C275 - Amplificateur de puissance NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C275 NAD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification en classe AB, puissance de 150 W par canal sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 150 mm x 350 mm |
| Poids | 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des enceintes passives |
| Fonctions principales | Amplification audio, connectivité RCA et XLR, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité modérée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et les surchauffes, conforme aux normes CE |
| Informations générales utiles | Idéal pour les audiophiles et les installations home cinéma, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C275 NAD
Questions des utilisateurs sur C275 NAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C275 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C275 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI C275 NAD
Manuel d'Installation
Conservez ces instructions AFIN de pouvoir vous en SERVIR ultérieurement. TENEZ COMPTE de tous les avertissements et SUIVEZ TOUTES les instructions que vous trouverez sur le matériel AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit. 2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. 3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés. 4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies. 5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d'un chiffon humide pour effectuer le nettoyage. 6 Fixations - N'utilisez aucune fixation non recommandée par le fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques. 7 Eau et humidité - N'utilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilisez pas non plus dans une cave humide, près d'une piscine ou dans un endroit semblable. 8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L'appareil risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.

Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l'appareil compte des fentes d'aération évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant. 11 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué sur l'étiquette. Si vous avez un doute concernant le type d'alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d'électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l'amplificateur de l'alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l'appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois. 12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d'une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche comptant deux broches plates, l'une plus large que l'autre). Cette fiche ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si la fiche n'est pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si elle n'est toujours pas, appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale absolète. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage. 13 Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits où ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodity à l'arrêt d'autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, veillez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d'alimentation sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
Note à l'attention de l'installateur CATV
Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système d'antenne collective sur la Section 820-40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d'entrée du cable.

15 Foudre - Afin d'assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les orages, ou lorsqu'il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l'appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur. 16 Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas être placé près de lignes haute tension aériennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait être mortel. 17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d'incendie. 18 Pénétration d'objets ou de liquides - N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
ATTENTION DANGER : L'APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE EXPOSE AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L'éCLABOUSSURES PAR CEUX-CI; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT (VASE, ETC...) CONTENANT UN LIQUIDE SUR L'APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTEME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOUERUNE PANNE ET/OU REprésentER UN RISQUE D'INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en serviceaprès
Vente - Dans les cas suivants, débranche cet appareil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés. b) Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés à l'intérieur. c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau. d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des défaillances nécessitant une intervention importante par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal. e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque. f) Si les performances de l'appareil changent sensiblement, cela indique qu'une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers. 21 Contrôle de sécurité - Avant toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet appareil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement. 22 Fixation au mur ou au plafond - L'appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
Attention DANGER
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
Attention
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

LE SYMBOLE DE L'EUCLAIR AVEC UNE FLECHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL, A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL, QUI peut être SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVREE AVEC L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.

L'appareil est alimenté en courant nominal non opérationnel à partir de la prise secteur, lorsque la touche POWER (ALIMENTATION) est en position VEILLE.
La prise électrique doit se trouver approximativement de l'appareil et être facilement accessible.
Attention
Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par NAD Electronics pourrait entraîner l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet appareil.
Mise en GARDE relative à l'emplacement
Afin de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour de l'appareil (mesuré par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous:
Panneau gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
Remarques sur la protection de l'environnement

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d'utilisation et sur l'emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Notre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
Informations concernant la collecte et le REJET des PILES usagees (directive 2006/66/EC du parlement europeen et du conseil de l'union europeenne) (pour les clients europeens seulement)

Les piles portant l'un de ces symboles indiquent qu'elles doivent être traitées séparément et non comme les ordures ménagères. Il est instamment recommandé que des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures ménagères non triées.

Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères car cela est à un haut niveau de recyclage des piles usagées, et correctement à un point de collecte accessible. Pour plus amples informations concernant la collecte et usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduit les risques sur la santé humaine et l'impact négatif des piles et des piles usagées sur l'environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.
