GX5FHTXVY - Réfrigérateur combiné BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX5FHTXVY BAUKNECHT au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Marque | BAUKNECHT |
| Modèle | GX5FHTXVY |
| Alimentation électrique | 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 A, prise à 3 alvéoles avec mise à la terre |
| Type de congélateur | Compartiment de congélation inférieur (tiroir ou porte selon modèle) |
| Fonctions principales | Contrôle de température réglable, commande d'humidité, machine à glaçons automatique, distributeur d'eau, éclairage intérieur, clayettes et balconnets réglables, bac à légumes avec contrôle d'humidité |
| Sécurité | Prise à 3 alvéoles avec mise à la terre ; ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur ; enlever les portes avant mise au rebut pour éviter les risques d'étouffement |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les compartiments une fois par mois ; condenseur à nettoyer tous les 2-3 mois si environnement poussiéreux ; utiliser un détergent doux et de l'eau tiède |
| Remplacement du filtre à eau | Tous les 6 mois ou si débit réduit ; modèle UKF8001AXX-750 |
| Remplacement de l'ampoule | Ampoule pour appareil ménager, max 40 W |
| Garantie | 1 an à compter de la date d'achat (pièces et main-d'œuvre) |
| Service client (États-Unis) | 1-800-253-1301 |
| Service client (Canada) | 1-800-807-6777 |
FOIRE AUX QUESTIONS - GX5FHTXVY BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur GX5FHTXVY BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX5FHTXVY - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX5FHTXVY de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI GX5FHTXVY BAUKNECHT
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontres un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visitor notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous ave tous� besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou téléphone-nous au 1-800-807-6777.
Vou aurez besoin de vos numérores de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartment de réfrigération.
SECURITE DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil ménager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électricque ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge. - Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
- Replacement pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
- Débrancher le réfrigerateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à receivevoir une machine à glaçons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigerateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous vous débarrasssez de votre vaisc réfrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétrer facilement.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Enlever le ruban adhési et la colle des surfaces du réfrigérateur avant de lemettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisse l sur l'adhési avec les doigs. Rincer à l'eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammbables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésiif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du réfrigerateur".
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Tout jours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigerateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempe est concu pour éclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de 12 (1,25 cm) en haut et derrière le réfrigerateur. Si votre réfrigérateur compte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les connexions des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un espace minimum de 2 12 (6,3 cm) du côte de la charnière (certains modèles nécessitant davantage d'espace) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pasinstaller le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55^ ( 13^ ).

Specifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60Hz , type 15 ou 20 A CA seulement, protégée par des fusibles et ajustement mise à la terre est nécessaire. Il est recommendé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas employerer de rallonge.
REMARQUE: Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, désactiver le réfrigérateur. Selon votre modèle,mettre la commande du congélateur à la position OFF (arrêt) ou appuyer sur la touche à flèche du congélateur vers le bas jusqu'à ce qu'un tiret (-) apparaisse sur l'affichage du réfrigérateur et du congélateur - voir l'illustration. Débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnectcer le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage de la température au réglage désiré. Voir "Utilisation des commandes".


FREEZER

Spcifications de l'alimentation en eau
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis à lame plate
Tourne-écrou de 1 / 4
Clés plates de 7 / 16 " et 1 / 2 " ou deux clés à molette réglabes
Foret de 1 / 4
Perceuse sans fil
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 3% (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le début d'eau et cause une obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintainient au-dessus du point de congélation.
Pour les modèles avec filtré à eau, le filtré à eau jetable devrait être remplaced au moins tous les 6 mois.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120lb / po^2 (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous ave des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/ po^2 (276 à 414 kPa):
Vérifier pour voir si le filtré à sédiment du système d'osmose inverse est bloqué et le remplaçer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se replir après une utilisation intense.
Si vous réfrigerateur a un filtré à eau, celui-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtré à eau. Voir "Système de filtration de l'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appelez un plombier qualifié agréé.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu'il soit raccordé à la canalisation d'eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Raccordement à une canalisation d'eau
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- FERMER le robinet principal d'arrivée d'eau. OUVRIR le robinet deuisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
- Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 12 à 1 14 (12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigerateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé suivant doit être suivi :encer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet.
- Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance séparant le point de connexion situé à l'arrière du réfrigerateur et la canalisation d'eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 14 (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d'équerre aux deux extrémités.
- Lors de l'utilisation d'une perceuse sans fil, percER un trou de 1 / 4 dans le tuyau de canalisation d'eau froide chosesie.

