VITA SOS CT8 - Téléphone mobile SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VITA SOS CT8 SWITEL au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile 3G |
| Fonction principale | Communicateur et traceur d'urgence |
| Connectivité réseau | 3G |
| Détection | Chute et localisation GPS |
| Alimentation | Batterie rechargeable Li-ion |
| Chargement | Chargeur USB avec bloc d'alimentation |
| Autonomie avant première utilisation | Au moins 12 heures de charge |
| Touches | Touches SOS, marche/arrêt, numérotation directe M1/M2 |
| Indicateurs LED | Vert, rouge, bleu pour état et charge |
| Compatibilité application | Android 4.1+ et iOS 8+ |
| Langues supportées | Multilingue via application |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Sangle, clip de ceinture, câble USB, tournevis |
| Carte SIM | Micro SIM (désactivation du code PIN requise) |
| Sécurité | Distance recommandée de 20 cm des stimulateurs cardiaques |
| Fonctions supplémentaires | Vérification capacité fonctionnement, alertes pile faible |
FOIRE AUX QUESTIONS - VITA SOS CT8 SWITEL
Questions des utilisateurs sur VITA SOS CT8 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VITA SOS CT8 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VITA SOS CT8 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI VITA SOS CT8 SWITEL
Lisez ce mode d'emploi entièrement et avec soin et conserveze-le bien.

Description
Le SWITEL Vita SOS CT8 est un pendentif d'urgence avec détecteur de chute et module GPS. La liaison s'effectue via le réseau mobile. Le réglage et la surveillance s'effectuant via un smartphone ou une tablette défin(e) au préalable (Android ou iOS). La touche SOS et 2 touches de numération directe permettent à l'utilisateur d'établier en cas d'urgence une liaison avec des numérios de téléphone préreglés. En cas de chute de l'utilisateur, un SMS (texto) de notification est envoyé. Le module GPS permet une localisation de l'appareil. De plus, il est possible de définir une zone où la personne peut se couver (Geofence). Lorsque la personne quittte cette zone, un message est envoyé et un signal sonore retentit sur le pendentif d'urgence.
Indications relatives à la sécurité
Sécurité générale
Utilisez exclusivement des cables et des chargeurs admis par le fabricant, sous peine d'endommager la pile Li-ion et l'appareil complet. Dans le pire des cas, il peut en résultat un incendie.
- Evitez les températures élevées dépassant 60^ . Celles-ci peuvent survenir par exemple si l'appareil reste exposé au soleil brûlant dans votre voiture.
Assurez l'accès à tout moment à la prise du bloc d'alimentation (chargeur) pour pouvoir débrancherrapidement l'appareil.
- Les réparations de l'appareil ne doivent être confiées qu'au personnel qualifié du service-clientèle.
Stimulator cardiaque
- Toujours garder une distance d'au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques implantés pour éviter des perturbations.
- Ne pas porter l'appareil mobile activé dans la poche de poitrine.
- Pendant les conversations, tenez le téléphone mobile à l'oreille située du côte opposé au stimulator cardiaque.
- Le téléphone mobile doit être désactiverimmediatement si vous sentez ou supposez tout endommagement quelconque.
Appels d'urgence
Le téléphone mobile utilise des signaux radio, le réseau mobile, le réseau fixe et des fonctions programmesées par l'utilisateur. Cela signifie qu'une liaison ne peut pas être garantie en toutes circonstances. Ne vous fais donc jamais uniquement au téléphone si des appeals très importants sont nécessaires, comme par ex. dans les cas d'urgence medicale.
Indication : Il n'est pas permis de saisir comme numérores de téléphone d'urgence les numérores d'organismes publics comme la police, les pompiers ou le centre de coordination du sauvetage. Il s'agit d'un appel d'urgence purement « privé »
Contenu de l'emballage
1 Vita SOS CT8
1 sangle
1 clip de ceinture
1 chargeur avec raccord USB
1 cable USB
1 bloc d'alimentation
1 tournevis
IMPORTANT
Avant demettre l'appareil en service,veuilleztelecharger la version Android de l'application de Google Play (requiert Android 4.1 et supérieur) ou sa version iOS dans l'AppStore (requiert iOS 8 ou supérieur).Vous trouvez zl'application sous le nom « SWITEL »
Enregistrez en outre le numero de téléphone du Vita SOS CT8 dans les contacts de votre mobile.
Voyants LED
LED vert (en haut)
Brille quand l'appareil est utilisé.
LED rouge (en haut)
- Brille pendant le chargement et quand la pile est faible.
LED bleue (latereale)
- Clignote rapidement pendant la recherche du réseau (aucune liaison)
- Clignote lentement en cas de liaison avec le réseau mobile.
LED rouges (touché d'appeel d'urgence)
- Clignotent lentement (env. toutes les 5 s) en état de disponibilité
- Clignotent en circuit en cas d'applen entrant.
- Brillent en permanence quand l'appareil est utilisé.
LED rouge (chargeur)
- Brille dés que l'alimentation électrique est établie avec le bloc d'alimentation.
Raccord de casque
La fiche de casque est sans fonction. N'essayez pas de retarder le couvercle collé.
Avant la première utilisation
(Assurez-vous que l'appareil est désactivé)
Chargez le Vita SOS pendant au moins 12 heures avant la première utilisation.
- Ouvrez les 4 petites vis à l'arrière du boîtier et souLEVez le couvercle.
- Déverrouillez le portecarte SIM (appuyez vers la gauche) et soulevez-le.
- Insérez une carte SIM (type: MICRO SIM). Le code PIN de la SIM doit être désactisé!
- Rabaissez le portecarte et verrouillez-le.
- Revissez bien le couvercle.

