux stations mémorisées et aux alarmes, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut. Pour réinitialiser:

text_image
10:12 Factory reset? No- Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez l'option Factory reset.
- Sélectionnez Yes, puis appuyez sur la molette de navigation pour valider la réinitialisation.
Mise à jour des stations
Les stations indisponibles sont indiquées par ? avant le nom de la station (par ex. ?Rock radio).
Réglage des stations indisponibles:

- Appuyez sur la touche Menu, et sélectionnez l'option Trim stations.
- Sélectionnez Yes, puis appuyez sur la molette de navigation pour valider.
Caractéristiques techniques
| Radio | Radio numérique et FM. |
| Spécifications | Les produits destinés au marché britannique captent les stations DAB/FM ; les produits non destinés au marché britannique captent les stations DAB/DAB+/DMB. Décodage stéréo paramétrique jusqu'à 320 kbps. Radio FM 87,5 - 108 MHz. |
| Lecteur de CD | CD-DA uniquement. |
| Fréquences | DAB en bande III 174 à 240 MHz, FM 87,5 à 108 MHz. |
| Haut-parleurs | 2 x 5 W, syntonisation personnalisée. |
| Connectique d'entrée | Prise adaptateur secteur 9 V CC. Prise Aux-in 3,5 mm. Port USB (type mini B) pour mises à niveau. |
| Connectique de sortie | Prise mini-jack stéréo pour casque d'écoute. Port d'alimentation pour accessoires USB compatibles (5 V, max 500mA). |
| Présélections | 15 présélections DAB et 15 présélections FM. |
| Écran LCD | Écran LCD 16 x 2 caractères, affichage grand format de l'heure etpictogrammes des fonctions, capteur de luminosité. |
| Alimentation secteur | Transformateur de courant externe 100-240 V CA - 9 V (1,5 A) CC (fourni). |
| Homologations | Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE). |
| Dimensions | 125 mm x 195 mm x 185 mm (H x I x P). |
| Antenne | Fil d'antenne non-démontable. |
| Télécommande | Télécommande infrarouge. |