SE350 - Téléphone ORANGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE350 ORANGE au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Type de batterie | Batteries rechargeables |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Temps de charge | Au moins 24 heures avant première utilisation |
| Répertoire | Non précisé |
| Fonction mains libres | Oui |
| Type de sonnerie | Polyphonique |
| Nombre de combinés | 1 |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Technologie | DECT |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Couleur | Noir |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réglage du volume, affichage de l'identité de l'appelant |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE350 ORANGE
Questions des utilisateurs sur SE350 ORANGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE350 - ORANGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE350 de la marque ORANGE.
MODE D'EMPLOI SE350 ORANGE
Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur www.philips.com/welcome
SE350

FR Telephone

Attention
Utilisez des batteries rechargeables uniquement. Chargez le combiné pendant au moins 24 heures avant la première utilisation.
Table des matieres
1 Important 4
1.1 Alimentation électrique 4
1.2 Conformité 5
1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP 5
1.4 Recyclage et valorisation 6
1.5 Champs électriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF") 6
1.6 Besoin d'aide? 7
2 Voitrételephone 8
2.1 Contenu de la boite 8
2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone 9
2.3 Icônes sur l'écran 12
2.4 Vue d'ensemble de la base 13
3 Pour commencer 14
3.1 Connecter la base 14
3.2 Montage de la base au mur 14
3.3 Installerer notre téléphone 15
3.3.1 Installer les batteries 15
3.3.2 Charger les batteries 16
3.4 Utiliser des multipacks 16
3.5 Structure du menu 17
4 Pour utiliser votre téléphone 20
4.1 Effectuer un appel 20
4.1.1 Pré-numérotation 20
4.1.2 Numérotation directe 20
4.1.3 Appeler de la liste bis 20
4.1.4 Appeler du journal des
appels 20
4.1.5 Appeler un numero du repertoire 20
4.1.6 Appeler un numero du repertoire pendant une communication 21
4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct 21
4.1.8 Inséorer une pause de numérotation 21
4.2 Répondre à un appel 21
4.2.1 Réponse mains libres 21
4.2.2 Appel en attente 21
4.3 Terminer un appel 22
5 Utilisez plus votre téléphone 22
5.1 Allumer/eteindre le combiné 22
5.2 Verrouiller/deverrouiller le clavier 22
5.3 Saisied'untexteoud'un numero 22
5.4 Appel en cours 23
5.4.1 Régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur 23
5.4.2 Activer/désactiver le microphone 23
5.4.3 Activer/desactiver le mode haut-parleur 23
5.5 Utiliser votre repertoire 23
5.5.1 Enregister un contact dans le repertoire 23
5.5.2 Acceder au repertoire 24
5.5.3 Modifier une entrée du repertoire 24
5.5.4 Supprimer une entrée du repertoire 24
5.5.5 Effacer toutes les entrées du repertoire 24
5.5.6 Mémoire à accès direct 25
5.6 Utiliser la liste bis 26
5.6.1 Acceder à la liste bis 26
5.6.2 Enregistrer un numero de la liste bis dans le repertoire 26
5.6.3 Supprimer un numero de la liste bis 26
5.6.4 Supprimer tous les numeros de la liste bis 26
5.7 Utiliser le journal des
appels 27
5.7.1 Acceder au journal des
appels 27
5.7.2 Enregistrer une entrée de la liste des appel dans le repertoire 27
5.7.3 Supprimer une entrée de la liste des appels 28
5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appeals. 28
5.8 Utiliser l'interphonie 28
5.8.1 Appeler un autre combiné par interphone 28
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 29
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie 29
5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel exteme 29
5.8.5 Étabir une conférence
déléphonique à trois 29
5.9 Recherche de combiné 30
5.10 Composition en chaine 30
5.11 Régler l'horloge et le réveil 30
5.11.1 Régler la date et l'heure 30
5.11.2 Régler le format de la date et de l'heure 31
5.11.3 Régler réveil 31
5.11.4 Régler la mélodie du réveil 32
6 Réglages personnels 32
6.1 Modifier le nom du combiné 32
6.2 Sonneries du combiné 32
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie 32
6.2.2 Regler la sonnerie 33
6.2.3 Activer/désactiver les bips touches 33
6.3 Désactiver/activier le raccrochage automatique 33
7 Réglages avancés 34
7.1 Modifier le code PIN 34
7.2 Souscire 34
7.3 Désouscrite 35
7.4 Réinitialiser le téléphone 35
7.5 Regler le préfixe 36
7.6 Modifier la durée de rappel 36
7.7 Régler la détction de la 1ère sonnerie 37
7.8 Réglages par défaut 37
8 Service de messagerie (SMS) 37
8.1 Rédiger et envoyer un message SMS 38
8.2 Boite de réception 39
8.2.1 Lire des messages SMS (contrôler la boîte de réception) 39
8.2.2 Répondre à un message SMS 39
8.2.3 Faire suivre un message SMS 39
8.2.4 Enregister le numero d'un message SMS 40
8.2.5 Supprimer un message SMS 40
8.2.6 Supprimer tous les messages SMS 40
8.3 Brouillons 40
8.3.1 Ouvrir un brouillon 40
8.3.2 Envoyer un brouillon 41
8.3.3 Editer un brouillon 41
8.3.4 Supprimer un brouillon 41
8.3.5 Supprimer tous les brouillons 41
8.4 Réglages 42
8.4.1 Réception SMS 42
8.4.2 Centre SMS 42
8.4.3 Centre défaut 42
9 Caractéristiques techniques 43
10 Questions fréquentes 43
10.1 Connexion 44
10.2 Réglage 44
10.3 Son 44
10.4 Comportement du produit 45
11 INDEX 47
1 Important
Prenez le temps de dire ce manuel avant d'utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes et des notes concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation electrique
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatively 100-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
Le réseau électricque est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant est ainsiment accessible.
Le voltage du réseau est classé TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60-950.
A Attention
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
- Ne mettez pas les contacts du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
- N'utilisiez jamais d'autres batteries que celles livrées avec le produit ou recommends par Philips sous peine de risque d'explosion.
Utilisez toujours les cables fournis avec le produit.
L'activation de la fonction mains libres peut faire considerablement augmenter le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
Cet apparériel n'est pas créé pour effectuer des appel d'urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appel, prévoyez un autre moyen.
- N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un apparéil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
- Ne laïsez pas tomorrow cette téléphone et ne laïsez pas d'objets tomber sur celui-ci.
- N'utilise pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzene ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l'appareil.
N'utilise pas le produit dans des endroits ou existent des risques d'explosion.
- Ne laïsez pas de petits objets metalliques entre en contact avec le produit. Ceci peut déterminer la qualité audio et endommager le produit.
- Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences.
- Ne l'ouvrez pas afin de ne pas vous exposer à de haute tensions.
- Ne mettez pas le chargeur en contact avec un liquide.
Utilisez uniquement avec les batteries fournies.
- Informations relatives aux batteries rechargeables
Batterie Ni-MH, AAA × 2, 1,2 V, 600mAh - Utilisez uniquement avec l'alimentation électricque fournie.
- Alimentation électric pour la base Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/60Hz Sortie : DC6V/0,5A JOD-SWR-07340 JODEN
- Informations relatives à l'alimentation électriche du chargeur (emballages à plusieurs combinés uniquement)
Entrée : AC100-240V/0,3A, 50Hz/60Hz
Sortie : DC6V/0,21A
JOD-SWR-07341
JODEN - Risque d'explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect.
Mettre les batteries usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant.
Temperatures d'utilisation et de stockage :
Utilisez dans un lieu où la temperature est toujours comprise entre 0 et 35^ (32 et 95^ ).
Stockez dans un lieu où la température est toujours comprise entre -20 et 70^ (-4 et 158^ ). - La durée de vie des batteries peut diminuer à basses températures.
1.2 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit être connecté qu'aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l'emballage.
You pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelles que soient leurs marques. Notre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrite un combiné, prendre la ligne, recevoir un appel et composer. Les options avancées peuvent ne pas être disponibles si avec cette base vous utilisez un modele de combiné autre que celui désrit dans ce manuel.
Pour souscrite et utiliser votre combiné avec une base à la norme GAP d'une marque différente, appliqué d'abord la procédure décrité dans les instructions du fabricant; puis la procédure décrité à la page 34. Pour souscrite un combiné d'une autre marque avec votre base, mettez la base en mode de souscription (page 34), puis suivez la procédure dans les instructions du fabricant.
1.4 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des produits usagés.
La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les valeurs techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a ete concu et fabriqué avec des composants et des materiaux de haute qualite, qui peuvent etre recycles et reutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans leur poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuiliez you informer sur les structures locales mises en place pour la collecte selective des apparciels electriques et electroniques marqués par ce symbole :

Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes :
- Déposez le produit en entier (en incluant les cables, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
- Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre
ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commercant à accepter de reprendre le produit.
Instructions de recyclage pour les batteries :
Les batteries ne doivent pas etre eliminées avec les déchets menagers.

Informations sur l'emballage :Tous les emballages des produits Philipsportent les symboles standardsd'encouragement au recyclage et à lamise au rebut appropriés de voséventuels déchets.

