C165 BEE, C165 - Préamplificateur audio NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C165 BEE, C165 NAD au format PDF.

Page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : C165 BEE, C165

Catégorie : Préamplificateur audio

Type de produit Préamplificateur stéréo
Caractéristiques techniques principales Entrées RCA, XLR, et entrée phono pour platine vinyle
Alimentation électrique 230V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 70 x 320 mm
Poids 3.5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des amplificateurs et systèmes audio
Fonctions principales Contrôle du volume, réglage de tonalité, entrée phono
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les nettoyants abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des prises avec mise à la terre
Informations générales utiles Idéal pour les audiophiles, offre une qualité sonore supérieure

FOIRE AUX QUESTIONS - C165 BEE, C165 NAD

Comment connecter mon NAD C165 BEE à des enceintes ?
Utilisez des câbles haut-parleurs pour relier les bornes de sortie de l'amplificateur NAD C165 BEE aux bornes de vos enceintes. Assurez-vous de respecter la polarité positive et négative.
Que faire si mon NAD C165 BEE ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant le câble d'alimentation pendant quelques minutes.
Comment régler le volume sur le NAD C165 BEE ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande fournie pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Mon NAD C165 BEE émet un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez si les câbles sont correctement connectés et en bon état. Essayez également de changer de source audio pour déterminer si le problème provient de l'appareil ou de la source.
Quelle est la puissance de sortie du NAD C165 BEE ?
Le NAD C165 BEE offre une puissance de sortie de 80 watts par canal sous 8 ohms.
Comment mettre à jour le firmware du NAD C165 BEE ?
Visitez le site Web de NAD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Le NAD C165 BEE prend-il en charge le Bluetooth ?
Le NAD C165 BEE ne dispose pas de Bluetooth intégré, mais vous pouvez utiliser un adaptateur Bluetooth externe pour établir une connexion sans fil.
Comment régler les égaliseurs sur le NAD C165 BEE ?
Accédez à l'interface de réglage via le panneau avant ou la télécommande et utilisez les commandes d'égalisation pour ajuster les basses, les médiums et les aigus selon vos préférences.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez les connexions des câbles, assurez-vous que l'impédance des enceintes correspond à celle recommandée et essayez de réduire le volume pour éviter la saturation.
Le NAD C165 BEE est-il compatible avec des enceintes de 4 ohms ?
Oui, le NAD C165 BEE peut fonctionner avec des enceintes de 4 ohms, mais il est recommandé de ne pas dépasser la puissance maximale pour éviter d'endommager l'amplificateur.

Téléchargez la notice de votre Préamplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C165 BEE, C165 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C165 BEE, C165 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI C165 BEE, C165 NAD

1 Lisezles instructions - | est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit

2 Conservezles instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.

4 Suivezles instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.

5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol

Servez-vous d'un chiffon humide pour effectuer le nettoyage

6 Fixations - N'utilisez aucune fixation non recommandée par le fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.

7 Eauet humidité - Nuilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l’utlisez pas non plus dans une cave humide, près d'une piscine où dans un endroit semblable.

8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L'appareil isquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil Toute fixation du produit doit

être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à laide d'un accessoire de fixation préconisé pare fabricant.

9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé

avec précaution Les arrêts brusques, les efforts excessifs etles

27 sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil

10 Ventilation - Le boitier de l'appareil comporte des fentes d'aération évitant

au produit de surchauffer etui permettant de fonctionner de façon fiable.

Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un it, un canapé,

Un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée où un rack à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.

11 Sources d'alimentat

n - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué sur l'étiquette. Si vous avez un doute concernant le type d'alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d'électricité. La principale méthode à utliser pour isoler l'amplificateur de l'alimentation secteur est de débrancher la prise secteur Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l'appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois

électricien et demandez lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.

13 Protection du câble d'alimentation -Les cébles d'aimentation ne doivent pas passer dans des endroits où ils risquent dêtre piétinés ou pincés par des artides posés dessus ou à cêté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l'arrière d'autres appareils, et à leur point de sortie de cet apparel

14 Mise à la terre d'une Antenne Extérieure-Sil'apparellestrellé à une antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs veilez à ce que l'antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension etles charges liées àl'accumulation d'électricité statique. l'Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/

NFPA 70, contient des informations concemant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mis à la terre du câble d'amenée sur un dispositif de décharge d'antenne. le calibre des câbles de mise à late, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne. le branchement aux électrodes de mise à la terre etles exigences concernant les électrodes de mise à la terre.

NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV Ce rappel pour but d'attirer attention de l'installateur du système d'antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mis à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que laterre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ele plus près possible du point dentrée du câble.

CONTENANT UN LIQUIDE SUR L'APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D'INCENDIE.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Si le produit ne fonctionne pas normalement larsque vous suivez

les instructions d'utilisation. Ne réglez que les commandes décrites

dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect

des autres commandes risque de provoquer des détériorations

nécessitant une intervention importante par un technicien qualifié

pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal

Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière

23 Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un casque peut entraîner la perte de l'ouie.

24 Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des piles usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à votre région.

Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du soleil le feu, etc.

DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, À POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D'UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL À

POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.

à un point de collecte pour le recyclage des composants

électriques et électroniques. Ce point est souligné par le BE nb sur le produit, sur le manuel d'utilisation et sur l'emballage.

Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.

Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.

INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)

Les piles portant l'un de ces symboles indiquent quelles doivent être traitées "séparément" et non comme les ordures ménagères. est instamment

recommandé que des mesures soient prises pour

étendre la collecte séparée des piles usagées et

de réduire le rejet de ces piles dans les ordures ménagères non triées,

Hg Cd _llestinstamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées. Afin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.

En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l'impact négatif des piles et des piles usagées sur l'environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.

REMARQUE: L'APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À

UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C'EST-À-DIRE 120 V - 60 HZ OU 230V-50 HZ. N° de Modèle N° de Série

NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International une division de Lenbrook Industries Limited

OTous droits réservés 2009, NAD Electronics International. une division de Lenbrock Industries Limited

Assurer une bonne ventilation. Ne posez pas l'appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné

(sur une étagère de bibliothèque ou un casier) où le flux d'air à travers les fentes de ventilation risque d'être entravé. Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de réaliser des connexions quelconques.

Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre NAD C 165BEE sont codées couleur. Rouge pour l'audio droite, blanc pour l'audio gauche.

N'utilisez que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité, de manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Vérifiez que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu'en butée.

< d z NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A L'INTERIEUR, IL N'Y À AUCUN ELEMENT SUR LEQUEL L'UTILISATEUR PEUT INTERVENIR.

Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, humectez le chiffon avec un peu d'eau savonneuse. N'utilisez jamais une solution contenant du benzol ou un quelconque autre agent volatile.

2 VOYANT A LED STANDBY [VEILLE]: i| est allumé en jaune lorsque le

C'I65BEÈE est en mode veille. Lorsque le C 165BEE est en fonctionnement normal, ce voyant sallume en bleu. Ce témoin clignote aussi chaque fois que l'apparel reçoit une commande de la télécommande SR 8.

3. PHONES [CASQUE] : une pris stéréo pour fiche à jack de 1/4'est prévue pour écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impé- dance quelconque Le simple fit de brancher le casque sur cette prise coupe automatiquement le signal envoyé aux prises de SORTIE PRÉAMPLI 1 et 2 [PRE OUT 1 et 2] sure panneau arrière. Les commandes de volume sonore, de tona-

Ité et de balance agissent aussi sur l'écoute sur casque. Utiliser un adaptateur approprié pour brancher des casques équipés d'un autre type de connecteur, tel qu'un jack stéréophonique de 3,5 mm de type « baladeur stéréo »

REMARQUE Vérifiez que la commande de volume sonore est au minimum (butée anti-horaire) avant de brancher ou de débrancher le casque. Lécoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents.

4 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : dirigez la télécommande SR 8 vers le capteur et appuyez sur les touches. N'exposez pas le capteur de télécommande du C 165BEE à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière am biante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le

récepteur avec la télécommande du C 165BÈE Distance : environ 7 mètres devant le capteur.

Angle : environ 30° de chaque côté du capteur.

