BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Lave-linge séchant

WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION - Lave-linge séchant BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - page 21
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-linge séchant combiné
Marque BAUKNECHT
Modèle WGD97HEXL
Poids 90,7 kg (200 lb)
Alimentation électrique (modèle électrique) 120/240 V, 30 A, monophasé, 60 Hz
Alimentation électrique (modèle gaz) 120 V, 15-20 A, 60 Hz
Alimentation en gaz Gaz naturel ou propane (avec conversion)
Raccordement eau Eau froide, pression 20-100 psi (137,9-689,6 kPa)
Système d'évacuation Conduit métallique rigide de 4" (102 mm) recommandé
Longueur maximale du conduit d'évacuation Jusqu'à 64 pi (20 m) avec 0 coude, selon le type
Fonctions de séchage Détection d'humidité, programmes automatiques, minuterie
Inversion de porte Possible (nécessite outillage spécifique)
Pièces fournies 4 pieds de nivellement, connecteur en Y, tuyaux d'alimentation, joints
Accessoires optionnels Trousse d'évacuation 4 voies, trousse maison mobile, pieds d'extension
Sécurité Liaison à la terre, détection de fuite de gaz (recommandée)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du conduit d'évacuation et du filtre à charpie

FOIRE AUX QUESTIONS - WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT

Quels sont les outils nécessaires pour installer le lave-linge séchant BAUKNECHT WGD97HEXL ?
Les outils requis incluent un tournevis à lame plate, un tournevis Phillips n°2, un tourne-écrou de 1/4", un niveau, un mètre-ruban, une pince, un couteau, une cisaille de ferblantier (pour conduit), un pistolet à calfeutrage, une clé à molette, et un tournevis Torx® T25 pour l'inversion de porte.
Quelles sont les exigences d'emplacement pour l'installation ?
L'appareil doit être installé sur un sol de niveau avec une pente maximale de 1" (25 mm). Prévoir un espace suffisant pour l'ouverture complète de la porte et une ventilation adéquate. Pour une installation dans un garage, surélever l'appareil d'au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. Le plancher doit supporter un poids de 200 lb (90,7 kg).
Comment raccorder l'alimentation en eau ?
Utilisez les nouveaux tuyaux d'alimentation fournis (un court et un long) avec le connecteur en Y. Fixez le connecteur en Y au robinet d'eau froide, puis raccordez le tuyau long à l'électrovanne de remplissage à l'arrière de l'appareil. Serrez les raccords à la main puis d'un deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. Ouvrez le robinet et vérifiez l'absence de fuites.
Puis-je utiliser un conduit d'évacuation en plastique ?
Non, l'utilisation de conduit en plastique ou en feuille métallique mince est interdite. Utilisez uniquement un conduit métallique rigide de 4" (102 mm) ou un conduit métallique flexible spécifique. Le conduit doit être déployé et soutenu pour éviter les affaissements et les obstructions.
Quelle est la procédure pour inverser le sens d'ouverture de la porte ?
L'inversion de porte est possible avec un tournevis Torx® T25 et un tournevis Phillips. Retirez la porte, déplacez la gâche, démontez la partie interne, inversez le hublot externe, puis remontez le tout. Suivez les étapes détaillées dans la notice d'installation.
Comment vérifier que l'appareil est de niveau ?
Placez un niveau sur le dessus de l'appareil, vérifiez d'abord latéralement puis de l'avant vers l'arrière. Si nécessaire, ajustez les quatre pieds de nivellement en les vissant ou dévissant. Un nivellement correct est essentiel au bon fonctionnement du système de détection d'humidité.
Quelles sont les spécifications électriques pour le modèle gaz ?
Le modèle gaz nécessite une alimentation de 120 V, 60 Hz, 15 ou 20 A sur un circuit protégé par fusible ou disjoncteur temporisé. Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre est requise. N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
Que faire en cas d'odeur de gaz lors de l'installation ?
Ne tentez pas d'allumer un appareil, ne touchez à aucun interrupteur électrique et n'utilisez pas le téléphone sur les lieux. Évacuez immédiatement les personnes, puis appelez le fournisseur de gaz depuis un téléphone voisin. Si vous ne pouvez pas joindre le fournisseur, appelez les pompiers.
Est-il possible d'installer cet appareil dans une maison mobile ?
Oui, à condition de respecter les normes Manufactured Home Construction and Safety Standard (HUD Part 3280) ou CAN/CSA-Z240MH. Une trousse d'installation pour maison mobile (pièce n° 346764) est disponible. Le système d'évacuation doit être fixé à une section non combustible.
Comment entretenir le système d'évacuation ?
Nettoyez régulièrement le conduit d'évacuation pour éliminer la charpie. Utilisez uniquement des brides de serrage pour sceller les joints - n'utilisez ni ruban adhésif ni vis qui pénètrent dans le conduit. Un conduit obstrué augmente le risque d'incendie. Si le conduit existant est en plastique, remplacez-le par du métal rigide.