A. Canalisation d'eau froide
E. Bague de compression
B. Bride de tuyau
F. Robinet d'arrêt
C. Tube en cuivre
G. Écrou de serrage
D. Écrou de compression
- Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 14 "perçu dans la canalisation et que la rondelle d'étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l'écrasement du tube en cuivre.
- Enfilier l'écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le vait sur l'illustration. Insérer l'extrémité du tube aussi loin que possible dans l'ouverture de sortie du robinet. Visser l'écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
- Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d'arrivée d'eau. Laisser l'eau s'écouler par le tube jusqu'à ce que l'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arrivée d'eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modele, la canalisation d'eau peut etre configurée vers le haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement appropriées à votre modele.
Style 1
- Enlever le capuchon de plastique de la valve d'entrée d'eau. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu'illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur le tube en cuivre.
- Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigerateur avec une bride en "P".

A. Tube en cuivre
B. Bride en "P"
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
E. Valve d'entrée d'eau
- Ouvrir l'arrivée d'eau au réfrigerateur et vérifier s'il y a des fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
- Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi [61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre.
- Retirer le capuchon de plastique du robinet d'arrivée d'eau. Placer un écrou de compression et une bague sur le tube de cuivre.
-
Insérer l'extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée d'eau. Ajuster le tube de cuivre de façon à ce qu'il s'adapte parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter les déformations.
-
Faire glisser l'écrou de compression sur la bague, serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau.

A. Tube en plastique pour canalisation d'eau
B. Bague
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
- À l'aide d'une clé à molette, fixer l'écrou sur la canalisation d'eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l'aide d'une deuxième clé, tournier l'écrou sur le tube de cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer excessivement.

A. Canalisation d'eau en plastique
B. Orifice d'arrivée d'eau
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
E. Bride en "P"
- Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de cuivre. Fixer le tube de cuivre à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride en "P". Ouvrir la canalisation d'eau du réfrigérateur et inspecter s'il y a des fuites. Corriger toute fuite.
Achever l'installation
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
REMARQUE: Prévoir un début de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un début de 3 jours pour le replissage complet du recipient à glaçons.
Portes) et tiroir du refrigerateur
OUTILLAGE NÉCESSAIRE: Clés à douille hexagonale de 5 116 , 3 18 et 1 14 , tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate.
IMPORTANT :
- Voiture réfrigérateur peut composer une porte réversible standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un tiroir de congélation, soit une porte à deux battants (Style 2). Suivre les instructions spécifiques pour le style de porte de votre méthode.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont inclues plus loin dans cette section après "Étapes finales". Pour la porte standard (Style 1), les illustrations correspondant à un réfrigerateur avec porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Si vous voulez seulement déposer et réinstaller les portes, voir "Dépose des portes et des charnières" et "Réinstallation des portes et des charnières".
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), etsterol les alimentés et tout balconnet régiable ou compartmentement utilisé des portes.
Installation et enlèvement des poignées
Style 1-Porte standard
Placer la poignée sur la porte du réfrigerateur ou sur le tiroir tel qu'illustré. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer la poignée à la porte du réfrigerateur avec les vis de poignée.
- Placer les pièces de garniture sur les extrémités de la poignée tel qu'illustré. Appuyer fermement avec votre main sur la surface de la garniture. Faire glisser la garniture vers le centre de la poignée.
Pour enlever les poignées, reprendre les directives de montage dans le sens inverse.
Style 2-Porte à deux battants
Poignées en métal
- À l'aide d'une clé Allen de 3 132 ," desserrer les deux vis de montage situées sur le côte de chaque poignée. Tirer sur la poignée en ligne droite pour lasorting de la porte ou du tiroir. S'assurer de conserver les vis pour réinstaller les poignées. Voir l'illustrations 1 et 2, Poignée en métal.
Pour réinstaller les poignées, reprendre les directives de montage dans le sens inverse.
Poignées en plastique - Porte du réfrigération
Pour retarder la poignée, maintainir fermement la partie inférieure de la poignée, glisser la poignée vers le haut et la tirer droit pour l'extraire de la porte. Voir l'illustration 1, Poignée en plastique.
Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que les grands trous des attaches de fixation soient orientés vers le bas et aligner les trous avec les pitons de porte. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les attaches de fixation soient plaquées contre la porte et glisser la poignée vers le bas pour l'engager. Voir l'illustration 1, Poignée en plastique.
Poignée en plastique - Tiroir du congélateur
Pour-retirer la poignée, la maintainir fermement, la faire glisser vers la gauche et la tirer en ligne droite pour l'extraire du tiroir. Voir l'illustration 2, Poignée en plastique.
Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que les grands trous des attaches de fixation soient orientés vers la droite et aligner les trous avec les pitons de porte. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les attaches de fixation soient plaquées contre le tiroir et glisser la poignée vers la droite pour l'engager. Voir l'illustration 2, Poignée en plastique.
Style-1 Porte standard