PRENEZ Note du NUMERO de votre appareil (pendant qu'il est ENCORE visible)
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 275BEE se trouvent à l'arrière de l'enceinte. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle:
N° de Série:
Mise en ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau C 275BEE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide »
Veillez à ce que le C 275BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder aux branchements. Il est également recommandé d'éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 Connectez les haut-parleurs aux bornes Haut-Parleur A. 2 Raccordez le port PRE OUT (SORTIE PRE) du préamplificateur au port INPUT (ENTREE) du panneau arrêté du C 275BEE. 3 Assurez-vous d'effectuer les réglages suivants: le volume de votre préamplificateur doit être régé au minimum; le commutateur +12V TRIGGER IN (ENTREE ASSERVISSEMENT +12 V) du C 275BEE doit être en position OFF (MARCHE) et le commutateur INPUT SELECT (SELECT ENTRÉE) en position FIX (FIXE). 4 Branchez le cordon d'alimentation secteur d'une part au connecteur AC Mains du C 275BEE puis d'autre part à une prise secteur murale. 5 Levoyant de mise en vue intégré autour du cadre du bouton STANDBY s'allumera en jaune. 6 Appuyez sur le bouton de STANDBY pourmettrele C 275BEE sous tension. Levoyant aLED Standby(Veille)passede la couleur jaunea la couleur bleue.
Conservez l'emballage
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 275BEE. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre C 275BEE, c'est de loin l'emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d'éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d'un conteneur d'emballage ajusté, donc, conserver cet emballage!
NOTES concernant l'installation
Posez votre NAD C 275BEE sur une surface stable, plane et horizontalement. Évitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d'humidité. Assurez une bonne ventilation. Ne posez pas l'appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou un casier) ou le flux d'air à travers les fentes de ventilation risque d'être entravé. Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de réaliser des connexions quelconques.
Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre NAD C 275BEE sont codées couleur. Rouge pour l'audio droit, blanc pour l'audio gauche. N'utilise que des cables et des connecteurs de très bonne qualité, de manière à assurer un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Vérifie que les cables et les connecteurs ne présentent aucune dépréciation, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu'à butée.
Pour obtenir les importantes performances, utilisez des câbles de haut-parleurs d'une épaissure égale ou supérieure au calibre 16 (1,5 mm) ou plus. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l'eau pénètre à l'intérieur de votre NAD C 275BEE, coupez l'alimentation de l'appareil et retirez la fiche de la prise secteur. Faites contrôler l'appareil par un technicien de service après-vente qualifié, avant toute tentative de remise en service.
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, humectez le chiffon avec un peu d'eau savonnée. N'utilisez jamais une solution contenant du benzol ou quelconque autre agent volatile.
FILS NUS et broches

AVERTISSEMENT: Les bornes représentées par ce symbole sont sous tension secteur et sont dangereuses. Le câblage électrique relié à ces bornes nécessite une installation par une personne formée, ou alors l'utilisation de fils ou de
cordons spécialement conçus et fabriqués.
Les fils nus et les broches s'insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu'à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Veillez à ce qu'aucun fil nu des câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrêté ou une autre prise.
S'assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1 / 2'' (1 cm) et qu'il n'y a aucun brin libre.
Panneau avant

1 BOUTON STANDBY (VEILLE) : appuyez sur ce bouton pour allumer le C 275BEE. Le voyant à LED Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la couleur bleue. Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l'appareil en mode Standby (Veille).
Remarque importante
L'interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrêt doit être en position ON (MARCHE) pour que le bouton STANDBY [VEILLE] soit actif.
2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE): il est allumé en jaune lorsque le C 275BEE est en mode veille. Lorsque le C 275BEE est en fonctionnement normal, ce voyant s'allume en bleu. En cas d'importante surcharge de votre C 275BEE, comme par exemple l'utilisation d'un haut-parleur d'impédance très faible, de court-circuit, etc..., les circuits de protection de votre C 275BEE entrent en jeu; cet état est indiqué par le passage au rouge du LED, et par la coupure du son.