Questions des utilisateurs sur WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT

Outilage et pièces 21

EXIGENCES D'EMPLACEMENT 22

SECHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT Å

L'ALIMENTATION ELECTRIQUE - CANADA SEULEMENT....24

RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ 25

INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 27

INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT AU GAZ 27

SYSTEME D'EVACUATION 28

Planification du système d'évacuation 29

Installation du conduit d'évacuation 30

RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ALIMENTATION 31

Date d'installation:

Installateur:

Numéro de modèle:

Numéro de série:

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - DANGER - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de séchuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souple. Si un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium) est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les séchuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreprendre ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
  • Ne pas tenter d'allumer un appareil.
  • Ne pas toucher à un commutateur électrique ; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous les gens de la pièce, de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
  • L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandant l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détection d'une unité de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.

La séchose doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette "T". Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.

Outillage et PIECES

Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation.

Outils nécessaires pour toutes les installations :

Tournevis à lame plate

Tournevis Phillips n° 2

Tourne-écrou de 1/4" (recommandé)

Niveau

Metre-ruban

Pince

Couteau

Cisaille de ferblantier (pour l'installation d'un nouveau conduit)

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l'installation d'un nouveau conduit d'évacuation)

Clé à molette avec ouverture jusqu'à 1" (25 mm) ou clé à douille à tête hexagonale

Tournevis Torx® T25 de min. 8" (20 cm) de longueur (pour inversion du sens de la porte uniquement)

Outils nécessaires aux installations au gaz :

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Clé à mollette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz)

Composant d'étanchéité des raccords filetés - résistant au gaz propane

Pièces fournies :

Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

REMARQUE: À ne pas utiliser si la sécheuse doit être installée sur un piedestal.

Pieds de nivellement (4)

Connecteur en "Y"

Tuyau d'alimentation court

Tuyau d'alimentation long

Rondelle de caoutchouc

Pièces nécessaires : (non fourni avec la sécheuse)

Brides de conduit Coudes d'évacuation et conduits

Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l'installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir "Installations électriques" et "Exigences concernant l'évacuation" avant d'acheter les pièces.

Équipement facultatif: (Non fourni avec la séchuse)

Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoires disponibles pour la sécheuse.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Pièces nécessaires : (non fourni avec la sécheuse) - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la séchéuse.

Placer la séchuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir "Exigences concernant l'évacuation".

  • Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les sécheuses à gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour les sécheuses électriques.

■ Si on utilise un cordon d'alimentation, une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir "Spécifications électriques".

Le plancher doit supporter le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut également prendre en compte le poids des appareils ménagers voisins.

Des robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de replissage, et une pression d'eau de 20 à 100 psi (137,9 à 689,6 kPa). L'alimentation en eau de la laveuse peut être utilisée avec le connecteur en « Y » et le tuyau court (si nécessaire) fournis.

  • Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1'' (25 mm) sous l'ensemble de la séchuse. Si la pente est supérieure à 1'' (25 mm), installer un ensemble de pieds d'extension pour séchuse, pièce n° 279810. Si la séchuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement, et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.

Pour l'installation dans un garage, placer la sécheuse à au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un piedestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu'au fond de la sécheuse.

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries. Pour chaque aménagement, prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien; des espacements pour les appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L'espace doit être assez grand pour ouvrir complètement la porte. Ajouter un espacement sur tous les côtés de la sécheuse pour réduire le transfert du bruit. Si une porte de placard ou une porte à claire-voie est installée, des ouvertures de ventilation en haut et en bas sont nécessaires.

Vérifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou n'autorisent pas l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l'inspecteur des BATIMENTS local.

REMARQUE: Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard.

Dimensions de la sécheuse

Vuedeface

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Dimensions de la sécheuse - 1

Vuelatérale:

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Dimensions de la sécheuse - 2

Vue arrête :

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Dimensions de la sécheuse - 3

REMARQUE: La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5'' (127 mm) derrière la séchuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir "Exigences concernant l'évacuation".

IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner, installer ou remisser la séchuse dans un endroit où elle sera exposée à l'eau, aux intertempéries ou à des températures inférieures à F ( C). Des températures inférieures pourrait empêcher l'arrêt de la séchuse à la fin des programmes automatiques commandés par détecteur, et cause des durées prolongées de séchage.

Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

Toutes les dimensions indiquent le dégagement autorisé, avec un dégagement testé de 0" (0 mm) de chaque côté et à l'arrière.

  • Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien. ■ Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. ■ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la séchuse afin de réduire le transfert de bruit. Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimales d'entrée d'air en haut et en bas de la porte. ■ Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables. Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Installation dans un placard (séchage seulement) :

Installation dans une maison mobile - exigences supplémentaires :

Cette séchuse peut être installée dans une maison mobile. L'installation doit être conforme aux critères de la version la plus récente de la norme suivante des É.-U. : Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH.

Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile :

  • Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la sécheuse. Les ouvertures (telle qu'une fenêtre à proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la sécheuse.

■ On peut commander la trousse d'installation dans une maison mobile - Pièce n° 346764.

Secheuse électrique raccordement à l'alimentation électrique - CANADA seulement

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Averagement

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Averagement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de :

  • Contacter un électricien qualifié. S'assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au Code canadien de l'électricité, C22.1 - dernière édition, et à tous les codes locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA. L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120/240 V CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.
  • Cette sécheuse est équipée d'un cordon d'alimentation homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l'emplacement définitif de la sécheuse.

Prise murale à 4 fils (14-30R)

Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange, pièce n° 9831317.

Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.

Instructions de liaison à la TERRE

Pour une séchuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette séchuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette séchuse est alimentée par un cordon électrique comptant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la séchuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la séchuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Raccordement d'une sécheuse à gaz

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Averagement

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Averagement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

Instructions de liaison à la TERRE

Pour une séchuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette séchuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette séchuse est alimentée par un cordon électrique comptant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la séchuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la séchuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Averagement

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Averagement - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compétence de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Gaz naturel :

Cette séchuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée.

  • Cette séchuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l'habitation. L'information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la séchuse. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, contacter votre marchand ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien.

Conversion pour l'alimentation au propane :

IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir l'appareil pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter la compétence de gaz.

Option 1 (méthode recommandée)

Raccord à gaz en acier inoxydable flexible :

Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en acier inoxydable couple (conception homologuée par l'American Gas Association ou par CSA International) pour raccorder la séchuse à la canalisation rigide d'alimentation en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de 3/8 x tuyau NPT de 3/8 entre le raccord de gaz flexible et la canalisation de gaz de la séchuse, pour éviter toute déformation.

Option 2 (méthode alternative)

Conduit d'aluminium ou de cuivre apprové :

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure, immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la séchuse. Voir l'illustration. ■ Un tuyau IPS de 1/2" est recommandé. Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux de cuivre ou d'aluminium de 3/8 si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent. Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur deGXsieur différente. Si la séchuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié de 3/8". Si la longueur totale de la canalisation d'arrivée de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse conduite.

REMARQUE: On doit utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

La canalisation doit comprendre un robinet d'arrêt.

Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé à six (6) pi (1,8 m) de la séchuse, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. L'emplacement doit être facile à atteindre pour ouvrir et fermer la séchuse.

Un robinet d'arrêt individuel manuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande qu'un robinet d'arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheße. Choisir l'emplacement d'installation du robinet d'arrêt pour qu'il soit facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture et fermeture.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Option 2 (méthode alternative) - 1

A. Connecteur de gaz flexible de 3/8 B. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8" C. Connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) D. Canalisation de gaz (NPT de 1/2") E. Robinet d'arrêt du gaz

Exigences concernant le raccordement au gaz

Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8'' x 3/8'' entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†. - On doit raccorder la sécheuse à la canalisation de gaz à l'aide d'un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

Altitudes supérieures à 2000 pieds (610 m) :

Si la séchuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 2000 pieds (610 m), on doit réduire de 4% le début thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d'augmentation de l'altitude.

Éprouve sous pression de l'alimentation en gaz

La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que 1/2 lb/po².

