LEICA AUTOSTAINERXL - Automate de coloration histologique

AUTOSTAINERXL - Automate de coloration histologique LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AUTOSTAINERXL LEICA au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA AUTOSTAINERXL - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Autostainer pour la coloration des échantillons en histologie.
Caractéristiques techniques principales Système automatisé pour la coloration, avec plusieurs stations de travail pour différents réactifs.
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz.
Dimensions approximatives Dimensions compactes adaptées pour les laboratoires, spécifiques à vérifier auprès du fabricant.
Poids Poids léger pour faciliter le transport et l'installation, spécifique à vérifier auprès du fabricant.
Compatibilités Compatible avec divers réactifs de coloration standard en histologie.
Type de batterie Non applicable, appareil fonctionnant sur secteur.
Tension 220-240 V.
Puissance Consommation énergétique optimisée, spécifique à vérifier auprès du fabricant.
Fonctions principales Automatisation de la coloration, réduction des erreurs humaines, amélioration de la reproductibilité des résultats.
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des réservoirs et des tubes, maintenance préventive recommandée selon le manuel d'utilisation.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant, possibilité de réparations par des techniciens qualifiés.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, utilisation de réactifs à manipuler avec précaution.
Informations générales utiles Vérifier les spécifications techniques et les options de garantie avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - AUTOSTAINERXL LEICA

Comment installer le LEICA AUTOSTAINERXL ?
Pour installer le LEICA AUTOSTAINERXL, commencez par déballer l'appareil et le placer sur une surface plane. Connectez-le à une source d'alimentation et assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés. Consultez le manuel utilisateur pour les étapes spécifiques d'installation et les configurations nécessaires.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, inspectez le câble d'alimentation pour détecter tout dommage. Si tout semble en ordre, contactez le service client de Leica pour assistance.
Comment nettoyer le LEICA AUTOSTAINERXL ?
Pour nettoyer le LEICA AUTOSTAINERXL, utilisez un chiffon doux et non abrasif avec un produit de nettoyage doux. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de procéder au nettoyage.
Comment résoudre les problèmes d'alimentation des réactifs ?
Si les réactifs ne sont pas alimentés correctement, vérifiez que les réservoirs de réactifs sont pleins et correctement installés. Assurez-vous également que les tuyaux ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage spécifiques.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
En cas de message d'erreur sur l'écran, consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur et suivre les instructions de dépannage appropriées. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, n'hésitez pas à contacter le support technique de Leica.
Comment mettre à jour le logiciel du LEICA AUTOSTAINERXL ?
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de Leica et recherchez la section des téléchargements pour le LEICA AUTOSTAINERXL. Téléchargez la dernière version du logiciel et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Quelle est la fréquence de maintenance recommandée ?
Il est recommandé d'effectuer une maintenance préventive tous les six mois pour garantir un fonctionnement optimal de votre LEICA AUTOSTAINERXL. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques sur les tâches de maintenance à réaliser.

Questions des utilisateurs sur AUTOSTAINERXL LEICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Automate de coloration histologique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AUTOSTAINERXL - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AUTOSTAINERXL de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI AUTOSTAINERXL LEICA

Mode d'emploi

Leica AutoStainer XL, V2.1 Français - 10/2002

Toujours garder à proximité de l'appareil.

Lire soigneusement avant la mise en service.

Les informations, chiffrées ou non, les remarques et jugements de valeur contenus dans cette documentation représentent après recherche approfondie l'état actuel de la science et de la technique, tel que nous le connaissons. Nous n'avons aucune obligation d'adapter régulièrement ce manuel aux nouveaux développements techniques et d'en fournir à nos clients des suppléments et mises à jour.

Notre responsabilité dans le cadre de la fiabilité est exclue, selon les législations nationales applicables, pour toute erreur eventuelle portant sur les indications, esquisses et figures techniques, etc., contenues dans ce manuel. Nous ne sommes en particulier nullement responsables des dommages pécuniaires ou autres dommages consécutifs liés à l'observation des indications et informations diverses contenues dans ce manuel.

Les indications, esquisses, figures et diverses informations à caractère général ou technique qui sont contenues dans ce mode d'emploi ne valent pas en tant que caractéristiques garanties de nos produits.

Dans cette mesure, seules les dispositions contractuelles passées entre nous et nos clients sont déterminantes.

Leica se réserve le droit de modifier sans avis préalable les spécifications techniques ainsi que le processus de production. Ce n'est qu'ainsi qu'un processus d'amélioration continue de la technique et de la technique de production est possible.

Cette documentation est protégée par le droit d'auteur. Leica Microsystems Nussloch GmbH est titulaire du droit d'auteur du présent document.

La reproduction du texte et des figures (en tout ou en partie) par impression, photocopie, microfilm, Web Cam ou autres procédures - y compris l'intégralité des systèmes et supports électroniques - n'est permise qu'avec l'autorisation expresse préalable et donnée par écrit de Leica Microsystems Nussloch GmbH.

Le numéro de série et l'année de fabrication figurent sur la plaque signalétique située au dos de l'appareil.

Leica Microsystems Nussloch GmbH

Publié par :

1.1 Symboles du texte et leur signification 6 1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu/Modes opérationnels non autorisés 7 1.3 Groupe d'utilisateurs 7

2. Sécurité 8

2.1 Consignes générales de sécurité 8

3. Présentation de l'appareil 9

3.1 Synoptique - Pièces de l'appareil 10 3.2 Équipement fourni - liste de colisage 12 3.3 Données techniques 13

4. Installation de l'appareil 14

4.1 Conditions requises pour l'installation 14 4.2 Branchements de l'appareil 14 4.2.1 Branchement électrique 14 4.2.2 Arrivée d'eau 15 4.3 Alimentation de soutien par pile (accessoire) 16 4.4 Alarme à distance (accessoire) 17 4.5 Système d'évacuation des vapeurs de réactifs 17 4.6 Chambre à air chaud 17

5. Fonctionnement de l'appareil 18

5.1 Panneau de commande 19 5.2 Menu principal 20 5.3 Aperçu du menu 21 5.4 Création d'un programme 22 5.4.1 Comment entrer des pas dans un programme 23 5.4.2 Comment annuler des pas d'un programme 24 5.4.3 Comment introduire un pas vide dans un programme 24 5.4.4 Comment supprimer les pas vides d'un programme 25 5.4.5 Sauvegarder programme 25 5.4.6 Comment effacer un programme 25 5.4.7 Comment recopier un programme 26 5.4.8 Affichage d'un programme 27 5.4.9 Vérification de la compatibilité des programmes 27 5.5 Paramètres réglables par l'utilisateur 29 5.6 Chambre à air chaud 29

5.7 Mouvement de va-et-vient (agitation) 30 5.8 Nombre de mouvements de va-et-vient 31 5.9 Coloration 31 5.9.1 Bacs à réactifs 32 5.9.2 Système de lavage 32 5.9.3 Fonction Économie d'eau 33 5.9.4 Chargement des paniers 33 5.9.5 Prélèvement des paniers dans le tiroir 34 5.9.6 Prélèvement des paniers dans une autre station 34 5.9.7 Interruption momentanée d'un cycle de coloration 35 5.9.8 Arrêt d'un cycle de coloration 36

6. Nettoyage et entretien de l'appareil 37

6.1 Nettoyage de l'appareil 37 6.1.1 Récipients de lavage 37 6.1.2 Bacs à reactifs 37 6.1.3 Panier porte-lame 37 6.1.4 Chambre à air chaud 37

7. Incidents et remèdes 38

7.1 Messages d'avertissement lors d'incidents 39 7.2 Autres messages d'information et d'avertissement 40 7.2.1 Pendant la coloration 40 7.2.2 Pendant la création d'un programme 41 7.2.3 Pendant la modification des paramètres de l'appareil 42

8. Garantie et SAV 43

Informations pour le service après-vente 43

ANNEXE 1 44

Paramètres variables 44

ANNEXE 2 45

Consommables et accessoires 45

ANNEXE 3 46

Protocoles de coloration compatibles 46

Protocoles de coloration compatibles 47

Glossaire 48

Chapitre 1 organisation par:

Sommaire - Remarques importantes concernant ce manuel.