Une contribution financière a été versée au système national associé de récapération et de recyclage.

Tous nos emballages sont réalisés avec des matérielles recyclables.
1.5 Champs électriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF")
- Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appeareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux electromagnétiques.
- Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformés à
toutes les exigences legales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
- Philips s'est engagé à développer, produit et commercialiser des produits sans effets secondaires sur la santé.
- Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
- Philips joue un role actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développement des standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.
minute du lundi au vendredi de 8h à 19h hors jours fériés, et de 0,078 €TTC par appel, puis 0,014€TTC par minute le reste du temps. Si l'appeL est passé depuis une ligne d'un autre opérateur, consultez ses tarifs.
Aide en ligne: www.philips.com/support
Dépannage: voir page 44, page 45 et page 46
1.6 Besoin d'aide?
Pour plus d'informations de dépannage, appeler le Service d'assistance de France Télecom au 39.00.
"Temps d'attente gratuite, puis prix d'une communication locale depuis une ligne fixe analogue France Telecom (1). Coût variable selon opérateur."
(1) Le prix d'une communication locale depuis une ligne fixe analogue France Telecom en métropole ou depuis le service de téléphone par internet Orange est de 0,078 €TTC par appel, puis 0,028 €TTC par
2 Voitrételephone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boite

Combé

Base

Couvercle des batteries

Alimentation électrique

Cordon téléphonique*

Manuel utiliseur

Garantie

Guide de démarrage rapide

Note
- Dans la boite, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combins, vous trouvrez un ou plusieurs combinés supplémentaires, des couvercles de batteries, des chargeurs avec adaptateurs secteur et des batteries rechargeables supplémentaires.
2.2 Vue d'ensemble de votre téléphone

A Écouteur
B Ecran
Voir Page 12 pour une vue d'ensemble des icones.
C Touche OK
En mode veille : Appui long pour passer de l'affichage du nom du combiné à l'affichage de l'heure et de la date.
Dans les autres modes : Sélectionne la fonction affichée sur l'écran. Utilisée
égarlement pour confirmer des entrées (lors du réglage de la date et de l'heure, par exemple).
D Touche retour/supprimer
Utilisé cette touche pour effacer (supprimer) un caractère ou un chiffre lors de la saisie d'une entrée. Appui long pour tout effacer.
Lorsque you naviguez dans les menus, appuyez sur cette touche pour passer au menu précédent (BACK s'affiche).
Lorsque s'affiche, appuyez dessus pour visualiser les caractères/chiffres situés à droite de ceux affichés.
E Touches de navigation 12
En mode veille : pour naviguer vers le haut et acceder au journal des appeals ou vers le bas et acceder au repertoire.
Pendant un appel : Pour naviguer vers le haut/le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur et du haut-parleur.
Modification d'une entrée: Se déplace vers le caractère précédent ou vers le caractère suivant
Dans les autres modes : Pour naviguer dans un menu vers le haut ou le bas, ou passer a l'entrée precedente ou suivante dans le repertoire, la liste bis ou le journal des appeals.
F Touche prise de ligne & rappel
Pour passer un appel externe ou repondre à un appel entrant externe ou interne.
Pendant un appel : Pour activer la fonction rappel R.
Dans les autres modes : Pour composer le numero sélectionné dans le réseau, la liste bis ou le journal desAAPels.
G Touche "raccrocher" et回头
En mode Veille: appui long (5 secondes) pour eteindre le combiné.
Lorsque le combiné est étéint : appui long (1 seconde) pour l'allumer.
Pendant un appel : Pour raccrocher.
Dans les autres modes : Pour revenir au mode veille. Appui bref pour passer au niveau de menu précédent.
H Touche Menu (menu)
En mode veille : Pour acceder au menu principal.
I Touche Bis bis
Pour acceder à la liste bis en mode veille.
Lors d'un appel, permet de recomposer le dernier numéro.
J Touche haut-parleur
En modevoie:Pourallumerle hautparleur et composer le numero.Pourrépondre a un appel en mode mains libres.Pendant un appel:Pouractiver/désactiverle haut-parleur.
K Touches numériques
Pour composer des nombres et écrire des caractères.
Appui long sur 1 ou 2 pour composer un numero de la memoire a acces direct.
L /Touche de verrouillage du clavier *
En mode veille : Appui long pourverrouiller/deverrouiller le clavier.
Numérotation ou modification : appuyez pour insérer une “ * ”.
Combé décroché : Appui long pour passer temporairement à la numération par féquences vocales (DTMF - Dual Tone Multi Frequency)
lors de l'utilisation de la numérotation décimale.
M #/Touche activation/désactivation de la sonnerie & pause [\#\#]
En mode veille : Appui long pour activer/désactiver la sonnerie.
Numérotation ou modification : Appui long pour insérer une pause. Appui bref pour insérer un "#" (Sur l'écran, # apparait comme [ ).
N Touche secret
O Touche de transfert d'applé & touche d'interphone int
En mode veille : Pour effectuer un appel interne.
Pendant un appel : appui bref pourmettre la ligne en attente et rechercherun autre combiné. Appui long pourétablier une conférence entre un appelexternal et deux combinés.
P Microphone


Q Haut-parleur
Attention
L'activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
R Couvercle des batteries
2.3 Icones sur I'ecran


Indique que les batteries sont complètement chargées. Cette icône clignote pendant la charge et lorsque les batteries sont faibles.

Lorsque l'icone est vide, les batteries sont pratiquement déchargees.

Note
Si ALERTE BATT apparait avec une icone de batteries clignotante, le type de batteries installées dans le combiné est incorrect.
Remplacez-les par le bon type de batteries.

Clignote lors d'un appel entrant. Affichée en continu pendant un appel.

Clignote pour signaler de nouveaux appels manqués.

Clignote à la réception d'un nouveau message vocal.

Apparait lorsque vous ouvre le repertoire.

Apparait lorsque le réveil est activé.

Apparait lorsque le haut-parleur est activé.

Apparait lorsque la sonnerie est désactivée.

Indique que le combiné est souscrit et à portée de la base. L'icone clignote lorsque le combiné est hors de portée oucherche une base.

S'affiche pour vous demander de confirmer une operation. Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icone pour confirmer.

Indique que d'autres options sont disponibles dans une liste ou que vous pouvez régler le volume pendant un appel.

Apparait en mode menu.
Appuyez sur la touche qui se trouve directement sous cette icone pour revenir au niveau de menu précédent ou pour effacer un caractère ou un nombre lors de la saisie d'une entrée.

Indique qu'il y a d'autres chiffres ou caractères à droite de ceux affichés.
2.4 Vue d'ensemble de la base

A Touche de recherche du combiné
Pour rechercher un combiné.
Appui long pour démarrer la procédure de souscription.
3 Pour commencer
3.1 Connector la base
1 Placez la base a proximete de la prise de téléphone et d'une prise de courant.
2 Branchez le cordon téléphonique et le cable électrique à leurs connecteurs respectifs à l'arrière de la base.

3 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique et du cable électrique à leurs prises respectives.

Note
L'adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l'adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise.
Attention
Évitez de placer la base à proximé de gros objets métalliques tels que armoires, radiateurs ou apparèils électriques. Cela pourrait afferter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs écais peuvent affercer la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).
A Attention
La base ne dispose pas d'interrupteur d'activation/de désaction. L'alimentation est active des que l'adaptateur secteur est branché à l'appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d'éteindre l'appareil est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l'appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l'appareil. Sinon, il est possible que vous n'ayez pas de tonalité.
3.2 Montage de la base au mur
La base est donc pour pouvoir être montée au mur. Pour monter la base au mur, suivez les instructions ci-dessous.
1 Retirez le support au dos de la base en ① appuyant sur les deux languettes et en ② tournant le support vers l'extérieur.

2 Retournez le support.

Fixez le support sur le cotoe opposé de la base.

4 Insérez des vis (non fournies) dans le mur.
5 Alignez les troughs de montage à l'arrière de la base sur les vis insérées dans le mur.
6 Faites coulisser la base jusqu'à ce qu'elle prenne sa place.

3.3 Installerer votre téléphone
Avant d'utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées.
A Attention
Lorsque les batteries sont mises en place pour la première fois, l'appareil ne démarrera pas normalement car la charge des batteries est trop faible. Vous doivent charger les batteries sur la base avant de pouvoir utiliser le combiné.
3.3.1 Installer les batteries
Attention
Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Si vous utilise des piles alcalines au lieu des batteries rechargeables, "ALERTE BATT" s'affiche sur l'écran et l'icone des batteries clignoterapidement.
1 Faites glisser le couvercle des batteries et enlevez-le.

2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités indiquées et remettez le couvercle en place.