Connecteur de gaz flexible de 3/8

Canalisation d'arrivée de gaz de la sécheuse

La canalisation d'arrivée de gaz sortant à l'arrière de la sécheuse est dotée d'un filetage mâle de 3/8". * REMARQUE: Si la sécheuse est montée sur un piédestal, prévoir 10" (254 mm) ou 15,5" (394 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz, en fonction du modèle de piédestal. Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz.

Avertissement

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la séchuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

1. Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement - 1

Pour ne pas endommager le plancher, utiliser une grande pièce de carton de l'emballage de la séchuse ; la placer sous tout le bord arrêté de la séchuse. Saisir fermement la séchuse par la caisse (non par le panneau de commande) et incliner soigneusement la séchuse sur le carton.

2. Visser dans les pieds de nivellement

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Visser dans les pieds de nivellement - 1

Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole de losange. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous, utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de losange ne soit plus visible.

Placer une cornière de carton prise à partir de l'emballage de la séchuse sous chacun des deux coins arrière de la séchuse. Redresser la séchuse. Faire glisser la séchuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement final. Laisser suffisamment d'espace pour connecter le conduit d'évacuation.

1. Connecter l'alimentation en gaz à la séchuse

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Connecter l'alimentation en gaz à la séchuse - 1

Retirer le capuchon rouge de la canalisation d'arrivée de gaz. À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métalliqueouple, veiller à ce qu'il ne soit pas pince.

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

2. Planifier le raccordement du raccord

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Planifier le raccordement du raccord - 1

A. Raccord de gaz flexible de 3/8" B. Conduit de la sécheuse de 3/8"

C. Coude de canalisation de 3/8" × 3/8" D. Adaptateur de tuyau au joint conique de 3/8"

On doit utiliser une combinaison de raccords de canalisation pour raccorder la séchuse à l'alimentation en gaz existante. Un raccordement est illustré. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement.

3. Ouvrir le robinet d'arrêt

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Ouvrir le robinet d'arrêt - 1

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

Ouvrir le robinet d'arrêt du conduit d'alimentation ; le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit. Puis vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

Évacuation

Exigences concernant l'évacuation

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Évacuation - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, cette séchuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la séchuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit en métal flexible ou rigide doit être utilisé pour l'évacuation.

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)

Utiliser uniquement un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.

Conduit métallique rigide

■ Recommandé pour une meilleure performance de séchage et pour réduire les risques d'écrasement et de déformation.

Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage)

■ Doit être complètement déployé et supporté dans l'emplacement final de la séchuse. Enlever tout excès de conduit pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement. ■ Ne pas installer le conduit dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers. La longueur totale ne doit pas excéder 7^3 / 4 pi (2,4m)

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un système de décharge existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit métallique rigide ou flexible. Examiner le tableau des systèmes d'évacuation et au besoin, apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

Clapets de décharge :

Terminer le conduit d'évacuation par un clapet d'évacuation pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation. ■ Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d'obstruer l'évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige). Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.

Styles recommandés : Clapet à persiennes

Clapet de type boîte

Style acceptable : Clapet incliné

Coudes :

  • Les coudes à permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Coudes : - 1

Brides de serrage :

Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit et où la charpie risque de s'accrocher. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Brides de serrage : - 1

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Brides de serrage : - 2

Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer :

Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé.

Planification du système d'évacuation

Choisir un type de système d'évacuation :

Installations d'évacuation recommandées :

Raccordement standard d'évacuation par l'arrière

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Planification du système d'évacuation - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Cette séchuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas (trousse d'évacuation à 4 voies, pièce numéro W10337804). Chaque ensemble comporte des instructions étape par étape.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Risque d'incendie - 1

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Risque d'incendie - 2

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Risque d'incendie - 3

Dispositions spéciales pour les maisons mobiles :

Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de celle-ci. Acheminer le conduit d'évacuation vers l'extérieur.

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Dispositions spéciales pour les maisons mobiles : - 1

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit :

  • Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible. ■ Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. Utiliser le moins de changements de direction possible.

Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires :

Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour déterminer le type de composants et les combinaisons acceptables.

REMARQUE: Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d'évacuation.

Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

Une réduction de la longévité de la sécheuse. ■ Une réduction du rendement, avec des temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.

Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences d'évacuation qui vous aident à atteindre la (Meilleure) performance de séchage.

REMARQUE: Les installations d'évacuation par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à l'intérieur de la sécheuse. Pour déterminer la longueur maximale d'évacuation lorsqu'on consulte le tableau, ajouter un changement de direction au nombre total de coudes.