Vis de la charniere supérieure à tête hexagonale
Modèles avec tiroir de congélation
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Fermer la porte du réfrigérateur jusqu'àu moment où on est pré à la séparer de la caisse de l'appareil.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant le démontage des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place.
- Enlever les pieces de la charnière supérieure - voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
- Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l'illustration de la charnière inférieure.
Modèles de comportements de congélation avec porte
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Fermer la porte du congélateur jusqu'au moment où on est prêt à la séparer de la caisse de l'appareil.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant le démontage des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place.
- Enlever les pieces de la charnière supérieure - voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
- Enlever l'axe de la charnière centrale - voir l'illustration de la charnière centrale. Soulever la porte du compartment de congélation pour la séparer de la caisse.
- Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l'illustration de la charnière inférieure.
Style 2-Porte à deux battants
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou un choc électrique.
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu'à ce vous soyez prét à les soulever de la caisse.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place.
- En commençant par la porte du côté droit, oter les pieces de la charnière supérieure - voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure.
- Œter couvercle de l'axe de la charnière inférieure (sur certains modèles) et la conserver pour utilisation ultérieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
- Avant desteroler la porteducotégauche,deconnecterla fiche de branchement située sur la partie supérieure de la charniere supérieure en coingant un tournevis à lame plate ou voire ongle entre les deux sections.Voir l'illustration de la Fiche de branchement.
REMARQUE: Le conducteur vert de liaison à la terre resté fixé à la charnière.
- Enlever les pieces de la charnière supérieure du côté gauche - voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE: Oter le couvercle de l'axe de la charnière inférieure et la conserver pour utiliseation ulterieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture de la porte standard (facultatif)
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, professionnel comme suit. S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation des portes, voir la section “Réinstallation - Porte et charnières”.