L'icone des batteries cesse de clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
Note
La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement complet (plus de 15 heures) et de déchargement, fournissant un temps de parole d'environ 12 heures et un temps de veille d'environ 150 heures.
La portée interne et externe du telephone est au maximum de 50 et 300 mètes respectivement. Lorsque le combiné est au-delà de la portée opérationnelle, l'icone de l'antenne Y clignote.
Conseil
Lorsque you atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.
3.3.2 Charger les batteries
A Attention
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargependant au moins 24 heures. Lorsque les batteries sont faibles, le capteur de charge des batteries vous alerte par un signal sonore et l'icone des batteries clignote. Lorsque la charge des batteries est très BASSE, le téléphone s'éteint automatiquement peu après l'alerte et toute fonction en cours n'est pas sauvégardée.
1 Placez le combiné sur la base.
Lorsque le combiné est
correctement placé, un bip retentit.
2 L'icone des batteries clignote
pendant la charge.
3.4 Utiliser des multipacks
Si vous avez acheté un multipack, vous y trouvezrez des combinés, des chargeurs, des adaptateurs et des batteries rechargeables AAA additonnels.
1 Branchez les chargeurs sur une prise électrique.
2 Insérez les batteries fournies dans les combinés.
3 Placez les combinés sur les chargeurs pour charger les batteries.
3.5 Structure du menu
Le tableau ci-dessous décrit l'arborescence des menus de votre téléphone.
Appuyez sur la touche du menu (menu) pour acceder à chaque option. Appuyez sur (bad) pour revenir au niveau précédant dans un menu.
Utilisez les touches de navigation (12) pour naviguer dans les menus.
Menu



4 Pour utiliser votre téléphone
4.1 Effectuer un appel
4.1.1 Pré-numérotation
1 Composez le numero (maximum 24 chiffres).
2 Appuyez sur
L'appele est effectué.

Conseil
Vous pouze insérer un préfixe au début de votre numéro, voir "Régler le préfixe" à la page 36 pour plus d'informations.
4.1.2 Numérotation directe
1 Décrochez et appuyez sur (Ou appuyez sur pour commencer un appel en mode haut-parleur.)
2 Composez le numero.
L'appele est effectué.
4.1.3 Appeler de la liste bis
1 Appuyez sur bis en mode veille.
2 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à une entrée de la liste bis.
3 Appuyez sur
L'appele est effectué.
4.1.4 Appeler du journal des appels Note
Vous nevez souscrie au service d'identification du numero afin de pouvoir voir le numero ou le nom du correspondant dans le journal des appeals. (Voir "Acceder au journal des appeals" à la page 27.)
1 Appuyez sur en mode veille.
2 Appuyez sur v pour naviguer jusqu'à une entrée de la liste d'appels.
3 Appuyez sur
L'appele est effectué.
4.1.5 Appeler un numero du repertoire
1 Appuyez sur en mode veille.
2 Appuyez sur pour naviguer jusqu'à une entrée du repertoire.
3 Appuyez sur
L'appele est effectué.
Conseil
Au lieu d'appuyer sur 52 pour recherche les entrées du repertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lecture du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur ②, vous verrez les noms commençant par A. Si vous appuyez de nouveau sur ②, vous verrez les noms commençant par B, etc...
4.1.6 Appeler un numero du repertoirependant une communication
Vous pouvez appeler un numero du repertoire pendant une communication.
Vous pouvez procesder ainsi, par exemple, pour envoyer un numero de poste.
1 Appuyez sur pour acceder à la liste des noms du repertoirependant la communication.
2 Appuyez sur 45 pour naviguer dans la liste des noms du repertoire.
3 Appuyez sur pour composer le numero.
4.1.7 Appeler en utilisant la mémoire à accès direct
En mode veille, appuyez longuement sur ou pour composer un numero de la mémoire à accès direct enregistré.

Note
Voir la section 5.5.6 pour savoir comment enregistrer, modifier et effacer des nombres de la mémoire à accès direct.
4.1.8 Insérer une pause de numérotation
Appuyez longuemont sur #s après avoir entre un ou plusieurs chiffres pour insérer une pause dans la sequence de numération.
4.2 Répondre à un appel Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de
votre oreille afin que la sonnerie
n'endommage pas votre audition.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
La liaison est établie.
Note
Un appel entrant est prioritaire sur les autres événements. Lorsqu'un appel arrive, les autres opérations en cours (réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc.) sont abandonnées.
4.2.1 Réponse mains libres Danger
L'activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche.
Le haut-parleur du combiné est activé.
4.2.2 Appel en attente
Si vous avez souscrit au service appel en
atteinte, I'écouteur émettra un bip pour
vous signaler la presence d'un deuxieme
applenrant. Le nombre ou le nom du
deuxieme appelant sera également affché si
vous avez souscrit au service
d'identification des nombres. Veuillez
contacter votre opérateur téléphonique
pour plus d'informations sur ce service. Pour répondre au deuxieme appel,
appuyez sur , puis sur 2 pour
répondre à l'appeL. Le premier appel est mis en attente et vous étes alors connecté au deuxième appel. OU
Appuyez sur , puis sur 1 pour conclure l'appeil en cours et repondre au deuxieme appel.
4.3 Terminer un appel
Pour raccrocher, appuyez sur
L'appel prend fin.

Conseil
Lorsque l'option raccrochage automatique est activée, vous pouvez simplement replacer le combiné sur sa base ou son chargeur pour conclude l'appeil. Cette fonction est active par défaut.

Note
La durée de l'appoint (MM-SS) s'affiche sur l'écran du combiné pendant environ 5 secondes.
5 Utilisez plus votre téléphone
5.1 Allumer/teindre le combiné
Pour eteindre le combiné, appuyez sur en mode veille pendant au moins 5 secondes. Appuyez sur pendant au moins une seconde pour allumer le combiné.
5.2 Verrouiller/deverrouiller le clavier
Maintenez * enforcé pendant 3
seconds pour verrouiller/deverrouiller le clavier en mode veille.
5.3 Saisie d'un texte ou d'un nombre
Lorsque vous sélectionné un champ dans lequel vous souhaitez saisir du texte, vous pouvez saisir les lettres imprimées sur les touches en appuyant sur la touche appropriée une ou plusieurs fois. Par exemple, pour saisir le prénom “PAUL”:
1 Appuyez une fois sur co :P
2 Appuyez une fois sur 2abs : PA
3 Appuyez deux fois sur (8_tot) : PAU
4 Appuyez trois fais sur _y : PAUL
Le tableau ci-dessous indique les caractères attribués aux différentes touches lors de la saisie d'un texte ou d'un numéro :
| Touches | Caractères attribués |
| 0 | 0 / + - *\ |
| 1 | espace 1 # < > |
| 2 | A B C 2 /E |
| 3 | D E F 3 |
| 4 | G H I 4 |
| 5 | J K L 5 |
| 6 | M N O 6 ñ |
| 7 | P Q R S 7 |
| 8 | T U V 8 |
| 9 | W X Y Z 9 Ø |
Note
Sur l'écran, # apparait comme

Conseil
Appuyez sur pour effacer le dernier chiffre ou caractère entre ou appuyez longuemment pour tout effacer.
5.4 Appel en cours
Pendant un appel, certaines options sont disponibles. Les options disponibles sont :
5.4.1 Régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur 35 pour selectionner l'un des niveaux entre NIVEAU 1 et NIVEAU 5.
5.4.2 Activer/désactiver le microphone
Lorsque le microphone est déactivé, voitre correspondant ne peut pas vous entendre.
1 Pendant un appel, appuyez sur pour désactiver le microphone.
2 Appuyez de nouveau sur 量费 pour activer le microphone.
5.4.3 Activer/désactiver le mode haut-parleur

Danger
L'activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
1 Pendant un appel, appuyez sur [k] pour activer le haut-parleur.
2 Appuyez à nouveau sur (m) pour désactiver le mode haut-parleur.
5.5 Utiliser votre repertoire
Votre telephone peut memoriser jusqu'à 100 entrees. Chaque entrée du repertoire peut compter au maximum 24 chiffres pour le nombre de téléphone et 12 caractères pour le nom.

Note
Si vous avez plusieurs combinés, un seul utilisateur à la fois peut acceder au repertoire.
5.5.1 Enregistrer un contact dans le repertoire
1 Appuyez sur menu en mode veille, puis sur pour naviguer jusqu'à RÉPERTOIRE et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour acceder à NOUV. ENTRÉE.
ENTRER NOM s'affiche sur l'écran.
Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur OK.
ENTRER NUM. s'affiche sur l'écran.
Saisissez le numero (24 chiffres maximum) et appuyez sur . Un bip de validation retentit.

Note
Appuyez sur ? pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appui long pour tout effacer.
Pour revenir au mode veille, appuyez sur pendant plus de 5 secondes.

Conseil
Vous ne pouvez pas enregistrer une nouvelle entrée dans le repertoire si la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer des entrées existantes afin de libérer de l'espace pour de nouvelles entrées.
5.5.2 Acceder au repertoire
1 Appuyez sur en mode veille et puis sur pour naviguer dans le repertoire.
- Les entrées du repertoire s'affichent alors par ordre alphabetique.
Pour voir les détails, appuyez sur OK. Appuyez sur pour afficher les chiffres restants si l'entrée compte plus de 12 chiffres.