Mise en service de l'appareil et couplage avec votre smartphone ou tablette
- Appuyez simultanément sur la touche SOS sur le devant et sur la touche marche/arrêt sur le côté et maintenez-les appuyées pendant env. 2 s.
- La LED de devant clignote et vous entendez une announce avec la version du logiciel d'exploitation. La touche SOS de devant et la LED verte dans la partie supérieure clignotent après l'announce.
- Attendez jusqu'à ce que la liaison soit établie entre l'appareil et le réseau GSM: Vous entendez un message correspondant.
- Android : Ouvrez l'application, tapez sur « Ajouter un apparéil » - > « Recherche » et sélectionné le nombre de téléphone du Vita SOS CT8 dans vos contacts. Un SMS contenant « Go Conecto » est envoyé automatiquement.
iOS: Envoyez un SMS contenant « Go Conecto » depuis votre téléphone au numéro de téléphone du Vita SOS CT8.
- Avec l'envoi du SMS, votre numéro est annoncé sur le Vita SOS CT8 et vous receivez un SMS sur votre smartphone confirmain que la liaison sure et réussétablie: (+Go Conecto avec votre numéro de téléphone). Toutes les LED s'éteignent à ce moment-là et l'appareil est opérationnel.
Tapez sur « Changer d'appareil » et vérifier que le Vita SOS CT8 est activé (est vert). Si ce n'est pas le cas, tapez sur , afin qu'il devienne vert.
- La commande et la surveillance de l'appareil est possible exclusivement avec le téléphone, avec lequel vous avez coupé l'appareil. Si vous pouze autoriser d'autres apparheils, vous veez enregistrer leur numero de téléphone dans les mémoires d'urgence (PHONE 2-7) ou sur les touches de numéroration directes (M 1-2) (vous nombre est enregistré automatiquement sous SOS 1 et SOS 8).
Indications
- Si vous mettez l'appareil en marche sans carte SIM, vous entendez un message correspondant.
- Quand vous insérez une carte SIM pendant que l'appareil est allumé, arrêtez-le, puis rallumez-le.
- Le clignotement d'une LED bleue sur la touche marche/arrêt latérale signale la liaison avec le réseau mobile.
- Le clignotement des 3 LED rouges à l'avant (toutes les 5 s) signalement la disponibilité.
- Vous receivez une confirmation acoustique de la liaison avec le réseau mobile quand vous appuyez sur la touche marche/arrêt sur le côté.
Marché/arrêt du Vita SOS CT8
- Mise en marche : Appuyez sur la touche marche/arrêt latérale et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que la touche bleue s'allume. La LED blée clignote rapidement pendant la recherche du réseau. Quand la liaisons est établie, la LED clignote lentement (normalement toutes les 5 à 10 s).
- Arrêt : Appuyez sur la touche marche/arrêt latérale et maintainez-la appuyée pendant env. 2 à 3 s, relâchéz-la et attendez env. 6 s. L'appareil est désactivé avec une courte vibration.
Activer la sortie vocale
(état de liaison de l'appareil)
Appuyez brievement sur la touche marche/arrêt latérale quand l'appareil est activé pour demander l'état de la liaison.
- Les announces dont disponibles dans différentes langues (vous trouvez les langues disponibles dans l'application).
Fonctions supplémentaires
Vérifier la capacité de fonctionnement
Appuyez une fois brievement sur la touche marche/arrêt latérale quand l'appareil est désactivié. Toutes les LED clignotent une fois brievement.
Pile faible
- Quand la pile est pratiquement vide, l'appareil indique via une announce vocale qu'il faut charger la pile (seLECTIONnez la langue souhaitation dans l'application).
- Quand le faisible niveau de charge de la pile est detecté, l'appareil envoie automatiquement un SMS au numero de téléphone enregistré à cet effet en indiquant qu'il faut charger la pile.
- L'announce concernant la pile vide est émise toutes les 5 minutes pendant une heures avant que l'appareil s'arrête. Veillez donc à recharger l'appareil des que l'announce de la pile vide est émise.
Utilisation de l'application
Démarrez l'application. Assurez-vous que le nombre mobile du Vita SOS CT8 est enregistré dans le téléphone/les contacts de votre mobile avant de démarrer l'application.