Vis de butée de la porte

Vis frontale de scellement de la poignée de la porte

Vis de poignée à tête plate

Bouchon d'obturation de charnière de caisse
Caisse
- Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces pieces du côté opposé. Voir l'illustration 1-1.
- Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côte opposé. Voir l'illustration 1-2.
Porte du compartment de réfrigération
- Enlever la poignée de la porte du compartment de réfrigération tel qu'illustré dans l'illustration 2. Conserver toutes les pièces ensemble.
- Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte. Transférer du côte opposé de la porte du réfrigerateur. Voir l'illustration 5.
- Enlever la butée de porte. Transférer la piece du côte opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l'illustration 3.
- Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côte opposé de la porte avec les deux vis tel qu'illustré dans l'illustration 2. Réinstaller la garniture de la poignée tel qu'illustré.
- Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu'à ce que les charnières et le tiroir du compartment de congélation soient installés.
Porte du compartment de congélation
- Enlever la poignée de porte du congelateur tel qu'illustré. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir l'illustration 5-1.
- Enlever la vis frontale de scellement de poignée de la porte du compartment de congélation. La transférer du côté opposé de la porte du compartment de congélation.
- Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé de la porte du compartment de congélation. Voir l'illustration 4.
- Fixer la poignée sur le côte opposé de la porte du compartment de congélation.
- Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu'à ce que la charnière inférieure soit installée sur le produit.
Réinstallation des portes et des charnières
Style 1-Porte standard
REMARQUE: Si on inverse le sens d'ouverture des portes, considérer l'image symétrique.
Modèles avec tiroir de congélation
- Réinstaller les pieces de la charnière inférieure. Voir l'illustration. Serrer les vis.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place. - Assembler les pieces de la charnière supérieure. Voir l'illustration - charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
- Aligner correctement la porte au niveau de la séparation entre le bas de la porte du compartment de réfrigération et le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
Modèles de comportiments de congélation avec porte
- Réinstaller les pieces de la charnière inférieure tel qu'illustré. Resserrer les vis. Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel de la portependant la réinstallation des charnières. La force d'attractiondes aimants des joints de porte ne suffit pas à la maintainir enplace. - Assemblier les pieces de la charnière centrale (voir l'illustration de la charnière centrale) et serrer toutes les vis. Réinstaller la porte du réfrigérateur.
- Assemblier les pieces de la charnière supérieure (voir l'illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
- Aligner correctement la porte au niveau de la séparation entre le bas de la porte du compartment de réfrigération et le sommet de la porte du compartment de congélation. Serrer toutes les vis.
Style 2-Portes à deux battants
- Assemblier les pieces de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
- Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la portedu réfrigérateur.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place.
- Aligner correctement la porte au niveau du bas de la porte du compartment de congélation et du sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
- Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure de la porte du côté gauche du réfrigerateur.
- Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Retirer et réinstaller le tiroir du concélateur
IMPORTANT :
- Deux personnes peuvent être nécessaires pour déposer et réinstaller le tiroir de congélation.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont inclues plus loin dans cette section après "Étapes finale".
Déposer la façade du tiroir
- Ouvrir le tiroir du concélateur complètement.
- Dévisser les quatre vis maintenant les glissières du tiroir avec sa façon. Voir l'illustration de la Dépose de l'avant du tiroir.
REMARQUE: Dévisser les vis de trois à quatre tours. Laisser les vis sur la façon du tiroir.
3. Soulever la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir l'illustration de la Dépose de l'avant du tiroir.
Réinstaller la façade du tiroir
- Faire glisser les glissières du tiroir hors du compartment de congélation. Insérer les vis de la partie supérieure de la façade du tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir l'illustration de la Réinstallation de l'avant du tiroir.
- Tirer les brides du tiroir vers soi pourmettre en place les deux vis de la partie inférieure de la facade du tiroir dans les brides. Voir l'illustration de la Dépose de l'avant du tiroir.
- Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
- Inspector tous les troux. Vérifier que tous les bouchons d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration - charnière supérieure.

- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
- Réinstaller toutes les pieces amovibles dans les portes et les aliments dans le réfrigérateur.
Dépose et réinstallation de la porte

Charnière supérieure
A. Couvercle de charmière supérieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5 / 16
C. Charnière supérieure

Charnière centrale
A. Couvercle de l'axe de charnière
B. Charnière centrale
C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5 / 16

Charnière inférieure
A. Cale de l'axe de charnière (sur certains modèles)
B. Charnière inférieure
C. Vis de charnière à tête hexagonale de 3 / 8
D. Couvercle de la charnière inférieure

Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
Dépose et réinstallation de la porte

Charnière supérieure
A. Vis du couvercle de la charniere
B. Couvercle de la charnière supérieure
C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5 / 16
D. Charnière supérieure

Charnière inférieure
A. Couvercle de l'axe de la charniere
B. Charnière inférieure
C. Vis de charnière
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)

2
A. Garniture de poignée
B. Vis de la poignée à tête plate
C. Poignée du compartment de réfrigération

Vue
A. Vis de butée de la porte
B. Butée de la porte

3
A. Garniture de poignée
B. Vis de la poignée à tête plate
C. Poignée du compartment de réfrigération

m = 311 ;
4
de
Dépose de la façon du tiroir

A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)

Réinstallation de la façade du tiroir



A VERTISSEMENT
Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou un choc électrique.