Dans un cas comme celui-ci, mettez l'amplificateur hors tension grâce à l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrière, attendez qu'il refroidisse et vérifiez le branchement des haut-parleurs; vérifiez aussi que l'impédance globale des haut-parleurs ne passe pas en dessous de 4 ohms. En Mode Ponté, l'impédance du haut-parleur unique doit aussi être d'au moins 8 ohms. Une fois que vous aurez éliminé la cause de l'activation des circuits de protection, remettez l'appareil en MARCHE (ON) à l'aide du bouton d'ALIMENTATION (POWER) puis du bouton de Veille (Standby) pour reprendre le fonctionnement normal.
3 INDICATEUR DE MODE PONTÉ (BRIDGE MODE): l'indicateur de MODE PONTÉ s'allume bleu lorsque le C 275BEE est en Mode Ponté. Reportez-vous aussi au paragraphe BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) de la section IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRIÈRE.
4 INDICATEUR D'ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING): l'indicateur bleu d'Ecritage Doux indique que le mode d'Ecritage (Doux Soft Clipping™) est actif. Reportez-vous aussi au paragraphe Soft Clipping™ (ECRETAGE DOUX) de la section IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRIÈRE.

Attention!
Faites attention de mettre l'amplificateur C 275BEE hors tension ou de le débrancher avant de procéder à quelconque branchement. Il est également recommandé d'éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 INPUT SELECT (SELECTION ENTRÉE): placez ce commutateur en position FIX (FIXE) ou VAR. Lorsqu'il est placé en position FIX (FIXE), le signal d'entrée est acheminé directement au circuit de l'amplificateur de puissance. Ce réglage est normalement utilisé dans un système doté d'un seul amplificateur de puissance ou de plusieurs amplificateurs de puissance identiques.
Lorsque le commutateur INPUT SELECT (SELECTION ENTRREE) est en position VAR (Variable), il est possible de régler simultanément le volume pour les deux canaux en utilisant la commande INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D'ENTRREE). Cela peut être utile pour :
Équilibrage des niveaux d'entrée
Sur une chaîne à sonorisation enveloppante ou dotée de plus d'un ensemble de haut-parleurs, il peut exister des différences de niveau dues aux rendements variables des différents haut-parleurs utilisés. Si votre préamplificateur ou votre processeur comporte ses propres règles individuelles pour chaque voie, réglez ces commandes à leur position neutre ou moyenne (généralement repérée « 0 dB »). Réglez INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE Niveau D'ENTRÉE) pour que le volume des haut-parleurs du C 275BEE soit au niveau correct comparativement aux autres haut-parleurs, en fonction de votre position d'écoute.
Augmentation de la plage de réglage du volume sonore
Nombreuses sont les chaînes stéreo dont le gain en tension est tellement important que les haut-parleurs (et par conséquent les oreilles de l'auditeur) sont surchargés du fait que l'on règle la commande de volume au-delà de la position 11 heures ou 12 heures. Il s'en suit que la plage utile de la commande de volume sonore est limitée à sa moitié inférieure, plage dans laquelle les réglages sont imprécis et où les erreurs d'équilibrage des voies ont tendance à être plus importantes.
En diminuant le réglage du niveau d'entrée, il devient possible d'augmenter le volume sonore de votre processeur ou de votre préamplificateur et d'utiliser la plupart de sa plage de réglage. (Suggestion : réglez les commandes de niveau d'entrée de manière à ce que les niveaux sonores maximum souhaitables se trouvent à environ 2 ou 3 heures sur la commande de volume sonore). Autre avantage : cette procédure élimine tout bruit généré par les circuits haut-niveau du préamplificateur (par exemple le bourdonnement ou le sifflement qui ne disparaît pas lorsque le Volume est au minimum).