Tableau des systèmes d'évacuation

Nombre de coudes à 90°Type de conduit d'évacuationClapets de type boîte/à persiennesClapets inclinés
0Métallique rigide64 pi (20 m)58 pi (17,7 m)
1Métallique rigide54 pi (16,5 m)48 pi (14,6 m)
2Métallique rigide44 pi (13,4 m)38 pi (11,6 m)
3Métallique rigide35 pi (10,7 m)29 pi (8,8 m)
4Métallique rigide27 pi (8,2 m)21 pi (6,4 m)

1. Installer le clapet d'évacuation

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Installer le clapet d'évacuation - 1

Installer un clapet d'évacuation et calfeutrer l'ouverture murale à l'extérieur autour du clapet d'évacuation.

2. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Raccorder le conduit d'évacuation au clapet - 1

Le conduit doit être inséré à l'intérieur du manchon du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer le conduit d'évacuation jusqu'à l'emplacement de la séchuse, utiliser l'itinéraire le plus rectiligne possible. Éviter les changements de direction. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l'intérieur du conduit pour sécuriser l'évacuation, où la charpie pourrait s'accrocher.

Raccordement des TUYAUX d'alimentation

La séchuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés.

1. Fermer l'eau froide ; retirer et remplacer le joint de caoutchouc

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Fermer l'eau froide ; retirer et remplacer le joint de caoutchouc - 1

Arrête le robinet d'eau froide et déscrew le tuyau d'alimentation de la laveuse.

Vérifier que le joint de caoutchouc se trouve dans le raccord en "Y". Retirer l'ancien joint de caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau et le remplacer par le nouveau joint de caoutchouc fourni.

2. Fixer le tuyau court et le raccord en "y

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Fixer le tuyau court et le raccord en "y - 1

Si l'espace le permet, fixer l'embout femelle du connecteur en Y au robinet d'eau froide. Voir figure A.

Si le connecteur en Y ne peut être fixé directement au robinet d'eau froide, on doit utiliser le tuyau court. Voir figure B. Fixer un tuyau court au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au robinet. Puis fixer le raccord en "Y" à l'extrémité du tuyau court. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au connecteur en Y.

3. Serrer les raccords

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Serrer les raccords - 1

À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

4. Fixer le long tuyau au raccord en "y" et serrer les raccords

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Fixer le long tuyau au raccord en "y" et serrer les raccords - 1

L’une des extrémités du tuyau long compte un treillis métallique à l’intérieur du raccord. Fixer cette extrémité au connecteur en Y. Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse à l'autre extrémité du raccord en "Y". Visser le raccord à la main pour qu’il repose sur le connecteur. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

5. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de replissage de la sécheuse et serrer les raccords

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Fixer le long tuyau à l'électrovanne de replissage de la sécheuse et serrer les raccords - 1

Fixer l'extrémité inclinée du long tuyau au robinet de replissage au bas du panneau arrêté de la séchuse. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il soit scellé au raccord du robinet de replissage. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

6. Ouvrir le robinet d'eau froide

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Ouvrir le robinet d'eau froide - 1

Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.

7. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Vérifier qu'il n'y a pas de fuites - 1

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du connecteur en Y, du robinet et des tuyaux d'alimentation.

1. Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Raccorder le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation - 1

À l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la séchuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation de la séchuse doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation et à l'intérieur du clapet d'évacuation. Vérifier que le conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm).

2. Déplacer la sécheuse à son emplacement final

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Déplacer la sécheuse à son emplacement final - 1

Déplacer la séchuse à son emplacement final, en faisant attention à ne pas déformer ou écraser le conduit d'évacuation. Une fois que la séchuse est à son emplacement définitif, ôter les cornières et le carton du dessous de la séchuse.

1. Régler l'aplomb de la sécheuse

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Régler l'aplomb de la sécheuse - 1

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Régler l'aplomb de la sécheuse - 2

Vérifier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter l'opération de l'avant vers l'arrière.

REMARQUE: La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détection d'humidité fonctionne correctement.

Pas d'aplomb

D'APLOMB

Pas d'aplomb

2. Serrer et ajuster les pieds de nivellement

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Serrer et ajuster les pieds de nivellement - 1

Si la séchuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de bois, utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb. Une fois que les pieds sont d'aplomb, s'assurer que les quatre pieds sont solidement appuyés contre le sol avant de les serrer.