Chapitre 2 sécurité

  • Lisez impérativement ce chapitre avant d'utiliser l'appareil!

Chapitre 3 présentation de l'appareil

  • Vued'ensemble

Chapitre 4 installation de l'appareil

  • Déballage et installation de l'appareil

Chapitre 5 utilisation de l'appareil

  • Les éléments de réglage
  • Diagramme des menus

1.1 Symboles du texte et leur signification

LEICA AUTOSTAINERXL - Symboles du texte et leur signification - 1

Les mises en garde sont sur fond gris et identifiées par un triangle de mise en garde !

LEICA AUTOSTAINERXL - Symboles du texte et leur signification - 2

Les conseils utiles, c.-à-d. les informations importantes pour l'utilisateur, sont sur fond gris ; elles sont identifiées par un i.

Type d'appareil:

Toutes les indications figurant dans ce mode d'emploi ne servent qu'aux automates de coloration Leica AutoStainer XL décrits ici.

Une plaque signalétique portant le numéro de série est fixée au dos de l'appareil.

Informations :

Pour tous les rappels, il importe d'indiquer :

  • Appareil, type N° de série

Informations d'ordre général

Ce mode d'emploi contient des instructions et informations importantes pour la fiabilité et le maintien en bon état de l'appareil.

C'est un élément essentiel de l'appareil. Il convient de le lire attentivement avant la mise en service et l'utilisation de l'appareil, et de le garder près de l'appareil.

Ce mode d'emploi est à compléter par les instructions appropriées, quand ceci est rendu nécessaire par les prescriptions nationales en vigueur pour la prévention des accidents et la protection de l'environnement dans le pays de l'exploitant.

Il est impératif de lire l'intégralité du mode d'emploi avant de travailler sur l'appareil.

LEICA AUTOSTAINERXL - Informations d'ordre général - 1

Respectez avant tout les consignes de sécurité et les indicateurs de danger contenus dans le chapitre 2. Lisez-les même si vous savez déjà comment faire fonctionner et utiliser votre appareil Leica.

1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu/modes opérationnels non autorisés

  • L'automate AutoStainer XL sert à fabriquer des colorations dans les domaines de la médecine, de la biologie et de l'industrie.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que conformément aux instructions figurant dans ce mode d'emploi.
  • Toute autre utilisation de l'appareil constitue un mode opérationnel non autorisé.

1.3 Groupe d'utilisateurs

  • Le maniement de l'automate AutoStainer XL devrait être réservé à un personnel spécialisé et ayant reçu la formation appropriée.
  • Il est recommandé à tout utilisateur de l'appareil de lire attentivement le mode d'emploi ci-joint afin d'en connaître tous les détails techniques.

2.1 Consignes générales de sécurité

Cet appareil a été construit et contrôlé conformément aux consignes de sécurité en vigueur pour les appareils électriques de mesure, les contrôleurs, les dispositifs automatiques et les appareils de laboratoire

DIN EN 292, DIN EN 61010-1, EN 50082-1, EN 55011, IEC 1000-4

et à la norme de qualité

DIN ISO 9001.

Pour maintenir cet appareil en bon état et garantir que son fonctionnement sera sans danger, l'utilisateur doit suivre les remarques et mises en garde contenues dans ce mode d'emploi.

Des résultats de coloration surprenants, obtenus par une technologie éprouvée et évoluable

L'automate AutoStainer XL fut développé dans le but de satisfaire aux exigences de qualité des laboratoires modernes:

rendement, flexibilité, sécurité.

L'AutoStainer XL doit son rendement élevé à l'utilisation d'un système de transfert des lames permettant de traiter simultanément jusqu'à 11 paniers de 30 lames chacun.

Grâce à sa flexibilité, l'AutoStainer XL permet d'utiliser simultanément des protocoles de coloration différents.

Il comporte une chambre à air chaud pulsé pour le séchage rapide des lames et des stations de lavage optimisées pour l'élimination rapide des réactifs en excédent. Les paniers contenant les lames sont conçus pour réduire au minimum l'entrainement de reactifs et éviter une contamination obligant à remplacer prématurément un fluide.

L'AutoStainer XL garantit un maximum de sécurité. Il possède un système intégré de récupération des vapeurs de solvant. L'introduction et le prélèvement des paniers porte-lames se font au moyen de deux tiroirs.

3.1 Synoptique - pièces de l'appareil

Fig. 1

Fig. 2

Face avant

  1. Bras de transfert
  2. Stations de lavage
  3. Chambre à air chaud
  4. Bloc-notes pour consigner les protocoles
  5. Moulage de logement du bloc-notes
  6. Interrupteur ON/STOP (MARCHE/ARRÊT)
  7. Ecran
  8. Clavier
  9. Diodes électroluminescentes
  10. Panier porte-lames
  11. Couvercle de bac
  12. Bacs à réactifs
  13. Tiroir de chargement
  14. Diode de contrôle et touche du tiroir de chargement
  15. Tiroir de déchargement
  16. Couvercle de bac avec fentes (pour le transport)
  17. Diode de contrôle et touche du tiroir de déchargement
  18. Schéma des stations
  19. Dispositif de retenue du capot
  20. Capot

Face arrière

  1. Arrivée d'eau
  2. Effluent
  3. Interface sérielle (PC de service)
  4. Bloc d'alimentation (électronique)
  5. Sélecteur de tension et fusibles pour chauffage
  6. Interrupteur ON/OFF (MISE SOUS TENSION/HORS TENSION)
  7. Entree secteur
  8. Pied réglable
  9. Cable de connexion
  10. Entrée du bloc d'alimentation
  11. Plaque signalétique avec numéro de série et tension
  12. Prise pour alarme à distance, maxi. 50 V 1 A
  13. Connexion pour accessoire (appareil périphérique)
  14. Air d'échappement
  15. Sortie du bloc d'alimentation

3.2 Équipement fourni - liste de colisage

Equipement fourni standard :

1 appareil Leica ST5010 (100-120 V/50-60 Hz) 1 ensemble d'accessoires (0456 35660) complétant:

- 22 cuves de reactifs avec couvercles 0475 33659 - 5 cuves de lavage 0456 35268 - 5 paniers porte-lames, en métal 0456 33919 - 2 couvercles (avec fentes) pour cuves de reactifs 0475 34486 - 1 cable de connexion au secteur 0411 34604 - 1 fiche de l'alarme distante 6844 01005 - 1 collier 042231972 - 1 raccord en équerre pour tuyau 0475 33669 - 1 fente V3/4 045636101

1 filtre à charbon actif 0474 32273 1 étui de filtre 0456 35240 1 cuve collectrice de paraffine (chauffage) (dans l'appareil) 0456 35216 1 bloc de protocoles de coloration (fixé à l'appareil) 0456 35459 1 tuyau d'arrivée d'eau avec joint 0474 32325 1 tuyau d'écoulement 0475 35748 1 câble d'alimentation réseau USA-C-J 0411 13559 1 mode d'emploi Leica Autostainer XL Al/An/Fr/Es 0456 25634

  • 1 manuel de référence en annexe, seulement disponible en anglais (protocoles de coloration, etc.)

3.3 Données techniques

Débit des lames: au moins 200 lames/heure (en fonction du programme, jusqu'à 600 lames/heure)

Capacité de charge: 11 paniers porte-lames

Capacité de réception/panier porte-lames : 30 paniers porte-lames

Stations: 26

Stations à réactifs : au moins 18

Volumes des bacs à réactifs 450 ml

Nombre de stations de lavage : 5 au maximum.

Chambre à air chaud : 1

Température de la chambre : température environnante ou 30°C à 65°C

Réglage du temps d'incubation : 0 sec. à 99 minutes, 59 sec.

Stations de chargement/déchargement: 1 de chaque

Capacité de la mémoire permanente : 15 progr. avec jusqu'à 25 pas de programmes

Plage de température de service : 15 °C à 35 °C

Hygrométrie relative : 80 %, sans condensation

On couvrira dans ce chapitre les instructions concernant l'installation de l'appareil ainsi qu'une description détaillée des divers éléments de l'AutoStainer XL. Il est également indiqué comment replacer le filtre à carbon actif du dispositif d'évacuation des vapeurs de reactifs.

