UXG7480VDS - Hotte aspirante BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXG7480VDS BAUKNECHT au format PDF.
| Type d'appareil | Hotte aspirante murale |
| Tailles disponibles | 30", 36", 48" (76,2 cm, 91,4 cm, 121,9 cm) |
| Installation | Montage mural |
| Utilisation | Usage résidentiel |
| Environnement d'utilisation | Milieu humide |
| Type de ventilation | Évacuation ou recyclage |
| Matériau | Acier inoxydable (général) |
| Commandes | Touches boutons |
| Niveaux de vitesse | 3 vitesses (général) |
| Éclairage | Non précisé |
| Filtre | Filtre à graisse métallique |
| Puissance sonore | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXG7480VDS BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur UXG7480VDS BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXG7480VDS - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXG7480VDS de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI UXG7480VDS BAUKNECHT
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a ■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu. Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Demander à un technicien qualifié d'installer la hotte de cuisinière. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique (numéros de modèle et de série) est située à l'intérieur de la hotte, sur la paroi arrière. On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section “Spécifications électriques”. La hotte est configurée à l'usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l'équipement de la hotte. Outils nécessaires
Perceuse avec foret de 1-1/4" (3,0 cm)
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Ciseaux Dimensions du produit Installation avec circuit d'évacuation 12" (30,5 cm) Pièces nécessaires
Câble d'alimentation électrique du domicile
Serre-câble de 1 - ½" (12,7 mm) [homologation UL ou CSA]
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
Conduit d'évacuation métallique
Brides de serrage pour conduit d'évacuation
6 à 8 vis n° 10 ou plus grandes pour monter la hotte et la bride de montage en bois (quantité et type déterminés en fonction de la taille de la hotte et du type de mur). Si on utilise des vis plus grandes, les trous dans la hotte devront être agrandis.
18" (45,7 cm) (10,2 cm) 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) 48" (121,9 cm) 24" (61,0 cm) Bride de montage en bois de 1" x 4" (2,5 cm x 10,2 cm) [longueur déterminée par la largeur de la hotte] Pièces fournies Retirer les pièces des emballages. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ 2 filtres à graisse métalliques, pour modèle 30" (76,2 cm) 3 filtres à graisse métalliques, pour modèle 36" (91,4 cm) 4 filtres à graisse métalliques, pour modèle 48" (121,9 cm)
Conduit de connexion métallique
8 vis Phillips n° 10 pour le conduit de connexion
3 connecteurs de fils homologués UL
Outil de désinstallation de l'ampoule de la lampe
Pour un fonctionnement efficace et silencieux : Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé.
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit.
Le système d'évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
Autour de la bouche de décharge à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage.
La taille du conduit doit être uniforme.
Méthodes d'évacuation A. Distance " X " (min. de 30" [76,2 cm], max. suggéré de 36" [91,4 cm]) *REMARQUE : Le cache-conduit de la hotte est conçu pour ajouter 12" (30,5 cm) pour respecter la hauteur du plafond ou du soffite. Selon le modèle, commander : La pièce numéro W10153151 pour les modèles de 30" (76,2 cm), La pièce numéro W10153152 pour les modèles de 36" (91,4 cm), La pièce numéro W10153153 pour les modèles de 48" (121,9 cm). IMPORTANT : Valeur minimale de la distance “X” : 30" (76,2 cm) Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36" (91,4 cm) Cette hotte d'aération de gril est configurée à l'usine avec décharge à l'extérieur à travers le toit ou le mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 10" (25,4 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 10" (25,4 cm). REMARQUE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. La décharge à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers le mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Décharge par l'arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement audessus de la hotte. Décharge à travers le toit Exigences concernant l'évacuation Décharge à travers le mur
Le système doit décharger l'air à l'extérieur.
Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance.
A. Cache-conduit esthétique facultatif B. Conduit dia. 10" (25,4 cm) C. Bouche de décharge sur toit D. Connexion d'évacuation circulaire de 10" (25,4 cm)
A. Cache-conduit esthétique facultatif B. Conduit dia. 10" (25,4 cm) et coude C. Bouche de décharge murale D. Connexion d'évacuation circulaire de 10" (25,4 cm) Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Spécifications électriques Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. Composant Conduit de diamètre 10" (25,4 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 m). Exemple de système de décharge Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale
1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée
de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium. Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie. 2 pi (0,6 m) Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du circuit d'évacuation = 13 pi (3,9 m) Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes :
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte.
Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer la méthode d'extraction à utiliser : à travers le toit
ou à travers le mur.
3. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface. Installation de la bride de montage en bois de la hotte
1. Déterminer et marquer l'axe central sur le mur où la hotte doit
être installée. En se basant sur la hauteur du plafond ou du soffite, déterminer la distance “X” (30" [76,2 cm] min, 36" [91,4 cm] max) nécessaire entre la surface de cuisson et le bas de la hotte. À cette distance, ajouter 15¹⁄₈" (43,8 cm) et tracer une ligne horizontale (A) d'environ 24" (61,0 cm) de longueur centrée sur la ligne verticale (B) pour l'installation de la bride de montage en bois.
AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte du gril. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur une surface couverte. Placer la hotte sur son dos, retirer les filtres et les mettre de côté. Dépose des filtres :
1. En utilisant les poignées du filtre, tirer le filtre vers l'avant de
A. Poignées du filtre B. Bord avant du filtre C. Bord arrière du filtre
2. Faire pivoter le bord arrière du filtre vers l'arrière de la hotte.
3. Laisser tomber le bord avant du filtre et le retirer.
A. Ligne horizontale - emplacement de la bride de montage B. Distance de 15¹⁄₈" (43,8 cm) entre le bas de la hotte et l'emplacement des tringles d'appui. C. Distance “ X” (min. de 30" [76,2 cm], max. suggéré de 36" [91,4 cm]) entre la surface de cuisson et le bas de la hotte D. Axe central vertical E. Surface de cuisson
2. Localiser et marquer les poteaux de colombage sur la ligne
3. Centrer la tringle d'appui en bois de 1" x 4" (2,5 x 10,2 cm)
au-dessus de la ligne horizontale.
4. Utiliser deux vis Phillips n° 10 pour fixer la bride de montage
sur le mur. Bien serrer les vis. IMPORTANT : S'assurer que la bride de montage en bois est fixée à chaque poteau de colombage. Installation de la hotte de cuisinière
1. À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte de
cuisinière sur la bride de montage.
A. Matériau non-combustible B. Bride de montage en bois C. Poteaux muraux D. Arrière de la hotte E. 2 vis de montage n° 10 Fixation du conduit de connexion métallique
1. Placer le conduit de connexion métallique sur les ouvertures
d'évacuation au sommet de la hotte.
2. Bien serrer quatre vis à tôlerie n° 10 à l'aide d'un tournevis
A. 4 vis de montage N° 10
2. Centrer et mettre à niveau le renfoncement à l'arrière de la
hotte de cuisinière sur la bride de montage.
3. Bien serrer 4 vis de montage n° 10 (non fournies) à travers la
hotte de cuisinière, la bride de montage et dans le mur. Étape facultative : Après avoir fixé la hotte de cuisinière à la bride de montage en bois, elle peut être renforcée en installant 2 vis dans le mur à l'intérieur de la hotte de cuisinière. Il peut être nécessaire de percer un trou dans la paroi arrière de la hotte pour effectuer cette opération. Raccordement électrique AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
A. Conduit de connexion B. Vis de tôlerie n° 10 Achever la préparation
1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage
nécessaires pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le système d'évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l'évacuation”.
2. Déterminer l'emplacement du câble d'alimentation.
3. Percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet emplacement.
4. Tirer suffisamment de câble d'alimentation pour permettre
une connexion facile au boîtier de connexion. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter le couvercle de la boîte de connexion.
3. Ôter l'opercule arrachable sur le couvercle de la boîte de
connexion et installer un serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA).
4. Acheminer 3 conducteurs (noir, blanc et vert) dans un conduit
de ½" entre le tableau de distribution et la boîte de connexion. Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée.
Installation du cache-conduit (accessoire en option)
1. Assembler les côtés du cache-conduit sur la surface avant du
cache-conduit à l'aide de 4 vis de tôlerie n° 10.
A. Conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) de la prise électrique du domicile relié à la vis verte de liaison à la terre B. 3 connecteurs de fils homologués UL C. Conducteurs noirs D. Câble d'alimentation électrique du domicile E. Vis verte de liaison à la terre F. Câble d'alimentation électrique de la hotte de cuisinière G. Serre-câble H. Conducteurs blancs
2. À partir de l'intérieur de la hotte, fixer le cache-conduit au
sommet de la hotte à l'aide de 8 vis de tôlerie n° 10.
5. Utiliser les connecteurs de fils homologués UL et connecter
les conducteurs noirs (B) ensemble.
6. Utiliser les connecteurs de fils homologués UL et connecter
les conducteurs blancs (H) ensemble. AVERTISSEMENT Réinstallation des filtres à graisse Risque d'incendie Relier le ventilateur à la terre. Utiliser du fil en cuivre. Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
7. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre au
câble vert inutilisé d'alimentation à la terre (A) dans le boîtier de connexion.
8. Serrer les vis du serre-câble.
9. Installer le couvercle de la boîte de connexion.
10. En utilisant l'outil de désinstallation de l'ampoule de la lampe,
vérifier toutes les ampoules et s'assurer qu'elles sont fixées dans les douilles.
11. Reconnecter la source de courant électrique.
Voir “Filtres à graisse métalliques” dans la section “Entretien de la hotte”. Achever l'installation Vérification du fonctionnement de la hotte
1. Appuyer sur le bouton de commande d'éclairage (B) pour
allumer la lumière. Appuyer de nouveau pour éteindre la lumière.
2. Appuyer sur le bouton de commande du ventilateur “up” (A)
pour placer le ventilateur sur vitesse basse. Appuyer sur le bouton de commande du ventilateur “down” pour placer le ventilateur sur vitesse élevée.
3. Placer le bouton de ventilateur (A) à la position du milieu pour
éteindre le ventilateur.
4. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le disjoncteur n'est
pas ouvert et qu'aucun fusible n'est grillé.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée. Fonctionnement de l'éclairage
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (B) pour
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (B) pour
éteindre la lampe. Panneau de commande Fonctionnement du ventilateur et réglage de la vitesse du ventilateur Les commandes de la hotte sont situées sur la droite du panneau avant de la hotte. Le ventilateur a deux vitesses : basse et élevée.
1. Appuyer sur le bouton du ventilateur (A) vers le “haut” pour
régler le ventilateur à la vitesse faible. Appuyer sur le bouton vers le “bas” pour régler le ventilateur à la vitesse élevée.
2. Appuyer sur le bouton du ventilateur (A) pour le placer en
position centrale et éteindre le ventilateur. Dispositif de surcharge thermique
La hotte est équipée d'un dispositif de surcharge thermique pour éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'arrête pendant son utilisation, appuyer sur le bouton marche/arrêt pour l'éteindre. Attendre environ 60 minutes, ensuite, appuyer sur le bouton marche/arrêt pour redémarrer la hotte.
A. Marche/arrêt du ventilateur et vitesse du ventilateur basse/élevée B. Lampes allumées/éteintes
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte, les filtres à graisse et les clayettes de récupération de la graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le refroidissement des lampes. ACIER INOXYDABLE IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout. Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore. Les détritus d'aliments doivent être nettoyés dès que le gril a entièrement refroidi. Les détritus peuvent causer une décoloration permanente. Méthode de nettoyage : ■ Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. EXTÉRIEUR La qualité de ce matériau résiste à la plupart des taches et piqûres de corrosion dès lors que la surface est maintenue propre et protégée. ■ Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones avant la première utilisation. Appliquer de nouveau après chaque nettoyage pour éviter les dommages permanents à la surface.
Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre.
Essuyer complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux.
Pour les taches tenaces et la graisse incrustée, utiliser le produit de dégraissage intensif, pièce n° 31552B (non incluse), un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
INTÉRIEUR CLAYETTES MÉTALLIQUES POUR RÉCUPÉRATION DE LA GRAISSE On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant du gril. Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre. Méthode de nettoyage : ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage.
Rincer à l'eau propre et sécher complètement avec un chiffon doux sans charpie.
Une éponge à gratter robuste peut être utilisée avec des produits détergents doux. Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser le produit de dégraissage intensif, pièce n° 31552B (non incluse), un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Les clayettes doivent être nettoyées avec les filtres à graisse métalliques. Nettoyage :
1. Retirer les filtres à graisse métalliques. Voir la section “Filtres
à graisse métalliques”.
2. Retirer les clayettes de récupération de la graisse de la
glissière arrière, tel qu'illustré ci-après. Nettoyer et réinstaller les pièces.
FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES
Laver fréquemment les filtres à graisse. Nettoyer les filtres à graisse dans un lave-vaisselle ou dans une solution de détergent chaude. Laisser l'eau s'écouler à travers chaque filtre et le laisser sécher parfaitement avant de le réinstaller. Dépose des filtres à graisse métalliques
1. Éteindre le ventilateur et les lampes. Vérifier que la lampe à
halogène est froide. En utilisant les poignées du filtre, tirer le filtre vers l'avant de la hotte.
A. Clayette à graisse B. Glissière arrière de la hotte Remplacement d'une lampe à halogène Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Remplacer l'ampoule en utilisant l'outil de désinstallation de l'ampoule (fourni). Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l'intervention d'un dépanneur.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. En utilisant l'outil de désinstallation de l'ampoule, tourner
l'ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer.
3. Remplacer avec une lampe halogène GU10, de 120 volts et
35 watts. Vérifier que les deux broches de l'ampoule sont correctement insérées dans les trous de la douille. A. Poignées du filtre B. Bord avant du filtre C. Bord arrière du filtre
2. Faire pivoter le bord arrière du filtre vers l'arrière de la hotte.
3. Relâcher le bord avant du filtre et le retirer.
Remplacement des filtres à graisse métalliques
1. Insérer le bord arrière du filtre dans le logement du filtre.
2. Placer le bord avant dans la glissière et pousser fermement
vers l'avant, relâcher les ressorts en positionnant le bord arrière du filtre dans la glissière arrière.
4. En utilisant l'outil de désinstallation de l'ampoule, réinstaller
la lampe à halogène dans la douille en tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
Modèles 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) Jaune Bleu (1) Noir (2)
Rouge (3) Noir (2) Gris Blanc Lampe Lampe Noir Noir Carénage/ masse Noir Blanc VERT Gris Remarque : Deux condensateurs 25 µF, 250 V Modèle 48" (121,9 cm) Jaune Noir (2)
Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Accessoires Cache-conduits pour hotte d'extérieur 30" (76,2 cm) : commander la pièce numéro W10153151 36" (91,4 cm) : commander la pièce numéro W10153152 48" (121,9 cm) : commander la pièce numéro W10153153 Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________
W10153187A © 2008. All rights reserved. Tous droits réservés. 2/08 Printed in Taiwan Imprimé à Taïwan
Notice Facile