Bi-amplification
Certains haut-parleurs comportent des branchements distincts pour les sections BF (Basses Fréquences) et HF (Hautes Fréquences) de l'enceinte. Ce dispositif permet d'utiliser ces haut-parleurs en mode « Bi-AMPLIFICATION », grâce auquel un amplificateur de puissance distinct est utilisé pour chaque section, BF et HF. Cela peut améliorer la qualité globale de la sonorité. Bi-Amplificateurs comptant des modèles d'amplificateurs de puissance non identiques, il est probable que l'un des amplificateurs ait un "gain" plus important que celui de l'autre, ce qui entraîne un déséquilibrage au niveau du woofer et du tweeter du haut-parleur. Réglez la commande de niveau de manière à ce que l'équilibre entre le woofer et le tweeter soit parfait (gain identique pour les deux amplificateurs).
Remarques
- Éteignez toujours le C 275BEE et tout autre composant du système avant d'effectuer tout branchement ou débranchement aux portes INPUT (ENTRÉE).
- Lorsque le commutateur INPUT SELECT (SELECT ENTRÉE) est placé en position VAR la première fois, on conseille de régler au minimum le niveau d'INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D'ENTRÉE) du C 275BEE ou de la commande de volume de votre préamplificateur/processeur. Cela évite de commencer avec un volume sonore trop élevé. Vous pourrez ensuite régler les deux commandes au volume d'écoute désiré.
2 INPUT (ENTRÉE): branchez la sortie d'un préamplificateur ou d'un processeur, comme par exemple un décodeur de sonorisation enveloppante, à cet ensemble d'entretres. Utilisez un cable jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur de « Audio-Output » (Sortie Audio) gauche et droit du préamplificateur ou processeur aux ports INPUT (ENTRÉE). 3 INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDE DE NIVEAU D'ENTREE): cette commande fonctionne en association avec le paramètre d'entrée VAR (Variable). Tournez en sens horsaire pour augmenter le volume du port VAR (Variable) ou en sens anti-horaire pour le diminuer. 4 BRIDGE MODE (MODE PONTÉ): l'amplificateur de puissance stéreophonique NAD C 275BEE peut être configuré en mode monophonique (Mode Ponté) pour obtenir une puissance de sortie plus que doublée. Le NAD C 275BEE peut donc être utilisé comme élément d'une chaine stéreophonique haute puissance ou d'une chaine de Cinéma à Domicile; il suffit de connecter d'autres amplificateurs à la chaine.
Panneau arriere
En Mode Ponté, le NAD C 275BEE aura une puissance de sortie d'environ 330W avec un haut-parleur de 8 ohms. Dans ce mode, les sections d'amplificateur fonctionneront comme si l'impédance du haut-parleur avait été divisée par deux. Pour cette raison, il est déconseilé d'utiliser des haut-parleurs de faible impédance (moins de 8 ohms) en Mode Ponté, car cela risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure thermique lorsque l'amplificateur fonctionne à puissance élevée.
Mettez le sélecteur de BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) à la position Ponté « ON » et branchez le haut-parleur aux bornes repérées « L+ » et « R+ », en vous assurant que la borne « L+ » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et que la borne « R+ » est reliée à la borne « - » du haut-parleur. Connectez la source à l'entrée aux ports INPUT (ENTRÉE). L'indicateur de Mode Ponté (Bridge Mode) du panneau avant s'allume lorsque l'amplificateur fonctionne en mode Ponté.
Remarque
Il ne faut rien connecter aux prises d'entrée droite lorsque le Mode Ponté est sélectionné.
5 SOFT CLIPPING™ (ECRETAGE DouX): active les circuits d'Écretage Doux (Soft Clipping), brevetés par NAD, sur toutes les voies. Vous pouze tout simplement laisser la fonction d'Écretage Doux active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d'une distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume sonore. Vous pouze tout simplement laisser la fonction d'Écretage Doux active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d'une distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume sonore. Néanmoins, pour une écoute critique et pour conserver la dynamique optimale du signal, vous voudrez peut-être désactiver ces circuits en mettant ce sélecteur sur ARRÊT [OFF].