4.1 Conditions requises pour l'installation

L'AutoStainer XL doit être installé sur une table parfaitement stable (dimensions minimum : 1090 mm de long, 670 mm de large). La distance au robinet d'eau et à l'écoulement ne devra pas être supérieure à 3 m.

Caractéristiques du courant requises:

8 amp. pour 110 volts 4 amp. pour 240 volts

Le sélecteur de tension et autres composants internes sont réglés à l'usine sur les caractéristiques du courant du pays où est livré l'AutoStainer XL.

LEICA AUTOSTAINERXL - Conditions requises pour l'installation - 1

L'utilisateur ne devra en aucun cas modifier le réglage du sélecteur de tension.

L'AutoStainer XL doit être raccordé à un robinet de laboratoire avec réducteur de pression.

4.2.1 Branchement électrique

  • Branchez le cable réseau (secteur) sur l'entrée secteur ((28), page 10).
  • Branchez le cable de connexion sur la porte du bloc d'alimentation ((30), page 10) et l'entrée du bloc d'alimentation ((32), page 10).

Voir aussi la fig. 10 à la page 10.

Pour permettre l'AutoStainerXLen marche

  1. Raccordez l'appareil à son alimentation.
  2. Mettez l'interrupteur marche/arrêt (sur la droite de l'appareil) sur STOP.
  3. Mettez l'interrupteur ON/OFF (au dos de l'appareil) sur ON (= sous tension).
  4. Mettez l'interrupteur ON/STOP (sur la droite de l'appareil) sur ON (= MARCHE).

Vous entendrez alors trois bips brefs et le Menu principal (Main Menu) apparaître sur l'écran.

Lorsque vous n'utilisez pas l'AutoStainer XL, mettez l'interrupteur marche/arrêt (ON/STOP), sur le côté de l'appareil, sur STOP.

L'interrupteur de mise sous tension (ON/OFF) au dos de l'appareil restera toujours en position ON.

LEICA AUTOSTAINERXL - Branchement électrique - 1

Ne jamais utiliser l'appareil sans le câble de connexion. L'appareil devra toujours être branché sur une prise avec mise à la terre.

4.2.2 Arrivée d'eau

Raccordez le tuyau d'eau à l'arrivée d'eau, en face arrêté de l'appareil, l'autre extrémité du tuyau étant visée sur le robinet d'eau froide. Le tuyau a un raccord BSP de 3/4". Tournez lentement le robinet pour l'ouvrir à fond.

LEICA AUTOSTAINERXL - Arrivée d'eau - 1

Assurez-vous que le filtre à eau est en place avant de raccorder le tuyau d'eau. Si ce n'est pas le cas, il y a risque de fuites.

Raccordez le tuyau d'écoulement à la tubulure se trouvant au dos de l'appareil.

4.3 Alimentation de soutien par pile (accessoire)

L'utilisation d'une alimentation ininterrompue externe permet d'éviter une interruption du cycle de coloration en cas de brève coupure de courant.

On peut raccorder une alimentation de soutien compacte au moyen du câble de connexion (cf. Fig. 15).

L'alimentation de soutien devra être prévue pour fournir 200 VA pendant 5 minutes. Elle ne maintient cependant pas le chauffage en marche.

L'alimentation de soutien doit correspondre à la tension utilisée. Demandez conseil à notre distributeur.

Fig. 16

4.4 Alarme à distance (accessoire)

L'alarme qui peut être fournie en tant qu'accessoire est un relais de verrouillage isolé du reste de l'appareil. Lorsqu'il y a état d'alarme (défaillance de l'appareil ou panne de courant pendant le cycle de coloration, l'alimentation de soutien étant raccordée), le circuit se ferme et l'alarme est déclenchée.

LEICA AUTOSTAINERXL - Alarme à distance (accessoire) - 1

Si vous avez besoin d'une alarme à distance se déclenchant en cas de panne de courant, vous devez utiliser une alarme sur pile.

Assurez-vous que l'appareil est encore sur MARCHE (ON) et validez l'alarme en appuyant sur une touche quelconque du clavier. S'il y a eu une panne de courant pendant le cycle de coloration, arrêtez éventuellement l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/STOP (sur le côté de l'appareil) et remettez-le en marche en appuyant de nouveau sur l'interrupteur.

En cas de panne de courant : l'alarme à distance ne fonctionne que sur l'alimentation de soutien. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter notre distributeur.

L'alarme utilisée doit être prévue pour moins de 1 A et 50 V au maximum.

L'alarme à distance se branche sur la prise d'alarme de l'appareil au moyen d'une fiche phono (6,25 mm).

4.5 Système d'évacuation des vapeurs de réactifs

Les vapeurs de réactifs sont évacuées après être passées sur un filtre à charbon actif que l'on change tous les trois mois (pour une fréquence d'utilisation moyenne).

Pour changer le filtre, enlevez le panneau d'accès (cf. Fig. 11). Retirez le filtre à l'aide des cordons prévus à cet effet. Mettez le nouveau filtre en place; remettez le panneau d'accès en place.

4.6 Chambre à air chaud

Placez la cuvette destinée à recueillir la paraffine au fond de la chambre à air chaud.

Ce chapitre décrit le fonctionnement de l'AUTOSTAINER XL en expliquant comment utiliser les touches de fonction et les indicateurs du panneau de commande. On trouvera également la marche à suivre pour créer et modifier un programme ainsi que pour réaliser un cycle de coloration.

L'AUTOSTAINER XL possède de nombreuses caractéristiques qu'on ne trouve sur aucune autre appareil à colorer les lames : des tiroirs permettent d'introduire les paniers garnis de lames dans l'appareil et de les sortir sans ouvrir le capot. Dès que l'appareil peut commencer à traiter un nouveau panier, la diode de contrôle du tiroir de chargement s'allume. Lorsqu'on a mis un panier dans le tiroir, il faut appuyer sur la touche LOAD pour lancer le cycle de coloration. De même lorsque le cycle de coloration d'un panier est terminé, la diode de contrôle du tiroir de déchargement s'allume. Lorsqu'on a sorti le panier du tiroir, il faut appuyer sur la touche EXIT pour indiquer à l'appareil que le panier a été enlevé. Les programmes peuvent se terminer sur une station quelconque. Si le dernier pas du programme n'est pas le tiroir de déchargement, la station dans laquelle on doit prélever le panier s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Dans ce cas, il faut ouvrir ce capot pour retirer le panier.

On peut introduire un nouveau panier dans l'AutoStainer XL dès que la diode LOAD du tiroir de chargement s'allume. L'appareil peut traiter jusqu'à 11 paniers simultanément.

Chacun des paniers peut être traité selon un des 15 programmes, à condition que les réactifs correspondants se trouvent dans les bacs et que le programme choisi soit compatible avec les autres programmes en cours d'utilisation (il ne doit pas y avoir chevauchement).

Dialogue

Le dialogue avec l'AUTOSTAINER XL s'établit au moyen du panneau de commande, des touches LOAD et UNLOAD, des diodes électroluminescentes et des signaux acoustiques.

5.1 Panneau de commande

LEICA AUTOSTAINERXL - Panneau de commande - 1

Le panneau de commande se compose d'un écran à cristaux liquides, du clavier et de quatre diodes électroluminescentes.

L'écran

L'écran à cristaux liquides, avec rétro-éclairage, affiche les messages sur quatre lignes. La quatrième ligne est normalement réservée aux instructions en rapport avec les touches de fonction [F1] à [F4]. Un curseur clignotant apparaît au-dessous des réglages qui peuvent être modifiés par l'utilisateur.

Leclavier

Le clavier consiste en une feuille plastique à touches sensitives, avec quatre touches de fonction et quatre touches à flèche. Chacune des touches de fonction déclenche la fonction indiquée immédiatement au-dessus, sur la quatrième ligne de l'écran. Les touches à flèche permettent de déplacer le curseur dans la direction indiquée par la flèche. On peut également les utiliser pour CHOISIR un chiffre ou un autre réglage.

LEICA AUTOSTAINERXL - Leclavier - 1

La feuille à touches sensitives risque d'être abimée par les solvants, des objets pointus ou un choc brutal.