Conseil
Au lieu d'appuyer sur ⑤ pour recherche les entrées du repertoire, vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lecture du nom que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur ② , vous verrez les noms commeçant par A. Si vous appuyez de nouveau sur ② , vous verrez les noms commeçant par B, etc.
5.5.3 Modifier une entrée du repertoire
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur 52 pour naviguer jusqu'à RÉPERTOIRE et appuyez sur OK,
puis appuyez sur 45 pour naviguer jusqu'à MODIFIER et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 13 pour selectionner une entrée a modifier.
3 Appuyez sur pour afficher le nom.Modifiez le nom appuyez sur pour confirmer.
4 Modifiez le numero et appuyez sur OK pour confirmer.
Un bip de validation retentit.
5.5.4 Supprimer une entree du repertoire
1 Appuyez sur menu en mode veille, puis sur pour naviguer jusqu'à RÉPERTOIRE et appuyez sur OK, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 510 pour selectionner une entree a supprimer et appuyez sur
SUPPRIMER? s'affiche sur l'écran. Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
- Un bip de validation retentit.

Appuyez sur pour annuler la suppression. L'écran revient à la liste du repertoire.
5.5.5 Effacer toutes les entrées du repertoire
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur 52 pour naviguer jusqu'à RÉPERTOIRE et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK
SUPPRIMER? s'affiche sur l'ecran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
Un bip de validation retentit.

Note
Appuyez sur pour annuler la suppression. L'écran revient à la liste du repertoire.
5.5.6 Mémoire à accès direct
La mémoire du répertoire comprend 2 numeros à accès direct (touches ① et 2_abc) .Un appui prolongé sur les touches en mode veille entraine la composition automatique du numero de téléphone enregistré.

Note
Votre combiné comprend une entree de repertoire predefiniée appelée BOITE VOCALE avec le numero de la messagerie vocale Orange/France Telecom : 3103.
Cette entrée est affectee au préalable à la touche de la mémoire à accès direct 1.
En souscrivant à ce service, vous pouvez composer votre numéro d'accès à la boîte vocale à l'aide de la touche 13.
5.5.6.1 Ajouter/modifier la mémoire à accès direct
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur ( pour naviguer jusqu'à RÉPERTOIRE et appuyez sur OK,
puis appuyez sur 12 pour naviguer jusqu'à MÉM. DIRECTE et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 12 pour naviguer jusqu'à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur OK.
- Le numero enregistré s'affiche (si existant).
3 Appuyez sur (menu) pour acceder au menu de la mémoire à accès direct.
4 Appuyez sur OK pour acceder à EDITER.
5 Appuyez sur 13 pour selectionner le nom et puis sur
- Un bip de validation retentit.
5.5.6.2 Supprimer la mémoire à accès direct
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur pour naviguer jusqu'à RÉPERTOIRE et appuyez sur OK, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à MÉM. DIRECTE et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à TOUCHE 1 ou TOUCHE 2 et appuyez sur OK.
- Le numero enregistré s'affiche (si existant).
3 Appuyez sur (menu) pour acceder au menu de la mémoire à accès direct.
4 Appuyez sur t pour naviguer jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK
5 CONFIRMER? s'affiche sur l'écran.
6 Appuyez sur pour confirmer la suppression.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
La liste de recomposition méorise les 10 derniers numérios composés. Chaque entrée peut afficher un maximum de 24 chiffres.
5.6.1 Acceder à la liste bis
1 Appuyez sur bis pour aller a la liste bis et puis sur 35 pour naviguer dans la liste bis.
Le dernier numero composé apparait en premier dans la liste bis. Si le numero de la liste bis correspond à l'une des entrées du repertoire, le nom s'affiche au lieu du numero.

Note
Appuyez sur pour revenir au mode veille.
5.6.2 Enregistrer un numero de la liste bis dans le repertoire
1 Appuyez sur bis en mode veille, puis sur pour selectionner une entrée et appuyez sur , appuyez sur pour acceder à ENREG. NUM..
ENTRER NOM s'affiche sur l'écran.
Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur OK.
ENTRER NUM. s'affiche et le nombre sélection de la liste bis apparait dans le champ numero. À ce moment, si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le numero.
5 Appuyez sur OK
- Un bip de validation retentit et l'écran revient à la liste bis.
Note
Appuyez sur ? pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi. Ou appuyez longuemment pour tout effacer.
5.6.3 Supprimer un numero de la liste bis
1 Appuyez sur bis en mode veille et naviguez avec jusqu'à une entrée.
2 Appuyez sur OK pour acceder aux options de la liste bis.
3 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche sur l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Un bip de validation retentit.
Note
Appuyez sur ? pour annuler la suppression. L'écran revient au menu precedent.
5.6.4 Supprimer tous les nombres de la liste bis
1 Appuyez sur bis en mode veille et appuyez sur OK
2 Appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK
3 CONFIRMER? s'affiche sur l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression. Un bip de validation retentit.

Note
Appuyez sur pour annuler la suppression. L'écran revient au menu précédent.
5.7 Utiliser le journal des appeals
Le journal des appeals mémorise les 20 derniers appeals reçus ainsi que tous les messages vocaux reçus. Lorsque vous naviguez dans la liste des appeals, l'icône clignote pour indiquer des appeals nouveaux ou sans réponse et resté affichée en continu pour indiquer les appeals auxquels vous avez répondu. Si vous avez souscrit au service d'identification des numéroes appelants, et à condition que l'identité de l'appeplant ne soit pas masquée, le nom (ou le numéro) de l'appeplant est affchéé.

Note
Si I'identé de l'aggellant est masquée ou si le réseau ne fournit pas les informations de date et heures, l'information ne s'affiche pas dans le journal des appel. Si vous n'avez pas souscrit au service d'identification des numéroes appelants, aucune information n'est affichée dans le journal des appel.
5.7.1 Acceder au journal des appels
1 Appuyez sur en mode veille et puis sur pour naviguer dans le journal des appels.
- Les appels (manqués et reçus) sont affichés par ordre chronologique, l'essay le plus récent apparaisant en haut de la liste.
Pour voir les détails, appuyez sur OK
3 VOIR s'affiche. Appuyez sur OK.
4 Appuyez plusieurs fois sur OK pour afficher successivement l'heure de reception, le numero de l'appel et le nom de l'applant. Appuyez sur bok à tout moment pour revenir à la liste des appels.
5.7.2 Enregistrer une entrée de la liste des appeals dans le repertoire
1 Appuyez sur en mode veille, puis sur pour selectionner une entrée et appuyez sur , appuyez sur la touche pour selectionner ENREG. NUM. et appuyez sur
ENTRER NOM s'affiche sur l'écran.
Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum), puis appuyez sur OK
ENTRER NUM. s'affiche et le numero selectionné de la liste des appeals apparait dans le champ numero. À ce moment, si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier le numero.
5 Appuyez sur
- Un bip de validation retentit et l'écran revient à la liste des appeals.

Note
Appuyez sur ? pour effacer le dernier chiffre ou caractère saisi.
5.7.3 Supprimer une entrée de la liste desAAPels
1 Appuyez sur en mode veille, puis sur pour selectionner une entree et appuyez sur , appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur
SUPPRIMER? s'affiche sur l'écran. Appuyez de nouveau sur pour confirmer la suppression.
Un bip de validation retentit.

Note
Appuyez sur pour annuler la suppression. L'écran revient au menu précédent.
5.7.4 Supprimer toutes les entrées de la liste des appeals.
1 Appuyez sur en mode veille et appuyez sur OK
2 Appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK
3 CONFIRMER? s'affiche sur l'écran. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression.
- Un bip de validation retentit.

Note
Appuyez sur boc pour annuler la suppression. L'écran revient au menu precedent.
5.8 Utiliser l'interphonie

Attention
Interphone et transfert d'emploi ne sont possibles que si vous avez souscrit au moins 2 combinés à la même base.
Elle vous permet d'effectuer des appeals internes Gratis, de transférer des appeals externes d'un combiné à un autre et d'utiliser l'options conférence.
5.8.1 Appeler un autre combiné par interphone

Note
Si le combiné n'appartient pas à la gamme SE350, cette fonction ne sera peut-être pas disponible.
1 Appuyez sur int en mode veille.
- Si vous possédez deux combinés, le deuxième combiné est appelé automatiquement.
- INT 2345 * s'affiche, indiquant les nombres de combiné disponibles pour un appel par interphone (* représentée tous les combinés).
S'il y a plus de 2 combinés souscrites, entrez le numero du combiné (touches 150 - 5D ). Pour appeler tous les combinés simultanément, appuyez sur * &
3 Appuyez sur 念 sur le combiné appelé.
L'appeI par interphonie est etabli.
5.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
1 Pendant l'appel, appuyez sur int pourmettre l'appele externe en attente (l'applant ne peut plus vous entendre).
Entrez le nombre du combiné (touches 1日 - 5_ab ) auquel vous souhaitez transférer votre appel外部.
3 Appuyez sur sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler.
L'appeI par interphonie est etabli.
4 Appuyez sur sur le premier combiné pour transférer l'appel externe au combiné appelé.
L'applé externe est ainsi transféré.