5 SELECTEURS D'ENTREES : ces boutons permettent de sélectionner l'entrée active du NAD C 165BE£. Les boutons sur la télécommande sont identiques à ces boutons. Une fois le bouton sélectionné, la LED d'entrée correspondante intégrée au cadre du bouton d'entrée particulier s'allumera en bleu.

PHONO: sélectionne le tourne-disque connecté à la prise PHONO MM ou MC comme entrée active.

CD: sélectionne, comme entrée active, le lecteur CD (ou une source de niveau ligne) branchée aux prises CD.

TUNER : sélectionne le syntoniseur (ou toute autre source de niveau ligne) branché aux ports de syntoniseur comme entrée active.

GNETOPHONE], mais c'est le son du magnétophone relié à TAPE MONITOR {MONITEUR MAGNETOPHONE] qui sera entendu sur les haut-parleurs. En plus d'avoir la LED TAPE MONITOR allumée pour indiquer quil est activé, la LED de l'entrée active restera également allumée.

TONE DEFEAT [TONALITÉ NEUTRE] : les Commandes de Tonalité sont activées ou désactivées par simple appui sur ce bouton. Une fois activé (LED TONE DEFEAT [(TONALITÉ NEUTRE] allumée), les circuits de tonalité neutre sont contournés. Les circuits de tonalité neutre sont actifs lorsque la LED TONE DEFEAT [TONALITÉ NEUTRE] demeure éteinte.

COMMANDES DE TONALITE : ie C 165BÈE est équipé de commandes de

« GRAVES » (BASS) et d'« AIGUS » (TREBLE), qui permettent de régler la tonalité globale de votre chaine. La postion médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification niatténuation; un léger déclic peut être ressenti dans

le mouvement du bouton à cet endroit Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tourner le bouton en sens anti-horaire pour atténuer les Graves ous Aigus. Les commandes de Tonalité affectent pas les enregistrements fais au moyen de sorties « Magnétophone » (TAPE) mais agissent toutefois sur le signal allant vers les « Sorties de Préamplification » [PRE-OUT 1 et 2]

BALANCE : là commande BALANCE règle les niveaux relatifs des voies gauche et droite. la position médiane (12 heures) assure un niveau égal pour es voies gauche et droite. Un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bou- on à cet endhoit. En tournant le bouton en sens horaire, on déporte l'équilibre vers la droite. En tournante bouton en sens ant-horaire, on déporte l'équilibre vers la gauche. La commande de BALANCE n'affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties « Magnétophone » (TAPE) mal agit toutefois sure signal allant vers les « Sorties de Préampliication » [PRE-OUT 1 et 2]

VOLUME : la commande de VOLUME règle le contour global des signaux envoyés aux sorties PRE OUT 1 [SORTIE PRÉAMPLI 1], PRE OUT 2 [SORTIE PRÉAMPLI 2] ou casque. Tournez cette touche dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer. La commande de VOLUME n'affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties « Magnétophone » (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers les « Sorties de Préamplification » [PRE-OUT 1 et 2]

1 MCLOADS [CHARGES BM - R1, R2, R3]: si vous utilisez une cellule magnétique à bobine mobile (BM), placez ce commutateur à la charge de résistance qui est la plus proche de la valeur spécifiée pour la cellule magnétique à BM (cela est normalement spécifié dans la cellule magnétique à BMD). En général, utilisez la résistance la plus faible pour les cellules magnétiques à sortie faible et une résistance élevée pour les cellules magnétiques à sortie moyenne. Pour les modèles à sortie très élevée (jusqu'à 1 mV/cm/s) et à résistance interne aussi élevée que

200 ohms, utilisez la résistance d'entrée faible ou moyenne sinon vous risquez une surcharge.

Les valeurs de résistance sont R1 =

le bres de lecture; en général les câbles ont une capacité de 100 à 200

PF). Après cette soustraction, la valeur restante est la valeur désirée de capacité d'entrée du préamplificateur. Placez le commutateur MM LOAD ICHARGE AMI à la valeur la plus proche. II n'est pas nécessaire d'apparier exactement la valeur calculée: avec la plupart des tourne-disques, une valeur supérieure ou inférieure de 50 pF produira seulement une légère variation de la réponse en fréquence.

