GIGASET E500A - Téléphone DECT sans fil ORANGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET E500A ORANGE au format PDF.
| Type de produit | Téléphone fixe sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, affichage rétroéclairé, répertoire de 200 contacts, son polyphonique, haut-parleur |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 100 x 100 x 30 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec les réseaux DECT et GAP |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1,2 V (batterie) |
| Puissance | Portée jusqu'à 300 m en extérieur, 50 m en intérieur |
| Fonctions principales | Répondeur intégré, identification de l'appelant, transfert d'appel, interphone |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées variable, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Cryptage des communications, conformité aux normes CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET E500A ORANGE
Questions des utilisateurs sur GIGASET E500A ORANGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone DECT sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET E500A - ORANGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET E500A de la marque ORANGE.
MODE D'EMPLOI GIGASET E500A ORANGE
Ce téléphone se désigne par son design ergonomique, ses touches facies d'utilisation et son écran clair assortedi d'une grande taille de caractères.
De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée.
Grçá à son mode ECO, votre Gigaset ne génére pas d'émissions lorsqu'il est en veille, et économique de l'énergie.
Le mode d'emploi, ses pages déplantes pratiques et ses explications pas à pas vous aident à vous familiariserrapidement avec votre téléphone. Utilisez les possibilités de réglages pratiques.
Touches d'applé direct
Sélectionnez facilement les numérios féquents avec les touches spéciales ( p. 39).
Fonction d'urgence (uniquement pour E500A)
En cas d'urgence, demandez de l'aide à des amis avec votre message personnel (→ p. 47).
Grande tallé de caractère et contraste
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande, et paramétrrez le contraste de l'écran comme il vous plaît (→ p. 63).
Volume
Modifiez facilement le volume du combiné, du mode « Mains-libres » et de la mélodie avec la touche située sur le côté droit du téléphone (→ p. 64).
Répertoire pouvant contenir jusqu'à 150 entretes
Enregistrez les numérods d'appoint et les noms associés dans le repertoire ( p. 37).
Journal des appels
Consultez les appels en absence ( p. 43).
Rappel (bis)
Utilizez le dernier numero composé ( p. 43).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco ( p.59).
Vous trouvrez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasete500.
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie!
Appréciéz votre nouveau téléphone!
Aperçu combiné

1 Touche d'appel direct I ( p. 39)
(« Touche d'urgence », p. 47)
2 Touche d'appel direct II à IV ( p. 39)
3 Ecran en mode veille ( p. 24)
4 Touches écran (→ p. 7)
5 Touche « Décrocher » Prise de la communication ; début de la composition du numéro
6 Touche de navigation ( p.8)
7 Touche 1
Répondeur (uniquement E500A)/
Appeler la messagerie externe ( p.58)
8 Touche « Etoile »
9 Prise pour kit oreillette ( p. 82)
10 Touche 0/touche R
Double appel (« flashing »): appui long
11 Touche latérale
Régler le volume ( p.8)
12 Touche « Mains-libres » (→ p. 36)
Alterner entre les modes
« Ecouteur » et « Mains-Libres » et
inversement
allumée : mode « Mains-libres »
actisé ;
clignotante : appel entrant
13 Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
14 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long p. 28)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) ( p. 80)
15 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affiche,proceder comme decrit à la p.63.
Aperçu de la base Gigaset E500A
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset E500A uniquement), rechercher des combinés (« Paging » → p. 62) et inscrire les combinés sur la base → p. 61.

Aperçu de la base Gigaset E500

Touche « Inscription/Paging »
- Appui bref: recherche de combinés (« Paging », → p. 62).
- Appui long : inscription / appairage des combinés et apparéils DECT, → p. 61.
Touches du répondeur
Touche « Marche/Arrêt »: touche Marche/Arrêt du répondeur.
Touche « Ecoute/Pause »: écouter les messages du répondeur ou interrompre la lecture.
Touche « Suivant »: passer au message suivant.
Touche « Préceptént »: aller au début du message actuel ou revenir au message préceptént.
× Touche « Effacer »: pendant l'écoute, le message actuel; en veille, suppression de tous les anciens messages
Touché « Annonce »: enregistrer, écouter et effacer uneannounce personalisée.
Appui long: enregistrement d'uneannounce personalisée.
Appuyer à nouveau sur la touche pour terminer l'enregistrement.
Appui court: écouter l'announce.
Effacer l'announce durant la diffusion, évent. à l'aide de .
- Touches « Volume »: modifier le volume
+ ( = moinsfort; + = plusfort)
Pendant I'ecoute des messages : modifier le volume du haut-parleur.
Lors d'un appel entrant: régler le volume de la sonnerie.
Affichage du répondeur
Allumé: le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrrés s'affiche.
00 clignote: le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche.
99 clignote rapidement: la mémoire du répondeur est pleine.
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Symboles à l'écran
L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du téléphone.


Affichage lors d'un appel externe

Autres symboles à l'écran
Action executée

Echec de l'action

Information

Réveil (→ p. 61)

Patientez...

Icônes du menu principal

| ¶ | Répert. |
| × | Appels perdus |
| © | Réveil |
| © | Messager. |
| F | Réglages |
Informations sur la navigation par le menu et l'aperçu du menu : p. 26, p. 31.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Example :
① Fonction actuelles des touches écran
② Touches écran

Examples :
Bis
Ouvrir la liste des numérios bis.
Menu
Ouvrir le menu principal/un menu variable.
OK
Confirmer la selection ou enregistrer l'entrée.
Symboles et touches
Nouveaux appeals en absence ou nouveaux messages sur le répondeur (uniquement E500A)/la messagerie externe ( p. 45).
Effacer Touche « Effacer »: supprimer caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Retour Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Mute Désactiver le microphone (→ p. 37)
Touch de navigation
La partie (supérieure ou inférieure) de la touche de navigation sur laquelle vous devez appuyer est marquee en noir ci-dessous, p. ex. pour « Appuyer sur la partie supérieure de la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combiné

Ouvrir le repertoire.
Dans le menu et dans les listes

Faire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie

Déplacer le curseur vers la droite ou la gauche
Pendant une communication

Ouvrir le repertoire.
Touché latérale

Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure pour régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mode « Mains-libres », du réveil et du kit oreillette. La touche se trouve sur le côté du combiné.
Gigaset E500/E500A - votre compagnon fiable 2
Apercu combiné 3
Aperçu de la base Gigaset E500A 4
Aperçu de la base Gigaset E500 4
Touches du répondeur 5
Affichage du répondeur 5
Symboles et touches 6
Symboles à l'écran 6
Icônes du menu principal 7
Touches écran 7
Touche de navigation 8
Touche latérale 8
Consignes de sécurité 13
Premières étapes 14
Etape 1: Verification du contenu de l'emballage 14
Etape 2: Installation de la base et du chargeur 15
Etape 3: Raccordement de la base 16
Onglets 17
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) 17
Mise en service du combiné 18
Modifier la langue de l'écran 21
Réglage de la date et de l'heure 22
Ecran en mode veille 24
Que souhaitez-vous faire ensuite? 25
Utilisation du téléphone 26
Navigation par menu 26
Touches du clavier 27
Correction d'erreurs de saisie 27
Activation/désactivation du combiné 27
Activer/désactiver le verrouillage du clavier 28
Présentation des instructions dans le mode d'emploi 29
Présentation du menu 31
Téléphoner 34
Appel externe/fin de la communication 34
Prise d'appele 34
Transmission du numero 34
Remarques concernant la presentation du numero de l'aggellant (CLIP) 35
Mains-libres 36
Mode secret 37
Utiliser le repertoire, les n° directs, les listes 37
Répertoire 37
Touches d'applidirect 1 a IV 39
Appel interne 41
Listedesnumbersbis 42
Journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A) 43
Journal de la messagerie externe 43
Listedesappelsenabsence 43
Ouvrir la liste des nouveaux appels 45
Sélection automatique de l'opérateur (préselection) 45
Fonction d'urgence - Touche d'applé direct 47
Procedure 47
Paramétrer la fonction d'emploi d'urgence 49
Utilisation du répondeur 52
Activation/Desactivation du répondeur 52
Enregister l'announce personnalisé 52
Ecoute de messages 53
Filtraged'appe /Interception 55
Activation/désactivation du filtrage d'appeL 55
Réglages du répondeur 56
Interrogation à distance 56
Appel du répondeur et écoute de messages 57
Utilisation de la messagerie externe 58
Accepter les nouveaux messages de la messagerie externe .... 58
Ecoute de messages 58
ECO DECT 59
Utilisation du combiné comme réveil 61
Utilisation de plusieurs combinés 61
Inscription / Appairage des combinés 61
Retrait de combinés 62
Recherche d'un combiné (« Paging ») 62
Personnalisation d'un combiné 62
Intrusion dans une communication externe 63
Réglages du combiné 63
Modifier la langue de l'écran 63
Paramétrer les grands caractères 63
Modifier le contraste de I'ecran 64
Décroché automatique 64
Regler le volume 64
Réglage des sonneries 64
Bip d'information/d'avertissement 66
Rétablissement des réglages par défaut du combiné 66
Réglages de la base 67
Activation/désactivation de la mélodie d'attente 67
Utilisation d'un repéateur 67
Protection contre les accès non autorisés 67
Regler le volume 68
Réglage des sonneries 68
Activation/désactivation duvoyant d'appeled LED 68
Rétablissement des réglages par défaut de la base 68
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé . 69
Questions-réponses 71
Homologation 73
Certificate de garantie 73
Environnement 76
Annexe 77
Entretien 77
Contact avec des liquides 77
Caracteristiques techniques 77
Saisie et edition d'un nom 79
Sommaire
Accessoires 81
Montage mural de la base E500 83
Montage mural du chargeur 83
Index 84
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommendations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 77 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommendations émises à ce sujet par le corps Médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des apparèils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les apparèils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothesiste.

Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pasétanches aux projections d'eau ( p. 77).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque vous Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi.

Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres apparciels électriques.
Remarques
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les reseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifique.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Etape 1 : Vérification du contenu de l'emballage

1
ou


2

3

4

5

6

7

8

9
1 Une base Gigaset E500/E500A,
2 un combiné Gigaset,
3 deux batteries,
4 un couvercle de batterie,
5 unclipceinture,
6 le bloc secteur de la base,
7 un cordon téléphonique,
8 un couvercle en plastique pour l'onglet,
9 un mode d'emploi avec des onglets.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries, un couvercle de batterie et un chargeur 8 avec une alimentation 9 sont fournis dans l'emballage pour chaque combiné.