Les indicateurs à diodes électroluminescentes

Les quatre diodes électroluminescentes se trouvant au-dessous des touches à flèches ont les fonctions suivantes. La diode UNLOAD (clignotant jaune) indique que le cycle de coloration est terminé pour un panier et que celui-ci peut être prélevé dans la dernière station du cycle (et non pas dans le tiroir de déchargement). La diode de coloration (jaune) reste allumée pendant le cycle de coloration. La diode d'alarme (rouge) s'allume en cas d'incident de fonctionnement. La diode verte MAINS (fémin d'alimentation) indique que l'appareil est sous tension (mise sous tension à l'aide de l'interrupteur ON/OFF, mise en marche à l'aide du l'interrupteur ON/STOP).

Touches et témoins LOAD et EXIT

Les touches LOAD et EXIT et les diodes électroluminescentes correspondantes se trouvent à côté des tiroirs de chargement et de déchargement des paniers. Pour le fonctionnement de ces touches, veuillez-vous reporter aux pages 32 et 33.

Signaux acoustiques

Il existe quatre signaux acoustiques différents sur l'appareil :

  • Un seul bip bref : Suit la sélection d'une touche.
  • Deux bips successifs Indique qu'on n'a pas appuyé sur la touche ou signale une erreur.
  • Deux bips successifs : L'utilisateur doit intervenir pour prélever longs : un panier, une fois le cycle terminé.
  • Signal continu : Signale un incident de fonctionnement.

5.2 Menu principal

Lorsqu'on met l'AutoStainer XL en marche, le Menu principal (Main Menu) apparaît sur l'écran et l'appareil émet 3 bips.

AutoStainer XLV2.00
Menu principal
ColorationCréation de programmesParamètres PC

L'appareil dispose des modes de fonctionnement suivants:

Coloration : pour la coloration des lames, - Création de programmes : pour créer, afficher ou modifier un programme, - Paramètres : pour désigner ou modifier les paramètres tels que température de la chambre à air chaud et nombre de mouvements de va-et-vient du panier dans une station de réactif, PC: uniquely pour le service.

5.3 Aperçu du menu Fig. 21

5.4 Création d'un programme

L'AUTOSTAINER XL peut stocker jusqu'à 15 programmes. Les programmes sont numérotés de 1 à 15. La programmation est simple, l'utilisateur étant guidé par le menu et toutes les informations étant entrées à l'aide du clavier.

Chaque programme comprend 25 pas dont certains peuvent être des pas vides. Un pas est défini par les informations suivantes:

  • numero du pas,
  • numéro de la station,
  • temps d'incubation (temps d'immersion),
  • respect du temps d'incubation, impératif ou non.

Le numéro d'un pas définit l'ordre dans lequel les stations doivent être utilisées. Le temps d'incubation est le temps pendant lequel le panier est entièrement plongé dans un bac.

Etant donné qu'il peut y avoir chevauchement lorsque plusieurs paniers sont traités en même temps, les pas pour lesquels la durée d'immersion doit impérativement être observée avec précision sont définis comme 'exacts' dans le programme. Les temps d'incubation de ces pas sont prioritaires et sont observés avec une précision de l'ordre de ± 1 seconde. Les paniers se trouvant dans un pas qui n'a pas été défini comme 'exact' sont traités dès que le bras de transfert est libre.

LEICA AUTOSTAINERXL - Création d'un programme - 1

Les programmes assignés à un panier en cours de traitement ne peuvent être modifiés. Il n'est pas possible non plus de recopier dans ceux-ci des pas d'un autre programme.

Le diagramme des menus à la page 21 donne une vue d'ensemble de la structure de programmation.

5.4.1 Comment entrer dans un programme

  1. Appuyer sur [F2] Edit en partant du Menu principal (Main Menu).
  2. Choisir le programme voulu à l'aide des touches + et .
  3. Appuyer sur [F2] Éditer.

Le premier pas du programme est alors affiché avec les indications suivantes:

  • pas: numéro du pas;
  • stn: nom ou numéro de la station;
  • temps: temps d'incubation en minutes et secondes;
  • exact: le temps d'incubation exact doit-il impérativement être observé ou non.
  • Pour passer aux autres pas du programme (de 1 à 25) amener le curseur au-dessous du nombre du pas et utiliser les touches et . On peut également appuyer sur [F2] Next pour passer au pas suivant.
  • Pour entrer les informations nécessaires, amener le curseur au-dessous de l'indication correspondante en utilisant les touches et . À l'aide des touches et on peut faire défiler les options ou modifier les chiffres. Ajouter les différentes données du programme et après avoir entré chaque point d'un pas, passer au point suivant en utilisant les touches et .

LEICA AUTOSTAINERXL - Comment entrer dans un programme - 1

Un temps d'incubation de 00.00 signifie que le pas considéré sera sauté.

  1. Répéter les points 4 et 5 jusqu'à ce que le programme soit complété.

LEICA AUTOSTAINERXL - Comment entrer dans un programme - 2

Si vous voulez prélever le panier dans le tiroir de déchargement (EXIT), entrez cette instruction en tant que dernier pas.

  1. Sauvegarder le programme (Cf. page 24).

5.4.2 Comment annuler des pas d'un programme

On peut effacer l'information entrée pour un pas donné en la remplaçant par un pas vide.

  1. Sélectionner le programme (Cf. points 1 à 3, page 22).
  2. Sélectionner le pas à annuler (Cf. point 4, page 22).
  3. Appuyer sur [F3] Effacer.

On a bien un pas vide.

On peut entrer d'autres données pour ce pas.

  1. Sauvegarder le programme (Cf. page 24).

5.4.3 Comment introduire un pas vide dans un programme

Cette fonction est utilisée pour introduire un pas supplémentaire dans un programme existant.

  1. Sélectionner le programme. (Cf. points 1 et 2, page 22).
  2. Appuyer sur [F2] Éditer.
  3. Sélectionner le numéro du pas avant lequel on peut insérer un nouveau pas (pas vide).
  4. Appuyer sur [F1] More.
  5. Appuyer sur [F1] More.
  6. Appuyer sur [F1] Insert
  7. Pour continuer, valider en appuyant sur [F1] Yes. Le pas vide est alors inséré avant le pas sélectionné au point 3.

LEICA AUTOSTAINERXL - Comment introduire un pas vide dans un programme - 1

Les pas qui seront un pas vide sont renumérotés. Lorsqu'on a ajouté un pas vide, le pas 25 est supprimé.

  1. Continuer la création du programme.
  2. Sauvegarder le programme (Cf. page 24).

5.4.4 Comment supprimer les pas vides d'un programme

Cette fonction permet de supprimer les pas vides d'un programme qui a été créé en annulant un ou plusieurs pas d'un programme existant. Les pas restants sont alors numérotés en conservant l'ordre primitif.

  1. Sélectionner le programme (Cf. points 1 et 2, page 22).
  2. Appuyer sur [F2] Éditer.
  3. Appuyer sur [F1] More.
  4. Appuyer sur [F1] More.
  5. Appuyer sur [F3] Blank.
  6. Pour continuer, valider en appuyant sur [F1] Yes. Les pas vides sont supprimés et les pas suivants sont renumérotés.
  7. Sauvegarder le programme (Cf. page 24).

5.4.5 Sauvegarder programme

Lorsque le programme est complet, procéder comme suit pour le sauvegarder:

  1. L'écran affichant Edit Program (création d'un programme) appuyez sur [F4] Quit. Vous pouvez alors soit sauvegarder le nouveau programme en appuyant sur [F1], soit conserver le programme primitif en appuyant sur [F2], soit continuer à modifier le programme en appuyant sur [F4].
  2. Si vous voulez sauvegarder le programme, appuyez sur [F1];
  3. Si vous voulez conserver le programme initial primitif, appuyez sur [F2];
  4. Si vous voulez continuer à modifier le programme, appuyez sur [F4].

5.4.6 Comment effacer un programme

Cette fonction permet d'annuler tous les pas d'un programme.

  1. Sélectionner le programme (Cf. points 1 et 2, page 22).
  2. Appuyer sur [F2] Edit.
  3. Appuyer sur [F1] More.
  4. Appuyer sur [F1] More.
  5. Appuyer sur [F2] Delete.
  6. Pour continuer, valider en appuyant sur [F1] Yes.
  7. Pour sauvegarder le programme dont tous les pas ont été effacés, voir ci-dessus.

