RA122 - Montre connectée OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA122 OREGON au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OREGON RA122 - page 1
Type d'appareilMontre connectée
ÉcranÉcran tactile couleur
ConnectivitéBluetooth
CompatibilitéSmartphones iOS et Android
CapteursCardiofréquencemètre, accéléromètre, gyroscope
AutonomieJusqu'à plusieurs jours
ÉtanchéitéRésistant à l'eau (norme IP68 ou équivalent)
Fonctions principalesSuivi d'activité, notifications, contrôle musique
AlimentationBatterie rechargeable intégrée
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Matériau du boîtierNon précisé
BraceletInterchangeable, matériau confortable
Langues supportéesMultilingue
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RA122 OREGON

Comment puis-je installer le OREGON RA122 ?
Pour installer le OREGON RA122, commencez par lire le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que la surface est propre et sèche. Fixez le capteur à l'emplacement recommandé et suivez les instructions de montage étape par étape.
Le capteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et chargées. Assurez-vous également que le capteur est bien connecté à son alimentation. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment calibrer le OREGON RA122 ?
Pour calibrer le OREGON RA122, accédez au menu des paramètres sur l'appareil. Sélectionnez l'option de calibration et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous de suivre les étapes précisément pour garantir une calibration correcte.
Le OREGON RA122 ne capte pas les données, que faire ?
Assurez-vous que le capteur est correctement positionné et qu'il n'est pas obstrué. Vérifiez également la connexion sans fil s'il s'agit d'un modèle sans fil. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil et essayez à nouveau.
Comment changer les piles du OREGON RA122 ?
Pour changer les piles du OREGON RA122, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez les nouvelles en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment et vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil.
Le OREGON RA122 affiche des erreurs, que signifie cela ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer différents problèmes, tels qu'une mauvaise connexion ou des piles faibles. Consultez le manuel d'utilisation pour un guide des codes d'erreur spécifiques et les solutions recommandées.
Puis-je utiliser le OREGON RA122 à l'extérieur ?
Oui, le OREGON RA122 est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et placé dans un endroit approprié pour garantir des mesures précises.
Comment puis-je réinitialiser le OREGON RA122 ?
Pour réinitialiser le OREGON RA122, trouvez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.

Questions des utilisateurs sur RA122 OREGON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA122 - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA122 de la marque OREGON.

MODE D'EMPLOI RA122 OREGON

La boussole vous indique le relèvement du nord géographique et les 16 points cardinaux / ordinaux. La circonférence extérieure consiste en 36 segments qui affichent graphiquement votre emplacement. N indique le Nord comme indiqué ci-dessous.

POUR ACTIVER/ DÉSACTIVER L’ALARME

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.

2. Appuyez sur ST / SP / + ou sur RST / - pour activer ou

désactiver l’alarme. indique que l’alarme est activée.

4. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

COUPER LE SON DE L’ALARME

Lorsque l’alarme est activée, elle sonnera chaque jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme. REMARQUE L’alarme est encore activée et se déclenchera à nouveau le jour suivant.

pendant 5 secondes, pour activer le

REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera pas si “ ”ou “ ”sont affichés.

Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches : Appuyez et maintenez pendant 2 secondes. indique que les boutons sont verrouillés.

MODE : Permet de passer à un autre mode, de sortir rapidement du mode de réglage SET : Permet d’entrer dans le mode réglage ; de confirmer la valeur d’un réglage et d’initier l’étalonnage de la boussole ST/SP/ + : Permet d’augmenter la valeur d’un réglage, de lancer/arrêter le chronomètre : Active le rétro-éclairage et le verrouillage des touches RST / - : Permet de diminuer la valeur d’un réglage, de réinitialiser le chronomètre ECRAN LCD

La montre boussole RA122 est étanche, jusqu’à 30 mètres de profondeur (98 pieds).

Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Boussole. REMARQUE L’affichage de la boussole est actif pendant 30 secondes à chaque fois. Après cela, l’affichage revient automatiquement à l‘affichage de l’heure. REMARQUE Mesurez toujours le relèvement à l’extérieur et non à l’intérieur d’immeubles, de tentes, caves ou autres abris.

: Horloge format 12 H Indique si le chronomètre s’affiche ou est en fonctionnement Indique que l’alarme est activée

4. Affiche l’horloge / calendrier, le chronomètre, le relèvement,

l’heure de l’alarme ou les bannières des modes

5. Affiche les points cardinaux / ordinaux

6. Segments de la boussole : indique le Nord, statut de

l’étalonnage Indique que la pile est faible Indique le bip est désactivé Indique que les touches sont verrouillées Indique la direction où tourner lors de l’étalonnage de la boussole REMARQUE Eloignez la boussole des autres matériels magnétiques. Evitez les objets magnétiques volumineux, lignes électriques, les hauts parleurs, les moteurs électriques etc...

ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA BOUSSOLE

Vous trouverez lors de la première mise en service ou après avoir remplacé la pile un guide de démarrage de l’étalonnage. L’utilisateur peut également étalonner la boussole en suivant les étapes suivantes : Etalonner le capteur de la boussole :

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode

2. Appuyez et maintenez la touche SET pour débuter le

calibrage de la boussole. AU COMMENCEMENT

METTRE EN MARCHE L’APPAREIL (UNIQUEMENT

LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION) Appuyez sur n’importe quel bouton pendant 2 secondes pour activer l’écran LCD.