Note
Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur int pour reprendre l'appel externe.
5.8.3 Répondre à un appel externe pendant un appel par interphonie
1 Pendant un appel par interphonie, une autre tonalité d'appeil est émise pour signaler un appel externe entrant.
2 Appuyez sur pour répondre à l'appeal externe et terminer l'appeal par interphonie.
La liaison est établie.
5.8.4 Basculer entre un appel interne et un appel externe
Pendant l'animal, appuyez sur int pour basculer entre un appel interne et externe.
5.8.5 Étabir une conférence téléphonique à trois
L'option conférence téléphonique permet à deux combinés (en interphonie) de partager un appel externe. Les trois parties peuvent participer à la conversation et notamment abonnément spécifique n'est requisite.
1 Pendant l'appeil, appuyez sur int pourmettre l'appele externe en attente (l'applant ne peut plus vous entendre).
Entrez le nombre du combiné (touches 1 - 5 ) avec lequel vous souhaitez étabir la conférence téléphonique.
3 Appuyez sur sur le combiné appelé pour répondre à l'aggel interne pendant lequel deux interlocuteurs internes peuvent se parler.
L'appeI par interphonie est etabli.
4 Maintenez int enforcé pendant 2 seconds sur le premier combiné pour commencer la conférence téléphonique.
- CONFÉRENCE s'affiche sur l'écran une fois la conférence téléphonique établie.
5.9 Recherche de combiné
L'option recherche de combiné vous permet de localiser un combiné égaré,ès lors qu'il se trouve dans la zone de portée et qu'il contient des batteries chargées.
1 Appuyez sur sur la base.
- Tous les combinés souscrits commencent à sonner.
Lorsque you'verez retrouvé le combiné manuant, appuyez sur n'importe chaque touche pour terminer la recherche de combiné.

Note
Si dans les 30 secondes vous n'appuyez pas sur une touche, le combiné et la base reviennent automatiquement en mode veille.

Conseil
Appuyez de nouveau sur sur la base pour terminer la recherche de combiné.
5.10 Composition en chaine
Cette option vous permet de composer une extension pour un nombre déjà enregistré dans le réseaupendant un appel.
1 Appuyez sur pour prendre la ligne et appuyez sur pour ouvrir la liste des noms du repertoire.
- Les entrées du repertoire s'affichent en ordre alphabetique.
2 Appuyez sur pour selectionner une entrée, puis sur
La premiere partie est composée.
3 Entrez lextension.
- Chaque chiffre clignote pour indiquer que la composition est en cours.
5.11 Regler l'horloge et le reveil
Ce menu vous permet de définir les réglages de date, heures et réseau de votre téléphone. Date et heures par défaut sont 01/01 et 00:00 respectivement.
5.11.1 Regler la date et l'heure
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur ( pour naviguer jusqu'à HORL./RéVEIL et appuyez sur OK, appuyez sur OK pour acceder à DATE/HEURE.
La derniere date enregistrée s'affiche. Entrez la date actuelle (JJ/MM) et appuyez sur OK
La dernière heures enregistrée s'affiche. Entrez l'heure actuelle (HH-MM) et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
Note
Le format de l'heure par défaut est 24-heures. Si vous avons scéléctionné le format 12-heures, appuyez sur ⑤ pour naviguer entre AM (main) et PM (apré-smidi). Un bip d'erreur retentit si vous
entrez un chiffre invalide dans les champs date/heure.
Heure:00à23;Minute:00à59
Date: 01 à 31; Mois: 01 à 12

Attention
Si vous telétéphone est connecté à une ligne ISDN au moyen d'un adaptateur, la date et l'heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de la date et de l'heure dépend de votre opérateur. Veuillez contrôle les réglages date et heures de votre système ISDN ou contactez votre opérateur.
5.11.2 Regler le format de la date et de l'heure
5.11.2.1 Régler le format de l'heure
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur 32 pour naviguer jusqu'à HORL./RéVEIL et appuyez sur OK.
DATE/HEURE s'affiche. Appuyez sur 日 pour naviguer jusqu'à RÉGL. FÜRAT et appuyez sur
3 FORMAT HEURE s'affiche. Appuyez sur 巧 , appuyez sur 12 pour selectionner 12 HEURES ou 24 HEURES.
4 Appuyez sur OK pour selectionner l'option. Un bip de validation retentit et I'écran revient au menu RÉGL. FORMAT.
5.11.2.2 Régler le format de la date
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur 42 pour naviguer jusqu'à HORL./RÉVEIL et appuyez sur OK.
DATE/HEURE s'affiche. Appuyez sur 52 pour naviguer jusqu'à RÉGL. FORMAT et appuyez sur
5 FORMAT HEURE s'affiche. Appuyez sur 32 pour naviguer jusqu'à FORMAT DATE et appuyez sur OK
4 Appuyez sur 12 pour selectionner JJ/MM ou MM/JJ et appuyez sur OK pour selectionner l'option.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu RÉGL. FORMAT.
5.11.3 Régler le réveil
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur ( pour naviguer jusqu'à HORL./RÉVEIL et appuyez sur OK, puis appuyez sur ( pour naviguer jusqu'à RÉVEIL et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 34 pour naviguer jusqu'à DÉSACTIVÉ, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur OK.
Si you selectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l'heure (HH-MM) pour le réveil et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.

Note
La mélodie du réveil retentit pendant 1 minute à l'heure régée pour le réveil. Pour désactiver la mélodie du réveil, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné.
5.11.4 Régler la méodie du réveil
1 Appuyez sur menu en mode veille, puis sur pour naviguer jusqu'à HORL./RÉVEIL et appuyez sur OK, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à MÉLOD RÉVEIL et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 13 pour naviguer jusqu'à RING 1, MÉLODIE 2 ou MÉLODIE 3 et appuyez sur pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
6 Réglages personnels
6.1 Modifier le nom du combiné Voupez pouvez attribuer un nom à votre combiné et l'afficher en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur 52 pour selectionner
PERSONALIS. et appuyez sur , et appuyez ensuite de nouveau sur pour selectionner NOM COMBINED.
Le nom du combiné s'affiche. Appuyez sur pour effacer les caractères les uns après les autres. Ou appuyez longuement pour tout effacer.
Saisissez le nouveau nom (10 caractères maximum) et appuyez sur pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
6.2 Sonneries du combiné
6.2.1 Régler le volume de la sonnerie
Danger
Lorsque le combiné sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n'endommage pas votre audition. Il y a 6 volumes de sonnerie disponibles (niveau 1 à niveau 5 et SILENCE). Le niveau par défaut est 3.
1 Appuyez sur menu en mode veille, appuyez sur pour naviguer jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur OK. Appuyez sur pour selectionner MéLODIES et appuyez sur OK, et appuyez ensuite de nouveau sur OK pour selectionner VOL SONNERIE.
2 Appuyez sur 34 pour selectionner le volume de sonnerie souhaite et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.

Note
Lorsque SILENCE est activé, l'icone s'affiche sur l'écran.
6.2.2 Regler la sonnerie
10 sonneries sont disponibles sur votre combiné.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur (34) pour naviguer jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur
2 Appuyez sur 13 pour naviguer jusqu'à MÉLODIES et appuyez sur , puis sur 13 pour naviguer jusqu'à SONNERIES et appuyez sur
3 Appuyez sur 52 pour naviguer jusqu'à la sonnerie souhaitee et l'ecouter.
4 Appuyez sur OK pour selectionner la sonnerie.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
6.2.3 Activer/désactiver les bips touches
Un bip simple accompagne l'appui sur chaque touche. Vous pouvez activer ou désactiver les bips touches. Les bips touches sont actifs par défaut.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur (52) pour naviguer jusqu'à
PERSONALIS. et appuyez sur OK
2 Appuyez sur 13 pour naviguer jusqu'à MÉLODIES et appuyez sur 13 , puis appuyez sur 13 pour naviguer jusqu'à BIP TOUCHES et appuyez sur 13 .
3 Appuyez sur 12 pour selectionner ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
6.3 Désactiver/activer le raccrochage automatique
Lorsque le raccrochage automatique est activé, la communication est automatique terminée quand le combiné est reposé sur la base.
Si le raccrochage automatique est
désactivé, lorsque vous replacez le
combined sur la base en cours de
conversation, le combiné bascule en
mode mains libres. Ceci vous permet de
recharger le combiné pendant des appeals.
Le raccrochage est activé par défaut.
1 Appuyez sur menu en mode veille, puis sur ( ) pour naviguer jusqu'à PERSONNALIS. et appuyez sur
2 Appuyez sur ⑤ pour naviguer jusqu'à RACCROC AUTO et appuyez sur OK. Le réglage actuel s'affiche.
3 Appuyez sur 12 pour selectionner ACTIVÉ ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu RACCROC AUTO.
7 Réglages avances
7.1 Modifier le code PIN
Le PIN sert à la souscription/ dé souscription de combinés. Le code PIN par défaut est 0000. Le PIN doit composer 4 chiffres au maximum. Ce PIN sert également à protéger les réglages de votre combiné.
Votre combiné affiche une invitation à entrer le code PIN lorsque celui-ci est requis.
Note
Le code PIN par défaut est 0000. Si vous modifie ce code PIN, c conservez-le en lieu sur et facilement accessible. N'egarez pas le code PIN.
1 Appuyez sur menu en mode veille, appuyez sur pour selectionner RÉGL AVANCES et appuyez sur OK, et appuyez ensuite de nouveau sur OK pour selectionner CHANGER PIN.
Entrez le PIN actuel et appuyez sur OK pour confirmer.
Le PIN entre s'affiche sur l'écran sous forme d'astérisques (*)
Saisissez le nouveau PIN et appuyez sur OK pour confirmer. Un bip de validation retentit et ENREGISTRÉ
apparait pendant un moment, puis l'écran revient à l'écran de veille.
Conseil
Si you oubliez votre PIN, vous devrez réinitialiser votre téléphone et rétablier les réglages par défaut. Voir la section 7.4 "Réinitialiser le téléphone" pour plus de détails (Page 35).
7.2 Souscrite
Si vous souhaitez souscrite un combiné additionnel ou si, par erreur, vous avez désouscrit leur combiné et souhaitez le resouscrite, suivez la procédure décrite ci-dessous. Cette procédure vous permet de souscrite des combinés de l'un des modèles décrits dans ce manuel. Les procédures peuvent être différentes pour d'autres types de combinés. Dans ce cas, veuillez vous reporter aux instructions du fabricant du combiné. Pour pouvoir utiliser les combinés additionnels il faut d'abord les souscrite à la base. Vous pouce souscrite jusqu'à 5 combinés sur une base.
Avant de pouvoir souscrite ou désscrite des combinés, vousdez d'abord entre le PIN.
Note
Le PIN par défaut est 0000.
1 Sur la base, maintenez enfincé pendant environ 3 secondes.
Note
Si vous n'effectuez aucune opération sur le combiné pendant 90 secondes, la procédure de souscription sera abandonnée. Dans ce cas, repêze l'étape 1.
Sur le combiné, appuyez sur (menu), puis sur (3) pour naviguer jusqu'à RÉGL AVANCHÉS et appuyez sur OK, puis appuyez sur (4) pour naviguer jusqu'à SOUSCRIRE et appuyez sur OK.
Entrez le PIN et appuyez sur OK pour confirmer.