Écran principal
Fonctions dans le détaill
Tapez sur Réglage parmi les fonctions pour exécuter les réglages. Chaque réglage est envoyé par SMS au Vita SOS CT8. Afficher vous permet de vérifier les réglages actuels.
Numero d'urgence SOS
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 numérios d'urgence (Phone 1-8).
- Les nombres SOS sont composés 3 fois de suite (chaque numéro est compose 3 fois quand la ligne est occupée ou l'appeil n'est pas accepté).
- L'appele(e) est invitee(e) à appuyer sur la touche 5 (clavier) pour accepter l'appeil d'urgence. Quand la touche 5 n'est pas appuyée, la liaison est interrompue après 30 s et le même nombre est rappelé encore une fois (jusqu'à 3 fois). Puis le nombre SOS suivant est appelé (si enregistré).
- Si l'appele(e) a appuyé sur la touche 5, la conversation est connectée.
-
Dès qu'un appel d'urgence a été déclenché, l'appelez(e) recoit automatiquement un message SOS et la position de l'aggellant dans un lien direct vers Google Maps.
-
Pour déclencher un appel de SOS, il suffit d'appuyer brievement sur la touche SOS. Un signal sonore retentit. La procédure d'appeil d'urgence démarre après env. 5 s.
- Pour interrompè l'appeL SOS déclenché, appuyez sur la touche SOS et maintenez-la appuyée pendant env. 3 s jusqu'à ce qu'un signal d'annulation soit audible (ne pas relâcher la touche SOS aparavant).

Réglage
Tapez dans la ligne vide située sous le Phone1 et saisissez le numero de téléphone.
Tapez sur Reglage.
Mémoire de numérotation directe (M1 - M2)
- Vous pouvez enregistrer 2 numérios de numérotation directe
- Appuyez brievement sur M1 ou M2 pour appeler.
- Appuyez encore une fois sur la touche pour interrompre l'appeL.
- L'activation ou déactivation est signalisée par un signal.

Réglage
Tapez dans la ligne vide située sous le M1 et saississe le numero de téléphone.
Tapez sur Réglage.
Message SOS (SMS)
- Vous pouvez composer vos propres messages SOS (jusqu'à 5 messages différents).
- Ce message SOS est envoyé aux numérios de téléphone quand la fonction SOS a été déclenchée.