Achever l'installation LISTE de verification

Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils. Éliminer/recycler les matériaux d'emballage. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en «Y», du robinet et des tuyaux. Vérifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé. Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir "Réglage de l'aplomb de la sécheuse". Retirer la pellicule bleue sur le panneau de commande et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse. Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière. Lire la section "Utilisation de la sécheuse" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Si on resides dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation de tartre dans le circuit d'eau de la sécheuse. Avec le temps, l'accumulation de tartre peut obstruer différentes parties du circuit d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants.

Modèles électriques seulement :

  • Brancher sur une prise reliée à la terre.

Modèles à gaz seulement :

S'assurer que l'alimentation en gaz est ouverte. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.

Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (air seulement).

Si la séchuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

  • Les commandes sont régées à la position de marche ou "ON".
  • Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement.
  • La séchuse est branchée dans une prise et/ou l'alimentation électrique est branchée.
  • Les fusibles du domicile sont intacts et serrés ; le disjoncteur n'est pas déclenché.
  • La porte de la sécheuse est fermée.

Cette sécheuse démarre automatiquement une procédure de diagnostic au début du premier programme.

REMARQUE : Il est possible que la séchuse dégage une odeur lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l'élément chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur disparaîtra.

Inversion de la porte (facultatif)

Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec porte arrondie. Pour les modèles avec porte carrée, une trousse supplémentaire est nécessaire. Consulter le détaillant ou la page "Pour assistance ou service" du guide d'utilisation et d'entretien.

Outils nécessaires :

Tournevis Torx® T25 de min. 8" (20 cm) de long.

Tournevis Phillips n° 2

1. Retirer la porte de la sécheuse

À l'aide d'un tournevis Torx® T25, retirer les 4 vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retirer. Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse. Replacer les 4 vis dans les mêmes trous.

2. Déplacer la gâche de la porte

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Déplacer la gâche de la porte - 1

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Déplacer la gâche de la porte - 2

À l'aide d'un tournevis Torx® T25, resserrer les 2 vis fixant la gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse, tel qu'indiqué.

3. Dégager la porte interne de la porte externe

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Dégager la porte interne de la porte externe - 1

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe. Soulever la porte interne pour la dégager et la mettre de côté.

4. Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot - 1

À l'aide d'un tournevis Phillips, dévisser les 6 vis du support de la partie externe du hublot et faire pivoter la partie externe du hublot dans le sens horaire jusqu'à ce que les indentations carrées soient alignées avec les 4 onglets de la garniture circulaire aux emplacements indiqués par les flèches dans l'illustration A ci-dessus. Soulever ensuite le support de la partie externe du hublot, le dégager de la garniture circulaire et le mettre de côté (figure B).

5. Inverser le sens de la partie externe du hublot/de la poignée

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Inverser le sens de la partie externe du hublot/de la poignée - 1

Faire pivoter la partie externe du hublot de

6. Tourner et rassembler la porte externe et la garniture circulaire

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Tourner et rassembler la porte externe et la garniture circulaire - 1

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Tourner et rassembler la porte externe et la garniture circulaire - 2

Aligner les indentations de la porte extérieure avec les onglets de la garniture circulaire et abaisser le tout pour la mise en place tel qu'illustré à la figure A.

Faire pivoter la porte externe dans le sens antihoraire pour emboiter les onglets (figure B). Avec un tournevis Phillips, visser les 6 vis précédemment retirées.

IMPORTANT: Ne pas serrer trop.

7. Retirer la charnière et le loquet

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Retirer la charnière et le loquet - 1

À l'aide d'un tournevis Torx® T25, retirez les 3 vis Torx fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet ; retirez aussi les 5 vis maintenant la charnière en place.

8. Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté - 1

À l'aide d'un tournevis Torx® T25, dévisser les 3 vis Torx fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet; dévisser aussi les 5 vis maintenant la charnière en place.

9. Réinstaller la porte interne

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Réinstaller la porte interne - 1

Positionner la porte de façon à ce que l'intérieur de la porte soit orienté vers le haut. Réinstaller les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe.

10. Réinstaller les portes sur la sécheuse

BAUKNECHT WGD97HEXL  - INSTALLATION INSTRUCTION - Réinstaller les portes sur la sécheuse - 1

À l'aide d'un tournevis Torx® T25, dévisser les 4 vis de la sécheuse. Insérer les onglets sur la charnière dans l'encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l'onglet supérieur. Fixer avec les 4 vis Torx® T25 précédemment retirées.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : WGD97HEXL - INSTALLATION INSTRUCTION

Catégorie : Lave-linge séchant