Note
Le PIN par défaut est 0000.
4 CHERCHE s'affiche sur I'ecran.
- Si la souscription a réussi, un bip de validation retentit et le numéro de combiné (1 à 5) est attribué automatiquement par la base.
7.3 Désouscrite
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur ( pour naviguer jusqu'à RÉGL AVANÇÉS et appuyez sur OK, puis appuyez sur ( pour naviguer jusqu'à DESOUSCRIRE et appuyez sur OK.
Entrez le PIN et appuyez sur DK pour confirmer.

Note
Le PIN par défaut est 0000.
3 Appuyez sur ③ pour sélectionner le nombre de combiné que vous souhaitez désinscrite et appuyez sur
- Un bip de validation retentit pour indiquer que la désusscription s'est effectue correctement et l'écran affiche DÉSOUSCRIT.
Note
Si dans les 15 secondes qui suivent vous n'effectuez aucune opération sur le combiné, la méthode de désusscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille.
Un combiné souscrit d'un modele autre que celui décrit dans ce manuel ne peut être désouscrit qu'a l'aide d'un combiné décrit dans ce manuel.
7.4 Réinitialiser le téléphone
Cette option vous permet de réinitialiser votre téléphone et de rétablier les réglages par défaut.
A Attention
À la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appeals et les entrées de la liste bis sont supprimés, et les réglages par défaut du téléphone sont rétablis. La réinitialisation ne modifies pas votre réseau.
Note
Il sera peut-être nécessaire de reconfigérer votre téléphone.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur ( pour naviguer jusqu'à RÉGL AVANÇÉS et appuyez sur OK, puis appuyez sur ( pour naviguer jusqu'à RÉINITIALIS, et appuyez sur OK.
2 CONFIRMER? s'affiche sur l'écran.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit.
- Les réglages par défaut de l'appareil sont rétablis.
(Voir "Réglages par défaut" à la page 37)
7.5 Regler le préfixe
Cette option vous permet de définir un préfixe à ajouter avant un numéro de téléphone lors de la pré-numération (voir "Pré-numération" à la page 20). Vous pouze également utiliser cette option pour ajouter le numéro à détecter et replacer les premiers chiffres du numéro lors de la pré-numération. Vous pouze entre jusqu'à maximum 5 chiffres pour le numéro à détecter et 10 chiffres pour le préfixe automatique.
1 Appuyez sur menu en mode veille, puis sur pour naviguer jusqu'à RÉGL AVANÇÉS et appuyez sur OK, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à PRÉFIXE AUTO et appuyez sur OK.
DETECT. NUM. s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK
Le dernier numero à détecter enregistré s'affiche (si existant).
Saisissez un nouveau numero à détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur OK pour confirmer.
PRIXE s'affiche sur I'ecran. Appuyez sur pour acceder.
- Le dernier préfixe s'affiche (si existant).
Saisissez un nouveau préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur pour confirmer.
- ENREGISTRE s'affiche et l'écran returne en mode de veille.
Note
Si vous ne saississe pas de ligne de détéction (vide), le préfixe sera ajouté automatiquement au numéro de pré-numérrotation après l'appui sur . Pour des numéro commencer par *, # ou P, le préfixe ne sera pas ajouté au numéro de pré-numérrotation après l'appui sur .
7.6 Modifier la durée de rappel
La durée rappel (ou temps de composition) est le temps durant lequel la ligne se déconnecte après l'appui sur la touche. Vous pouvez régler ces temps sur long ou court.
La valeur par défaut de la durée de rappel sur votre téléphone est la plus appropriée au réseau de chaque pays et par consécutif vous ne devriez pas avoir à la modifier.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, puis sur 32 pour naviguer jusqu'à RÉGL AVANCÉS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à DUREE RAPPEL et appuyez sur OK
3 Appuyez sur 12 pour selectionner COURT ou LONG et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
Note
Nous ne pouvons pas garantir que votre téléphone fonctionne sur tous les PABX.
7.7 Régler la détction de la 1ère sonnerie
La détction de la 1ère sonnerie permet au téléphone de sonnerès la réception du premier signal de sonnerie. Il est recommandié de régler la détction 1ère sonnerie sur DESACTIVE si vous avons souscrit au service d'identification des numéross appelants. Si vous n'avez pas souscrit au service d'identification des numéross appelants, il est recommendé de régler la détction 1ère sonnerie sur ACTIVÉ.
1 Appuyez sur (mèns) en mode veille, appuyez sur (3) pour naviguer jusqu'à RÉGL AVANÇÉS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 45 pour naviguer jusqu'à 1E SONNERIE et appuyez sur OK.
3 Appuyez sur 12 pour selectionner ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu précédent.
7.8 Réglages par défaut
| Paramètres | Valeur par défaut |
| Volume de la sonnerie | NIVEAU 3 |
| Mélodie de la sonnerie | RING 1 |
| Volume de l'écouteur et du haut-parleur | Moyen (VOLUME 3) |
| Bip touches | ACTIVÉ |
| Paramètres | Valeur par défaut |
| Raccrochage automatique | ACTIVÉ |
| Nom du combiné | PHILIPS |
| Heure/date | 00:00; 01-01 |
| Réveil | DEACTIVE |
| Mélodie réveil | MÉLODIE 2 |
| PIN | 0000 |
| Préfixe automatique | VIDE |
| Première sonnerie | ACTIVÉ |
| Mémoire du rèpertoire | APRès UNE RÉINITIALISATION, LE RÉPERTOIRE RESTE TEL QU'IL ÉTAIT JUSTE AVANT LA RÉINITIALISATION |
| Liste bis | VIDE |
| Journal desAAPPS | VIDE |
8 Service de messagerie (SMS)
SMS signifie Short Message Service, c'est-à-dire Service de messages courts. Pour bénéficiair de ce service, vous nevez souscrite au service d'identification des numeros appelants (CLI) et au service SMS de votre fournisseur de réseau. Vous pouvez échanger des messages SMS avec un téléphone (portable ou fixe
compatible), en admettant que le destinatitaire ait également souscrit aux services CLI et SMS. Les réglages d'usine de votre combiné correspondant à ceux de l'opérateur national principal. Si vous souhaitez envoyer ou receivevoir des messages SMS par l'intémediaire d'un autre fournisseur de services, vousdezevinzéfinir les numeros correspondants (voir section 8.4.2).
Votre combiné peut enregistrer jusqu'à 10 messages SMS et la longueur maximum de chaque message est de 160 caractères.