Réglage
Tapez dans la ligne vide située sous le message 1 et saisisse le numero de téléphone. Marquez les téléphones auxquels le message doit être envoyé. Tapez sur Réglage.
Signaux et profil
- L'appareil offre differents réglages pour la sonnerie, le type de sonnerie et le volume.
- Le type de sonnerie retentit lors de la selection.

Réglage
Choisissez parmi les réglages disponibles et réglez le volume.
GPS
- Le GPS est activé automatiquement lors que le SOS est émis et transmet la position des appareils (le GPS ne fonctionné qu'à l'extérieur).
- La position est envoyée par SMS contenant un lien de Google Map avec la date et l'heure.
Important: Le mode de fonctionnement des « Afficher » varie sous Android et iOS. Si vous tapez sur rechercher la position, vous étés renvoyé aux « Trouver l'emplacement » sur l'écran principal. La position de l'appareil est affchéée pendant les 60 s qui suivent.
Une fois parvenu dans le menu GPS, tapez sur Afficher pour recevoir la position dans les 60 s.

Réglage
Commutez entre Activer et
Déactiver. Dés que cette
fonction est activée, le GPS
est toujours activé. Veuillez
noter que le GPS « ON »
(activé) réduit
considerablement la durée de fonctionnement de la pile.
Quand GEO FENCE est activé,
vous pouvez définir la limite
(rayon) pour l'appareil.
Pour définiir le rayon, tapez sur la carte (brièvement sous iOS et longuement sous Android).
Selectionnez la zone (jusqu'à 1000 m). Vous pouce ajouter un numero de téléphone auquel l'appareil envoie un signal sonore et un message SMS « Device Geo Fence Alert! » en cas d'éloignement de la zone.
Le cas échéant, activez le GPS auto-report et sélectionné une durée (5 à 240 min).
Pile faible
- L'utilisateur entend uneannounce dans sa propre langue l'informat qu'unepile est presque vide.
- De plus, il est possible de saisir un numéro de téléphone qui est appelé si lapile est presque vide.
- Vous pouvez vous renseigner sur l'etat de la pile (en %) dans l'application sous Android. Quand vous tapez sur Afficher, le niveau de charge de la pile s'affiche dans les 60 s.

Réglage
Activez le signal avertissant que la pile est vide. L'appareil émet alors un signal vocal quand la pile est presque vide. Saisissez un numéro de téléphone auquel un SMS d'avertissement doit être envoyé quand la pile est presque vide.
Detecteur de chute
- Le détector de chute est désacté à la livraison.
- Le détector de chute définit une chute par un mouvement rapide et un impact.
- Quand une chute est detectée, un signal sonore retentit pendant 10 s avant que les nombres SOS soient composés. La procédure peut être interrompue en cas de fausse alerte.
- Le détector de chute a 3 niveaux de sensibilité : Low, Normal et High. Sélectionnez le réglage souhaïte.
- Saisissez le numéro de téléphone souhaité pour envoyer un SMS en cas de détention d'une chute. L'appareil envoie alors automatiquement un SMS de notification à ce numéro.

Réglage
Activer le détecteur de chute.
Si une chute est détectée, un signal sonore est émis pendant 10 s (l'utilisateur peut interrompre le processus d' appel d'urgence pendant cette durée).
Saisissez un numéro de téléphone auquel un SMS de notification est envoy automatiquement quand une chute est détectée.
Réglez La sensibilité.
La seule responsabilité de l'utilisation du détecteur de chute incombe à l'utilisateur.
Réponse automatique
- L'appareil peut accepter un appel automatique après 2 sonneries.
- Cette fonction s'applique uniquement pour les numérores de téléphone définis dans l'application comme des numéroros SOS ou des numérores de numérotation directe M1-M2. Le marquage rouge indique que la fonction est activée.

Réglage
Quand la fonction est activée, les appeals des nombres enregistrés comme nombres d'urgence sont acceptés automatiquement après 2 sonneries.
Test périodique de l'appareil
Si cette fonction est activée, l'appareil envoie automatiquement un SMS d'état au nombre enregistré (au besoin tous les 1 à 7 jours). Avec le réglage 1, le SMS est envoyé environ toutes les 6 heures.