5.4.7 Comment recopier un programme

Cette fonction permet de recopier un programme sous un autre numéro.

  1. Sélectionner le programme (Cf. points 1 et 2, page 22).
  2. Appuyer sur [F1].

LEICA AUTOSTAINERXL - Comment recopier un programme - 1

Si le programme sélectionné est vide, vous en serez averti par un message affiché à l'écran.

  1. Utiliser les touches + et pour sélectionner le numéro du programme dans lequel le programme sélectionné doit être recopié.
  2. Appuyer sur [F1] Copy.

LEICA AUTOSTAINERXL - Comment recopier un programme - 2

Si le numéro de programme sélectionné n'est pas libre, un message correspondant apparait sur l'écran.

Si le numéro de programme sélectionné a déjà été attribué à un panier en cours de traitement, il ne peut être recopié et un message correspondant apparait sur l'écran.

Lorsque la copie est terminée, un message de confirmation apparaît brièvement sur l'écran.

  1. Si vous désirez recopier encore une fois le programme sous un autre numéro, reprenez les points 3 et 4.
  2. Pour quitter la routine de copie, appuyer sur [F4] Cancel.

5.4.8 Affichage d'un programme

Pour que le programme s'affiche sur l'écran:

  1. Sélectionner le programme (Cf. points 1 et 2, page 22).
  2. Appuyer sur [F3] Afficher.

Le programme s'affiche sur l'écran; on peut voir jusqu'à quatre pas à la fois; pour voir les autres pas, faire défiler le programme en utilisant les touches + et .

  1. Revenir à l'affichage précédent en appuyant sur [F4].

5.4.9 Vérification de la compatibilité des programmes

Cette fonction permet de vérifier si deux programmes peuvent être utilisés simultanément. Il n'est pas possible d'utiliser parallèlement deux programmes qui, en raison des temps définis comme exacts, auraient besoin au même moment d'une station donnée.

Ce calcul est effectué automatiquement par l'appareil.

  1. Sélectionner le programme (Cf. points 1 et 2, page 22).
  2. Appuyer sur [F2] Éditer.
  3. Appuyer sur [F1] More.
  4. Appuyer sur [F2] Check.
  5. Sélectionner le numéro du programme dont on peut vérifier la compatibilité en utilisant les touches et .
  6. Appuyer sur [F2] Check.

L'écran affiche un message indiquant si les programmes sont compatibles ou non. 7. Si les programmes ne sont pas compatibles, le message en indique la raison. Pour continuer, appuyer sur [F4]. 8. Répéter les points 5 et 6 pour vérifier la compatibilité avec les autres programmes.

  1. Appuyer sur [F4] pour revenir au programme sélectionné au point 1.

LEICA AUTOSTAINERXL - Vérification de la compatibilité des programmes - 1

L'incompatibilité des programmes de coloration est souvent causée par l'allocation des stations de lavage. C'est pourquoi l'utilisateur peut choisir les stations de lavage.

Annexe 3 donne des exemples de protocoles de coloration compatibles.

5.5 Paramètres réglables par l'utilisateur

L'AutoStainer XL dispose de plusieurs paramètres concernant des réglages relatifs au fonctionnement de l'ordinateur et pouvant être effectués par l'utilisateur indépendamment du programme choisi:

  • Température de la chambre à air chaud ;
  • Nombre de mouvements de va-et-vient d'un panier dans une station ; Durée d'un mouvement de va-et-vient complet ; Durée de prélèvement d'un panier d'une station ; Durée de l'insertion d'un panier dans une station.

5.6 Chambre à air chaud

La température de la chambre à air chaud peut être régée entre 35 et 65°C. Il est également possible de couper le chauffage.

LEICA AUTOSTAINERXL - Chambre à air chaud - 1

La chambre à air chaud est thermostatée pendant toute la durée du cycle de coloration à la température choisie, qu'elle soit utilisée ou non.

Pour régler, afficher ou modifier la température:

  1. En partir du Menu principal (Main Menu), appuyer sur [F3] SetUp. Le réglage actuel apparait sur la première ligne de l'écran. Pour modifier ce réglage
  2. Appuyer sur [F1] Oven.
  3. Appuyer sur [F1] pour allumer le chauffage de la chambre, ou bien appuyer sur [F2] pour couper le chauffage de la chambre, ou bien utiliser les touches + et pour modifier la température sur laquelle est réglé le chauffage.
  4. Appuyer sur [F4] pour revenir à l'affichage SetUp (paramètres de l'appareil).

La température sur laquelle est désormais réglé le chauffage de la chambre est affichée sur l'écran.

  1. Retourner au Menu principal (Main Menu) en appuyant sur [F4].

5.7 Mouvement de va-et-vient (agitation)

Le nombre de mouvements de va-et-vient imprimés au panier après qu'il ait été introduit dans une station peut être réglé de 1 à 20, sur agitation continue ou, si on ne désire pas d'agitation, sur OFF.

LEICA AUTOSTAINERXL - Mouvement de va-et-vient (agitation) - 1

Si on a choisi le réglage « agitation continue », l'appareil ne peut traiter qu'un panier à la fois.

Pour afficher le réglage ou le modifier :

  1. En partir du Menu principal (Main Menu), appuyer sur [F3] SetUp. Le dernier réglage valable est affiché sur la deuxième ligne de l'écran. Pour modifier ce réglage:
  2. Appuyer sur [F2] Dips.
  3. Appuyer sur [F1] pour obtenir un mouvement de va-et-vient, ou bien appuyer sur [F2] pour annuler le mouvement de va-et-vient, ou bien utiliser les touches + et - pour modifier le nombre de mouvements de va-et-vient.
  4. Appuyer sur [F4] pour revenir à l'affichage SetUp (paramètres de l'appareil). Le nombre de mouvements de va-et-vient sélectionné est affiché sur l'écran.
  5. Retourner au Menu principal (Main Menu) en appuyant sur [F4].

LEICA AUTOSTAINERXL - Mouvement de va-et-vient (agitation) - 2

La durée du mouvement de va-et-vient complet est sélectionnée dans le menu (Setup/Move).

Vous pouvez vous baser sur cette durée pour déterminer le nombre de mouvements. Si le temps d'immersion est trop court pour le nombre de mouvements choisis, l'appareil n'effectuera que le nombre de mouvements de va-et-vient possible compte tenu du temps d'incubation sélectionné.

5.8 Nombre de mouvements de va-et-vient

Le nombre et la durée des mouvements de va-et-vient du panier peuvent être sélectionnés selon la durée et les besoins spéciaux du cycle de coloration (voir annexe 1).

Pour afficher le réglage ou le modifier :

  1. En partant du Menu principal (Main Menu), appuyer sur [F3] SetUp.
  2. Appuyer sur [F3] Move.

Le réglage actuel est affiché en secondes pour la durée de chacun des mouvements, cela peut indiquer la durée totale du mouvement va-et-vient, la durée du prélèvement du panier et la durée de l'insertion du panier.

  1. Pour modifier chacune de ces valeurs, appuyer sur [F1] Dip, [F2] Up ou [F3] Down pour placer le curseur au-dessous de la valeur voulue.
  2. Utiliser les touches + et ↓ pour modifier le réglage.
  3. Répéter les pas 3 et 4 si nécessaire.
  4. Appuyer sur [F4] pour revenir à l'affichage SetUp (paramètres de l'appareil).
  5. Retourner au Menu principal (Main Menu) en appuyant sur [F4].

5.9 Coloration

Ce chapitre traite de la coloration des lames.

L'AutoStainer XL peut accepter un nouveau panier dès que le tiroir de chargement est vide. Les lames sont alors colorées selon le programme attribué au panier considéré. On peut utiliser plusieurs programmes simultanément dans la mesure où ils sont compatibles. Pour la vérification de compatibilité, voir page 26.

5.9.1 Bacs à réactifs

On peut sortir les bacs séparément pour les remplir. Chaque bac a une capacité de 450 ml. Le repère de niveau se trouve à l'intérieur. Une fois le bac rempli, remettez-les dans l'appareil à l'emplacement prévu par le programme que vous pouvez utiliser.

Un espace a été prévu sur le côté du bac, juste au-dessus du point d'attache de l'anse, pour coller une étiquette ou mettre une inscription.