Note
Voir 5.3 saisie de texte ou de nombres pour les caractères que vous pouvez utiliser avec le service de messagerie SMS.
8.1 Rédiger et envoyer un message SMS
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur 34 pour naviguer jusqu'à SMS et appuyez sur OK.
REDIGER SMS sera selectionné sur l'écran. Appuyez sur OK
Entrez votre message (160 chiffres maximum) et appuyez sur OK.
4 Ensuite, vous avez la possibilité d'envoyer le message ou de l'enregistrer dans les brouillons.
Pour envoyer le message: appuyez sur OK.
Pour l'enregistrer dans les brouillons: appuyez sur pour naviguer vers le bas jusqu'à
ENREGISTRE et appuyez sur OK
5 L'écran affiche ENTRER NUM, et vous invite à entraire le nombre auquel vous souhaitez envoyer le message.
6 Vou pouve entre le numero directement.
Ou
Appuyez sur pour ouvrir le repertoire. Appuyez sur pour naviguer jusqu'au contact du repertoire auquel vous souhaitez envoyer le message et appuyez sur
Note
Appuyez sur pour effacer des nombres entrés. Appuyez longuement sur pour supprimer l'entrée entière et allez au réseau pour sélectionner un autre numéro.
7 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'au numero de boite souhaitee et appuyez sur.
Si l'envoi du message réussit, "SMS ENVOYE"s'affiche et le combiné revient au mode veille.
- Si le message ne peut pas etre envoye, "ECHEC SMS" s'affiche. Le message est alors enregistré dans les brouillons et le combiné revient au mode veille.
Note
L'objectif du numero de boite de destination est d'assurer que le message soit bien reçu sur le combiné de destination.
8.2 Boîte de réception
La boîte de réception est l'endetroit où vous lisiez vos messages SMS. Un sousmenu vous permet de REPONDRE à des messages, de FAIRE SUIVRE des messages, d'Enreg. Nombre depuis les messages, de SUPPRIMER des messages et de Supprimer tout.
8.2.1 Lire des messages SMS (contrôler la boîte de réception)
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur (§) pour naviguer jusqu'à SMS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur pour naviguer jusqu'à RECUS puis appuyez sur pour ourir la boite de réception SMS.
3 Appuyez sur 35 pour naviguer entre les messages.
- Si un message a été envoyé depuis un nombre de téléphone enregistré dans votre réseau, les informations du réseau s'affichent.
4 Appuyez sur OK pour ouvrir un message SMS.
Lorsque you've aze lu un message, appuyez sur pour revenir à la boite de reception SMS.

Note
Si la boite de réception est vide, "AUCUN PRESS." s'affiche pendant un instant et l'écran revient au menu SMS.
8.2.2 Répondre à un message SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu boite de reception. RESPONDRE est en surbrillance; appuyez sur OK
Entrez your message. La procedure est ensuite similaire à la procEDURE normale de réduction d'un message SMS. (Voir 8.1 ci-dessus.)
8.2.3 Faire suivre un message SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvr le sous-menu boite de réception, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à FAIRE SUIVRE et appuyez sur OK.
3 Le message que vous souhaitez faire suivre s'affiche. À ce moment, vous pouvez éditer le message.
Lorsque you've terminé d'editor le message, appuyez sur OK deux fois.
5 L'écran affiche ENTRER NUM. et
you invite à enter le numéro
auquel vous souhaitez envoyer le
message.
La procédure est ensuite similaire à
la procédure normale de réduction
d'un message SMS. (Voir 8.1
ci-dessus.)
8.2.4 Enregister le numero d'un message SMS
Cette option vous permet d'enregistrer le numero de l'expéditeur d'un SMS dans votre réseau.
Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvr le sous-menu boite de réception, puis appuyez sur Μ pour naviguer jusqu'à ENREG. NUM. et appuyez sur OK.
ENTRER NOM s'affiche. Saisissez le nom du contact (12 caractères maximum) et appuyez sur 0X .
ENTRER NUM. s'affiche. Le numero du message que vous ave reçu est déjà entre. Vous pouze le modifier avant de l'enregistrer. Appuyez sur 0w quand vous ave fini.
L'écran revient à la boite de réception SMS.
8.2.5 Supprimer un message SMS
Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur pour ouvrir le sous-menu boite de reception, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur
SUPPRIMER? s'affiche. Appuyez sur OK pour supprimer le message. (Appuyez sur back pour revenir au sous-menu SMS.)
SUPPRIME s'affiche pendant un instant et l'écran revient à la boîte de réception SMS.
8.2.6 Supprimer tous les messages SMS
1 Ouvrez un message SMS. (Voir 8.2.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvré lesous-menu boite de réception, puisappuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIM TOUT? et appuyez sur OK
SUPPR. TOUT? s'affiche.
Appuyez sur pour supprimer tous vos messages SMS. (Appuyez sur pour revenir au sous-menu SMS.)
- AUCUN Mess. s'affiche pendant un instant et l'écran revient au menu SMS.
8.3 Brouillons
La boite des brouillons est l'endetroit où vous pouvez conserver des messages SMS.
8.3.1 Ouvrir un brouillon
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur ( pour naviguer jusqu'à SMS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à BROUILON puis appuyez sur OK pour ouvrir la boîte des brouillons.
3 Appuyez sur 35 pour naviguer entre les messages brouillons.
- Si un message a été envoyé depuis un nombre de téléphone enregistré dans votre réseau, les informations du réseau s'affichent.
4 Appuyez sur pour ouvrir un message SMS.
- Quand vous avez terminé, appuyez sur la boite pour revenir à la boîte des brouillons.