L'indicateur d'ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING) du panneau avant s'allume lorsque l'amplificateur fonctionne en mode ÉCRETAGE DOUX (SOFT CLIPPING).
6 +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE - OFF/AUTO (ENTREE ASSERVISSEMENT +12V/DÉTECTION ENTRÉE - DÉSACTIVÉ/AUTO): ce commutateur
Ce commutateur à double fonction permet de sélectionner la détection d'une entrée de +12V à l'entrée +12V TRIGGER IN (ENTREE ASSERVISSEMENT +12V) ou la détection de tout signal d'entrée aux ports INPUT (ENTREE).
Avec le paramètre AUTO sélectionné et l'entrée d'asservissement +12V du C 275BEE branchée à la prise de sortie CC d'un composant auxiliaire compatible, le C 275BEE peut être commandé à distance pour la sélection du mode STANDBY (VEILLE) ou du mode ON (MARCHE).
Utilisez une mini-fiche de 3,5 mm pour acheminer la tension de +12V de l'équipement auxiliaire au C 275BEE.
Lorsqu'il n'y a pas de mini-fiche de 3,5 mm insérée dans la prise +12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V) et que le commutateur est en position AUTO, le C 275BEE mettra automatiquement en marche depuis l'état de veille s'il détecte une tension d'entrée (entrée environ supérieure à 20mV efficaces) aux ports INPUT (ENTRÉE).
En l'absence d'une entrée d'asservissement de +12V ou de tout signal d'entree aux ports INPUT (ENTREE) et avec le commutateur OFF/AUTO (DESACTIVE/AUTO) en position AUTO, le C 275BEE passera automatiquement en mode Veille. Placer le commutateur OFF/AUTO (DESACTIVE/AUTO) en position OFF (DESACTIVE) pour que le C 275BEE soit mis en marche normalement (en remis en mode Veille) en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
Remarque
Placer l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrêt en position ON (MARCHE) pour utiliser la fonction +12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V) ou INPUT SENSE AUTO (DÉTECTION ENTRÉE AUTO) ainsi que le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
Remarque importante
Avec l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrêté en position ON (MARCHE) et le commutateur OFF/AUTO (DÉSACTIVÉ/AUTO) en position AUTO, le C 275BEE ne peut pas être mis en marche (ou remis en mode Veille) en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant. Placer le commutateur OFF/AUTO (DÉSACTIVÉ/AUTO) en position OFF (DÉSACTIVÉ) pour que le C 275BEE soit mis en marche normalement (en remis en mode Veille) en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
7 +12V TRIGGER INPUT (ENTREE DE SYNCHRONISATION +12V): l'entrée de Synchronisation 12V permet de commuter le C 275BEE à distance du mode VEILLE au mode MARCHE et inversement, via un appareil auxiliaire comme par exemple un préamplificateur, un processeur AV, etc. Pour pouvoir utiliser ce système, l'appareil utilisé pour commander le C 275BEE doit être équipé d'une sortie Synchronisation 12V. Reportez-vous également à la section ci-dessus intitulée « B+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE - OFF/AUTO (ENTREE ASSERVISSEMENT +12 V/DÉTECTION ENTRÉE - DÉSACTIVÉ/AUTO) » 8 PORTE-FUSIBLE : dans le cas peu probable où il serait nécessaire de remplacer le fusible, débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite toutes les connexions à l'amplificateur. Utilisez un tournevis plat ou semblable pour ouvrir le porte-fusible via le compartiment indiqué. Avec le tournevis en place, poussez et tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir le porte-fusible. Utilisez uniquement des fusibles du même type, du même format et des mêmes spécifications : T10AL 250V pour le modèle de 120V ou T5AL 250V pour le modèle de 230V.