8

9
Etape 2 : Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset E500 uniquement) ou le chargeur sur le mur p. 83.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé ( p. 60).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Attention
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appar兼s électriques.
Protégér le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Etape 3 : Raccordement de la base
Tout d'abord, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prevues a cet effet.
Ensuite, raccarder le blocsecteur 1.

Gigaset E500

Gigaset E500A
Attention
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut etre differe- rent (brochage p. 79).
ÀpRES le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est préts à l'emploi après env. 15 secondes (uniquemment pour Gigaset E500A).
Onglets
Des ontglets sont prévus au dos du mode d'emploi pour étiqueter la base : ils peuvent être découvertes et libellés.
Vous pouvez également télécharger ces onglets au format PDF sur Internet: www.gigaset.com/gigasete500a.
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si le connecteur du chargeur doit de nouveau être retire, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retarder le connecteur 4.

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables ( p. 77) recommendees par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné,présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctionnements.
- Placer les batteries en respectant la polarité.
La polarité est indiquée dans le compartment de batteries.


Aligner d'abord les ergots latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.
Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enforcement latéral et tirer le couvercle vers le haut.

Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches laterales permettant de monter le clip ceinture.
Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
Pour retirer le clip, appuyer for-. tement avec le pouce croit au centre du clip, inserer l'ongle de l'index gauche en haut a gauche entre le clip et le boitier et retirer le clip en le tirant vers le haut.

Charger les batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
- Placez le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant, sans le reliérer,pendant 7 heures 30.

Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base E500/E500A ou sur le chargeur correspondant.
Premières étapes
Enlever ensuite le combiné de la base et le remètre lorsque les batteries sont complètement déchargeés.
Remarques
Le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrite.
Àpres le premier cycle de charge et de décharge, il est possible de replacer le combiné sur la base après chaque communication.
Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
Modifier la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuèlement paramétrée.

5 jkl 4 ghi
Appuyez sur la touche écran droite.
Appuyer successivement et lentement sur les touches 5 et 4_sh

L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation

... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour selectionner la langue.

La langue selectionnelle est indiquee par l'icone l

Maintainir enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au modeAKE.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

- Appuyer sur la touche écran sous Menu pour ouvrir le menu principal.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation...

... jusqu'à ce que l'entrée Réglages s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran située sous OK.

L'entrée Date/Heure s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran sous OK.

Le champ de saisie s'ouvre. La ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. 0 1 a 0 5 j k 2 abc 0 1 a 0 pour le 1er mai 2010.

Pour corriger : appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour passer d'un champ à l'autre.


Appuyer sur la touche écran sous OK pour valider la sélection.

Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, p.ex. 08 7p91 1oc 5j pour 7 h 15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour valider la sélection.

Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.

Maintainen enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Remarque
Si la mise à jour de la date et de l'heure est réalisée pendant la presentation du numéro de l'aggellant (par votre opérateur,outeur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour:
Menu 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 0 ou100ou2abc OK
0_n : jamais
: une seule fois si la date et l'heure ne sont pas régées sur votre téléphone
2_abc :toujours
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
Liaison radio entre la base et le combiné:
-bonnea faible:
- aucune réception: clignote
Activation du répondeur:
- O O Voiture répondeur est paramétré avec uneannounce standard.
Niveau de charge de la batterie :
- plus de 66 % de charge
-entre 33 % et 66 % de charge
-entre 11 % et 33 % de charge - clignote: moins de 10% de charge (moins d'une heures d'autonomie de communication)
- S Batterie en charge
Si le Mode Eco+ (→ p. 60) est activé, l'icône ⊙ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintainant pret à fonctionner.

Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois vous Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personneliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour partager rapidement les fonctions que vous cherchez.
| Utilisation du téléphone | p. 26 |
| Transfert des entrées du réseau vers un nouveau combiné. | p. 39 |
| Inscription / Appairage d'autres combinés | p. 61 |
| Enregistrer les numérios dans le réseau | p. 37 |
| Paramétrer la fonction d'urgence (uniquement E500A) | p. 47 |
| Modifier les méliodies et régler le volume de la sonnerie du téléphone | p. 64 |
| Modifier les méliodies et régler le volume de la sonnerie de la base | p. 68 |
| Régler le volume de conversation du combiné | p. 64 |
| Régler le volume de conversation de la base | p. 68 |
| Activer Mode Eco / Mode Eco+ | p. 60 |
| Enregistrer un message sur le répondeur (uniquement E500A) | p. 52 |
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (→ p. 71) ou contactez notre assistance client. Nos collaborateurs se feront une joie de vous aider (→ p. 70)!
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (préSENTation du menu p. 31).
Menu principal (premier niveau)
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées avec leur symbole et leur description.
Sélectionner une fonction :
Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être selectionnée s'affiche à l'écran.

- Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brievement sur la touche écran Retour ou sur la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.

Sélectionner une fonction :
Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être selectionnée s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran Retour ou la touche « Raccrocher » pour revenir au niveau du menu précédant.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran OK ou Oui seront annulés.
Retour au mode veille
Depuis n'importequel niveaudu menu:
Maintainir la touche enfoncée ou
n'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-ment en mode veille.

Touches du clavier
/ 0口 / *口 etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.

Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Effacer,
insérer un caractètre à l'emplacement du curseur,
remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.
Activation/désactivation du combiné

En mode veille, maintainir la touche « Raccrocher » enfon-. cée (tonalité de validation).
Utilisation du téléphone
Activier/désactiver le verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

En mode veille, maintainir la touche « Dièse » enforcée (tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche le symbole 0-1.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparait lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Une procédure est affichée comme suit :
Menu Réglages OK Systeme OK
Mode Eco+ OK = activé)
Cela signifie que vous doivent procéder comme suit :
Remarque
Pour sélectionner la dernière entrée d'un menu comptant beaucoup d'entrées, il est conseilé de faire défiler vers le haut.




Menu :
Appuyer sur la touche écran sous Menu pour ouvrir le menu principal.
:
Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à ...
Réglages:
...ce que I'entrée
Réglages s'affiche à l'écran.
OK:
Appuyer sur la touche écran sous OK pour ouvrir le sous-menu.
:
Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...




Système :
... ce que l'entrée Système s'affiché à l'écran.
OK:
Appuyer sur la touche écran sous OK pour ouvrir le sous-menu.
:
Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
Mode Eco+ :
... ce que l'entrée Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
OK :
Appuyer sur la touche écran située sous OK pour activer ou désactiver la fonction (☑ = activé).
La modification est immediate. Il est inutile de la valider.
Appuyer sur la touche écran sous Retour pour revenir au niveau précédent du menu ou
maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Présentation du menu
Si vous appuyez sur la touche écran Menu en mode veille, une liste des entrées du menu apparait. Vous pouvez parcourir la liste avec la touche

Répert.

Appels perdus

Réveil

Messenger.
s entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient eur description dans le mode d'emploi.

Répert.
p.37

Appels perdus
p. 43

Réveil
| Activation | → p. 61 |
| Heure réveil | → p. 61 |

Messenger.
| Lire messages | → p. 52 | → p. 52 |
| Répondeur intégré * | → p. 53 | |
| Annonces * | Enregistrer_annonce | → p. 53 |
| Ecouter_annonce | → p. 53 | |
| Effacer_annonce | → p. 53 | |
| Longueur message * | Maximum | → p. 56 |
| 1 minute | → p. 56 | |
| 2 minutes | → p. 56 | |
| 3 minutes | → p. 56 | |
| Prise appel * | Immédiate | → p. 56 |
| 10 s | → p. 56 | |
| 18 s | → p. 56 | |
| 30 s | → p. 56 | |
| Auto | → p. 56 | |
| Filtrage appel * | Combiné | → p. 55 |
| Base | → p. 55 | |
| Messagerie réseau | → p. 58 | |
| Param Tch 1 * | Messagerie réseau | → p. 58 |
| Répondeur intégré | → p. 54 |
- uniquely pour les bases dotées d'un répondeur
** unquivalent pour les bases dotées d'un répondeur et si le nombre de la messagerie externe est enregistré

Réglages
| Date/Heure | → p. 22 |
| Signaux audio/vis. | Volume appel → p. 64Volume sonnerie → p. 64Sonneries → p. 65Tonalités avertis. → p. 66Alarme batterie → p. 66Param. audio base → p. 68Signal base LED → p. 68 |
| Ecran | Taille caract. → p. 63Contraste → p. 64 |
| Langue | → p. 63 |
| Enregistrement | Inscrite combiné → p. 61Supprimer combiné → p. 62 |
| Téléphonie | Décroché auto. | → p. 64 | |
| Intrusion INT | → p. 63 | ||
| Présélection | → p. 46 | ||
| Musique attente | → p. 67 | ||
| Système | Réinit. combiné | → p. 66 | |
| Réinit. base | → p. 68 | ||
| Mode répéteur | → p. 67 | ||
| Mode Eco | → p. 59 | ||
| Mode Eco+ | → p. 59 | ||
| Code PIN | → p. 67 | ||
| Touches Num. dir. | → p. 39 | ||
| Fonction urgence | Numéroes d'urgence | → p. 49 | |
| Annonce SOS | → p. 50 | ||
| Mode SOS (Urg.) intégré | → p. 50 | ||
Téléphoner
Téléphoner
Si I'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.
Appel externe/fin de la communication
Les appelles externes sont les appel à destination du réseau public.
(Saisir le numero) et appuyer
sur la touche Decrocher ou
sur la touche Mains-libres
Le numero est composé.
Ou appuyer tout d'abord
sur la touche Decrocher ou
sur la touche Mains-libres
[tonalité libre] puis saisir le numéro. Le volume peut être régé durant la communication avec la touche latérale 口 口
Fin de la communication/ Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche
« Raccrocher » ou remèttre le combiné sur la base ou le chargeur.
Prise d'emploi
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » □
Il existe différentes façon de prendre l'appeil avec le combiné :
Appuyer sur la touche « Decrocher » .
Appuyer sur la touche « Mains-libres » □
Appuyer sur la touche écran Accept.
Il est également possible d'appuyer sur la touche « Mains-libres » de la base et de téléphoner à partir de la base.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché auto. est activée ( p. 64), il suffit de-retirer le combiné de la base pour accepter l'appeL.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Silence. Il est possible de prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Transmission du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'aggellant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
L'opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP.
- CLI (Calling Line Identification): le numéro de l'aggellant est transmis.
- CLIP (Calling Line Identification Presentation): le numéro de l'aggellant est affché.
- CNIP (Calling Name Identification Presentation): le nom de l'aggellant est affché.
Le service « Présentation du numéro ou du nom de l'aggellant » a été souscrit auprès de l'opérateur réseau.
L'aggellant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
Affichage de l'appel
Lors d'un appel entrant, le numéro s'affiche à l'écran, avec le service CNIP, le nom (lieu) de l'aggellant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau est également indiqué.
Si le numero de l'aggellant est enregistré dans votre réseau, l'affiche du numero est remplaced par l'entrée correspondante du réseau.
1234567890
Accept. Silence
L'affichage du numero est remplaçé par :
App.ext.,siaucun numero n'est transmis.
App. masq., si l'aggellant a désac-tivé la presentation du numero.
Inconnu, si l'aggellant n'a pas demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie pour les appeals masqués (lorsque l'aggellant a désactivé la presentation du numéro) ( p.65).
Remarques concernant la presentation du numero de l'aggellant (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'client s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
Vous n'avez pas souscrit au service CLIP auprès de votre opérateur ou
Voitre telephone est raccordé à un autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre telephone est-il raccordé à un autocommutateur / une passerelle?
Pour le savoir, vérifiez si un apparéil se trouve entre le téléphone et le raccord interieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également procédér à une réinitialisation :
Débrancher brievement l'installation téléphonique puis la rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre.
Telephoner
Si le numero de l'aggellant ne s'affiche toujours pas :
Vérifier les paramètres de presentation du numéro de l'aggellant (CLIP) du téléphone et activer cette fonction le cas échant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numérios, Affichage de l'aggellant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant de l'installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut-être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'aggellant a-t-il activé la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant » auprès de son opérateur ?
Vérifier si l'opérateur prend en charge la fonction « Présentation du numéro de l'client » (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset: www.gigaset.com/service
Mains-libres
Lorsque vous étés en mode « Mains-libres», activez le haut-parleur dés que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque Si vous souhaitez faire écouter la conversation àquelqu'un, vous nevez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation


Entrer un numero et appuyer sur la touche « Mains-libres »
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »

Appuyer sur la touche « Mains-libres »
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset E500A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains-libres » Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres »:
Maintainir la touche « Mains-libres » enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base. Autrement, la conversation est interrompue.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, p. 64.
Remarque
Si vous avez branché un kit oreillette, le basculement du combiné au mode piéton se fait automatiquement.
Mode secret
Vou puez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication.
Mute
Appuyer sur la touche écran pour désactiver le micro du combiné.
Allumer
Appuyer sur la touche écran pour rétablier la communication.
Remarque
Il est aussi possible d'activer le mode secret avec le kit oreillette.
Utiliser le réseau, les n^ directs, les listes
Types de listedes disponibles: Répertoire, n° directs,liste des numérobs bis, Journal du répondeur, Journal de la messagerie externe et la Listedes appeals en absence.
Vous pouze enregistrer 150 entrées dans le repertoire.
Le repertoire que vous creez est propre à chaque combiné. Vous pouze envoyer toutes les entrées ou uniquement certaines entrées à d'autres combinés (→ p. 39). Le transfert est également possible à partir d'anciens combinés si ceux-ci sont inscrits sur votre (nouvelle) base.
Répétoire
Le repertoire permet d'enregistrer des numéroes et les noms correspondants. Ouvrir le repertoire en mode veille avec la touche ou via le menu.
Menu > Répert. OK
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le repertoire avec la touche
Longueur d'une entree
Numéro : maxi. 22 chiffres
Nom: maxi. 16 caractères
Saisie de la première entrée du repertoire
Répert. vide Nouv. entr ?
OK Entrer le numero OK
ENTRer le nom) OK
Enregistrer d'autres numérios dans le repertoire
Menu
Nouvelle entrée OK
ENTRer le numero OK
ENTRer le nom) OK
Remarque
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, voir le tableau des caractères ( p. 79).
Classement des entrées du repertoire
Les entrées du réseau sont triées par ordre alphasétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
- Espace
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabétique)
- Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alpha-bétique, faire preceder le nom d'une espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du repertoire.
Sélection d'une entrée du repertoire

Ouvrir le repertoire.
Vouaveslechoixentrelespossibilitesuivantes:
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche jusqu'à ce que le nom recherche soit sélectionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche
Numérotable à partir du repertoire principal

(Sélectionner l'entrée)
Gestion des entrées du repertoire
You've zselectionne une entree.
Modification d'une entrée
Menu Modifier entrée OK
(Modifier le numéro, le cas échéant) OK
(Modifier le nom, le cas échéant) OK
Utilisation des autres fonctions
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche Menu
Afficher numero
Afficher le numero.
Utiliser numero
Modifier ou compléter un nombre enregistré. Composer le nombre ou appeler d'autres fonctions avec Menu.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée selectionnée.
Envoyer entrée
Copier une ou plusieurs entrées d'un combiné à un autre ( p.39).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du repertoire.
Envoyer liste
Copier le repertoire complet d'un combiné à un autre ( p. 39).
Transmettre l'annuaire à un autre combiné
Vous pouvez transférer des entrées du repertoire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
Le combiné du destinataires et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
L'autre combiné et la base peut-vent receivevoir et envoyer des entrées de repertoire.



(Sélectionner l'entrée)

Menu




Envoyer liste OK (Sélectionner le numéro interne du combiné destinataire) OK
La réussite de la copie est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Copier le numéro affiché dans le repertoire
Dans le repertoire, vous pouvez copier des numérios qui s'affichent dans une liste, par exemple, le journal des appeals ou la liste des numérios bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom ..
Un numero est affché.







Completer l'entrée ( p.37)
Pendant la copie du numero à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Touches d'applé direct

Les quatre touches d'applé direct
vous permettent d'enregistrer des
numéroparticulériquement importants, que vous appelez souvent.
Vous pouvez attribuer à chaque touche d'applé direct un numéro
extrerne ou interne (→ p. 41).
Vous selectionnez le numero enregistré en appuyant sur la touche d'appel direct correspondante 1 a du combiné ou de la base (uniquement avec Gigaset E500A).
Vous pouvez également attribuer à la touche d'appele direct une fonction urgence ( p.47).
Attribuer une fonction à une touche d'applé direct
Condition: aucune fonction n'a été attribuée à la touche d'appeil direct envisagée.
En mode veille, appuyer sur la touche d'applé direct (I à IV) du combiné à laquelle vous souhai-tez attribuer une fonction.
Selectionner la fonction correspondante avec
Identif. par N^ ext.
Entrer le numéro external directement.

Entrer le numero et appuyer sur OK.

Entrer le nom et appuyer sur OK.
Identif. par N^ int.
(Voir « Programmation d'un appel interne », p. 41)
Identif. par App.gén. Int
(Voir « Programmation d'un appel interne », p. 41)
Identif. par N° Rép.
Attribuer un numero du repertoire à la touche.
Le repertoire s'ouvre. Sélectionner un numéro et appuyer sur OK.
L'attribution des touches d'appel direct est valable pour le combiné et la base (uniquement avec Gigaset E500A).
Modifier la fonction des touches d'applé direct


Réglages


Touches Num. dir


Sélectionner une touche de direct (I à IV)
L'attribution actuelle est affichée après le numéro de la touche, p. ex.
I:
la touche n'est pas encore attribuée, ou
IV: Appel interne
la touche a déjà la fonction appel interne.
Il est possible de modifier cette affectation.
Sélectionner une fonction avec


- Selon l'attribution
actuelle, toutes les fonctions ne sont pas disponibles.
Fonction vergence (uniquement la touche)
Attribuer la fonction urgence à une touche ( p. 49).
Effacer entrée
Effacer l'affection actuelle de la touche.
Modifier entrée
Modifier le numéro de téléphone et/ou le nom.
Identif. par N° Rép.
Attribuer une entrée du repertoire à la touche.
Identif. par N^ int.
(voir exemple pour la touche [II] « Déclencher un appel interne », p. 41)
Identif. par App.gén. Int
(voir exemple pour la touche [III] « Déclencher un appel interne », p. 41)
Pour attribuer un numéro externe à une touche déjà affectée par la fonction Appel interne, commencer par effacer l'entrée existante.
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la même base ou bien des communications entre le combiné et la base (uniquement Gigaset E500A).
Condition: avant de pouvoir utiliser cette fonction, attribuer la fonction Appel interne à une touche d'appoint direct (I... IV).
Programmation d'un appel interne
Condition : vous n'avez pas encore attribué de fonction à la touche d'appeil direct envisagée.
Exemple :programmer la touche [1] pour l'essay interne à un nombre sélectionné.



Identif. par N^ int. OK
Exemple :programmer la touche [Ⅲ] pour l'appei interne à tous les combinés inscrits.



Identif. par App.gén. Int

L'appeil interne estprogramme pour les touches et.
Pour modifier l'affection d'une touche d'appel direct p.40.
Déclencher un appel interne
Pour déclencher un appel interne, appuyer en mode veille sur la touche affectée du numéro d'appointe interne du combiné ou de la base (uniquement Gigaset E500A).
Déclencher un appel interne à la base
Tous les combinés sont appelés immédiatement, qu'elle que soit la touche d'appoint interne enforcée (exampie : la touche [ou la touche [).
Déclencher un appel interne vers un combiné
Exemple: appuyer sur la touche II. La liste des combinés est affichée. Il est possible de parcourir la liste. Le combiné concenné est signalé par la marque < .

