BAR610P - Station météorologique OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAR610P OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Station météo |
| Écran | Rotation automatique |
| Affichage | Température, prévision météo, heure |
| Alarme | Oui |
| Projection | Oui |
| Rétro-éclairage | Oui |
| Sonde | Sans fil |
| Réception horloge | Automatique |
| Réglage horloge | Manuel possible |
| Installation | Appareil principal et sonde sans fil |
| Précautions | Non précisé |
| Réinitialisation | Oui |
| Caractéristiques techniques | Non précisé |
| Déclaration de conformité | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAR610P OREGON
Questions des utilisateurs sur BAR610P OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station météorologique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAR610P - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAR610P de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI BAR610P OREGON
Station météorologique intelligente avec écran à rotation automatique Modèle : BAR610P / BAR610PA / BAR610PU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Vue d'ensemble 2
Face avant 2
Vue arrriere 2
Sonde sans fil 3
Pour commencer 3
Installation de l'appareil principal 3
Installation de la sonde sans fil 4
Horloge 5
Réception de l'horloge 5
Régler manuellement l'horloge 5
Alarme 6
Prévision Météo 6
Température 6
Projection 6
Ecran à rotation automatique 7
Retro-eclairage 7
Réinitialisation 7
Charakteristiques 7
Precautions 8
A propos d'Oregon Scientific. 8
EU-Declaration de Conformité 9

VUE D'ENSEMBLE
FACE AVANT

- : Les piles de l'appareil principal sont faibles / aucune pile
- RM/PM: Horloge format 12 H
- :Indique que l'alarme quotidienne est active
- Projecteur : Projette l'heure et la temperature extérieure
- Heure de l'alarme
- : Icène de reception de l'horloge radio-pilotée
- Horloge
- Fuseau hora
- RM/PM: Horloge format 12 H
- Prévision météorologique
- La pile de la sonde sans fil est faible
- OUT: Indique l'etat de reception de la sonde
-
Indique que le canal extérieur est selectionné
-
Température extérieure
- Température interieure
VUE ARRIÈRE

- CLOCK SET: Permet de régler l'horloge
- ALARM SET: Permit de visualiser le statut de l'alarme / de régler l'alarme (uniquement lorsque ALARM ON-OFF est positionné sur ON)
- UP / DOWN: Augmente / diminue les valeurs d'un réglage ; active / désactive la réception de l'horloge et permet d'initier la recherche de la sonde
- CHANNEL : Permet d'afficher les relevés de températures extérieures des 5 canaux ; d'activer / désactiver l'alternance automatique de l'affichage des températures des 5 canaux extérieurs
- Molette FOCUS : Ajuste la mise au point de la projection


- Molette PROJECTION DIRECTION : Permet d'ajuster la direction de la projection
- PROJECTION ON - OFF : Active / désactive la projection
- ALARM ON - OFF: Active / désactive l'alarme
- SNOOZE (Rappel d'alarme): Active le rappel d'alarme; active le retro-éclairage; permit de renverser l'image à 180°
- ^ C / ^ F : Permet de selectionner l'unité de mesure de la température
- Compartment des piles
- RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
- Prise adaptateur CA / CC
- Trous de fixation murale
SONDE SANS FIL
FACE AVANT

FACE ARRIERE

- RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l'appareil aux régles par défaut
- Bouton EU / UK (capteur RTHN318D)
- Interrupteur de canal
- Ruban adhesif double face
- Trou de fixation murale
- Compartiment des piles
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE L'APPAREIL PRINCIPAL
Pour l'utilisation permanente du projecteur installez l'adaptateur.
- Branchez l'adaptateur secteur dans la prise. Assurez-vous que l'adaptateur ne soit pas obstrué et qu'il soit facilement accessible à l'appareil.
Pour être déconnecté entièrement de l'alimentation électric, l'adaptateur doit être déconnecté de l'appareil principal.
REMARQUE N'exposez pas l'adaptateur ni l'appareil principal a l'humidite. Ne placez aucun recipient repli d'eau comme les vases sur l'appareil principal ou I'adaptateur.
Installation de piles:
- Retirez le couvercle du compartment des piles.
- Insérez les piles, en respectant les polarités.
REMARQUE N'exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu.
FR




INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles.
- Positionnez l'interrupteur de canal sur le canal 1.
- Sélectionnez EU/UK (modèle RTHN318D uniquement).
- Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
- Appuyez sur RESET après chaque changement de piles
- Fermez le couvercle du compartment des piles.
- Appuyez et maintenez la touche UP et DOWN située sur l'appareil principal pour initier une recherche et recevoir les données de l'heure et la température émises depuis la sonde.
L'icone de réception de la sonde vous indique le statut de la transmission:
| ICONES | SIGNIFICATION |
| OUT → ∅OUT | L'appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s) |
| OUT → ,OUT → ,OUT → ,OUT | Un canal de la sonde a été trouvé et est enregistré |
| OUT | Aucune sonde n'est trouée |
REMARQUE A chaque initiaisation de la sonde, l'appareil principal peut prendre jusqu'à 30 minutes pour recevoir l'heure depuis la sonde.
- Sécurisez la sonde à l'emplacementChoisi, en utilisant la fixation murale ou le ruban adhésiF double face.