Les stations sont représentées schématiquement à l'intérieur de l'appareil, sur la paroi arrière (Cf. Fig. 11). Veillez à ce que les bacs soient bien d'aplomb, et que toutes les anses soient du même côté, pour ne pas générer le déplacement des paniers. Les couvercles évitant l'évaporation des solvants pendant le temps où les bacs ne sont pas utilisés.

Il est évidemment possible de remplir de réactif les bacs se trouvant dans les tiroirs de chargement et de déchargement. Toutefois, le temps d'immersion dans ces deux stations n'est pas surveillé par l'appareil.

5.9.2 Système de lavage

Le système de lavage consiste en cinq stations de lavage à flux continu. Une station de lavage peut recevoir un panier à la fois. L'eau arrive par le fond du bac et s'écoule par l'échancrure de trop-plain sur le rebord gauche.

LEICA AUTOSTAINERXL - Système de lavage - 1

Une broche de positionnement est placée au fond de la station. On ne peut donc l'introduire que dans un sens.

Attention lorsque vous sortez le bac de lavage ou que vous le remettez en place. En forçant, vous risquez d'abîmer les joints. Humectez le joint d'étanchéité avant de mettre la station en place.

Pour utiliser le système de lavage, ouvre le robinet du laboratoire à fond, mais lentement. La vanne de contrôle de début de l'AutoStainer XL limite l'arrivée d'eau dans les stations à une valeur optimale (8 l/minute).

LEICA AUTOSTAINERXL - Système de lavage - 2

Si pour une raison quelconque le débit est inférieur à cette valeur, on prolongera le cas échéant le temps de lavage prévu par le programme.

5.9.3 Fonction économie d'eau

L'AutoStainer XL possède une fonction d'économie d'eau, qui coupe l'arrivée d'eau lorsqu'aucune des stations de lavage n'est utilisée et que les reactifs en excédent ont été rincés.

5.9.4 Chargement des paniers

Les paniers ne peuvent être introduits dans l'appareil que par un tiroir situé sur l'avant, à droite. Pour ouvrir le tiroir, glisser deux doigts dans le moulage au bas du tiroir. Exercer une légère pression vers le haut pour surmonter la résistance et tirer le tiroir. Lorsque le tiroir est ouvert à fond, il est arrêté par une butée. Pour permettre le panier en place:

  1. Appuyer sur [F1] Stain en partant du Menu principal (Main Menu). L'appareil s'initialise en quelques secondes.

LEICA AUTOSTAINERXL - Chargement des paniers - 1

Si un panier se trouve déjà dans le tiroir, l'écran affiche le Menu Arrêt (Abort menu). Pour continuer, appuyer sur [F1] Stain.

  1. Sélectionner le nombre du programme soulu à l'aide des touches + et . S'assurer alors que le tiroir est effectivement libre (la diode [LOAD] s'alume). Ouvrir le tiroir et mettre le panier en place en veillant à ce qu'il soit bien d'aplomb. Fermer le tiroir.
  2. Appuyer sur la touche [LOAD].

Si le programme est compatible avec les autres programmes en cours, la diode [LOAD] s'éteint et le panier est traité selon le programme sélectionné. S'il n'est pas compatible, un message s'affiche sur l'écran et le panier n'est pas traité.

  1. Pour introduire d'autres paniers dans l'appareil, répéter les points 2 et 3.

LEICA AUTOSTAINERXL - Chargement des paniers - 2

Si le traitement d'un panier est en cours, un certain délai peut être nécessaire pour le traitement des paniers suivants.

5.9.5 Prélèvement des paniers dans le tiroir

Lorsqu'un panier se trouve dans le tiroir de déchargement, la diode [EXIT] s'allume et toutes les 30 secondes retentit un signal acoustique.

Pour sortir le panier du tiroir de déchargement:

  1. Ouvrir le tiroir avec précautions et sortir le panier du bac. On peut également sortir le panier avec le bac et mettre un autre bac à la place.
  2. Fermer le tiroir et appuyer sur la touche [EXIT]. La diode de contrôle s'éteint.

LEICA AUTOSTAINERXL - Prélèvement des paniers dans le tiroir - 1

Si on n'appuie pas sur la touche [EXIT], l'appareil ne peut pas terminer le cycle de traitement des paniers devant passer dans cette station.

5.9.6 Prélèvement des paniers dans une autre station

Si le dernier pas d'un programme n'est pas le tiroir de déchargement, la diode [UNLOAD] du panneau de commande clignote lorsque le cycle est terminé.

Pour prélever le panier:

  1. Appuyez sur [F1] Unload. Un message de validation apparaît sur l'écran tandis que le bras de transfert termine l'opération en cours. Le numéro de la station dans laquelle se trouve le panier à prélever s'affiche alors sur l'écran.
  2. Sélectionner le numéro de la station dans laquelle se trouve le panier à prélever à l'aide des touches + et (si plusieurs cycles sont terminés), ou
  3. Appuyer sur [F4] Cancel si on ne peut pas sortir le panier. L'appareil reconnait alors à travailler.
  4. Appuyez sur [F1] Unload. Ouvrir le capot et sortir le panier.
  5. Appuyez sur [F1] Terminé.
  6. Pour sortir d'autres paniers dont le cycle est terminé, répéter les points 2 à 5.

5.9.7 Interruption momentanée d'un cycle de coloration

On peut interrompre un cycle de coloration :

  • pour modifier un programme qui n'est pas utilisé pour le moment;
  • pour modifier les paramètres généraux de l'appareil;
  • pour permettre d'ouvrir l'appareil pour contrôle ou changer les reactifs;
  • pour interrompre le cycle de coloration d'un ou plusieurs paniers.

Pour interrompre un cycle de coloration:

  1. Appuyez sur [F4] Pause en partant de l'affichage Abort (arrêt).

LEICA AUTOSTAINERXL - Interruption momentanée d'un cycle de coloration - 1

Lorsqu'on interrupt le cycle de coloration, les temps d'immersion effectifs ne correspondront pas, pendant l'interruption, à ceux indiqués dans le(s) programme(s) sélectionné(s).

Lorsqu'il ne se présente plus de panier, l'appareil affiche le Menu principal (Main Menu).

  1. Pour arrêter un cycle de coloration, voir page 35.
  2. Appuyez sur [F1] Stain pour continuer le cycle, ou
  3. Appuyez sur [F4] Main Menu pour retourner au Menu principal (Main Menu).

Vous pouvez alors créer des programmes à partir des programmes non utilisés ou modifier les paramètres généraux de l'appareil.

Pour continuer le cycle de coloration, appuyer sur [F1] en partant de l'affichage Main Menu.

5.9.8 Arrêt d'un cycle de coloration

Si vous désirez arrêter un cycle de coloration avant qu'il ne soit terminé :

  1. L'écran affichant Staining (coloration), appuyer sur [F4] Pause.
  2. Appuyer sur [F2] Abort track (arrêt du cycle pour un panier).
  3. Sélectionner à l'aide des touches + et la station dans laquelle se trouve le panier dont vous voulez arrêter la coloration.
  4. Appuyer sur [F2] Abort (arrêt).
  5. Sortez le panier en vous conformant aux instructions. Appuyez sur [F1] Done pour valider.
  6. Pour arrêter le cycle de coloration d'autres paniers, répéter les pas 3 à 5.
  7. Appuyer sur [F4] Cancel/(annuler) pour quitter la routine d'arrêt de coloration.
  8. Appuyer sur [F1] pour continuer la coloration ou sur [F4] pour retourner au Menu principal (Main Menu).

6.1 Nettoyage de l'appareil

Pour nettoyer les surfaces en inox à l'intérieur de l'appareil, on utilisera un détergent ; rincer à l'eau claire. Essuyer la surface du bras de transfert avec un chiffon humide.

LEICA AUTOSTAINERXL - Nettoyage de l'appareil - 1

Le bras abrite des composants électroniques très sensibles. On ne peut donc pas le laver. Il suffit de l'essuyer.

Pour éviter la prolifération de micro-organismes, on rincera le système d'écoulement à l'eau de Javel diluée (solution d'hypochlorite de sodium à 5%). Les parties métalliques ne doivent toutefois pas entrer en contact avec cette solution sur une longue période (par ex. toute la nuit). Bien rincer à l'eau claire. On peut laver les surfaces extérieures laquées avec un détergent doux et les essuyer avec un chiffon humide.

