KUBIK K7 - Enceinte acoustique ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUBIK K7 ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ADVANCE ACOUSTIC KUBIK K7 - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE ACOUSTIC

Modèle : KUBIK K7

Catégorie : Enceinte acoustique

Intitulé Description
Type de produit Enceinte acoustique active
Caractéristiques techniques principales Technologie de haut-parleurs à large bande, amplification intégrée
Alimentation électrique 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 300 x 300 x 300 mm
Poids 6 kg
Compatibilités Compatible avec divers appareils audio via entrée RCA, Bluetooth
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur uniquement)
Tension 220-240V
Puissance 50W RMS
Fonctions principales Lecture audio, connectivité Bluetooth, contrôle du volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le fournisseur pour les réparations
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - KUBIK K7 ADVANCE ACOUSTIC

Comment connecter le KUBIK K7 à ma source audio ?
Utilisez un câble audio approprié pour relier la sortie de votre source audio (comme un smartphone, un ordinateur ou un lecteur CD) à l'entrée du KUBIK K7 via le port RCA ou AUX.
Le KUBIK K7 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position ON.
Comment régler le volume du KUBIK K7 ?
Utilisez le bouton de contrôle du volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Essayez de réduire le volume et d'évaluer la source audio. Si le problème persiste, essayez avec un autre appareil.
Puis-je utiliser le KUBIK K7 avec des haut-parleurs externes ?
Oui, le KUBIK K7 peut être connecté à des haut-parleurs externes à l'aide des sorties appropriées, mais assurez-vous de respecter les spécifications de puissance pour éviter d'endommager l'équipement.
Comment mettre à jour le firmware du KUBIK K7 ?
Visitez le site web d'ADVANCE ACOUSTIC pour vérifier s'il existe des mises à jour de firmware disponibles. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Le KUBIK K7 présente des problèmes de connexion Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source et que le KUBIK K7 est en mode appairage. Si nécessaire, redémarrez le KUBIK K7 et essayez de vous reconnecter.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du KUBIK K7 ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site officiel d'ADVANCE ACOUSTIC dans la section support ou documentation. Vous pouvez le télécharger au format PDF.
Le KUBIK K7 chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si vous constatez une surchauffe excessive, éteignez l'appareil et contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Enceinte acoustique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUBIK K7 - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUBIK K7 de la marque ADVANCE ACOUSTIC.

MODE D'EMPLOI KUBIK K7 ADVANCE ACOUSTIC

expose this appliance to rain or moisture. AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l’appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appareil par un technicien qualifié. CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back); no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. LE POINT D’EXCLAMATION vous indiquera la présence d’informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre appareil. THE LIGHTNING FLASH with arrow-head symbo is intended to alert the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil, nous vous conseillons dans le cas d’un déménagement, d’un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d’origine votre appareil. An appliance and cart combination should be moved with care. Before any transportation, your product must be packed correctly in order to avoid any damage. IMPORTANT

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive. Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher.

MEMORISER CES INSTRUCTIONS

NETTOYAGE Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.

Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil.

DOMMAGES NECESSITANT UNE

INTERVENTION Votre appareil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:

  • La prise d’alimentation ou son cordon a subi une détèrioration, ou
  • Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de votre appareil, ou
  • Votre appareil a pris la pluie, ou
  • Votre appareil ne semble pas fonctionner correctement ou présente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
  • Votre appareil est tombé ou son capot a été endommagé. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national. SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions should be followed.

La gamme d’enceintes acoustiques Kubik perpétue l’engagement de longue date d’Advance Acoustic envers la reproduction fidèle du son.

DÉBALLAGE DES ENCEINTES

Si vous pensez que vos enceintes acoustiques aient été endommagées pendant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez le carton et les accessoires d’emballage.

PLACEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

L’influence du placement des enceintes acoustiques dans votre salon est importante. Un bon placement permet de maîtriser les défauts provenant de la pièce elle-même, et d’éviter des réflexions acoustiques gênantes. A l’exception de la K3, nous vous déconseillons de placer les K5 ou K7 contre le mur situé à l’arrière des enceintes, ni dans un angle de la pièce, ni directement sur le sol (nous vous conseillons d’utiliser les pointes de découplage fournies à cet effet). Des surfaces réfléchissantes situées à proximité des enceintes peuvent avoir des effets négatifs sur la qualité de l’image stéréo. Si tel est le cas, essayez d’orienter les enceintes légèrement vers l’intérieur de la zone d’écoute jusqu’à obtenir le meilleur son. Installation K5 et K7 Les enceintes acoustiques K7 et K5 doivent avoir les hauts parleurs de grave dirigé vers l’intérieur, c’est à dire face à face. Dans certain cas de pièce réverbérante et dont les murs latéraux sont éloignés de plus d’un mètre des enceintes, il est possible d’inverser la position des enceintes. Nous vous conseillons de faire le test attentivement sur plusieurs disques. L’enceinte acoustique K3, ne doit pas être utilisée directement sur le sol mais posée sur un pieds ou sur une étagère stable et exempte de vibrations. Pour optimiser la qualité d’écoute de votre enceinte K3, nous vous conseillons de la placer entre 10 et 20cm du mur arrière.