Sélectionner App. int.
général et appuyer
sur OK
ou

sLECTIONner un combiné et appuyer sur la touche « Decrocher » .
Le combiné sélectionné ou tous les combinés sont appelés.
Exemple:appuyer sur la touche III. Tous les combinés sont appelés directement.
Remarque
En cas de non réponse, le combiné ou la base se met en voille au bout de 3 minutes.
Acceptor l'appei interne
Le téléphone sonne, le numero de l'aggendant s'affiche à l'écran (p. ex. INT 2) ou le nom qui lui a été attribué. Si l'aggendant vient de la base, INT 0 s'affiche.
Décrocher ou appuyer sur la touche « Mains-libres » / du combiné pour prendre l'appeL.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche
« Raccrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base.
Transfert d'un appel vers un autre combiné/Double appel interne
Lors d'une communication avec un abonné externe.
- Appuyer sur la touche d'appoint direct (I...IV) enregistrée pour l'appoint interne. (En cas d'appui sur la touche écran Retour pendant l'appoint interne, la communication avec l'abonné externe reprend.)
Lorsqu'un abonné interne répond :
Pour transférer à l'abonné interne, appuyer sur la touche « Raccrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base.
Pourmettre fin au double appel, il faut que I'abonné interne raccroche.La communication avec l'usager externerepprend.
Remarque
Il est également possible, sans attendre la réponse d'un usager interne, d'appuyer immédiatement sur la touche « Raccrocher » Si l'usager interne ne répond pas ou s'il est occupé, l'appel revient automatiquement sur votre poste.
Acceptation d'un signal d'appe!
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d'appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l'aggellant à l'écran.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base pourmettre fin à la conversation interne.
Appuyer sur la touche « Decrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base pour accepter la conversation interne.
Listedesnumbersbis
La liste des numéroes bis comprend les dix derniers numéroes composés sur le combiné (maxi. 22 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre repertoire, le nom associé est affché.
Composer à partir de la liste des numérios bis
| Bis | Appuyer sur la touche écran. |
| Sélectionner une entrée. | |
| Appuyer sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé. |
Gestion de la liste des numérios bis
| Bis | Appuyer sur la touche écran. |
| Menu | Sélectionner une entrée. Appuyer sur la touche écran. |
Il est possible de selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche :
Utiliser numero ( comme dans le repertoire, p. 38)
Copie vers repertoire ( comme dans le repertoire, p. 38)
Effacer entrée ( comme dans le repertoire, p. 38)
Effacer liste ( comme dans le repertoire, p. 38)
Journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A)
Tous les appeals enregistrés par le répondeur sont repris dans le journal du répondeur. Cette liste permet d'écouter les messages sur le répondeur (→ p. 53).
Journal de la messagerie externe
Cettelistepermetd'écouterles messagesur la messagerie externe ( p.58).
Liste des appels en absence
Condition:CLIP ( p.34)
Le téléphone enregistre les 20 derniers appeals en absence.
Accès à la liste des appeals en absence
Ouvrir la liste via le menu :
Menu Appels perdus
OK
En cas de nouvelles entrées, il est possible de selectionner le journal des appeals avec:
App. manq.:
(Voir également p. 45)
Le journal des appels se presente ainsi:

Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages lus.
OK Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
La première entrée correspond au dernier appel reçu.
Entrée de journal
Exemple d'affichage :

Etats possibles
Nvl Appel : nouveaux appels en absence.
Appel lu: entrée deja lue.
Numéro ou nom de l'aggellant Il est possible d'ajouter le numéro de l'aggellant au repertoire ( p.39)
Appuyer sur la touche écran Menu pour sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée selectionnée.
Copie vers repertoire
Enregistrement du nombre de l'aggellant dans le repertoire.
Date et heures
Afficher la date et l'heure de l'appoint.
Afficher numero
Afficher le numero de l'aggellant.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Une fois le journal des appels quitté, toutes les entrées sont mises sur « ancienne entrée »
Selectionner la liste des appels en absence
Ouvrir laiste ( p. 43).
Selectionner une entrée. Appuyer sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Affichage des informations CNIP
Avec le service CNIP, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent.
Une entrée de liste a été sélectionné.
Menu Present. du nom
Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'aggendant n'a pas demandé le service « Présentation du numéro de l'aggendant » ou ce service a été désactivé.
OK Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste.
Effacer toutes les entrées
Attention! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
Menu Appels perdus OK App. manq.:OK Menu Effacer liste OK
Maintenir enfoncée (mode veille).
Ouvrir la liste des nouveauxAAPels
En cas de nouveaux messages, appuyer sur la touche écran pour ouvrir
lejournal durépondeur.
la messagerie externe (si I'opera-. teur prend en charge cette fonction et si le numero de la messagerie externe est enregistré p. 58),
la liste des appel en absence.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit. En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...

... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A) ou sur la messagerie externe

... dans la liste Appels perdus
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icone correspondante.

Appuyer sur la touche écran et sélectionner la liste souhaitée.
Après la fermetre d'une liste, la touche écran est masquée. Il est cependant possible d'acceder aux listes.
Voir les sections suivantes :
Ecouter les messages enregistrés sur la messagerie externe p. 58
Ecouter les messages enregistrés sur le répondeur p. 54
Consulter la liste des appel en absence p. 43
La touche écran est de nouveau affichée depuis l'entrée d'un nouveau message.
Remarque
Les nouveaux appels enregistrés sur la messagerie externe ne peuvent être affichés correctement que si l'opérateur transmet cette information (voir mode d'emploi de la messagerie externe de l'opérateur).
Sélection automatique de l'opérateur (préselection)
Il est possible d'enregistrer un numero de préselection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer le préfixe ici.
Dans la liste « Avec préselect.», entre les numérios à préfixe ou les premiers chiffres pour lesquels le numéro de préselection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste « Avec préselect. » dans la liste « Sans préselect. »
Sélection automatique de l'opérateur (préselection)
Example :
| Préfixe de présélect. | 0999 |
| Avec pré sélect. | 08 |
| Sans présélect. | 081 084 |
Tous les numérores commencer par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont sélectionnés avec le numéro de préselection 0999.
| Numero d'appoint | Numero composé |
| 07112345678 | 07112345678 |
| 08912345678 | 0999 08912345678 |
| 08412345678 | 08412345678 |
Enregistrement du numéro de préselection
Menu Réglages OK
→ Téléphonie OK
Présélection OK
Prefixede présélect. OK

Entrer ou modifier le numero de presélection.

Appuyer sur la touche écran. La saisie est enregistrée.

Maintenir enforcée (mode veille).
Enregistrement ou modification des entrées des listedes de préselection
Chaque liste peut contenir 11 entrées de 4 chiffres.
Dans la liste « Avec préselect. » des numérios sont éventuellesment préréglés en fonction du pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appeals en direction du réseau mobile sont p.ex.automatiquement associés au numéro de préselection que vous avez préalablement enregistré.
Menu Réglages OK
Téléphonie OK
Présélection OK
Avec présélect. /
Sans présélect. OK
Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche OK.
Saisir ou modifier les premiers chiffres du numero.
OK Appuyer sur la touche ecran. La saisie est enregistrée.
Maintenir enfoncée (mode veille).
Déactivation provisoire de la préselection
(r (maintenir enfoncée) Menu
Arrêt préfélect. OK
Désactivation permanente de la préselection
- Appuyer sur Effacer pour supprimer le numéro de préselection et appuyer sur OK.
Fonction d'urgence - Touche d'appel direct
Votre Gigaset E500A est équipé de quatre touches supplémentaires (I - IV) sur la base et le combiné. Seule la touche d'applé direct peut être assorted d'une fonction d'urgence (« touche SOS»). Celle-ci vous permet de demander de l'aide en cas d'urgence à des amis ou des voisins.
Remarque
Lorsque la fonction d'urgence est enclenchée, la touche SOS du combiné et de la base sont allumés en permanence!
Procedure
Vous déclenchez l'appoint d'urgence à partir de la base ou du combiné en appuyant sur la touche d'appoint direct 1 .
Le destinataire de l'appoint d'urgence entend un texte d'appoint d'urgence, composé de 2 ou 3 parties de texte.
Partie 1 (défiènie par défaut): « Ceci est un appel de détresse »
Partie 2 (uniquement si vous avez enregistré un appel d'urgence personnel).
Partie 3 (définie par défaut): « Pour accepter l'expérience de détresse, appuyez sur la touche "5". »
Si l'appele appuie sur la touche 5, vous pouvez alors lui parler.

Si l'appeilé n'accpe pas l'appel, la fonction d'urgence sélectionne automatiquement après 60 secondes le numéro d'urgence suivant (si vous avez enregistré plusieurs numérios). La fonction d'urgence passé également automatiquement au numéro d'urgence suivant dans les situations suivantes :
le répondeur du numéro d'urgence sélectionné est activé,
le numero d'urgence est occupé,
le téléphone du destinataire de l'appoint d'urgence n'est pas mis sur « fréquence vocale ».
Cette procédure est répetée 3 fois au maximum. S'il n'est répondu à peu des appeals, la procédure SOS est arrêtée avec un signal d'erreur.
Remarque
Si vous avez déclenché l'appeil d'urgence involontairement, interrompe- le en appuyant sur la touche « Raccrocher » l
Remarque
Durant toute la procédure, toutes les touches SOS clignotent sur les combinés inscrits et sur la base. La phrase « Appel de détresse envoyé » est diffusée sur le combiné qui a lancé l'appeil d'urgence.
Si un appel interne est également enregistré ( p. 40), l'appeil d'urgence peut aussi être accepté par un'utilisteur interne. Le message « Appel de détresse » est diffusé sur tous les combinés inscrits et sur la base.
Si vous avez enclenché Mode Eco+ ( p. 59), la liaison radio à la base n'est pas affichée sur le combiné. La touche SOS [ ] reste allumée, même s'il n'y a plus de liaison radio.
Voussoupiezverifierl'accesàla base enmaintenantenforcéela touche «Décrocher»[r].Si la base est accessible,vousentendezla tonalitélibre.
Pour être sur que la fonction d'urgence est paramétrée correctement, il est conseilé de tester la procédure. Ne pas appeler la police, les services d'urgence ou les pompiers lors du test de la procédure SOS.
Vous doivent savoir que l'autonomie du combiné est moins importante lorsqu'la fonction d'urgence est activée.
!
Le téléphone du destinataires de l'essay doit être mis sur fréquence vocale, faute de quoi la confirmation de l'essay d'urgence avec la touche 5 n'est pas possible.
Paramétrer la fonction d'emploi d'urgence
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez
enregister les numeros d'urgence et
enclencher la fonction d'appléd'urgence.
Il est également possible d'enregistrer un texte d'applé d'urgence personnel (p. ex. votre nom et adresse).
Premier paramétrage de la fonction d'emploi d'urgence
Condition:aucun numéro d'urgence n'a ete enregistré.
Attention
Si la touche a déjà été utilisé pour un appel direct, commencer par effacer ce numéro ( p. 38). Il est alors possible d'enregistrer les nombres d'urgence sur la touche d'applé direct.
Appuyer sur la touche du combiné lorsqu'le téléphone est en veille.
Enclencher la fonction d'applé d'urgence: Mode SOS (Urg.)
OK (=active)
Un message vous indique qu'aucun numero d'urgence n'a ete enregistré. Le champ de saisie du premier numero d'urgence s'ouvre.
Entrer le premier numero d'urgence et appuyer sur OK.
- Entrer le nom correspondant et appuyer sur OK.
Il est possible d'entrée 3 autres numéroes et d'activer l'appel d'urgence vers un ou tous les abonnés internes :
Autre Numéro?
Confirmer avec Oui pour entrer d'autres numeros SOS.
Appel Interne?
Confirmer avec Oui pour envoyer un appel à tous les combinés en plus des numérios enregistrés.
Enreg. nom et adrresse?
Confirmer avec Oui pour enregistrer un texte (par ex. nom et adrresse) qui sera automatique-ment diffusé au correspondant appelé si la touche SOS est enforcée. L'announce est rejouee pour vous permettre de la contrôle.
L'écran affiche Sauvegardé. Pour repasser en mode de veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée.
La fonction d'appeil d'urgence est ainsi paramétrée et s'enclenche automatiquement.
Modifier les numéroes d'urgence