Pour obtaining de plusieurs résultats :
- Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds) de l'appareil principal.
- Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matieres humides.
- Positionné la sonde pour qu'elle soit face à l'appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.
- Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets métalliques / électroniques.
- Positionnéz la sonde à proximé de l'appareil principal pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d'essayer plusieurs emplacements pour obtenir les valeurs résultats.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0^ .
HORLOGE
RECEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l'horloge avec le signal radio reçu de la sonde sans fil fournie.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton UP pour activer, ou le bouton DOWN pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu'à 24 heures pour atteoir un signal valable.
Indicateur de reception du signal de l'Horloge :
| SIGNAL FORT | SIGNAL FAIBLE / AUCUN SIGNAL |
| ○ | ○ |
REMARQUE La réception de l'horloge dépend de laonne transmission des données émises depuis la sonde sans fil. Si s'affiche, appuyez sur la touche RESET de la sonde et sur UP et DOWN de l'appareil principal puis assurez-vous que la sonde extérieureOUT ait bien été enregistrée.
REGLER MANUELLEMENT L'HorLOGE
Pour régler manuellement l'horloge, vous devez, tout d'abord, désactiver la réception du signal.
- Appuyez et maintenez la touche CLOCK SET.
- Appuyez sur UP / DOWN pour modifier les réglages.
- Appuyez sur CLOCK SET pour confirmer.
Les réglages s'effectuent dans l'ordre suivant: Fuseau horsere, format 12/24 heures, heures, minutes, année, mode calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois, jour et langue.
BAR610P / BAR610PU : La fonction de fuseau horsaire règle l'horloge à +/- 23 heures de l'heure du signal reçu.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horsaire, vous obtiennent cette nouvelle locale plus une heures. Si vous étètes aux Etats-Unis (modèle BAR610PA uniquement) réglez l'horloge sur :
0 pour l'heure Pacifique
+1 pour l'heure des
Montagnes
+2 pour l'heure Centrale
+3 pour l'heure de l'Est.

ALARME
Pour régler l'alarme :
- Positionnez ALARM ON-OFF sur ON.
- Appuyez et maintenez la touche ALARM SET.
- Appuyez sur UP / DOWN pour modifier les réglages.
- Appuyez sur ALARM SET pour confirmer.

indique que l'alarme est activée.
Pour activer/ désactiver l'alarme :
Positionnez ALARM ON-OFF sur ON / OFF.
Pour couper le son de l'alarme:
- Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant 8 minutes
OU
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour eteindre l'alarme et pour qu'elle se déclenché 24 heures plus tard.
PREVISION MÉTEO
Ce produit vous permet de savoir les prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 75% .
| Ensemblele | Ensoleilé |
| Partiellement nuageux | Nuageux |
| Plouvieux |
TEMPERATURE
Pour sélectionner l'unité de température :
- Appuyez sur °C / °F.
PROJECTION
Cet apparéil projette l'heure, l'heure et la température extérieure.
Pour une projection continue :
- Mettez l'interrupteur PROJECTION sur ON une fois l'adaptateur connecté pour l'activer / le désactiver.


Pour projeter l'heure et la température:
- Appuyez sur SNOOZE si l'encôche PROJECTION est en mode OFF.
Pour désactiver la projection :
Positionnez l'encoche PROJECTION sur le mode OFF.
Pour tournier l'image :
- Tournez la molette PROJECTION DIRECTION.
Renverser l'image projetée par 180^ :
Appuyez deux fois sur SNOOZE.
Metre au point l'image :
- Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regarde pas directement dans le projecteur.
ECRAN A ROTATION AUTOMATIQUE
Cette fonction spéciale donne à l'utilisateur l'opportunities de positionner l'apparéil horizontally ou verticamentale (3 options dimensionnelles) selon son environnement et son style de vie personnel.
RETRO-ÉCLAIRAGE
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur SNOOZE.
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
CHARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
| TYPE | DESCRIPTION |
| L x l x H | 194 x 136 x 49 mm (7,71 x 5,35 x 1,93 pouces) |
| Poids | 670g (23,63 onces) sans les piles |
| Alimentation | Adaptateur secteur 6V, 3 piles UM 4 (AAA) 1,5 V |
SONDE SANS FIL
| TYPE | DESCRIPTION |
| L x l x H | 64 x 25 x 98 mm (2,52 x 0,98 x 3,86 pouces) |
| Poids | 80 g (2.8 onces) sans les piles |
| Plage de mesure de la tempête | -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) |
| Résolution | 0.1°C (0.2°F) |
| Fréquence du signal | 433 MHz |
| Distance de transmission | 30 m (98 pieds) sans obstruction |
| Nombre de canaux | 5 |
| Alimentation | 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V |
PRECAUTIONS
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité.
- Ne pas couvir les troux de ventilation avec des journaux, ridesaux etc.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez du liquide sur l'appareil, sechez-le immeditatement avec un tissu doux.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
- Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
- N'utilise que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
- Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect réel du produit.
Lorsque vous désírez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en etre tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
- Le contenu duprésent manuel ne peut être produit sans la permission du fabriquant.
- Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuiliez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
- Veuilliez remarquer que certains apparèils sont équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande du compartment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caracteristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous étés aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la presente Oregon Scientific déclaré que l'appareil (BAR610P / BAR610PA / BAR610PU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datede la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.





PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
et la Norvège