Charnières supérieures
A. Vis du couvercle de la charnière
B. Couvercle de la charnière supérieure
C. Vis de charnière à tête
hexagonale de 5 / 16
D. Charnière supérieure

Charnières inférieures
A. Couvercle de l'axe de la charniere
B. Charnière inférieure
C. Vis de charnière

Fiche de branchement

Dépose et réinstallation de la porte

Poignée en métal
A. Vis de réglage de 3 / 32
2

Poignée en plastique

Dépose de la façon du tiroir
A. Desserer les 4 vis (bride de porte)


Réinstallation de la façade du tiroir

Ajustement de la porte
Votre réfrigerateur peut compter deux roulettes avant régibles situées à la base du réfrigerateur. Si votre réfrigerateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, suivre les instructions ci-dessous.
Style 1-Modèles de compartments de congélation avec porte
- Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers soi pour la détacher.
- Enlever le couvercle du support. Insérer l'extrémité d'un stylo dans l'encôche du couvercle. Appliquer une légère pression vers le bas sur la partie du couvercle de nivellement où se trouve l'encôche tout en tournant le couvercle pour l'enlever.

- À l'aide d'un tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale de 38 , tourner la vis de réglage des roulettes de chaque côté pour soulever ou abaiser ce côté du réfrigerateur.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l'ajustement des vis. Il peut être nécessaire de tourner la vis de réglage des roulettes de plusieurs tours pour ajuster l'inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tournier la vis de réglage des roulettes vers la droite.
Pour abaisser, tournier la vis de réglage des roulettes vers la gauche.
- Faire tournier le pied dans le sens horsaire pour le placer fermement en contact avec le sol, pour que le réfrigerateur ne puisse s'incliner vers l'avant lors de l'ouverture du tiroir du congélateur.

A. Vis de réglage des roulettes
B. Pied de stabilisation
- Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussi facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l'arrière en tournant les deux vis de réglage des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être plusieurs tours et vous devriez tournier les deux vis de réglage des roulettes de façon égale.
- Réinstaller le couvercle du support. Placer le couvercle du support sur le bord extérieur, tourner le couvercle vers la caisse et l'enclencher en place.
- Réinstaller la grille de la base.
Style 2-Modèles avec tiroir de congélation
- Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers soi pour la détacher.

- Soulever ou abaisser la caisse. À l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de 3 12 , tourner les vis de réglage de chaque côté pour soulever ou abaisser ce côté du réfrigerateur.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l'ajustement des vis. Il peut être nécessaire de tourner la vis de réglage des roulettes plusieurs tours pour ajuster l'inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tournier la vis de réglage des roulettes vers la droite.
Pour abaisser, tournier la vis de réglage des roulettes vers la gauche.
- Faire tournier le pied dans le sens horsaire pour le placer fermement en contact avec le sol, pour que le réfrigerateur ne puisse s'incliner vers l'avant lors de l'ouverture du tiroir du congélateur.

A. Vis de réglage des roulettes avant B. Pied de stabilisation
- Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussi facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l'arrière en tournant les deux vis de nivellement dans le sens horaire. Il faudra peut-être plusieurs tours et vous devriez tourner les deux vis de façon égale.
- Réinstaller la grille de la base.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermetre des portes
(Modles avec portes à deux battants)
Il y a deux portes pour le compartment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière vertical.
Lors de l'ouverture de la porte du côte gauche, le joint à charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.

A. Joint à charnière
Utilisation des commandes
Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant des compartments de congélation ou de réfrigération.
Commandes de température
Pour votre commodité, les commandes de température sont prérgliées à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigérateur, s'assurer que les commandes sont encore prérgliées aux points de réglage recommends tel qu'illustré.
Style 1