Entrer les nom et numéro comme décrit ci-dessus.
Supprimer les numérods d'urgence
Menu Réglages OK
Fonction vergence OK
Numeros d'urgence OK
(Selectionner une entrée entre 1 et 4)
Menu Effacer entrée
OK
Le numero est effacé.
Activer/désactiver les appels d'urgence internes
Menu Réglages OK
Fonction vergence OK
Numeros d'urgence OK
Activer app. INT
OK (= acté)
La fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur OK.
Si vous telétéphone est raccordé à un autocommutateur privé, entrer évientuèlement le préfixe (indicatif réseau) en tant que premier chiffre de l'entrée (voir le mode d'emploi de l'autocommutateur privé).
Remarque
Pour savoir comment entraire correctement un texte, consulter le tableau des caractères ( p. 79).
Enregisterer/modifier un texted'appeledurgence personnel
Menu Réglages OK
Fonction vergence OK
Announce SOS OK
Selectionner la fonction correspondante avec 空
Enregister ann. SOS
Confirmer avec OK pour enregistrer un texte (par ex. nom et adresse) qui sera diffusé automatiquement au correspondant appelé lorsqu la touche SOS sera enforcée. L'announce est rejoue pour vous permettre de la contrôle. Il est possible d'enregistrer le message encore une fois, si nécessaire.
Lire annunciSOS
Le message standard est lu de même qu'un message personnel d'appld'urgence si vous en avez enregistré un.
Le message d'applé d'urgence personnel est effacé. Seul le message standard sera utilisé.
Activer ou désactiver le mode d'applé d'urgence
Menu Réglages OK
Fonction vergence OK
Mode SOS (Urg.)
OK (=active)
Remarque
Après avoir paramétré la fonction d'appeil d'urgence, il est conseillé de la tester.
Déclencher l'essay d'urgence
Condition: au moins un nombre d'urgence doit être enregistré ( p. 49) et la fonction d'emploi d'urgence enclenchée ( p. 50).
Appuyer sur la touche d'appoint direct du combiné ou de la base, et le téléphone compose directement le numéro.
Remarques
Les numéroes d'urgence enregistrées sont valables pour le combiné Gigaset E500H et pour la base.
La touche SOS fonctionnementé même lorsque le clavier estverrouillé.
Utilisation du répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur (intégre)
à partir du combiné ou
des touches de la base.
L'utilisation à partir des touches de la base est décrite à la p. 4 et p. 5.
Les paragraphs suivantsprésent l'utilisation à partir du combiné.
Activation/Désactivation du répondeur
Menu


Messenger. OK


Répondeur intégré


= active
Le temps d'enregistrement restant estannoncé après l'activation du répondeur. L'icone Oo s'affiche à l'écran.L'écran de la base est allumé.
Le répondeur utilise un message standard. Vous pouvez cependant enregistrer votre propre message.
Remarque
Lorsque la mémoire est remplie, le chiffre 99 clignote rapidement à l'écran de la base.
Enregistrer l'annexe personnelisee
Menu

Messenger.


Announces OK


Enregister ann


Appuyer sur OK pour confirmer la commande.
You entende un bip court.
Enregister le message maintenant (3 secondes min.). Porter le téléphone directement a l'oreille comme pour téléphoneer avec le combiné et parler normalément dans le microphone.
Appuyer sur ou sur Retour pour annuler I'enregistrement. Reprendre I'enregistrement en appuyant sur OK.
OK
Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistrement.
L'announce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
Remarques
L'enregistrement se termine automatiquement
- lorsque la durée d'enregistrement maximale de 170 secondes est atteinte ou
- lorsque vous faites une pause de plus de 2 secondes.
Si vous annulez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisé.
Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement est interrompu.
Ecoute de l'announce
Menu

Messenger. OK

Announces


Ecouter annunci

Si vous n'avez pas enregistré votre propreannounce, l'annonce standard est diffusée.
Supprimer uneannounce personnalisée
Menu

Messenger. OK

Announces


Effacer announce

Après la suppression, l'annonce standard est réutilisée.
Ecoute de messages
Vous avez 3 possibilités de démarrer l'écoute des messages sur le répondeur.
Demarrer l'écoute des messages à l'aide du Messager. menu :
Menu

Messenger. OK

Lire messages OK
Si vous avez entre un numero pour la messagerie externe, vous nevez également selectionner le repondeur:

Répondeur intégré OK
En cas de nouveaux messages, démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur :

Mém. Répd.:
(Voir également p. 45)
Le journal des appels se presente ainsi:

Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutez.

Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
Utilisation du répondeur
Appel rapide du répondeur:
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintainir la touche 1∞ enforcée.
A la livraison, le répondeur intégre est préconfigure. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe ( p. 59), vous pouvez modifier ce réglage.
Menu Messenger. OK
Param Tch 1 OK
Répondeur intégré OK
La configuration可以选择 pour l'appeil rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, l'ecoute commence par le premier nouveau message ou, a defaut, par le message le plus ancien. Le haut-parleur du combiné s'enclanche automatiquement. Vous Ieteignez en appuyant sur la touche « Mains-libres »
Chaque message comporte la date et l'heure de réception (si ce réglage a été sélectionné, p. 22). Si le numéro a été transmis, le número de téléphone ou le nom de l'aggellant est affché. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans le réseau, le nom associé au numéro s'affiche à l'écran.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2abc Arreter I'ecoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur 2abc
Revenir au début du message en cours.
2x Revenir au message precedent.
Passer au message suivant.
2 × Sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Suppression de certains messages
Pendant la lecture :
Effacer Appuyer sur la touche écran.
Autres fonctions pendant l'écoute des messages
Menu
Appuyer sur la touche écran. La lecture est arrêtée.
Selectionnez la fonction correspondante avec
Suite
Continuer I'ecoute des messages.
Date et heures
Afficher la date et l'heure du message.
Identifier Nouveau
Marquer un message déjà écoute comme nouveau.
Copie vers repertoire
Enregistrer le numero de l'aggient dans le repertoire.
Afficher numero
Consulter le numero correspondant au nom si nécessaire.
Présent. du nom
Lecture des informations CNIP d'un message.
Effacer tout
Suppression de tous les ancients messages.
Filtrage d'appoint / Interception
Vous pouvez interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur :

Appuyer sur la touche
«Décrocher » ou
« Mains-libres »
Remarque
Si le combiné est placé sur la base/le chargeur et que la fonction Décroché auto. est activée ( p. 64), le combiné prend l'appeil quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelez. Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a début depuis 3 s., l'appeel apparait comme nouveau message.
Activation/désactivation du filtrage d'appoint
Pendant que quelqu'un laïssé un message sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à l'aide du haut-parleur de la base ou du combiné.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appeal

▶ Messenger. OK

Filtrage appel OK

Combé / Base

(=active)
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
Utilisation du répondeur
Déactivation du filtrage d'applé sur le combiné pour l'enregistrement en cours

Appuyer sur la touche « Raccrocher ». Le hautparleur du combiné est désactivé.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Réglage du délié d'enclenchement
Vous pouvez déterminer le moment où le répondeur doit prendre un appel.
Sélectionner


Messenger.


Prise appel


Immediat / 10 s / 18 s /30 s / Auto
et appuyer sur OK (☑=active).
En mode Auto, les options pour le délambda de déclenchement sont les suivantes :
En l'absence de nouveaux messages, le répondeur intercipe l'appeil après 18 secondes.
En presence de nouveaux messages, il accepte l'essay au bout de 10 secondes.
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale de l'enregistrement d'un message.
Les options disponibles sont les suivantes: 1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.


Messenger.


Longueur messag

Sélectionner la durée
d'enregistrement


Interrogation à distance
Vous pouvez interroger le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
Vous avez defini un code PIN système différent de 0000 ( p.67).
Le téléphone utilise pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code ( disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de messages

Composer vous propres numéro.

Pendant l'écoute de l'announce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence eventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouze alors commander le répondeur à distance depuis le clavier.
Remarques
La communication est interrompue :
lorsqu'un code PIN système erroné est saisi
après l'écoute des messages
Utilisation du répondeur avec le clavier
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
Pendant I'ecoute du numero/ de la date/de l'heure: Passer au début du message precedant.
Pendant I'ecoute du message: Passer au début du message en cours.
2 Arrête l'écoute. Pour poursuivre, rappuyer sur la touche.
3 Passer au message suivant.
Effacer le message en cours.
Codes chiffrés pour la commande à distance :
0
2
3
Précédent
Arrêter/Reprise
Suivant
4
5
6
7
8
9
Accès
*
0
Effacer
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Entrée du numéro de la messagerie externe
Pour pouvoir utiliser facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe et son appel rapide, vous devez enterle numero dans votre téléphone.