Par exemple : présumons qu'une cellule magnétique à AM d'un tourne-disque à une capacité de charge recommandée de 275 pF et une capacité de câble d'environ 100 pf. Une fois les calculs effectués, la capacité d'entrée de préamplificateur requise est 175 pF. Placez le commutateur MM LOAD [CHARGE AM] à C1

Vous pouvez également placer le commutateur MM LOAD [CHARGE AM]

à l'oreille en écoutant des pièces musicales comportant des fréquences partielles élevées, En règle générale, lorsque la capacité est faible, la gamme moyenne supérieure (la plage vocale d'une soprano) est adoucle et la réponse des fréquences les plus aiguës atteindra des crêtes, menant à des tonalités de violon crispées et un bruit de surface accru. Une valeur de capacité trop élevée placera en évidence la gamme moyenne supérieure tout en éliminant les fréquences très élevées

3 ENTRÉE MC: entrée pour tête de pick-up à Électrodynamique.

Branchez le cäble de votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d'une tête électrodynamique.

4 ENTRÉE MM: entrée pour tête de pick-up Magnétique. Branchez le câble de votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est

équipée d'une tête Magnétique.

5 PRISE DE TERRE PHONO: les câbles RCA jumelés comportent souvent un conducteur de terre unique. Utilisez la prise de terre phono du NAD C 165BEE pour le branchement de ce conducteur. Dévissez la bome pour dégager le trou, dans lequel i vous suffira d'insérer le conducteur. Après avoir inséré le conducteur, serrez la borne pour le maintenir en place

6 SÉLECTEUR MC-MM: placez ce commutateur en position MM

{Aimant mobile ou Magnétique) ou MC Électrodynamique ou Bobine mobile) en fonction de la cellule magnétique utilisée.

7 ENTRÉE CD : entrée pour un lecteur CD ou pour toute autre source de signal de niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les prises de sortie audio gauche et droite du lecteur CD à cette entrée.

8 ENTRÉE TUNER : entrée pour un syntoniseur ou une autre source de signal de niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les prises de sortie audio gauche et droite du syntoniseur à cette entrée

9 ENTRÉE MP : entrée pour un lecteur média ou pour toute autre source de signal de niveau ligne. Utilisez un cäble jumelé RCA vers RCA pour relier les prises de sortie audio gauche et droite du lecteur média à cette entrée.

10 ENTRÉE AUX : entrée pour d'autres signaux de niveau ligne, comme un deuxième lecteur CD par exemple. Utilisez un câble jumelé RCA vers

RCA pour relier les prises de Sortie Audio gauche et droite de l'appareil audio auxiliaire à cette entrée.

1 n'y aura pas de signal de sortie sur TAPE 2 OUT lorsque TAPE 2 est sélectionné. De même, i n'y aura pas de signal de sortie sur TAPE MONITOR OUT lorsque TAPE MONITOR est l'entrée de source active. Et cela pour éviter tout retour à travers l'appareil d'enregistrement et par conséquent tout dommage possible de vos haut-parleurs.

13 PRE OUT 1 [Sortie préampli 1]: branchements à un amplificateur de puissance externe ou à un processeur externe, tel qu'un décodeur ambiophonique. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les

«entrées audio » gauche et droite de l'amplificateur de puissance ou processeur aux prises de PRE OUT 1 [Sortie préampli 1]

Éteignez toujours le C 165BÉE et les amplificateurs externes associés avant d'effectuer des branchements et des débranchements aux ports

PRE OUT 1 [SORTIE préampli 1]. Le signal de sortie du port PRE OUT

1 ISORTIE préampli 1] sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du C 165BEE.

14 PRE OUT 2 [Sortie préampli 2]: les prises de PRE OUT 2 [Sortie préampli 2] peuvent être utilisées pour piloter un deuxième amplificateur de puissance. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les « entrées audio » gauche et droite de l'amplificateur de puissance ou processeur aux prises de PRE OUT 2 [Sortie préampli 2]

La commande de VOLUME du panneau arrière peut être utilisée pour réduire le niveau de la sortie PRE OUT 2 [SORTIE PREAMPLI 2] d'au plus -12 dB. Avec la commande de VOLUME du panneau arrière réglée à sa position maximale (position 0 dB), le niveau de la sortie PRE OUT 2 {SORTIE PREAMPLI 2] sera identique au niveau de la sortie PRE OUT 1 [SORTIE PREAMPLI 1]

Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur d'Entrée Audio (Audio-Input) gauche et droit de l'amplificateur de puissance ou processeur aux prises de Sortie Préamplificateur [PRE OUT]. Éteignez toujours le C 165BÈE et les amplificateurs externes associés avant d'effectuer des branchements et des débranchements aux ports PRE OUT 2 [SORTIE préampli 2. Le signal de sortie du port

PRE OUT 2 [SORTIE préampli 2] sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du C 165BEE.