Remarque importante
N'utilisez pas des fusibles de types différents ou de différentes valeurs ou puissances nominales, au risque d'endommager les circuits de l'amplificateur et de créer un risque d'incendie et/ou de contourner le circuit de sécurité intégré au C 275BEE ainsi que d'annuler la garantie.
9 SPEAKERS A, B (HAUT-PARLEURS A, B): le NAD C 275BEE est équipé de deux paires de connecteurs pour les haut-parleurs. Utilisez les connecteurs Haut-Parleurs A (Speakers A) pour connecter les haut-parleurs « principaux » et utilisez les connecteurs Haut-Parleurs B (Speakers B) pour connecter (par exemple) une deuxième paire de haut-parleurs située dans une autre pièce. Brancher le haut-parleur droit aux bornes repérées « R + » et « R - » en s'assurant que « R + » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et « R - » est reliée à la borne « - » de ce même haut-parleur. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées « L + » et « L - » en procédant de la même manière.
En Mode Ponté, branchez le haut-parleur unique aux bornes repérées « R + » et « L+ » en vous assurant que la borne « L+ » est reliée à la borne « + » de votre haut-parleur et que la borne « R+ » est reliée à la borne « - » du haut-parleur. Reportez-vous également à la section ci-avant intitulée « BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) »
N'utiliser que du fil torsadé haute puissance (calibre 1,5 mm2 carrés ou plus) pour brancher les haut-parleurs au C 275BEE. On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates ou des broches, ou pour des câbles comportant des fils nus.
10 ENTREE D'ALIMENTATION SECTEUR: l'appareil NAD C 275BEE est fourni avec un cordon d'alimentation CA détachable. Avant de brancher le cordon dans une prise de secteur murale sous tension, il faut d'abord vérifier que le cordon soit bien enfoncé jusqu'en butée dans la prise d'entrée alimentation CA du C 275BEE. Branchez le câble d'alimentation secteur à une prise murale dont la tension correspond au modèle, 120V 60 Hz ou 230V 50 Hz. Toujours débranchez le cordon de la prise de secteur murale d'abord, avant de débrancher le cordon de la prise d'entrée alimentation sur le C 275BEE.
11 INTERRUPEUR POWER (ALIMENTATION): l'interrupteur POWER alimente les circuits principaux du C 275BEE. Consultez le tableau LOGIQUE ATO ci-dessous pour une comprhension accrue du role de l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) pourmettre en marche ou eteindre le C 275BEE Si vous n'veaz pas l'intention d'utiliser le C 275BEE pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l'interrupteur MARCHE/ARRET (POWER) à la position « OFF » (ARRÉT).
Logique de mise en MARCHE automatique (LOGIQUE ATO)
La mise en marche de l'amplificateur peut être effectuée de trois façons distinctes, pour une flexibilité totale de la chaîne - le bouton STANDBY
(VEILLE) du panneau avant, via le circuit d'ENTREE DE SYNCHRONISATION +12V ou via un circuit de détection de signal (DÉTECTION ENTRÉE). La commande MARCHE/ARRÉT (ON/OFF) est générée par le circuit Logique de Mise en Marche Automatique (LOGIQUE ATO), qui nécessite que l'on remette l'amplificateur en mode veille en utilisant la même commande que pour sa mise en marche. Autrement dit, si vous mettez l'amplificateur en marche grâce à un signal de commande 12 V, il est impossible de le remettre en veille à l'aide de l'interrupteur sur le panneau avant; l'amplificateur doit obligatoirement attendre la disparition du signal de commande 12 V. Dans la pratique, vous n'utiliserez qu'une seule de ces trois méthodes une fois l'installation de votre amplificateur.
TABLEAU DE LOGIQUE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE (LOGIQUE ATO)
| CONDITION | INTERRUPTEUR DE MISE sous TENSION | BOUTON STANDBY (VEILLE) | ENTRÉE D'ASSERVISSEMENT +12V (utilisant la mini-fiche de 3,5 mm) | DÉTCTION D'ENTRÉE | |||||
| Alimentation MARCHÉ | Alimentation ARRÊT | Mode Veille (jaune) | En marche (bleu) | +12V | 0V | Mini-fiche débranchée | Signal d'entrée >20 mV | Signal d'entrée <20 mV | |
| INTERRUPTEUR POWER : OFF (ARRÊT) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12V/DÉTECTION ENTRÉE : OFF (ARRÊT) | - | ✓ | - | - | - | - | - | - | |
| POWER switch : OFF (ARRÊT) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | - | ✓ | - | - | ✓ | - | - | - | - |
| POWER switch : OFF (ARRÊT) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | - | ✓ | - | - | - | ✓ | - | - | - |
| POWER switch : OFF (ARRÊT) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | - | ✓ | - | - | - | - | ✓ | - | - |
| POWER switch : OFF (ARRÊT) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | - | ✓ | - | - | - | - | - | ✓ | - |
| POWER switch : OFF (ARRÊT) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | - | ✓ | - | - | - | - | - | - | ✓ |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | - | - | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - | - | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | ✓ | - | ✓ | - | - | ✓ | - | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | - | - | ✓ | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: OFF (ARRÊT) | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | - | - | - | ✓ |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: AUTO | ✓ | - | - | ✓ | ✓ | - | - | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: AUTO | ✓ | - | ✓ | - | - | ✓ | - | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: AUTO | ✓ | - | ✓ | ✓ | - | - | ✓ | - | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: AUTO | ✓ | - | - | ✓ | - | - | - | ✓ | - |
| POWER switch : ON (MARCHE) +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE: AUTO | ✓ | - | ✓ | - | - | - | - | - | ✓ |
Remarque
Si le commutateur +12V TRIGGER IN/INPUT sense OFF/AUTO (ENTREE ASSERVISSEMENT +12 V/DETECTION ENTREE -DÉACTIVÉ/AUTO) est en position OFF (DÉACTIVÉ), la présence ou l'absence d'une entrée d'asservissement de +12 V ou de tout signal d'entrée aux ports INPUT (ENTREE) n'auront aucun effet sur le C 275BEE, contournant ainsi les deux fonctions.
Toutes les voies du C 275BEE utilisent la technologie amplificateur PowerDrive™, breveté par NAD, pour garantir une reproduction précise et linéaire avec tout type de haut-parleur. Cette topologie des amplificateurs de puissance, d'une efficacité inégalée, apporte les avantages d'une grande puissance dynamique équivalentes à l'environnement sonore du monde réel, sans aucun compromis pour des haut-parleurs de faible impédance.
En ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une « surpuissance » pouvant presque doubler la puissance continue lorsqu'il s'agit d'une puissance dynamique de courte durée. PowerDrive offre une stabilité d'amplificateur supérieure ainsi qu'une capacité de faibles impédances pour obtenir une distorsion réduite pendant le pilotage des haut-parleurs avec un programme audio réel.