Réglage
Activez la fonction et saississez le nombre de téléphone. Sélectionnez la fréquence (tous les 1 à 7 jours).

Langue
- Le dispositif supporte plusieurs langues (v. liste dans l'application).
- Les langues sont utilisées pour l'activation vocale du mode SOS, de l'état de la liaison et l'advertissement que la piles est vide.

Réglage
Marquez la langue souhaitee. Le réglage concerne la langue d'affichage dans l'application et les messages vocaux.
Anglass
Niederlandais
Français
Allemand
Ajouter d'autres Vita SOS CT8
- Tapez sur Ajouter apparéil sur l'écran principal.
- Tapez sur Recherche... pour trouver le numéro mobile du CT8 dans votre réseau.
- Quand le numero apparait, marquez le et tapez sur Ajo....
- De nombreux autres apparèels peuvent être enregistrés en plus des 5 apparèils journables par l'application. Àprous avoir ajoute l'appareil, revenze à l'écran principal et sélectionnez Changer l'appareil. Vous VOYZ tous les apparèls ajoutés à votre application. Tapez sur le DOIGT à côté de l'appareil que vous VOUZ surveiller.
Le changement de couleur du doigt qui devient vert indique que vous avez maintainant accès à cet apparéil.
- Revenez à l'écran principal. Le nom de l'appareil apparait sur le côte gauche.
- Pour supprimer l'appareil de votre application, tapez sur X sur le cote croit à cote du doigt. Une confirmation apparait.
\section*{Caracteristiques techniques}
Bande GSM
Classe de protection
3G-WCDMA
IP65 (protégé contre la poussière et les éclaboussures)
Durée disponibilité
env. 68 heures (3 jours) /
en fonction du réseau mobile
Durée conversation
env. 3 heures
1,244 W/kg
Valeur SAR
500 mAh (incorporee)
Bloc d'alimentation
100 - 240 V / 0,2 A / 50/60 Hz
5.0V/500mA


Élimination des déchets
Si vous souhaitez éliminer votre apparéil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l'élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les apparéils électriques et Electroniques, les propriétaires d'appareils usages sont dans l'obligation de séparer les derniers apparéils électriques et Electroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne doivent enaucun cas jeter l' apparéil dans les ordures menagères! Mise en danger de la santé et de l'environnement par les accumulateurs et les piles! Ne pas ouvoir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser acceder à l'environnement. Ils peuvent contenir des metaux lourds toxiques et polluants. Vous étés dans l'obligation d'éliminer en toute sécurité les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles ainsi qu'auprès de centers de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à leur disposition. L'élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après significent que vous ne doivent enaucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures menagères et ceux-ci doivent être recyclées via des centres de collecte. Les matérielux d'emballage sont à éliminer selon les consign locales.


Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences de la directive UE : 2014/53/EU. La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet apparéil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet: www.switel.com.
Les apparêls SWITEL sont fabriqués et testés selon les
procédés de production les plus modernes. Les matériaux
choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement
parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de
24 mois à partir de la date d'achat. La garantie ne s'applique
pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles
rechargeables utilisés dans le produit.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des
erreurs de matériel et de fabrication sont répartis gratuites.
La garantie expire en cas d'interventions de l'acheteur ou d'un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une
utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou
rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate
ainsi qu'en cas de force majore ou d'autres influences
extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En
cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou
de replacer les pieces défectuees ou d'échanger l'appareil.
Les pieces ou apparêls échéçés deviennent notre propriété.
Tout droit de prétenation à des dédommagements est exclu, sauf
si ce dommage est basé sur une prémeditation ou une
négligence grave du fabricant.
Si votre apparéil compte cependant un défaut pendant la
periode de garantie, veuilté-vous adresser exclusivement au
magasin dans lequel vous avez achété votre apparéil SWITEL
ennantant votre bon d'achat. Tous les droits de garantie
basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués
qu'auprès de votre revendeur. A l'échéance des deux ans après
l'achat et le transfert de nos produits, les legislations en
maitre de garantie ne sont plus applicables.
En cas des questions techniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site:
http://www.switel.com/fr/support-technique/
Notice Facile