Note
Si la boite des brouillons est vide, "AUCUN PRESS." s'affiche pendant 2 secondes et le combiné revient au mode veille.
8.3.2 Envoyer un brouillon
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir 8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu boite de reception. ENVOYER est en surbrillance; appuyez sur OK
3 You pouvez entrser le numero auquel vous souhaitez envoyer le message. La procedure est ensuite similaire a la procedure normale d'envoi d'un message SMS.Voir 8.1 ci-dessus.)
8.3.3 Éditer un brouillon
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir 8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur 0 pour ouvrir le sous-menu boite de reception, puis
appuyez sur pour naviguer jusqu'à EDITER et appuyez sur OK.
3 Modifiez le message et appuyez sur OK
La procédure est ensuite similaire à la procédure normale d'envoi d'un message SMS. (Voir 8.1 ci-dessus.)
8.3.4 Supprimer un brouillon
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir 8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu boite de reception, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIMER et appuyez sur OK.
SUPPRIMER? s'affiche. Appuyez sur OK pour supprimer le message. (Appuyez sur back pour revenir au sous-menu des brouillons.)
SUPPRIME s'affiche pendant un instant et I'ecran revient a la boite de reception SMS.
8.3.5 Supprimer tous les brouillons
1 Ouvrez un message brouillon. (Voir 8.3.1 ci-dessus.)
2 Appuyez sur OK pour ouvr le sous-menu boite de réception, puis appuyez sur pour naviguer jusqu'à SUPPRIM TOUT et appuyez sur OK.
3 SUPPR. TOUT? s'affiche. Appuyez sur OK pour supprimer tous les messages brouillons.
(Appuyez sur pour revenir au sous-menus des brouillons.)
- AUCUN PRESS. s'affiche pendant un instant et l'écran revient au menu SMS.
8.4 Reglages
8.4.1 Réception SMS
Utilisez ce menu pour activer (réglage par défaut) ou désactiver la réception de SMS. Utilisez-le également pour modifier le nombre de boite SMS.
8.4.1.1 Activer/désactiver la réception de SMS
1 Appuyez sur (mèns) en mode veille, appuyez sur (½ pour naviguer jusqu'à SMS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 12 pour naviguer jusqu'à REGLAGES et appuyez sur OK; appuyez sur OK de nouveau pour ouvrir le menu RECEPT. SMS.
3 Appuyez sur 45 pour selectionner ACTIVE ou DESACT et appuyez sur OK.
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu REGLAGES.
8.4.2 Centre SMS
Utilisez ce menu pour définir les numérios entrants et sortants de jusqu'à trois centres SMS.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur 32 pour naviguer jusqu'à SMS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à REGLAGES et appuyez sur OK. Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à CENTRE SMS et OK.
3 Appuyez sur 45 pour selectionner CENTRE SMS 1, CENTRE SMS 2 ou CENTRE SMS 3 et appuyez sur OK.
4 Appuyez sur 12 pour selectionner NUM.RECEPT.ou NUM. EMISS.et appuyez sur
Saisissez le numero et appuyez sur OK
- Un bip de validation retentit et l'affichage revient à l'écran précédENT pour que vous puissiez entrezl'autre nombre.
- Lorsque vous avons entre le numero entrant et le numero-sortant, appuyez sur pour revenir au menu précédent.
8.4.3 Centre défaut
Utilisez ce menu pour selectionner le centre SMS par défaut.
1 Appuyez sur (menu) en mode veille, appuyez sur ( pour naviguer jusqu'à SMS et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à REGLAGES et appuyez sur OK. Appuyez sur 35 pour naviguer jusqu'à CTR DEFAULT et OK.
3 Appuyez sur 45 pour selectionner CENTRE SMS 1, CENTRE SMS
2 ou CENTRE SMS 3 et appuyez sur OK
- Un bip de validation retentit et l'écran revient au menu REGLAGES.
9 Caracteristiques techniques
Écran
- Éclairage LCD progressif
L'éclairage reste allumé pendant 8 secondes après chaque activation telle qu'un appel entrant, des appuis sur les touches, le retrait du combiné de la base, etc. - La couleur de l'éclairage LCD est amber.
Options generales du téléphone
- Identification du nom et du nombre de l'aggellant
- 5 sonneries standard + 5 melodies polyphoniques
Répertoire,liste bis et journal des appels
- Répertoire avec 100 entrées
- Liste bis avec 10 entrées
Journal des appels avec 20 entrées
Batteries
2 batteries HR AAA NiMh 600mAh
- Bande de Fréquences : 1880 - 1900 Mhz
- Puissance d'émission maximale : 250 mW
Poids et dimensions
Base :
145,5 grammes
- 77mm × 115mm × 116.5mm (H × P × L)
Combé :
135,5 grammes
162mm× 31,5mm× 48mm (H× P× L)
Gamme de température
- Fonctionnement: entre 0 et 35^ (32 à 95^ ).
- Entreposage : entre -20 et 70^ C (-4 à 158° F).
Humidité relative
- Fonctionnement : jusqu'à 95% à 40^ C
- Entreposage: jusqu'à 95% à 40°C
10 Questions fréquentes
Ce chapitre répond aux questions les plus gratuites sur votre téléphone.
10.1 Connexion
Le combiné ne s'allume pas!
Chargez les batteries: posez le combiné sur sa base pour le recharger. Àpres quelques instants le téléphone pourra s'allumer.
Le combiné ne se recharge pas!
- Contrôlez les connexions du chargeur.
L'icone ne clignote pas pendant le chargement!
- Les batteries sont pleines : il n'est pas nécessaire de charger les batteries.
- Mauvais contact des batteries : déplacez légersement le combiné.
- Contact sale: nettoyez les contacts batteries avec un tissu humidifié d'alcool.
Perte de communication pendant un appel!
Chargez les batteries
Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone est "hors de portée"!
Rapprochez-vous de la base.
10.2 Réglage
CHERCHE s'affiche sur le combiné et l'icone Y clignote!
Rapprochez-vous de la base.
Assurez-vous que votre base est branchée.
- Réinitialisez votre téléphone et recommencendez la souscription de votre combiné.
10.3 Son
Le combiné ne sonne pas!
Contrôlez que le volume de la sonnerie n'est pas reglé sur SILENCE et que l'icone n'est pas affichée sur l'écran (voir "Régler le volume de la sonnerie" à la page 32).
Le correspondant ne m'entend pas!
Le microphone est peut-être désacté : pendant un appel, appuyez sur 12 .
Il n'y a pas de tonalité de numérotation!
- Alimentation除去:contrôlez les connexions.
- Les batteries sont vides : chargez les batteries.
Rapprochez-vous de la base. - Le cordon utilisé est incorrect : utilisez le cordon fourni.
- Il est possible qu'un adaptateur soit nécessaire: Le cas échéant, connectez l'adaptateur au cordon.
Le correspondant ne m'entend pas clairement!
Rapprochez-vous de la base.
- Placez la base à au moins un mètre de distance d'autres apparèils électroniques.
Bruits d'interfERENCE fréquents sur ma radio ou sur mon téléviseur !
Eloignez la base le plus loin possible des apparèils électriques.
10.4 Comportement du produit
Leclaviernefonctionnpas!
- Déverrouillezer clavier: appuyez longuement sur * . en mode veille.
Le combiné chauffe pendant des appels de longue durée!
- Ceci est normal. Pendant l'appoint, le combiné absorbe de l'énergie.
Il est impossible de souscrire le combiné sur la base!
Le nombre maximum de 5 combinés a été atteint. Pour souscrire un nouveau combiné, désouscrite l'un des combinés existants.
- Retireez et replacez les batteries du combiné.
- Essayez de nouveau en déconnectant et connectant l'alimentation de la base et en suivant la procédure de souscription d'un combiné (voir "Souscrite" à la page 34).
Le numero de l'aggellant ne s'affiche pas!
Le service n'est pas activé : Contrôlez votre souscription auprès de votre opérateur téléphonique.
Je ne peux pas modifier les réglages de ma boîte vocale.
- La boîte vocale de l'opérateur est gérée par votre opérateur et non pas par le téléphone. Dans ce cas, si vous souhaitez modifier les réglages de la boîte vocale, contactez votre opérateur.
Mon combiné passé constamment en mode veille!
- Si pendant 15 secondes vous n'appuyez sur aucune touche, le combiné revient automatique en mode veille. Il revient en mode veille également lorsque vous replaces le combiné sur la base (si la fonction raccrochage automatique est activée).
Impossible d'enregistrer une entrée dans le repertoire et MÉM. PLEINE s'affiche!
- Supprimez une entree pour libreer de la memoire avant d'enregister de nouveau votre contact.
Le code PIN est incorrect!
Le code PIN par défaut est 0000.
- Réinitialisé le téléphone pour rétablier le code PIN par défaut s'il a été changé (voir "Réinitialiser le téléphone" à la page 35).
Je ne peux pas receivevoir de nouveaux SMS
-
Contrôlez si l'espace mémoire SMS est plein et effacez les anciens SMS.
Assurez-vous que vos réglages SMS sont corrects (voir section 8.4). -
Afin de pouvoir utiliser la fonction SMS, vous doivent souscrire au service SMS et au service d'identification de l'aggellant (CLI). Contactez votre opérateur téléphonique pour plus d'informations.
Je ne peux pas envoyer ou receivevoir de nouveaux SMS
Assurez-vous que vos réglages SMS sont corrects (voir section 8.4).
- Afin de pouvoir utiliser la fonction SMS, vous doivent souscriter au service SMS et au service d'identification de l'aggellant (CLI). Contactez-vous fournisseur pour davantage d'informations.
- Contrôlez si un autre téléphone avec service SMS activé se trouve sur votre ligne. Dans ce cas, désactiver la réception de SMS sur l'un des appareils.
- Une incompatibilité entre opérateurs est possible. Contactez votre fournisseur pour davantage d'informations.
11 INDEX
A
Acceder au journal des appels 27
Acceder au repertoire 24
Ajouter/modifier la mémoire à accès direct 25
Allumer/eteindre le combiné 22
Appel en cours 23
Appeler du journal des appels 20
Appeler en utilisant la mémoire à accès direct 21
Appeler un autre combiné par interphonie 28
Appeler un numero du repertoire 20
B
Basculer entre appels internes et externes 29
Bip touches 33
Boîte de réception 39
Boîte de réception SMS 39
Brouillons 40
Brouillons SMS 40
C
\section*{Caracteristiques techniques 43}
Centre défaut 42
Centre SMS 42
Chargez les batteries 16
Composition en chaine 30
Conference téléphonique 29
Conference téléphonique à trois 29
Connectez la base 14
D
Date et heures 30
Décrochage mains libres 21
Décrocher 21
Désouscrite 35
Durée derappel 36
E
Éditer un brouillon 41
Effectuer un appel 20
Enregistrer le numero d'un message SMS 40
Enregister un contact 23
Enregisterr un numero de la liste bis 26
Enregistrer une entrée de la liste des
appels 27
Envoyer un brouillon 41
F
Faire suivre un message SMS 39
1
Installes les batteries 15
Installez votre téléphone 15
Interphonie 28
J
Journal des appels 27
L
Lire des messages SMS 39
Liste bis 26
M
Mélodie réveil 32
Mémoire à accès direct 25
Modifier une entrée du repertoire 24
N
Nom du combiné 32
Numero de boite SMS 42
Numérotation directe 20
O
Ouvrir un brouillon 40
P
Pause de numérotation 21
PIN 34
Pour commencer 14
Pour utiliser votre téléphone 20
Pre-numérotation 20
Q
Questions fréquentes 43
R
Raccrochage automatique 33
Raccrocher 22
Réception SMS 42
Recherche de combiné 30
Rédiger et envoyer un message SMS 38
Réglages avances 34
Réglages par défaut 37
Réglages personnels 32
Réglages SMS 42
Régler l'horloge et le réveil 30
Régler la détction 1ère sonnerie 37
Régler lesonnerie 33
Régler le format date et heures 31
Régler le préfixe 36
Régler réveil 31
Régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur 23
Réinitialiser le téléphone 35
Répertoire 23
Répondre à un appel externe pendant un appel par interphone 29
Répondre à un message SMS 39
S
Saisie d'un texte ou d'un numéro 22
Service de messagerie SMS 37
SMS 37
Sonneries du combiné 32
Souscire 34
Structure du menu 17
Supprimer 26
Supprimer la liste des noms du repertoire 24
Supprimer la mémoire à accès direct 25
Supprimer tous les brouillons 41
Supprimer tous les messages SMS 40
Supprimer un brouillon 41
Supprimer un message SMS 40
Supprimer un numero de la liste bis 26
Supprimer une entrée de la liste des appels 28
Supprimer une entrée du repertoire 24
Symboles sur I'ecran 12
T
Transférer un appel externe 29
U
Utilizez plus 22
V
Verrouiller/déverrouiller le clavier 22
Volume de la sonnerie 32
Vue d'ensemble de la base 13
Vue d'ensemble de votre téléphone 9
UCZZ01955TZ(1)

Notice Facile