Le modèle RA122 fonctionne avec une pile CR2032, d’ores et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation relative à la pile.

DESCRIPTION La pile de la montre est faible. Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles ) à la même d’une montre (en suivant la flèche vitesse que les segments en mouvement situés autour de la circonférence de l’écran. Arrêtez de tourner à 1 ¼ tours, et l’affichage revient au mode boussole. REMARQUE DONE (TERMINE) indique que l’étalonnage a été effectué avec succès. Recommencez les étapes 2-3 si FAIL (ECHEC) s’affiche. S’affiche lorsque la pile est trop faible. “- -” s’affiche à la place des valeurs de la boussole. REMARQUE Si l’icône de faiblesse des piles s’affiche, les fonctions de la boussole, d’étalonnage de la boussole, de bip de l’alarme et du rétro-éclairage sont désactivées. Elles reviendront en mode normal une fois les piles remplacées. REMARQUE Lorsque l’on remplace les piles, il est important d’étalonner à nouveau le capteur magnétique. (Voir section « Boussole ») REMARQUE Si vous devez remplacer la pile, nous vous recommandons de contacter le distributeur ou le service clientèle. Pour remplacer la pile :

Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en respectant les signes de polarité. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du tournevis.

REMARQUE La boussole devrait être une nouvelle fois étalonnée : Avant la première utilisation. Lorsque les piles sont remplacées. En changeant d’environnements Les environnements différents (peuplés/extérieurs) ont des champs magnétiques différents affectant les lectures de la boussole. Lorsque l’appareil est exposé à de fortes sources magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez le sentiment que d’autres conditions climatiques ont affecté les relevés de la boussole. Si vous remarquez que la boussole n’indique pas correctement la direction. MODE CHRONOMETRE

ACTIVER LE CHRONOMETRE

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode

2. Appuyez sur ST / SP / + pour mettre en marche le

12 ou 24 h avec heure / minute / seconde

Alimentation 1 pile CR2032 3 V Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température de rangement -20°C à 60°C (-40°F à 140°F)

OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

Par la présente, Oregon Scientific déclare que TRACKER Montre Boussole Numérique (Modèle: RA122) est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

MODE. MODE: Auf andere Anzeige wechseln; rasches Beenden eines beliebigen Einstellungsmodus SET: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellungswert bestätigen; Kompasskalibrierung starten ST / SP/ + : Wert der Einstellung einhöhen; Stoppuhr starten / beenden : Hintergrundbeleuchtung aktivieren; Tasten sperren RST / - : Wert der Einstellung verringern; Stoppuhr zurücksetzen NOTE Réglez la montre avant de l’exposer à un volume d’eau trop important. Appuyer sur les touches lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vous êtes exposé à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à l’intérieur de la montre. Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation : Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide. Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs. Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé. Soyez prudent lors de la manipulation des piles. Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée. Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation. Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution. Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé. Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence. En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. ALARMMODUS

Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: RA122) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific. POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Heure.

2. Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès

3. Appuyez sur ST / SP / + ou RST / - pour modifier les

réglages. Appuyez et maintenez ST / SP / + ou RST / pour modifier rapidement les valeurs.

4. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au

suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque option de réglage. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : Heure : format 12 ou 24 h ; heure ; minute ; année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ; bip on/off.

5. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

Utilisez ce mode pour visualiser la date actuelle. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Date. ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/ CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. MODE HEURE MODE DATE

REMARQUE Vous pouvez seulement réinitialiser le chronomètre à 00:00:00 si vous l’avez arrêté ou mis en pause.

1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.

2. Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès

3. Appuyez sur ST / SP / + ou RST / - pour modifier les

réglages. Appuyez et maintenez ST / SP / + ou RST / pour modifier rapidement les valeurs.

4. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au

suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque option de réglage. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : heure, minute.

5. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

INTRODUCTION IMPORTANT Les fonctions de mesure de l’appareil RA122 ne doivent pas se substituer aux dispositifs de précision industriels ni aux mesures effectuées par des professionnels. Les relevés enregistrés par cette montre doivent être considérés uniquement comme des représentations plus ou moins précises. Pour vos excursions de randonnée en montagne ou pour d’autres activités, où perdre le sens de l’orientation peut s’avérer dangereux, assurez-vous d’utiliser une deuxième boussole pour confirmer les relevés d’orientation. Oregon Scientific ™ ne peut être tenu responsable de la perte de l’appareil ni des réclamations de tierces parties relatives à son utilisation. TRACKER Digitale Kompassuhr Modell: RA122

REINITIALISER LE CHRONOMETRE

Appuyez sur RST / - pour réinitialiser le chronomètre. MODE ALARME Nous vous remercions d’avoir choisi la TRACKER Montre Boussole Numérique (RA122) de Oregon Scientific. Le modèle RA122 a été conçu à l’attention des professionnels urbains au style de vie actif. Equipée d’une horloge, des fonctions de rétro-éclairage et de verrouillage des touches, cette montre polyvalente est parfaite pour la jungle urbaine ; sans oublier sa boussole intégrée qui fait d’elle un compagnon idéal pour vos aventures en extérieur.

TRACKER Montre Boussole Numérique Modèle : RA122

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON

Modèle : RA122

Catégorie : Montre connectée