Entrer le numero de la messagerie externe, puis appuyer sur OK.
Accepter les nouveaux messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous receivez un appel de la messagerie externe. Le numero de lamessagerie externe s'affiche à l'écran si vous étés abonné au service de presentation du numero. Si vous prenez l'appeil, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas l'appeil, le numero de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appeals en absence ( p.43).
Remarque
Si vous enregistrez le numero de la messagerie externe dans votre repertoire, sous la dénomination « Rép. rés.», cette dénomination s'affichera également dans le journal desAAPels.
Ecoute de messages
Vous avez 3 possibilités pour appeler la messagerie externe.
Appeler la messagerie externepar le menu Messager. :


Messenger. OK

Lire messages OK
Messagerie réseau OK
En cas de nouveaux messages, appeler la messagerie externe via le journal de la messagerie externe:

(Voir également p. 45)
Le journal des appel se presente ainsi:

00: Le nombre de nouveaux messages ne peut etre affichecorrectement que si vous opérateur transmet cette information.
**:Le nombre d'anciens messages n'est pas disponible.
OK Appuyer sur la touche écran pour appeler la messagerie externe.
Appel rapide de la messagerie externe:
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintainir la touche 1_ enfoncée.
Gigaset E500: l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe.
Gigaset E500A : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez modifier ce réglage et définir l'accès rapide à la messagerie externe.
Param Tch 1 OK
Répondeur intégré
OK (sélectionné)
La configuration可以选择 pour l'appep rapide est valable pour tous les combinés.
ECO DECT
Gréce à votre Gigaset, vous contribu- buez à la sauvégarde de l'environ- nement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la consommation d'énergie de votre téléphone en mode veille est < 0,5 W lorsque les batteries ne sont pas en charge.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatique-ment réduites :
Combiné : plus la distance entre le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
Base: si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à+. près de zéro.
Vous pouvez également diminuier les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80% , que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50% environ. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennett tous en charge le Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se couver sur la base.
Activation/désactivation du Mode Eco / Mode Eco+
Menu Réglages OK


OK Appuyer sur la touche écran (口)= activé).
Affichage de I'etat
| Icône à l'écran | |
| (consulte) | Intensité de la réception: - Bonnè à faible - Aucun signal |
| (2) | Mode Eco+ activé (en mode veille, l'icône d'intensité de la réception est remplaçée par ce message) |
Remarques
Lorsque le Mode Eco+ est activé, vous pouvez vérifier l'accessibilité de la base en appuyant sur la touche « Decrocher » . Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
Avec le Mode Eco+ activé :
L'établissement de la communication est décalé d'environ 2 secondes.
L'autonomie en veille du combiné est réduite d'environ 50 %.
Lors de l'inscription de combinés qui ne prennten pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est plus faible.
Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répéteur ( p.67) ne peut pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
Utilisation du combiné comme réveil
Activation/désactivation du réveil Condition :
I'heure doit avoir ete reglee ( p.22).

Activation
OK (= acté)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
Régler l'heure de réveil

Heure réveil OK
Entrer l'heure de réveil OK
Lorsque le réveil est enclenché, le symbole et l'heure de réveil sont affichés à l'écran.

Lorsque le réveil sonne...
Appuyer sur la touche écran Arrêt ou sur une touche quelconque pour arrêter le réveil jusqu'au lendemain même heures.
Si aucune touche n'est enfoncée, le réveil s'arrête au bout d'une minute.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription / Appairagedes combinés
Vous pouvez inscrire/appairer jusqu'à 4 combinés sur votre base.
Inscription manuelle du combiné Gigaset à Gigaset E500/E500A
L'inscription manuelle du combiné doit être initiaee à la fois sur le combiné (1) et sur la base (2).
Après une inscription réussie, le combiné passé à l'etat de voir. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
La procédure d'inscription est arrêtée au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, repeter la procédure.
1) Sur le combiné



Saisir le code PIN système de la base (réglage par défaut : 0000)

2) Sur la base
Dans un décai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription/Paging » de la base ( p.4) pendant environ 3 secondes.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintainir la touche « Inscription/Paging » de la base ( p. 4) enfoncée (pendant env. 3 secondes).
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe
quel combiné Gigaset E500H,
désinscrite un autre combiné inscrit.
Menu Réglages OK
Enregistrement OK
Supprimer combiné OK

Selectionner l'abonné interne à désinscrite et appuyer sur OK. (Le combiné actulement utilisé est indiqué par <.)

Saisir le PIN système en cours et appuyer sur OK.

Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné,
vous pouvez le rechercher à l'aide de
la base.
Appuyer brievement sur la touche « Inscription/Paging » de la base (→ p. 4).
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brievement sur la touche « Inscription/Paging » de la base ( p. 4) ou sur la touche « Decrocher » ou la touche écran Arrêt du combiné.
Personnalisation d'un combiné
Les noms « INT 1», « INT 2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Ils peuvent être modifiés. Le nom ne peut pas compter plus de 6 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
Condition: une touche d'appoint direct est programmée pour l'appoint interne au numéro sélectionné ( p. 40).
En mode veille, appuyer sur la touche d'applé direct (I... IV) programme pour l'applé interne au numéroseLECTIONné. La liste des combinés s'affiche. Notre combiné est signalé par la marque <.
Sélectionnerle combiné. Nom (Entrer le nom) OK
Intrusion dans une communication externe
Vous foulez participer à une communication externe en cours.
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Activer/désactiver la fonction :
Menu Réglages OK
→ Téléphonie OK
Intrusion INT
OK (= acté)
Participarà la communication :
Appuyer sur la touche « Decrocher »
du combiné. Tous les particip- pants entendent un bip sonore.
L'écran du combiné affiche Conférence.
Fin de l'intrusion :
Appuyer sur la touche
« Raccrocher » [Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher », la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintainue.
Réglages du combiné
Vous pouvez modifier individuellement les paramètres de votre combiné.
Modifier la langue de l'écran
You've lechoix entre differentes langues d'affichage pour les textes.
Menu Réglages OK
▶ Langue▶ OK
(SeLECTIONNER une langue)
OK
La langue actuellément selectionnee est signalee par l
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible):
Menu 54 4sn
(SeLECTIONNER une langue)
OK
Paramétrer les grands caractères
Vous pouvez améliorer la lisibilité des chiffres lors de la numération. Les chiffres sont alors affichés en caractères plus grands et en une seule ligne au lieu de deux.
Menu Réglages OK
Ecran OK
Taille caract.
OK (=acté).
Remarque
Lorsque la fonction est désactivée, le nom interne du combiné est indiqué avec l'heure lorsque le téléphone est en mode veille.
Modifier le contraste de l'écran
Yououpouvezparamétrerle contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Menu Réglages OK
Ecran OK
Contraste OK

Régler le contraste et appuyer sur OK.
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appoint, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Decrocher » [c].
Menu Réglages OK
Telephonie OK
Décroché auto.
OK (= acté)
Régler le volume
Vous dispose de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et le volume de l'écouteur (1-5; p.ex. Volume 3 = -1).
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Volume appeal OK
Volume combiné /
Volume mains-libres OK
Régler le volume et appuyer sur OK.
Régler le volume en cours de communication :

Appuyer sur la touche latérale supérieure (plus fort) ou inférieure (moins fort) ( p.3).
Le réglage est automatiquement enregistré après 3 secondes.
Réglage des sonneries
Volume:
Cinq niveaux de volume (1-5; p. ex. Volume 3 = 一 一 ) et « Arrêt » (volume 0 = 一 一 ).
Melodie:
Liste de melodies préinstallées. Les trois premières melodies correspondant aux sonneries « classiques »
Vous pouze définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes:
Pour appel externe
Pour appel interne
Réveil
Pour régler les sonneries pour la base, p. 68.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types d'appels.
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Volume sonnerie OK
(Régler le volume) OK
Régler le volume pendant la sonnerie :

Appuyer sur la touche latérale supérieure (plus fort) ou inférieure (moins fort) ( p. 3).
Le réglage est automatiquement enregistré après 3 secondes.
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour désigner les appeals externes, les appeals internes et le réveil.
Pour les appel externes, vous pouvez également déterminer des heures auxquelles vous téléphone ne doit pas sonner ou définiir que votre téléphone ne doit pas sonner pour les appel anonymes.
Pour les appels internes et le réveil :
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Sonneries OK
Pour appel interne / Réveil
OK
(Sélectionner une melodie)
OK (=seLECTIONnee)
Pour les appels externes :
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Sonneries OK
Pour appel externe OK
Vous pouvez effectuer les sélections suivantes avec 空 :
Mélodie OK
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Param.tempst OK
Vous pouvez définir une plage horsaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'applé externe, p. ex. la nuit.
Activé ou désactiver
Activation
avec OK (=active).
Réglages OK
Début :/Fin :
Entrer l'heure au format 4 chiffres et appuyer sur OK.
Désact app. anon. OK
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'aggellant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur).
L'appe n'est indiqued qu'a I'ecran. Activer ou desactiver la fonction Désact app. anon. en appuyant sur OK (= activée).
Activation/désactivation de la sonnerie
You pouvez :
Désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
Désactiver la sonnerie pour l'appeil en cours seulement.
Il n'est pas possible de reactiver la sonnerie durant un appel.
Réglages du combiné
Déactivation de la sonnerie pour tous les appels

Maintenir la touche « Etoile » enforcée.
Le symbole s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie

Maintenir la touche « Etoile » enforcée.
Déactivation de la sonnerie pour l'appeil en cours

Appuyer sur la touche écran.
Bip d'information/d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, independamment lesunes des autres:
Tonalités avertis.
- Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite montante de tonalités): à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrêté d'un d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appeals. - Tonalité d'erreur suite descendante de tonalités): en cas de saisie incorrecte.
- Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation émise lorsque le combiné est replaced sur sa base.
Activation/désactivation des tonalités d'advertissement
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Tonalités avertis.
OK (=active)
Activation/désactivation de l'alarme batterie
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Alarme batterie
OK (=active)
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les configura-tions personnalisées et les modifications effectuees. Les entrées du repertoire, du journal des appeals, l'heure et la date, et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu Réglages OK
Systeme OK
Réinit.combiné OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur l
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné inscrit.
Activation/désactivation de la melodie d'atte

Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et lauisance de réception de votre base. Pour ce faire, vous doivent activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrupt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.