15 SUBW [SUBWOOFER] : reliez cette sortie à un caisson de basse amplifié (e actif») ou à une voie d'amplificateur de puissance pilotant un système passif.

16 VOLUME : a commande de VOLUME du panneau arrière permet de régler le niveau des sorties PRE OUT 2 [SORTIE PREAMPLI 2] Tournez en sens horaire pour augmenter le volume du port PRE OUT 2 [SORTIE préampli 2] ou en sens anti-horaire pour le diminuer. Lorsque là commande est réglée à sa position maximale, le niveau de sortie est identique à celui des prises de PRE OUT 1 [SORTIE préampli 1]

Reportez-vous également au paragraphe « Brampliication » ci-dessous

ne s'agira pas forcément du plus puissant des deux amplificateurs)

Brancher l'amplificateur doté du gain le plus élevé aux prises PRE OUT 2: brancher l'autre amplificateur de puissance aux prises PRE OUT 1

A partir de la position de niveau maximum, régler la commande de

VOLUME du panneau arrière pour réduire le niveau de sortie de PRE OUT 2 de manière à ce que le niveau sonore des deux amplificateurs de puissance soit parfaitement apparié.

IDENTIFICATION DES COMMANDES

17 IRIN/OUT [ENTRÉE/SORTIE IR] : ces mini-jacks acceptent et émettent

des commandes de télécommande en format électrique, en utilisant les protocoles normalisés de l'industrie; is s'utilisent sur les chaînes mettant en œuvre des « relais IR » et des configurations mulisalles, ou toute technologie similaire.

IRIN [ENTRÉE IR]: cette entrée est reliée à la sortie d'un relais IR

(infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif permettant de commander le C 165BEE depuis un endroit éloigné.

IR OUT [SORTIE IR] : lorsque cette sortie est reliée à l'ENTRÉE IR

d'un appareil auxiliaire, vous pouvez viser le récepteur infrarouge du C 165BEE avec la télécommande de l'appareil pour commander l'appareil connecté.

Tous les produits NAD équipés de fonctionnalités ENTRÉE IR / SORTIE IR sont entièrement compatibles avec le C 165BEE. Pour les modèles d'autres marques, veuillez vous informer auprès des spécialistes

de service après vente de votre autre produit pour savoir s'ils sont compatibles avec les autres fonctionnalités du C 165BEE.

18 +12V TRIGGER OUT [SORTIE D'ASSERVISSEMENT +12 V] : la SORTIE ASSERVISSEMENT 12 V [12VTRIGGER OUTPUT] permet de commander des appareils externes équipés d'une entrée d'asservissement 12 V. Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le

C'165BEE est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est éteint ou en mode veille. Cette sortie est capable de piloter une charge pouvant atteindre 50mA à 12 V.

19 INTERRUPTEUR POWER [ALIMENTATION : l'interrupteur POWER alimente les circuits principaux du C 16BEE. Lorsque cet interrupteur est en position ON [MARCHE] le C 165BEE est en mode veille indiqué par la couleur jaune de la LED de veille. Appuyez sur le bouton

STANDBY [MISE EN VEILLE] du panneau avant pour mettre le C 165BEE en marche ou le remettre en mode Veille. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le € 1658EE pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l'interrupteur POWER [ALIMENTATION] à la position OFF [ARRÊT]. Lorsque l'interrupteur POWER [ALIMENTATION] est en position OFF [ARRÊT] il est impossible de mettre le C 165BEE sous tension à l'aide du bouton STANDBY [MISE EN VEILLE] du panneau avant ou de la télécommande SR 8

20 ENTRÉE D'ALIMENTATION SECTEUR : l'appareil NAD C 165BEE est fourni avec un cordon d'alimentation CA détachable. Avant de brancher le cordon dans une prise de secteur murale sous tension, i faut d'abord vérifier que le cordon soit bien enfoncé jusqu'en butée dans la prise d'entrée alimentation CA du C 165BEE. Branchez le câble d'alimentation secteur à une prise murale dont la tension correspond au modèle, 120V 60 Hz ou 230V 50 Hz Toujours débrancher le cordon de la prise de secteur murale d'abord, avant de débrancher le cordon de la prise d'entrée alimentation sur le € 165BEE.

AMEM/DAB. Elle fonctionne jusqu'à une distance de 7m (23 pieds). Il est conseil d'utliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Deux piles de type AA doivent être insérées dans le compartiment des piles à l'arière du combiné Télécommande. Lors du remplacement des piles, vérifier quelles ont été insérées dans le bon sens conformément aux indications portées en bas du compartiment des piles

Lorsqu'une commande est reçue en provenance de la télécommande, la LED de veille d'état clignote.

Anoter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d'autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C 165BÈE mais à d'autres modules de la chaîne. Se reporter aux sections précédentes pour obtenir une description complète de chaque fonction.

REMARQUE La télécommande livrée avec le récepteur C 165BEE est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certaines touches sont appliquables uniquement à certains modèles NAD. Communiquez avec votre revendeur ou spécialiste audio NAD pour obtenir de l'aide.

1 MARCHE / ARRÊT] : la télécommande SR 8 est dotée de boutons ON [MARCHE] et OFF [ARRET] distincts. Appuyez sur la touche ON [MARCHE] pour faire passer l'appareil du mode Veille au mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche OFF [ARRET] pour mettre l'apparell en mode Veille

2 DEVICE SELECTOR [SELECTEUR DE PERIPHERIQUE] : une touche DEVICE SELECTOR [Sélecteur de périphérique] détermine quel périphérique la télécommande SR 8 fera fonctionner elle n'effectue aucune fonction sur le C 165BEE. Appuyez sur la touche DEVICE SELECTOR [Sélecteur de périphérique] désirée pour accéder à une « page » de commandes associées au périphérique sélectionné. Une fois le périphérique choisi appuyez sur les touches de la télécommande SR 8 applicables au périphérique sélectionné.

3 SELECTEURS D'ENTREES : reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur le panneau avant de la télécommande ainsi qu'à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Appuyez sur la touche « AMP » de la partie DEVICE SELECTOR [Sélecteur de périphérique] pour accède à ces touches. Les touches de sélection des entrées ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur le panneau avant. Notez que le sélecteur d'entrée VIDEO [VIDÉO] est inopérant lorsqu'il est utilisé avec le C 165BEE.

4 TOUCHES NUMERIQUES : les touches numériques permettent d'entrer directement les numéros de piste pour les lecteurs de CD, et permettent d'accéder directement aux chaînes/stations préréglées pour les tuners et les récepteurs.

5 SLEEP [SOMMEIL] : éteint le tuner ou le récepteur NAD après un nombre prédéfini de minutes.

6 MUTE [MUET]: appuyez sur le bouton MUTE [MUET] pour couper provisoirement l'émission du son vers les haut-parleurs (applicable aux amplificateurs intégrés et aux récepteurs de

NAD; ne s'applique pas au C 1658EE) et le casque. Le mode MUTE [MUET] est indiqué par le clignotement de la LED de veille sur les amplificateurs intégrés et les préamplificateurs de NAD où de l'icône « MUTE » (Muet) sur le VFD des récepteurs NAD. La commande Mute n'affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification. Réappuyez sur MUTE pour rétablir le son

7 DIM (à utiliser avec un récepteur, tuner et lecteur de CD NAD) : pour réduire la luminosité de l'écran VFD, l'éteindre ou la rétablir au niveau normal. Selon le modèle de NAD, la luminosité de l'affichage sur le panneau avant change lorsque vous appuyez sur ce bouton

8 VOL[A/Y]:appuyez sur les boutons [ A/Y ] pour augmenter ou diminuer le volume sonore, respectivement. Relächer le bouton lorsque le volume sonore désiré est atteint. Pour les récepteurs

NAD, «Volume Up » (Volume haut) ou «Volume Down » (Volume bas) sera également indiqué sur le VFD lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande SR 8. Les boutons de Volume n'affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone (TAPE) mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification.

