MODE D'EMPLOI DISTO A3 LEICA
Manuel d'utilisation
Version 1.1
Nous vous félicitons pour l'achat de votre Leica DISTOTM.


Vous trouverez les consignes de sécurité dans la brochure en annexe. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant la première mise en service du produit.
Remarque: Les premières et dernières pages du mode d'emploi contiennent des représentations du produit. Ces pages devraient être dépliées pendant la lecture. Les lettres et numéros entre se réfèrent always aux illustrations.
Sommaire
Mise en service. 1
Utilisation. 2
Mesure 3
Fonctions 3
Annexe 4
Insertion/replacement des piles
Voir illustration - pousser le bouton de verrouillage à droite puis le couvercle du compartiment à piles vers le bas. Ouvrir le couvercle du compartiment et introduire les piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le couvercle du compartiment vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'icône pile B,4 clignote en permanence quand la charge des piles est faible. Remplacer les piles le plus rapidement possible.
- Respecter la polarité lors de l'insertion des piles. Utiliser seulement des piles alcalines.
- Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée (risque de corrosion).
Lors d'un changement de piles, les réglages et valeurs enregistrées restent conservés.
Niveau à bulle intégré
Le niveau à bulle intégré facilite le positionnement horizontal de l'instrument.
Clavier
1 Information sur mesures incorrectes 2 Laser "ON" 3 Référence de mesure (avant/arrière) 4 Icone pile 5 Surface/Volume 6 Erreur de matériel 7 Ligne principale 8 Unités avec exposants (^2/^3) 9 Valeur minimale d'une mesure continue 10 Trois lignes additionnelles (par ex. valeurs intermédiaires) 11 Valeur maximale d'une mesure continue 12 Appel de la mémoire historique
Sélection de l'unité
Maintenir la touche UNITS {A, 6} enfoncée jusqu'à ce que l'unité souhaitée apparaisse.
Unités possibles:
| Distance | Surface | Volume |
| 0.000 m | 0.000 m² | 0.000 m³ |
| 0.00 m | 0.00 m² | 0.00 m³ |
| 0.00 ft | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0.00 1/16 ft in | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0' 0" 1/16 | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0.0 in | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0 1/16 in | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
Mise sous/hors tension
ON: Presser brièvement la touche ON {A, 1}. L'icône pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement d'une touche.
OFF: Presser la touche OFF {A, 5} plus longuement. L'instrument s'éteint en plus tout seul si aucune touche n'est actionnée pendant trois minutes.
Touche CLEAR
Une pression de la touche CLEAR {A, 5} annule l'action. En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume, les mesures individuelles peuvent être effacées graduellement et redéterminées.
Éclairage de l'affichage
Presser la touche ECLAIRAGE {A, 6} pour activer/désactiver l’éclairage de l'affichage.
Réglage de la référence de mesure
La référence de mesure arrêtée est le réglage par défaut. Presser la touche REFERENCE DE MESURE {A, 4} pour effectuer une seule mesure à partir du bord avant. Après cette mesure, le réglage par défaut (référence arrêtée) s'applique de nouveau. Voir illustration {D}.
Mesure de distance simple
Presser la touche DIST A,1 pour activer le laser. Une deuxième pression déclenche la mesure de distance. Le résultat s'affiche immédiatement.
Cette fonction permet de déterminer la distance minimale/maximale d'un certain point de mesure et de reporter des distances. Voir illustration E. La détermination de diagonales (valeur minimale) ou de distances horizontales (valeur minimale) est possible.
Presser la touche DIST {A, 1} et la maintenir enfoncée jusqu'à l'émission d'un "bip". Balayer ensuite l'endroit à mesurer avec le laser - voir figures {F, G} - (par ex. un coin de pièce).
Réappuyer sur la touche DIST {A, 1} pour arrêter la mesure continue. Les valeurs minimale, maximale correspondantes s'affichent, de même que la dernière valeur mesurée sur la ligne principale.
Fonctions
Mesurer la première distance. Une addition s'effectue par actionnement de la touche PLUS {A, 2}, une soustraction par actionnement de la touche MOINS {A, 8}. Mesurer ensuite la prochaine distance. Répéter cette procédure autant de fois que nécessaire. Le résultat s'affiche toujours sur la ligne principale alors que les mesures individuelles apparaissent dans les zones d'affichage additionnelles. Presser la touche CLEAR {A, 5} pour annuler la dernière opération.
On peut procéder de la même façon pour additionner/soustraire des surfaces et volumes.
Presser la touche SURFACE/VOLUME {A, 3}. L'icône correspondante {B, 5} s'affiche. Le premier côté à mesurer clignote. Effectuer les deux mesures requises. Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Volume
Presser la touche SURFACE/VOLUME {A, 3} deux fois. L'icône correspondante {B, 5} s'affiche. La première distance à mesurer clignote. Effectuer les trois mesures requises. Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Mémoire historique
Presser la touche MEMOIRE {A, 7} pour visualiser les 19 derniers blocs de mesure dans l'ordre inverse. Il est possible de naviguer dans la mémoire avec la touche PLUS {A, 2} et la touche MOINS {A, 8}. Pour quitter la mémoire, presser la touche CLEAR {A, 5}, la touche DIST {A, 1} ou la touche SURFACE/VOLUME {A, 3}.
Pour calculer une valeur enregistrée avec une valeur affichée sur la ligne principale, presser la touche MEMOIRE longuement {A, 7} longuement jusqu'à ce qu'un bip retentisse. La valeur sera alors appliquée et utilisée pour le calcul.
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes "Info" ou "Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
| InFo | Cause | Solution |
| 204 | Erreur de calcul | Répéter l'opération |
| 252 | Température trop haute | Laisser refroidir l'instrument |
| 253 | Température trop basse | Réchauffer l'instrument |
| 255 | Signal de réception trop faible, temps de mesure trop long | Utiliser la plaque de mire |
| 256 | Signal d'entrée trop intense | Utiliser la plaque de mire (face grise) |
| 257 | Mesure incorrecte. Trop forte lumino-sité | Utiliser la plaque de mire (face marron) |
| 260 | Faisceau laser interrompu | Répéter la mesure |
| Error | Cause | Solution |
| Erreur de matériel | Si ce message continue à s'afficher après plusieurs mises hors/sous tension, l'instrument est défectueux. Appeler dans ce cas le reven-deur. |
Caractéristiques techniques
| Portée (utiliser unvoyant pour lesgrandes distances) | 0,05 m à 100 m |
| Precision de mesure jusqu'à 30 m (2 σ, écart-type) | typ.: ± 3 mm* |
| Plus petite unité affichée | 1 mm |
| Classe laser | II |
| Type laser | 635 nm, < 1 mW |
| Ø de point laser (distance) | 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) |
| Arrêt automatique | au bout de 180 s |
| Eclairage de l'affichage | ✓ |
| Mesure Minimum/ Maximum, mesure continue | ✓ |
| Addition/Soustraction | ✓ |
| Mémoire historique | ✓ (19) |
| Durée de vie des piles, type AAA, 2x 1,5 V | jusqu'à 5000 mesures |
| Protection contre l'eau et la poussière | IP 54 étanche à la poussière, au ruisselement d'eau |
| Dimensions et poids | 135x45x31 mm, 145 g |
| Plage de température: Stockage Service | -25°C à +70°C (-13°F à +158°F) -10°C à +50°C (-14°F à +122°F) |
- L'écart maximal peut se produire dans des conditions défavorables, par ex. rayonnement solaire intense ou surface visée très faiblement réfléchissante. A plus de 30 m, l'écart maximal peut s'accroître de ± 10 mm au maximum en cas de non-utilisation d'une plaque de mire.
Portée
La portée est limitée à 100 m.
La nuit, au crépuscule ou quand le point visé se trouve à l'ombre, la portée diminue sans plaque de mire. Utiliser une plaque de mire le jour ou si le point visé a de mauvaises capacités de réflexion.
Surfaces visées
Pour éviter des erreurs de mesure, ne pas viser des liquides incolores (par ex. de l'eau), du verre sans poussière, du polystyrène expansé ou des surfaces d'un niveau de transparence similaire.
En cas de visée de surfaces fortement réfléchissantes, le faisceau laser peut être dévié et des erreurs de mesure peuvent se produire.
Entretien
Ne plonger jamais l'instrument dans l'eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou une caméra.
Garantie
Leica Geosystems accorde une garantie de deux ans sur le Leica DISTOTM A3.
De plus amples informations à ce sujet sont disponibles sur le site Internet: www.disto.com
Les illustrations, descriptions et caractéristiques techniques sont sans engagement de notre part et peuvent être modifiées sans préavis.