Remarques
Le Mode Eco /Mode Eco+ ( p.59) et le repéteur ne peut-vent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un repéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
La transmission cryptée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un repétateur.
Protection contre les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous doivent entre le code PIN système, notamment pour inscrite et désinscrire un combiné de la base.
Modifier le code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
Gigaset E500A : la définition d'un code PIN système permet d'intéroger le répondeur à distance p. 56.
Menu Réglages OK
Systeme OK
Code PIN OK
PIN Système: OK
Nouveau PIN: OK
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Débranche le cable électrique de la base. Tout en maintainant la touche « Inscription/Paging » de la base enfonnée, raccordez le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfonnée pendant 5 secondes minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est régileo sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désins-crits et doivent être reinscrits. La configuration usine a été reactivée.
Régler le volume
Vous dispose de cinq niveaux deréglage pour le mode « Mains-libres » (1-5; p.ex. Volume 3 = ■).
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Param.audiobase OK
Haut-parleur OK
Régler le volume et appuyer sur OK.
Réglage des sonneries
Volume:
Cinq niveaux de volume (1-5; p. ex. Volume 3 = . et « Arrêt » (volume 0 = .
Melodie:
Liste de méliodies préinstallées. Les trois premières méliodies correspondant aux sonneries « classiques »
Commandetemporelle:
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'appeil externe, p. ex. la nuit.
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Param.audiobase OK
Volume sonnerie /
Sonneries / Param.tempst OK
Lorsque Volume sonnerie / Sonneries est selectionné :
(Regler le volume/la mélodie)
OK = mélodie sélectionnée)
Lorsque Param. temps est selec-tionné, activer et paramétrer la com-mande temporelle :
Activation
OK (=active)
Réglages OK
Début :/Fin :
Entrer l'heure au format 4 chiffres et appuyer sur OK.
Activation/désactivation duvoyant d'applLED
Menu Réglages OK
Signaux audio/vis. OK
Signal base LED
OK (=active)
Rétablissement des réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
la date et l'heure sont conservées,
les combinés restent inscrits,
le Mode Eco est activé et le Mode Eco+ désactivement,
le code PIN système n'est pas réinitialisé.
Menu Réglages OK
Systeme OK
Réinit. base OK
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prét à l'emploi après env. 15 secondes.
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur隱私
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Modification du mode de numérotation
Menu _&&&&&&&& &&&&&&&& &&&&&&&& &&&&&&&& 5jdt #1oo
Entrer le chiffre pour la numérotation:
1= Numérotation décimale (ND)
OK.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si vous autocommutateur privé utilise encore la numérorotation par impulsions (ND), mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (parexpample pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition: Vous étes en communication ou vous avez déjà sélectionné un numéro externe.
Appuyer sur la touche « Etoile » _
La fréquence vocale est régée uniquement pour cette communication.
Réglage de la durée du flashing
Menu
Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing:
0.8 = 80 ~ms; 1_ = 100 ~ms ;
2_abc = 120 ~ms; 3_def = 400 ~ms ;
491=250ms;5=300ms;
6_mno = 600~ms;7_pNO = 800~ms
OK.
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » et l'envoi du nombre d'applé.
Menu * #0 5j#19m
- Entrer le chiffre correspondant au temps de pause actuel :
10 = 1 seconde;
2abc = 3 seconds;
3def = 7 seconds OK.
Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)
Menu * #0 5 jd #14 gni
Entrer le chiffre correspondant au temps de pause actuel:
1ω = 800 ms;
2abc = 1600ms
3del = 3200ms
OK.
Vouvasce des questions? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d'un large eventail de services. Vous pouze trouver de l'aide rapidement dans ce manuel d'utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l'achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d'assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
Des informations complètes sur nos produits
Questions Fréquement Posées
Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
La compatibilité entre les produits Gigaset
Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
Téchéargement des notices et de mises à jour logicielles
Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouvrez ici des conseils sur les procédures d'installation, d'utilisation, et configuration:
Numéro Premium
0899700185
(1,35 € TTC à la connexion puis 0,34 € TTC/minute depuis une ligne fixe France Télecom)
La facturation débute lorsqu'vous étes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe France Télecom.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférieante et en conformité avec les conditions spécifiées de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte principale.
Questions-réponses
Si vous avez des questions relatives à l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition sur Internet, à l'adresse suivante www.gigaset.com/service.
De plus, le tableau suivant reprend des aides au dépannages.
L'écran n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé.
Maintainir la touche «Raccrocher» enfoncée.
- La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie ( p. 19).
L'écran clignote « BASE »
- Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base. - Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base.
Désactiver le mode éco (→ p. 60) ou réduire la distance entre le combiné et la base. - La base n'est pas activée.
Contrcler le bloc-secteur de la base ( p.16)
Le message « Poser combiné sur la base » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
Poser le combiner sur la base (l'inscription automatique peut durer jusqu'à 5 minutes) ou inscrire le combiner manuellement ( p.61).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie ( p.65)
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas ete utilise ou a ete remplaced par un autre cordon avec un mauvais brochage.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé ( p. 79).
Lorsque you essayez de l'enclencher, Mode Eco+ le message suivant apparait à l'écran « Action impossible ! »
Un combiné qui ne permet pas le Mode Eco+ est inscrit sur la base.
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système ( p. 67).
Code PIN oublié
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système ( p.67).
Le numero de l'aggellant n'est pas affché malgré l'abonnement au service « Présentation du numero de l'aggellant »
Le service « Présentation du nombre de l'aggellant » n'est pas activé.
L'aggellant doit s'abonner au service « Présentation du nombre de l'aggellant » auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la presentation du numéro de l'appelezant p. 35.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Vou ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur隱私 est reglé en mode numération par impulsion.
Le régler en mode fréquence vocale.
uniquement Gigaset E500A :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appeals sans l'heure ni la date.
Date/heure non régées.
Régler la date et l'heure ( p. 22).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide »
- Le code PIN système saisi est erroné.
Répéter la saisie du code PIN système. - Le code PIN système est encore régle sur 0000.
Définir un code PIN système différent de 0000 (→ p. 67).
Le répondeur n'enregistre pas les messages/interrrompt l'enregistrement d'uneannounce personalisée.
Mémoire pleine.
Effacer les ancients messages.
Ecouter les nouveaux messages puis les effacer.
Le répondeur n'enregistre uneannounce personnalisée que partièlement.
Le message contient une pause de plus de 2 secondes.
Lors de l'enregistrement du message, éviter les pauses.
La configuration de la fonction d'urgence n'a pas fonctionné.
La fonctionnalité est uniquement disponible avec une installation téléphonique qui n'utilise pas « R » ou « P » pour acceder au réseau.
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogue français. Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
€ 0682
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Étre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'éti-quetage ;
2° Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaisance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L.211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaïée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
-
Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications professionnel à sa réparation ou le replacera gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou parmodele équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
-
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une'utilisation inadéquate.
-
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommas sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surfension électrique, incendie, ou tout autres cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port du à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
-
La facture ou le ticket de caisse comptant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins composer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
- Leprésent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS. - La presente garantie représentée l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs
ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En peu cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un
Environnement
Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouvez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environment
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matérielaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertus des normes internationales EN 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement): certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité): certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie ecologique
L'utilisation d'ECO DECT ( p. 59) permét d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de cette des déchets Municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive europeenne 2002/96/EC s'applique a ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos
appareils usages aide à prévenir
toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
electriques et electroniques usages. Pour plus d'informations sur le traitement des appar兼ls usages, contacter notre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec des liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides:
- L'eteindre immédiatement et ré-tirer le bloc de batteries.
- Laisser le liquide s'écouler du combiné.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le pallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné fonctionne à nouveau.
\section*{Caracteristique techniques}
Batteries
Technologie : Nickel-Hydride métallique (NiMH)
Type: AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité: 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries homologues.
Annexe
Autonomie/temps de charge du combiné
Ce combiné peut charger des batteries d'une capacité de 1000 mAh maximum. Il est inutil d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur employi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Capacité (mAh) env. | ||||
| 550 | 700 | 800 | 1000 | |
| Autonomie (heures) | 180 | 210 | 240 | 295 |
| Autonomie en communication (heures) | 15 | 17 | 20 | 25 |
| Autonomie pour 1,5 heures de communication quotidienne (heures) - sans Mode Eco+ | 105 | 120 | 140 | 170 |
| - avec Mode Eco+ | 65 | 70 | 85 | 105 |
| Temps de charge sur la base (heures) | 5,5 | 6,5 | 7,5 | 9 |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) | 5 | 6 | 6,5 | 8,5 |
Etant donné les avances permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Puisance consommée de la base
| E500 | E500A | |
| En veille * | env. 0,6 W | env. 0,6 W |
| Avec la base en veille ** | <0,4 W | <0,4 W |
| Au cours de l'expérience | env. 0,5 W | env. 0,6 W |
- le combiné charge est posé sur la base
**le combiné n'est pas posé sur la base
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1 880–1 900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puis-sance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en l'absence d'obs-tacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Conditions ambientes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numé-rotation | FV (fréquence vocale)/ND (numérorotation par impulsion) |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3 a
4 b
5 libre
6 libre
Saisie et édition d'un nom
Lors de la saisie de noms, les regles suivantes s'appliquent :
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre 0 et 9.
Déplacer le curseur avec les touches
Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.
La première lecture du nom s'ecrit automatiquement en majuscules et les lettres suivantes en minuscules.
Annexe
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche « Dièse » #-
| 123 | Chiffres |
| Abc | Majuscules * |
| abc | Minuscules |
- 1ère lecture en majuscule, le reste du mot en minuscules
Le changement de mode est affché en bas à gauche de l'écran.
Saisie de nombres propres
Saisir les lettres/caracteres en appuyant sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de selection en bas à gauche de l'écran. Le caractère seLECTIONné s'affiche.
Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la dette/au caractère désiré.
Ecriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x | 15x | |
| 1x0 | 1 | £ | ¥ | α | |||||||||||
| 2x0 | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ã | ç | |||||
| 3x0 | d | e | f | 3 | ë | é | è | è | |||||||
| 4x0 | g | h | i | 4 | i | í | i | i | |||||||
| 5x0 | j | k | l | 5 | |||||||||||
| 6x0 | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | õ | |||||
| 7x0 | p | q | r | s | 7 | β | |||||||||
| 8x0 | t | u | v | 8 | ü | ú | ü | ü | |||||||
| 9x0 | w | x | y | z | 9 | ý | ý | æ | ø | å | |||||
| 0x0 | -1) | . | , | ? | ! | 0 | + | - | : | i | i | " | ' | ; | - |
| *0 | * | / | ( ) | < = | > | % | |||||||||
| #x0 | # | @ | \ | & |
1) Espace
Faites évoluer vous Gigaset en un système sans fil multi-combinés.
Combé Gigaset E500H
Volume de reproduction audio très élevé
Mode « Mains-libres » avec une qualité audio exceptionnelle
Compatibilité avec les aides auditives (HAC)
Grand écran n/b très contrasté
Affichage du niveau de charge des batteries et de la liaison radio
Excellenté lisibilité grâce à la grande taille de caractère
Possibilité d'agrandir l'affichage des chiffres (chiffres jumbo)
Touche « Mains-libres » éclairée en vert
Clavier de haute qualité, éclairé et clair
Touche latérale pour un réglage simple du volume
4 touches d'appel direct
Appel d'urgence (uniquement avec la base E500A)
Répertoir pouvant contenir 150 entres
Repétition des 10 derniers numérios composés
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20/240 heures
Batteries standard
Prise kit oreillette
www.gigaset.com/gigasete500h