IDENTIFICATION DES COMMANDES CIOCE)

Parleurs A]. Appuyez sur SPK B [Haut Parleurs 8] pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes «Speakers B» [Haut-Parieurs B]. Appuyez sur les deux boutons pour activer les deux jeux de haut-parleurs. Ces boutons sont compatibles uniquement avec des modèles spécifiques de récepteurs ou d'amplificateurs intégrés de NAD et ne s'applique pas au C 165BÈE.

10 TONE DFT: les Commandes de Tonalité sont activées ou désactivées par simple appui sur ce bouton.

RPT (RÉPÉTITION) : répète le fichier, de la piste, ou de tout le disque.

PROG (PROGRAMME) : permet d'entrer ou de sortir d'un mode de programmation

CLEAR (EFFACER) : permet d'effacer la liste des programmes.

AUTO TUNE (ACCORD AUTOMATIQUE): en mode DAB, appuyez sur ce bouton pour rechercher automatiquement toutes les stations locales disponibles. TUNE (ACCORDAGE)[ 44/2» ] ou [ 4/> 1: appuyez pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréments. PRESET (STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES) [4/1] ou [ A/Y ]: appuyez pour parcourir une à une les stations présélectionnées en mémoire. AM/FM/DB : sélectionne la bande AM, FM, XM ou DAB (si applicable) TUNER MODE (MODE TUNER) : en mode FM, permet d'alterner entre « FM Mute On » (Silencieux activé) et « FM Mute Off» (Silencieux désactivé). En mode DAB (Radiodiffusion numérique), appuyez sur cette touche pour activer les fonctions « Dynamic Range Control » (Contrôle de la plage dynamique), « Station Order » (Ordre des stations) ou toute autre option de menu DAB applicable. BLEND (MÉLANGE): activez ou désactivez la fonction BLEND (Mélange) MEMORY (MÉMOIRE) : sauvegarde la station radio écoutée dans la mémoire de présélection. DELETE (SUPPRIMER) : appuyez et maintenez enfoncée pendant environ 2 secondes pour effacer la station présélectionnée en mémoire sélectionnée: L4/» }: en mode DAB (Radiodiffusion numérique), en association avec la touche TUNER MODE (Mode Tuner) ou d'autres touches compatibles, appuyez pour parcourir les options du menu DAB comme « Dynamic Range Control » (Contrôle de la plage dynamique), « Station Order » (Ordre des stations) ainsi que toute autre option du menu DAB applicable. ENTER (ENTRÉE) : en mode AM/FM, appuyez pour sélectionner le mode « Preset » (Station présélectionnée) au « Tune » (Accordage). En mode DAB (Radiodiffusion numérique), appuyez et maintenez enfoncée pour vérifier la puissance du signal INFO: appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour afficher l'information diffusée par la station de radio syntonisée. Le contenu applicable de l'affichage comprend l'information d'affichage des modes DAB et RDS

Aucun son sur le caisson de basse.

La télécommande ne fonctionne pas.

Problème sur l'entrée PHONO uniquement.

CAUSES POSSIBLES Câble d'alimentation secteur débranché

Centrer la commande de balance.

Vérifier les câbles et les branchements.

Vérifier les câbles etles branchements.

Allume le caisson de graves, vérifier sa prise d'alimentation secteur ou vérifier ses branchements

Vérifier ou remplacer la pile.

Vérifiez que le câble de masse phono est branché

Vérifiez que la platine tourne-disque est reliée à l'entrée MM [AM] ou MC [BM] appropriée.

Aes dimensions brutes comprennent les pieds le bouton de volume et es terminaux du panneau arrière.

Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web

>10V dans une charge de 10 kQ

>7V dans une charge de 1 k

>5V dans une de 600 Q

>0,001 % (réf. 20 Hz - 20 kHz, 2Vsortie)

+5 dB à 10 kHz (réf. 2Ventrée 500 mVsortie)