LEICA AUTOSTAINERXL - Nettoyage de l'appareil - 2

Eviter l'utilisation de solvants pour le nettoyage des surfaces extérieures et du panneau de commande en particulier.

Essuyer le panneau de commande avec précaution à l'aide d'un chiffon humide.

6.1.1 Récipients de lavage

Sortir les bacs de l'appareil et les nettoyer avec un produit détergent.

6.1.2 Bacs à réactifs

Laver les bacs à l'eau chaude additionnée d'un produit détergent.

LEICA AUTOSTAINERXL - Bacs à réactifs - 1

Ne jamais METTRE les bacs à réactifs ou les bacs de lavage à la machine à laver.

6.1.3 Panier porte-lame

Nettoyez les paniers en utilisant selon le cas un détergent de ménage ou de laboratoire.

6.1.4 Chambre à air chaud

Vérifier de temps à autre si la paraffine ne s'est pas accumulée sur le plateau au fond de la chambre ; nettoyer le plateau s'il y a lieu.

L'AutoStainer XL dispose d'un système d'auto-surveillance qui fonctionne en permanence et émet un message d'erreur au moindre dérangement. En cas d'incident mineur se produisant pendant un cycle de coloration, l'appareil essaie de remédier lui-même au dérangement. S'il n'y parvient pas, il affiche un message d'erreur et attend l'intervention de l'utilisateur.

Certains incidents déclenchent une alarme acoustique. On peut arrêter l'alarme en appuyant sur [F1] Quiet (arrêt d'alarme).

Lorsque l'écran affiche un message d'erreur, on peut interrompre le cycle de coloration en appuyant sur [F2] Pause.

On trouvera à ce chapitre une liste des messages d'erreur avec leur signification.

7.1 Messages d'advertissment lors d'incidents

Mains Power fail Panne secteurCe message avertit d'une panne de courant. Il n'apparaît que si l'appareil possède une alimentation ininterrompue. Voir à ce propos page 15.
Power Supply fail Panne de bloc-secateurLe bloc secteur ne fonctionne pas et doit être réparé.
Make sure that the head is free of obstruction Vérifiez si la tête n'est pas bloquéeQuelque chose arrêté le bras de transfert (la tête). Ce sera le plus souvent: 1. un bac à réactif qui n'est pas d'aplomb 2. une anse qui n'est pas rabattue correctement 3. un couvercle resté sur un bac 4. un panier déformé L'appareil essaiera de reprendre le cycle dés que la cause de l'accêt aura été supprimée.
Head stalled La tête est bloquéeL'appareil a essayé de reprendre le cycle mais la tête du bras de transport restebloquée. Enlevez tout ce qui peut l'accêter et reliancez le cycle de coloration. Si l'appareil ne redémarre pas, contactez le service après-vente.
Fume system blocked Système d'évacuation obturéL'orifice d'évacuation au dos de l'appareil n'est pas libre. Enlever ce qui le bouche.
Oven failure Incident sur la chambre à air chaudLa chambre à air chaud ne fonctionne pas et doit être réparée. Toutes les autres stations de l'appareil restent opérationnelles mais les lames devront être sé-chées à l'extérieur de l'AutoStainer.
Oven overheating Surchauffe de la chambre à air chaudL'affichage de ce message est généralement provoqué par un blocage de la chambre. Vérifiez si la fente du fond de la chambre n'est pas obstruée.
Remove obstruction and replace rack on hook Supprimer ce qui bloque et raccrocher le panierLe panier s'est probablement décroché. Supprimer la cause du problème (p.ex.bac à reactif mal positionné) et raccrocher le panier.

7.2.1 Pendant la coloration

Program (x) cannot be used for staining Le programme (x) ne peut pas être utilisé pour la colorationSoit le programme (x) ne contientaucun pas, soit il ne contient que des pas vides ou des pas avec temps 0.
Program (x) is not compatible with programs in use Le programme (x) n'est pasCompatible avec les programmes utilisésLe programme (x) est incompatible avec un programme assigné à un ou plusieurs paniers dont le cycle est en cours. Le programme ne pourrait être utilisé qu'une fois le cycle de coloration de ce(s) panier(s) terminé. Cf. page 26.
Ensure a rack is in the Load drawer and close the drawer Vérifiez s'il y a un panier dans le tiroir de charge-ment et fermez le tiroirLe tiroir doit être fermé pour que l'appareil puisse prendre le panier.
Ensure the Exit drawer is empty and close the drawer Assurez-vous que le tiroir de déchéancement est vide et fermez le tiroirLe tiroir de déchéancement doit être fermé pour qu'un panier puisse y entrer.

7.2.2 Pendant la création d'un programme

Station (x) and Station (y) are in reverse order La station (x) et la station (y) sont inverséesCe message peut s'afficher pendant le contrôle de compatibilité de deux programmes. Les stations indiquées figurent aux deux programmes mais dans l'ordre inverse. Dans ce cas on ne peut pas utiliser les deux programmes par allèvement.
The steps after Exit will be ignored Les pas postérieurs à Exit seront considérés comme inexistantsLe pas Exit a été indiqué avant la fin du programme. Dans ce cas les pas ul‐terieurs seront considérés comme inexistants.
Program (x) is in use for staining and cannot be altered Le programme (x) est en cours d'utilisation, il ne peut donc être modifiéIl n'est pas possible de modifier un programme en cours d'utilisation. Recopier le programme sous un autre numéro; il pourrait alors être utilisé pour créé un autre programme.

7.2.3 Pendant la modification des paramètres de l'appareil

Setup lost. Default Set-Up used. Les paramètres choisis ont été effacés. L'appareil utilise des valeurs par défaut.

Les programmes et les valeurs mises pour les paramètres de l'appareil ont été perdus; il faut les entrainer à nouveau.

Défaillance de la RAM soutenue par pile! Contacter le service après-vente.

Il faut remplacer la mémoire interne. Adressez-vous à votre service après-vente.

Caution: increasing Dips might extend some station times. Attention: l'augmentation du nombre de mouvements de va-et-vient pourrait entraîner l'augmentation des temps d'immersion dans les stations.

L'augmentation du nombre de mouvements de va-et-vient en cours de cycle pourrait entraîner l'augmentation des temps d'immersion exactement définis. Si on sélectionne le mouvement de va-et-vient continu, on ne pourra traiter qu'un seul panier à la fois.

Garantie

Leica Microsystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l'objet d'un contrôle de qualité approfondi basé sur les normes de vérification internes de Leica, que le produit est sans défaut et qu'il comporte toutes les spécifications techniques garanties et/ou les caractéristiques convenues.

L'étendue de la garantie dépend du contenu du contrat. Seules s'appliquent les conditions de garantie de votre société de vente de produits Leica compétente ou de la société qui vous a livré le produit contractuel.

Informations pour le service après-vente

Si vous avez besoin d'une intervention du service technique ou de pièces de rechange, veuillez contacter votre agent ou votre vendeur Leica, qui vous a vendu l'appareil.

Il est nécessaire de communiquer les données suivantes de l'appareil :

Description du modèle et numéro de série de l'appareil. Lieu d'implantation de l'appareil et personne à contacter. Raison de la demande d'intervention du SAV. - Date de livraison.

Mise hors service et mise au rebut

L'appareil ou pièces détachées de l'appareil doivent être mis au rebut conformément aux dispositions légales respectives en vigueur.