Depannage
| CONDITION | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS POSSIBLES |
| Pas d'alimentation. | • Le cordon secteur est débranché. | • Reliez correctement le cordon secteur à une prise murale. |
| • Interrupteur POWER (ALIMENTATION) en position OFF (ARRÊT). | • Placez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) en position ON (MARCHE). | |
| C 275BEE est always en mode Veille; il ne peut pas être mis en marche en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant. | • Le commutateur +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE (ENTRÈE ASSERVISSEMENT +12 V/DÉTECTION ENTRÈE) est en position AUTO. | • Placer ce commutateur en position OFF (DÉACTIVE). |
| Aucun son. | • Câble d'alimentation secteur débranché ou interrupteur arrêté non en position Marche. | • Vérifier que le cable d'alimentation secteur est bien branché et que l'interrupteur est sur la position ON (MARCHE) - ainsi que la configuration logique ATO correspondante |
| • Aucun signal d'entrée n'est appliqué aux ports INPUT (ENTRÈE). | • Vérifie qu'il y a un signal d'entrée appliqué aux ports INPUT (ENTRÈE). | |
| • Commande INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDDE NIVEAU D'ENTRÈE) à son réglage le plus bas. | • Réglez la commande INPUT LEVEL CONTROL (COMMANDDE NIVEAU D'ENTRÈE) au niveau correct. | |
| Aucun son sur certains voies. | • Haut-parleur incorrectement branché ou détiérioré. | • Vérifier les branchements et les haut-parleurs. |
| • Câble d'entrée débranché ou détiérioré. | • Vérifier les cables et les branchements. | |
| Graves faibles / image stéréodiffuse. | • Haut-parleurs câblés en déphasé. | • Vérifier le branchement de tous les haut-parleurs du système. |
| La LED STANDBY (VEILLE) reste rouge après avoir placé l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) en position ON (MARCHE). | • Court-circuit dans le câblage des haut-parleurs. | • Placez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) du C 275BEE en position OFF (ARRÊT) et vérifie les connexions des cables de haut-parleur aux bornes de haut-parleur et au panneau arrêté. |
Spécifications générales
| Puisance de sortie continue - 8 Ω et 4 Ω (deux voies piloées) | >150 W (réf. distorsion harmonique totale nominale, 20 Hz - 20 kHz) |
| Puisance de sortie continue - 8 Ω (Mono, Mode Ponté) | >330 W (réf. 20 Hz 20 kHz, <0,02% distorsion harmonique totale) |
| Distorsion Harmonique Totale nominale (250 mW à puisance nominale, CCIF IMD, DIM 100) | <0,008% (réf. 20 Hz - 20 kHz) |
| Puisance d'échéage (8 Ω et 4 Ω) | >170 W (réf. 1 kHz 1% distorsion harmonique totale) |
| Puisance dynamique IHF - 8 Ω | 250 W |
| 4 Ω | 410 W |
| 2 Ω | 600 W |
| Puisance dynamique IHF (Mode Ponté) - 8 Ω | 800 W |
| 4 Ω | 1200 W |
| Courant de sortie créée | >50 A (réf. 1 Ω, 1 ms) |
| Rapport signal/bruit | >102 dB (Pondéré A, réf. 1 W) |
| >123 dB (Pondéré A, réf. 150 W) | |
| Facteur d'amortissement | >180 (réf. 8 Ω, 50 Hz et 1 kHz) |
| Réponse en fréquence | ±0,1 dB (réf. 20 Hz - 20 kHz) |
| 3 Hz - 100 kHz (réf. -3 dB) | |
| Impédance d'entrée (ENTRÉE FIXE) | 10 kΩ+ 200 pF |
| Impédance d'entrée (ENTRÉE VARIABLE) | 100 kΩ+ 100 pF |
| Sensibilité d'entrée | 1,2 V (réf. puissance nominale) |
| Gain de tension | 29 dB |
| Niveau d'entrée minimum pour AUTO ASSERVISSEMENT | 10 mV (réf. 1 kHz) |
| Décai de mise hors tension en l'absence de signal en mode AUTO | <10 minutes |
Consommation
Fonctionnement normal 312 W (réf. 230V AC 50 Hz; 120V AC 60 Hz)
Consommation en veille <1 W
Consommation en veille <1 W
Dimensions et poids
Dimensions (L x H x P) 435 x 133 x 352 mm (Boîtier seul)
435 × 150 × 396 ~mm (Hors-tout*)
Poids net 14,6 kg
Poids emballé 16,9 kg
- Les dimensions hors tout comprenant les pieds, les touches d'extension et les bornes des haut-parleurs.
Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour obtenir une documentation et des caractéristiques plus récentes, connectez-vous sur www.nadelectronics.com, où vous trouvez les dernières informations concernant le C 275BEE.
Notice Facile