Vérifiez que tout le matériel est éteint avant de commencer les branchements. Pour le branchement des enceintes acoustiques, utilisez un câble de qualité avec repérage de polarité. L’extrémité du câble dotée d’une rayure ou autre repère indique généralement le côté positif (c’est-à-dire le +). MONO (K3/K5/K7) ET BICABLAGE (K5/K7) En mono câblage, il est nécessaire de laisser les « straps » qui relient les bornes rouges (+) et de laisser les « straps » qui relient les bornes noires (-) En bi câblage, il est nécessaire d’ôter les « straps » qui relient les bornes rouges (+) et les bornes noires (-) -UNIQUEMENT POSSIBLE SUR K5 ET K7- Bornier K5 et K7 Si vous le souhaitez, contactez votre revendeur agréé Advance Acoustic afin d’obtenir des informations sur le câblage des enceintes et les branchements possibles. Les enceintes ont des bornes repérées qui acceptent différents types de connecteurs. IMPORTANT : N’inversez pas les pôles (par exemple,+ au lieu du – ou – au lieu du +) lors des branchements. Sinon, vous obtiendrez une image sonore de faible qualité et une mauvaise reproduction des graves.

POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE

Pour bénéficier de la garantie, nous vous prions de contacter votre revendeur agréé pour obtenir la remise en état de vos enceintes acoustique. QUI EST PROTÉGÉ PAR CETTE GARANTIE Le bénéfice de la garantie n’est valable que dans le pays d’origine de l’achat. La garantie, protège le propriétaire original, et tous les propriétaires suivants pendant une durée de 5 ans à partir de la date d’achat du premier propriétaire et à condition, que les enceintes acoustiques de la série Élysée ait été acheté chez un revendeur agréé Advance Acoustic. Une copie dûment datée de la facture originale doit être présentée lors de toute demande de service pendant la durée de la garantie. QU’EST-CE QUI EST PROTÉGÉ PAR LA GARANTIE Sauf mentions telles que stipulées ci-après, la garantie Advance Acoustic protége contre tout défaut de fabrication. Les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :

  • Les dommages dus aux accidents.
  • La modification ou la négligence du produit.
  • Les dommages survenus lors de la livraison.
  • Les dommages survenus suite au manquement des instructions inscrites dans le livret accompagnant Les dommages, résultants de réparations, faites par du personnel non autorisé par Advance Acoustic.
  • Les dommages causés par l’installation de pièces non conformes aux spécifications d’Advance Acoustic.
  • Les appareils utilisés à des fins autres que domestiques.
  • Les appareils utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont prévus.
  • Toutes réclamations basées sur une fausse déclaration de la part du vendeur.
  • Les produits vendus « tels quels » ou en vente dite finale ou les coûts reliés à l’installation, la désinstallation ou la réinstallation de l’appareil.
  • La responsabilité d’Advance Acoustic se limite à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, de tout composant défectueux et ne doivent pas comprendre les dommages accidentels.
  • Advance Acoustic se réserve le droit de remplacer un modèle arrêté en fabrication par un modèle de valeur comparable. Tout appareil ou composant de remplacement peut être neuf ou remis à neuf.

ENTRETIEN DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

Les coffrets de la gamme Elysée existent en deux finitions :

1) En bois naturel qui ne nécessite pas d’entretien particulier, comme pour les meubles utilisez

régulièrement un chiffon à poussière.

2) En laque à piano vous pouvez passer un chiffon doux et humide pour ôter les traces de doigts

3) Nettoyez délicatement la grille à l’aide d’un aspirateur.

REMARQUE : N’utilisez pas de produits nettoyants ni de produits à polir pour nettoyer les coffrets ou la grille.

Puiss./Power/8 Ohms (max.) : 70W Frequency response: 60 Hz – 23 kHz (±3 dB) Impédance : 8 Ω Sensitivity : 89 dB Crossover: 3000 Hz Impulse Power: 100 W NOTRE CONCEPT OUR CONCEPT Le concept Advance Acoustic, issus de nos enceintes de référence EL 1000, consistant à placer les hauts parleur de grave sur le côté de chaque enceinte, présente de nombreux avantages:

Les hauts parleur de grave se trouvent face à face (enceintes repérées gauche et droite) ce qui permet une diffusion plus cohérente des basses fréquences.

Cette technologie qui impose un filtre 3 voies – 3 Hauts Parleur augmente les performances musicales d’une manière considérable.

Cette disposition permet également de conserver des enceintes fines et élégan tes tout en utilisant des Hauts Parleur de grave de plus grand diamètre pour mieux reproduire les basses fréquences.

Forte diminution des réflexions sur les murs latéraux. Une enceinte éffilée limite les effets de bord, un résultat immédiat se traduisant par une restitution de la musique plus aérée et plus précise. Direct heritage of our famous laboratory speaker EL-1000, our Advance Acoustic concept is to integrate the woofer driver on the side of each speaker. Advantages of this concept are: