FREEDOM ZOOM 115 - Appareil photo compact MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREEDOM ZOOM 115 MINOLTA au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo compact |
| Caractéristiques techniques principales | Zoom optique 38-115 mm, ouverture f/4.5-11, mise au point automatique |
| Alimentation électrique | Batterie 2CR5 |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 118 x 66 x 38 mm |
| Poids | Environ 300 g (avec batterie) |
| Compatibilités | Films 35 mm |
| Type de batterie | Batterie lithium 2CR5 |
| Tension | 6 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, flash intégré, retardateur, mode paysage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifiez auprès de revendeurs spécialisés |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Appareil idéal pour les photographes amateurs, simple à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - FREEDOM ZOOM 115 MINOLTA
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREEDOM ZOOM 115 - MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREEDOM ZOOM 115 de la marque MINOLTA.
FREEDOM ZOOM 115 MINOLTA
Chargement du film Rembobinage du film
14 • Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place des piles. • Ne pas utiliser de piles présentant des dégradations. • Ne pas jeter les piles au feu, ne pas les soumettre à de fortes chaleurs ou à l’eau et l’humidité. • Ne pas essayer de les recharger ou de les démonter. Ne pas les mettre en court-circuit. • Ne pas ranger les piles en vrac en contact avec des objets métalliques.
• Ne pas utiliser des piles qui ont coulé. Si du liquide provenant de l’intérieur des piles s’est accidentellement trouvé en contact avec les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire et consulter un médecin. Si ce liquide a été en contact avec la peau ou les vêtements, laver à l’eau la zone touchée.
• Scotcher les contacts des piles avant de les jeter afin d’éviter les éventuels risques de courts-circuits. Respecter la réglementation locale en vigueur concernant l’élimination des piles. • Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution et de blessure éventuelle étant donné la présence de circuits internes à haute tension. En cas de panne, confier l’appareil à votre revendeur Minolta habituel.
SÉCURITÉ D’UTILISATION Retirer immédiatement les piles de l’appareil si :
• L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et laisse apparaître ses composants internes. Le flash comporte un circuit haute tension pouvant provoquer une électrocution, ne pas utiliser un appareil endommagé. • L’appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange. • Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un médecin. • Ne pas laisser cet appareil à la portée d’un jeune enfant. L’utiliser avec précautions en présence de jeunes enfants.
• Ne pas diriger le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait le distraire ou le surprendre et provoquer un accident.
• Ne pas cadrer en visant directement le soleil ou une très forte source lumineuse. Cela pourrait altérer votre vue et provoquer une cécité. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, solvants). Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie. • Si l’appareil émet une odeur étrange, de la chaleur ou de la fumée, cesser de l’utiliser. Retirer les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation de l’appareil dans des conditions de fonctionnement anormales pourrait entraîner des blessures. • S’il doit être réparé, confier l’appareil à votre revendeur Minolta habituel.
• Ne pas déclencher avec le flash en service lorsque l’appareil est très proche du visage d’une personne.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. Ce label certifie que ce produit est conforme aux normes de l'Union Européenne concernant l'émission d'interférences. CE signifie "Conformité Européenne".
Retardateur/Lamp e de réduction des yeux rouges* (48/40)
Fenêtre de l’autofocus*
Touche de réglage du mode d’entraînement
(48/50) Touche de sélection de mode/mode flash (36/50)
(version à dos dateur uniquement) (50)
Témoin du retardateur (48)
Indicateur de l’état de la pile (16)
VISEUR Repère de prise de vue rapprochée (33)
Témoin de confirmation de mise au point (vert) (27)
Compteur de vues (19) Témoin d’entraînement du film (19) Témoins de mode flash (36)
Indicateur de film chargé (20)
Clignote rapidement : le sujet est trop proche de l’appareil
Clignote lentement : indique un risque de flou de bougé
Plage de mise au point (27)
Apparaît brièvement. Le niveau d’énergie est suffisant pour alimenter l’ensemble des fonctions de l’appareil. Le niveau d’énergie est suffisant mais il faut prévoir le prochain remplacement de la pile. La pile doit être remplacée. Le déclenchement est impossible tant qu’une pile neuve n’est pas mise en place.
1. Pousser le curseur de commande d’ouverture du dos vers le bas pour ouvrir le dos puis placer la cartouche de film dans le logement prévu.
• Si le dos de l’appareil ne s’ouvre pas, agir sur l’interrupteur principal
(OFF/ON) pour déverrouiller le dos. • Utiliser uniquement des films 24 x 36 codés DX de sensibilité comprise entre 25 et 3200 ISO. • Ne pas utiliser de films instantanés Polaroid 24 x 36. Problèmes d’entraînement. • L’utilisation de films de sensibilité 400 ISO est recommandée. • Charger et décharger les films en lumière atténuée. Suite page suivante.
• Si l’amorce dépasse le repère, rentrer l’excédent de film dans la cartouche.
• Si le film a été mal chargé, clignote sur l’écran de contrôle et le déclenchement est impossible. Ouvrir le dos et renouveler la procédure de chargement.
• Une fois le film correctement chargé, le dos est automatiquement verrouillé afin d’éviter tout risque d’ouverture accidentelle avant que le film ne soit terminé et rembobiné.
• Ne pas ouvrir le dos avant que le moteur de rembobinage ne soit arrêté. Ne jamais forcer l’ouverture. • Si le rembobinage s’arrête avant que l’intégralité du film soit rembobiné dans la cartouche, tous les indicateurs de l’écran clignotent. Retirer les piles puis les remettre en place ou appuyer sur la touche de commande manuelle de rembobinage. • Si le dos de l’appareil ne s’ouvre pas, agir sur l’interrupteur principal
(OFF/ON) pour déverrouiller le dos.
• Bien qu’il soit possible, en théorie, de prendre plus de photos que le nombre de vues indiqué sur la cartouche, il n’est pas certain que la dernière vue puisse être tirée par le laboratoire.
• Pour procéder à un rembobinage silencieux, conserver la pression sur la touche pendant le rembobinage (p. 23).
Appuyer sur la touche de commande manuelle de rembobinage pendant le rembobinage du film.Appuyer à nouveau sur la touche pour revenir en mode rembobinage normal. • L’indication “SILEnt” apparaît sur l’écran pour signaler le mode rembobinage silencieux. • Le mode de rembobinage sélectionné reste actif jusqu’à son nouveau changement. • Dans ce mode, la durée du rembobinage est plus longue qu’en mode normal.
• Ne pas entraver le déplacement de l’objectif lors de la mise sous tension de l’appareil.
• Pour des prises de vues en cadrage vertical, tenir l’appareil de manière à ce que le flash soit placé vers le haut comme indiqué sur la figure ci-contre.
3. Cadrer l’image dans le viseur et appuyer au choix sur la partie
T (téléobjectif) ou W (grand-angle) de la commande de zooming pour obtenir le cadrage souhaité. T (Téléobjectif) : zooming vers le cadrage téléobjectif
4. Positionner la zone de mise au point
(matérialisée dans le viseur par les deux crochets) sur le sujet principal puis appuyer à mi-course sur le déclencheur.
TÉMOIN DE CONFIRMATION(vert)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le témoin renseigne de la manière suivante : Allumé : mise au point effectuée Éteint : charge du flash en cours Clignote rapidement : le sujet est trop proche de l’appareil Clignote lentement : indique un risque de flou de bougé
W (Grand-angle) : zooming vers le cadrage grand-angle
• Appuyer sur le déclencheur de façon douce et progressive, sans à-coup.
• Après le déclenchement, le film avance automatiquement à la vue suivante. • Après la prise de vues, appuyer sur la touche de l’interrupteur principal pour couper l’alimentation de l’appareil.
Les sujets qui se trouvent en dehors de la zone de mise au point ne seront pas parfaitement nets sur la photo. Si le sujet principal n’est pas au centre du cadrage, il faut donc utiliser la mémorisation de mise au point.
1. Cadrer de façon à ce que la zone de mise au point superpose le sujet principal (il se trouve par conséquent au centre du cadrage).
• En faible lumière ambiante, le flash émet automatiquement un éclair (p.
3. Sans relâcher le déclencheur, recadrer l’image de manière à décentrer le sujet puis appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Pour annuler la mémorisation de la mise au point sans prendre la photo, relâcher simplement le déclencheur.
Ce décalage est d’autant plus marqué que le sujet est proche et photographié avec le zoom en position téléobjectif. À la distance minimale de mise au point permise par l’appareil, le haut de l’image qui sera effectivement exposée sur le film correspond au niveau indiqué par le repère horizontal situé sur le côté droit du viseur.
60 cm en téléobjectif et 55 cm en grandangle. • Lors de prises de vues à des distances très proches, il se peut que le témoin vert clignote lentement. Le déclenchement est alors possible mais la photo ne sera pas nette.
REPÈRE DE CADRAGE RAPPROCHÉ
Si le sujet est situé à moins de 1,50 m de l’appareil, procéder de la manière suivante :
1. Placer la zone de mise au point autofocus sur le sujet et appuyer à mi-course sur le déclencheur.
2. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, décaler légèrement l’appareil vers le haut pour recomposer l’image de manière
à ce que le haut de l’image soit aligné avec le repère de cadrage rapproché.
SITUATIONS PARTICULIÈRES DE MISE AU POINT Certaines scènes ou certains sujets, comme les exemples suivants, présentent une difficulté pour l’autofocus. Si la mise au point ne peut pas être obtenue
(témoin vert clignotant lentement), utiliser la mémorisation de mise au point (voir page 29) après avoir fait le point sur un autre sujet situé à la même distance. Recomposer le cadrage avant de déclencher. • Très forte source lumineuse comme le soleil ou les éclairages fluorescents. • Surfaces très réfléchissantes comme un plan d’eau, un miroir, etc. • Flammes, feux d’artifices. • Objets noirs et surfaces uniformes non réfléchissantes. • Sujets situés derrière une vitre, des barreaux, une grille, etc.
• Le flash n’émet pas d’éclair en cas de contre-jour. Dans ces conditions, utiliser le mode flash forcé.
• Lorsque le témoin vert est éteint, le flash est en cours de charge. Attendre qu’il s’allume avant de déclencher.
MODE FLASH AUTO AVEC RÉDUCTEUR D’YEUX ROUGES Ce mode permet de réduire le phénomène des yeux rouges qui apparaît lorsque l’on photographie au flash des personnes ou des animaux alors que la lumière ambiante est très faible. La lampe de réduction d’yeux rouges s’allume trois fois avant l’émission de l’éclair de flash afin de provoquer la contraction des pupilles des personnes photographiées.
• Vérifier que la lampe de réduction d’yeux rouges ne provoque pas une expression d’étonnement ou un mouvement de surprise chez les personnes photographiées.
Dans ce mode, le flash n’émet jamais d’éclair. Cela permet de photographier en préservant les ambiances de faible lumière ambiante ou en respectant l’interdiction d’utiliser le flash, comme dans les musées par exemple.
Appuyer sur la touche de mode flash pour faire apparaître sur l’écran de contrôle, puis prendre la photo.
• Dans ce mode, la vitesse d’obturation peut être lente et il est donc conseillé d’utiliser un trépied.
• La netteté du fond dépend de la luminosité de la scène et de la focale utilisée. Plus la luminosité est forte et plus la focale est grand-angle, plus le fond sera net. Utiliser ce mode notamment pour réaliser des portraits avec lesquels le paysage environnant doit également être mis en valeur.
Appuyer sur la touche de mode flash pour faire apparaître sur l’écran de contrôle, puis prendre la photo.
• Dans ce mode, la vitesse d’obturation peut être lente et il est donc conseillé d’utiliser un trépied. Demander aux personnes photographiées de ne pas bouger.
MODE PAYSAGE/SCÈNE NOCTURNE Dans ce mode, le flash n’émet pas d’éclair et la mise au point est réglée sur l’infini. Il peut être utilisé pour photographier des paysages, des scènes nocturnes ou des sujets très éloignés.
• Dans ce mode, la vitesse d’obturation peut être lente et il est donc conseillé d’utiliser un trépied. • Ce mode doit être utilisé pour photographier des paysages à travers une vitre.
RETARDATEUR Le retardateur permet de différer l’obturation d’environ 10 s après avoir appuyé
à fond sur le déclencheur.
1.Fixer l’appareil sur un trépied, puis appuyer sur la touche de réglage pour faire apparaître le symbole du retardateur sur l’écran de contrôle.
2. Cadrer l’image en plaçant la zone de mise au point autofocus sur le sujet.
• Avec un sujet décentré, utiliser la mémorisation de mise au point (p. 29).
3. Appuyer à fond sur le déclencheur pour lancer le décompte du retardateur.
• Pour annuler le retardateur, appuyer sur la touche du retardateur ou mettre l’appareil hors tension. • Le mode retardateur est automatiquement annulé après le déclenchement.
POUR LES POSSESSEURS DU MODÈLE DATEUR Mettre l’appareil sous tension puis appuyer sur la touche date afin de choisir le format d’impression de la date.
Touches de fonction date Touche de sélection
L’affichage change selon la progression suivante:
2. Appuyer sur la touche de sélection pour faire clignoter le paramètre à régler.
• Chaque pression sur la touche fait clignoter le paramètre suivant.
La séquence est la suivante :
3. Appuyer sur la touche de réglage pour modifier le paramètre clignotant.
3. Appuyer sur la touche de sélection et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que tous les paramètres d’affichage de la date se mettent à clignoter.
Le changement de format s’effectue de la façon suivante :
• Par temps froid, les affichages à l'écran peuvent être lents et à l’inverse par température élevée, l'écran peut apparaître sombre. Le fonctionnement redevient normal à température normale. • Ne pas soumettre cet appareil à une forte humidité. • Pour éviter la formation de buée lorsque l'appareil est transposé de l'extérieur froid vers un intérieur chauffé, le placer dans un sac en plastique. Le laisser reprendre la température ambiante de la pièce avant de l'utiliser.
• L’autonomie des piles diminue par basses températures. Par temps froid, il est recommandé de retirer la pile de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et de la conserver à part, au chaud dans une poche par exemple. Une pile réchauffée peut retrouver une partie de son autonomie.
• Cet appareil n’est pas étanche, ni tous temps. À la mer, à la plage, ou au bord de l’eau d’une manière générale, l’utiliser avec précautions. Vérifier qu’il ne risque pas d’être aspergé par de l’eau ou mis en contact direct avec du sable ou de la poussière.
• S’assurer que la fenêtre de l’autofocus est toujours propre. • Si le boîtier est sale, l’essuyer avec un chiffon doux, propre et sec. • Pour nettoyer un objectif, retirer d’abord les poussières ou autres particules avec un pincea enlever les traces résistantes, utiliser un papier spécial optiques. Si besoin est, humidifier c goutte de produit nettoyant pour optiques. Ne jamais verser le produit optique directement en essuyant la lentille avec un mouvement circulaire en partant du centre. Suite page suivante
• Ne pas toucher la lentille directement avec les doigts. • Ne jamais employer de solvants pour nettoyer l'appareil.
AVANT UN EVENEMENT IMPORTANT
• Vérifier préalablement le bon fonctionnement de l'appareil ou faire un film test. • La société Minolta ne pourra pas être tenue pour responsable des conséquences d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
QUESTIONS ET SAV Rangement
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période : • Le placer dans un endroit frais et sec à l'abri de la poussière et d'éventuels produits chimiques (tels que les boules antimites). En atmosphère humide, mettre l'appareil dans une boîte étanche avec un agent dessicatif de type gel de silice. • Penser à effectuer périodiquement quelques déclenchements afin de conserver un parfait fonctionnement.
Plage de mesure de la lumière
(pour 100 ISO): Grand-angle : IL 3 à IL 16. Téléobjectif : IL 3,7 à IL 16 Vitesses d’obturation : 10s à 1/390s. Portée du flash (pour 100 ISO): Grand-angle : 0,60 m à 5,1 m. Téléobjectif : 0,55 à 2,1 m.
Notice Facile