Accessoires
Combé Gigaset E36
Touches de grande taille, clavier rétro-éclairé
Textes et icones de grande taille à l'écran
Chiffres jumbo (grandeaille)
Touches d'applé direct
Compatibilité avec les aides auditives (HAC)
Mains-libres
Répétaire pour environ 100 entées
Prise kit oreillette
http://www.gigaset.com/gigase36

Prise pour kit oreillette
Des recommendations sur les kits oreillette sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.

N'utiliser que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
Montage mural de la base E500



env. 4 mm

Montage mural du chargeur



env. 3,5 mm

A
Accès non autorisé protection. 67
Accessoires 81
Activation répondeur. 52
Activation/désactivation de la fonction d'urgence. 50
Activer combiné 27
decroche automatique. 64
tonalités d'ajretissement 66
verrouillage du clavier. 28
Affichage consulter, message de la messengerie externe 58
niveau de charge. 6
nom (CNIP) 34
numéro (CLI/CLIP) 34
Aide 71
Aides auditives 13
Alimentation basse consommation . 59
Amplificateur,voir Repéteur Annonce (répondeur) enregister/écouter/effacer .52,53
Appairer (combiné) 61
Appel
accepter. 34
externe. 34
Appel d'un numero inconnu 35
Appel d'urgence 47
Appel direct enregistrement des numéroes 39 enregistrer/modifier l'affection des touches. 40
Appel direct sur des autocommutateursurs privés 50
Appel rapide répondeur. 54, 59
touche 1 3
Appeler
interne 41
Appels en absence 44
Appels masqués. 65
Arrêt répondeur 52
Autocommutateur privé régler la durée du flashing 69
regler mode de numerotation..69
reglerlemode de numerotation. 69
regler sur la numérotation FV (fréquence vocale) 69
utiliser une base sur un autocommutateur 69
B
Base code PIN système 67
installer 15
modifier le code PIN système.....67
raccorder. 16
regler 67
réinitialisation 68
utiliser sur un autocommutateur privé 69
Batterie affichage 6
chargement. 6
icone 6
insérer. 18
tonalé d'avertissement 66
Bloc-secteur 13
Brochage. 79
C
Caracteristiques techniques. 77
Certificat de garantie 73
CLI,CLIP 34
Clicclavier. 66
CLIP 35
CNIP 34,44
Code PIN système modifier 67
Combine appairer 61
contact avec des liquides 77
désactiverle micro 37
état de veille 27
grande police 63
inscire 61
langued'affichage 21,63
mise en service. 18
modifier le nom 62
recherche 62
réglages (personnalises) 63
réinitialiser 66
retirer 62
tonalités d'avertissement 66
transférer la communication......42
utiliser plusieurs combinés 61
volume d'ecoute 64, 68
Commandetemporelle. 65
Communication faire participer un correspondant . 63
interne 41
transférer. 42, 62
Communication interne 41
signal d'appe1 42
Composer à partir du repertoire. 38
Configurer la messagerie externe . . . 58
Consulter les messages de la messagerie externe 58
Contenu de l'emballage 14
Conversationinterceptor à partir du répondeur.55
Correction d'erreurs de saisie. 27
Customer Care 70
D
Décroché automatique... 34, 55, 56, 64
Décrocher, touche. 3
Dépannage généralités 71
Désactivation répondeur 52
Désactiver combiné 27
décroché automatique. 64
préselection. 46
tonalités d'avertissement 66
verrouillage du clavier 28
Désactiver le micro du combiné.... 37
Dièse, touche. 3, 28
Diminution de la consommation électrique. 59
Durée d'enregistrement (répondeur) 56
E
ECO DECT 59
Ecouter
announce (répondeur) 53
message (répondeur) 53, 58
Ecran
état de veille 3,24,27
modifier langue d'affichage...21,63
réglages. 64
Effacer
announce (répondeur) 53
touche Effacer. 8
Enregistrer
announce (répondeur) 52
Entrer la durée de flashing 3
Entretien du téléphone. 77
Environnement. 76
Envoyer entrée du repertoire au combiné 39
Equipements medicaux 13
Erreurs de saisie (correction) 27
Etat de veille (ecran). 3, 24, 27
Etoile, touche. 3
Index
F
Fiche du téléphone, brochage. 79
Filtrage d'appl. 55
Filtrage d'applépendant l'enregistrement 55
Fonction d'urgence 47
paramétrage 49
Fréquence vocale 69
G Grandepolice 63
H Homologation. 73
I
Icône
sonnerie. 66
verrouillage du clavier. 28
Inconnu 35
Inscrite (combiné) 61
Installer, base. 15
Instructions (affichage) 29
Interception 55
Interrogation à distance (telégCommande) 56
J Journal des appels 42, 43
K Kit oreillette 3
L
Langue, affichage 21
Liste
appels en absence .44
entree. 44
journal des appels.. 42,43
numeros bis. 42
M
Mains-libres 36
touche 3
Marche répondeur 52
Marche/Arrêt 3
Marche/arrêt du combiné 27
Mélodie d'attente 67
Menu
commandes 26
Message
copier le numéro
dans le réseau 55
écouter 53, 58
marquer comme « nouveau » 55
Mettre en service combiné 18
Mise au rebut. 76
Mode de numérotation 69
Mode Ecouteur 36
Mode veille,retour 27
Mode eco .59
Mode eco ^+ 60
Modifier code PIN système .67
langue d'affichage 21
nom d'un combiné 62
Modifier le code PIN système. 67
Modifier le PIN 67
N
Navigation, touche. 3,8
Nom
afficher le nom de l'aggellant (CNIP) . 34
du combiné . 62
Numéro affichage du numéro de l'aggellant (CLIP) 34
Numéro raccourci, voir Appel direct
0
Onglets. 4, 17
Opérateur réseau, préselection automatique 45
Ordredanslerépertoire. 38
Ouverture de I'annulaire 8
Ouvrir 7
P
Paging. 4,62
Paramétrage de l'appeil d'urgence... 49
Participaune communication....63
Police. 80
Portee 15
Prefixe automatique de I'opérateur.. 45
Présélection enregistrer une entrée, modifier .46
Présentation du menu. 31
Présentation du nombre 34
Présentation du nombre de l'aggellant, remarques. 35
Prise pour kit oreillette 3
Programmation d'un appel interne.. 41
Protégér le téléphone contre tout accès non autorisé 67
Puissance consommée 78
Q
Questions-réponses 71
R
R,touche 3
Raccrocher,touche. 3,34
Rappel (bis). 43
Rappel de I'applant 44
Rappeler à partir de la liste des appelants 44
Rechercher combiné 62 dans le repertoire 38
Rédiger et éoperator du texte 79
Réduction des émissions 59
Réglage de la durée du flashing.....69
Réglage du volume
écouteur 64, 68
haut-parleur 64, 68
langue du combiné 64
sonnerie 64
Réglages système 67
Régler 61
Regler l'heure 22
Régler la date. 22
Régler la mélodie (sonnerie). 65
Rinitialisation base. 68
Réinitialiser combiné 66
Remarques concernant la presentation du numero de l'aggellant 35
Répertoir. 37
envoyer l'entrée/la liste au combiné. 39
ordredesfiches 38
saisie d'une nouvelle entrée.....37
saisie de la première entrée 37
selectionner une entrée 38
Répêuteur 67
Répondeur 52
commande à distance. 56
interrogation à distance. 56
Répondeur intégré 4
Saisied'une nouvelle entree dans le repertoire. 37,39
Signal d'appel, communication interne 42
Sonnerie modifier. 64, 68 réglage du volume. 64
regler la mélodie 65
Suppression de caractères 27
Supprimer
announce (répondeur) 53
Index
T
Téléphoner
accepter un appel 34
appel externe 34
interne 41
Tonalité d'avertissement (battery). 66
Tonalité d'erreur. 66
Tonalité de fin de menu 66
Tonalité de validation 66
Tonalités d'avertissement 66
Touche Messages appeler des listed. 45
Touches
applé rapide répondeur....54, 59
touche 1 applé rapide messagerie
externe 3
touche 1 appel rapide répondeur 3,54,59
touched'appeledirect1.3,47
touchede navigation 3,8
touche Decrocher 3
toucheDiese. 3,28
touche Effacer. 8
touche Etoile 3
touchelaterale 3,8
touche Mains-libres 3
touche Marche/Arrét 3
touche Messages. 45
touche Paging. 4
touche R 3
touche Raccrocher 3
touche SOS. 47
touches d'appele direct 37
touches d'appele direct Il a IV . 3
touches écran 3,7
Touches du répondeur 5
Touches écran 3,7
U
Utiliser la fonction Intrusion. 63
V
Verrouillage activer/désactiver le verrouillage du clavier 28
Verrouillage du clavier 28
Volume d'ecoute 64, 68
Volume de I'ecouteur. 64, 68
Volume de la sonnerie. 64