Paramètres variables

ParamètreRéglage départ usinevariablePlage
Nombre de lames par panier--OUI0 - 30
Nombre de paniers dans l'appareil--OUI0 -11
Stations
Stations à reactifs18NON0 - 18
Stations de lavage50 - 5
Chambre à air chaud11
Tiroir de chargement11
Tiroir de déchargement10 - 1
Programmes15NON15
Nombre de pas par programme25NON25 ( N.B.: certains pas peuvent être définis comme pas vides)
Temps d'immersion--OUI0 sec - 59 min 99 sec (N.B.: 0 sec. signifie que le pas considéré est sauté)
Temps exact/non exact--OUI±1 sec (exact) 0 - « infini » (non exact)
Température de la chambre à air chaud--OUIChauffage coupé / 30-65°C
Mouvement de va-et-vient--OUIPas d'agitation / 1 à 20 mouvements/ agitation continue
Durée d'un mouvement de va-et-vient complet (seconds)2OUI1 - 4
Durée du prélèvement du panier (seconds)9OUI4 - 9
Durée de l'insertion du panier (seconds)2OUI2 - 4

Consommables

Filtre à charbon actif

Accessoires

Adaptateur Sahara pour utilisation de paniers porte-lames Sahara

Adaptateur Medite/Meisei pour utilisation de paniers portes-Medite/Meisei (20)

Adaptateur Medite/Meisei pour utilisation de paniers portes medite/Meisei (30)

Adaptateur Shandon pour utilisation de paniers portes-lames Shandon

Réception de grandes lames individuelles

Bouchon de fermeture de la station de lavage

Anneau crochet

Joint torique pour station de lavage

Ecoulement

Adaptateur pour évacuation

Tuyau d'arrivée d'eau

Bac à réactif avec couvercle et anse

Bacs de lavage

Panier porte-lames 30, en métal, 1 pièce

Panier porte-lames 30, en plastique, 1 pièce

Support pour panier porte-lames

Support pour bac à réactifs

Couvercle de bac

Couvercle de bac avec fentes (pour le transport)

Bloc-notes

Mode d'emploi

Protocoles de coloration compatibles

RéactifStationProgramme 1 H&EProgramme 2 Papanicoleau
PasDuréeExactPasDuréeExact
Chambre à air chaud110:00OUI
Xylène122:00NON
Xylène232:00NON
100% Alcool342:00NON
100% Alcool452:00NON
70% alcool561:00NON11:30NON
LavageStn. de lavage 172:00NON22:00NON
Hématoxyline685:00OUI33:30OUI
LavageStn. de lavage 292:00NON42:00NON
Alcool acide7100:02OUI50:05OUI
LavageStn. de lavage3113:00NON62:00NON
Scott's Medium8123:00OUI74:00OUI
LavageStn. de lavage 4133:00NON82:00NON
95% Alcool991:30NON
OG 610102:00OUI
95% Alcool11111:30NON
95% Alcool12121:30NON
EA 5013132:30OUI
Eosine14142:00OUI
95% Alcool15150:30OUI141:30OUI
100% Alcool16162:00NON151:30NON
100% Alcool17172:00NON161:30NON
100% Alcool18182:00NON171:30NON
XylèneTiroir de déchargem. 1918

LEICA AUTOSTAINERXL - Accessoires - 1

Les stations de lavage 1 à 4 (ainsi que les stations entre celles-ci) sont utilisées dans le même ordre dans les deux programmes.

Ces deux programmes sont compatibles l'un avec l'autre, tandis qu'ils ne sont pas compatibles avec les programmes à la page 47.

Protocoles de coloration compatibles

Programme 1 H&EProgramme 5 Hx Contrecoloration
RéactifStationPasDuréeExactPasDuréeExact
Chambre à air chaud 110:00OUI
Xylène122:00NON
Xylène232:00NON
100% Alcool342:00NON
100% Alcool452:00NON
70% alcool561:00NON
LavageStn. de lavage 172:00NON
Hämatoxylin685:00OUI15:00OUI
LavageStn. de lavage 292:00NON22:00NON
Alcool acide7100:02OUI30:02OUI
LavageStn. de lavage 3113:00NON43:00NON
Scott8123:00OUI53:00OUI
LavageStn. de lavage 4133:00NON63:00NON
Eosine14142:00OUI
95% Alcool15150:30OUI
100% Alcool16162:00NON72:00NON
100% Alcool17172:00NON82:00NON
100% Alcool18182:00NON92:00NON
XylèneTiroir de déchargem.1910

Accrchage

Procédure permettant au BRAS DE TRANSFERT de se fixer au PANIER avant la RECEPTION.

Agitation

Après avoir été introduit dans une STATION À RÉACTIFS, le PANIER À LAMES est agité selon un mouvement de va-et-vient. On peut programmer le nombre de mouvements de va-et-vient.

Bacà reactif

Bac rempli de REACTIF dans lequel sont plongées les LAMES.

Batterie TAMPON

Alimentation ininterrompue en courant permettant à l'appareil de fonctionner sans interruption en cas de panne de secteur courte.

BRAS de transfert

Dispositif se déplaçant selon les axes x, y et z pour PRELEVER les PANIERS, les PLONGER dans les stations, leur imprimer un MOUVEMENT DE VA-ET-VIENT et les TRANSPORTER d'une STATION à l'autre en n'entrainant qu'une quantité minime de reactif.

Chambre à air CHAUD

STATION dans laquelle l'air chaud pulsé sèche les lames pour assurer l'adhésion des spécimens.

Colorer, coloration

Procedure permettant de colorer les coupes de tissu.

Indicateur clignotant sur l'écran à cristaux liquides au-dessous des paramètres que l'utilisateur peut modifier.

Decrochage

Le processus selon lequel le BRAS DE TRANSFERT se détache du PANIER après INTRODUCTION dans la station ou PLONGÉE dans la cuve.

Le PANIER est introduit dans une station par le BRAS DE TRANSFERT.

DIODES

Diodes électroluminescentes se trouvant au bas du panneau de commande ainsi qu'à côté des TIROIRS DE CHARGEMENT ET DE DÉCHARGEMENT.

Écran à cristaux liquides

Ecran d'affichage sur le panneau de commande.

ENTRAîNEMENT DE REACTIFRéACTIF entraîné par le PANIER d'une STATION à l'autre.
ÉVACUATION DES VA- PEURSLes vapeurs de REACTIFS nocives sont aspirées par un vent- tilateur et captées sur un contrôle.
IMMERSION EXACTELe temps d'immersion est respecté à la seconde après par rapport au tempsprogrammé.
IMMERSION NON EXACTELe TEMPS D'immersion est au minimum le temps pro- grammé, mais il peut être prolongé pour s'accorder avec d'autres temps exacts.
LAMELames de verre de 25 x 75 x 1 mm
MOUVEMENT DE VA-ET-VIENTVoir agitation
PANIERMonture dans laquelle on place les LAMES pour faciliter leur manutention.
PASDéfini par le nombre de la STATION, le TEMPS D'IMMER- SION et la précision du temps, pour un événement déter- miné du processus de COLORATION.
PCOrdinateur individuel compatible IBM
PRÉLÈVEMENTAction de sorting un PANIER du TIROIR DE DÉCHARGEMENT ou d'une station dans laquelle le cycle de COLORATION est terminé.
PROGRAMMESuccession de PAS auxquels sont soumises les LAMES pen- dont un cycle de COLORATION dans l'appareil.
REACTIFBac rempli de REACTIF dans lequel sont plongées les LA- MES.

RECEPTION Le PANIER est sorti d'une STATION par le BRAS DE TRANSFERT, de sorte qu'un ENTRAINEMENT minimal des REAC-TIFS ait lieu. Réglage Réglage de paramètres nécessaire pour le fonctionnement de l'appareil, indépendamment du programme utilisé - p. ex. température de la CHAMBRE DE SECHAGE, nombre de MOUVEMENTS DE VA-ET-VIENT. SOLVANT Liquide organique tels que xylène, ethanol. STATION Partie de l'appareil où se déroule une étape du cycle de COLORATION. STATION DE LAVAGE Cuve dans laquelle circule l'eau pour éliminer le RÉACTIF restant sur le PANIER et sur les LAMES qu'il contient. TEMPS D'IMMERSION Temps pendant lequel un PANIER reste dans une STATION, compté entre l'INTRODUCTION et la SORTIE des lames. TEMPS D'INCUBATION Voir TEMPS D'IMMERSION TÉTE DE TRANSFERT Voir BRAS DE TRANSFERT TIROIR DE Tiroir dans lequel l'utilisateur place les PANIERS et où vient les prendre le BRAS DE TRANSFERT pour les introduire dans le cycle de COLORATION. TIROIR DE Tiroir dans lequel l'utilisateur préféve les paniers qui y ont déposés par le BRAS DE TRANSFERT.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : AUTOSTAINERXL

Catégorie : Automate de coloration histologique