COLD

FREEZER

Coldest Settings:
COLDER
SCROLL DOWN FOR
COOLING OFF
- Les réglages recommendés devraient convenir à un usage domestique normal. Les commandes sont réglées correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
- Attendre 24 heures que le réfrigerateur se refroidisse avant de placer des alimentés dans le réfrigerateur. Si vous ajoutez des alimentés avant que le réfrigerateur ait complètement refroidi, vos alimentés peuvent être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigerateur et du congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage recommendé ne refroidira pas les compartments plus vite.
Si la température est trop élevé ou trop BASSE dans les compartments de réfrigération ou de congélation, vérifier d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Style 1 Appuyer sur la touche à flèche du congelateur vers le bas jusqu'à ce qu'un tiret (-) apparaissse sur l'afficheur du réfrigérateur et du congelateur. Aucun compartment ne refroidira.
Style 2 Mettre la commande du congélateur à la position OFF.
Aucun des compartments ne refroidira lorsque le congélateur est réglé sur OFF (arrêt).
Humidity Control (Commande d'humidité) (sur certains modèles)
La caractéristique de commande d'humidité met en marche un dispositif de chauffage pour aider à réduire l'humidité sur le joint de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d'énergie lorsque la commande d'humidité est activée.
- Placer la commande sur ON (marche) lorsqu'el'environnement est chaud et plus humide, ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de porte.
- Placer la commande sur OFF pour économiser de l'énergie lorsque l'environnement est moins humide.

Humidity Control
Ajustement des réglages de commande
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide.
Pour les réglages de commande (Style 1) appuyer sur les touches à flèche (haut ou bas) ou pour les réglages de commande (Style 2) tournier le cadran pour ajuster la température. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la température puisse se stabiliser.
| CONDITION/RAISON : | AJUSTEMENT : |
| RéFRIGÉRATEUR trop tiège | Tourner le réglage de TEMPÉRATURE du RÉRIGÉRATEUR 1° plus haut |
| CONGÉLATEUR trop tiège/trop peu de glaçons | Tourner le réglage de TEMPÉRATURE du CONGÉLATEUR 1° plus haut |
| RéFRIGÉRATEUR trop froid | Tourner le réglage de TEMPÉRATURE du RÉRIGÉRATEUR 1° plus bas |
| CONGÉLATEUR trop froid | Tourner le réglage de TEMPÉRATURE du CONGÉLATEUR 1° plus bas |
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé).
FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une(Meilleure conservation des fruits et legumes apeux.
VEGETABLES (légumes) / HIGH (élevé) [fermé] pour uneudaillée conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons (sur certains modèles)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pourmettre lamachineàglaçons en MARCHECI,il suffit d'abaiser lebras de commande enbroche.
Pour ARRÉTER manuellement la machine à gaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le cig.
REMARQUE : Notre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons replissant le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons souLEVent le bras de commande en broche à la position OFF (elevée). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas.

Taux de production des glaçons
La machine à glaçons devrait produit une quantité de glaçons completé environ toutes les 3 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir "Utilisation des commandes". Attende 24 heures entre les ajustements.
A noter
Accorder 24 heures pour produit la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produit.
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (teils que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
Distributeur d'eau
(sur certains modèles)
IMPORTANT :
- ÀpRES avoir connecté le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau, vidanger le système d'eau. Appuyer sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le relâcher pendant 5 secondes. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Une fois que l'eau commences à couler, répéter l'opération (appui sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes) pendant 2 minutes supplémentaires. Ceci permettra d'évacuer l'air du filtre et du système de distribution d'eau. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut giclér du distributeur.
REMARQUE: Àpèrs cinq minutes de distribution d'eau continue, le distributeur cesserà la distribution afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer de nouveau sur le bouton du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et rafraîchisse l'eau. Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintainir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau
- Tenir un réseau sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton.
- Relâcher le bouton pour arrêté la distribution.

Le filtré à eau se situe dans le coin supérieur droit du compartment de réfrigération.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peutContainir des kystes filtrables.
IMPORTANT: Le filtré à eau jetable doit être remplace au moins tous les 6 mois. Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à machine à glaçons diminue de façon noitère avant 6 mois, replacer le filtré à eau plus souvent.
Remplacement du filtré à eau
Pour acheter un filtré à eau de rechange, modèle UKF8001AXX-750, piece n° UKF8001AXX, contactez votre revendeur ou composez le 1-800-442-9991 (E.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : L'air emprisonné dans le système d'eau peut provoquer une expulsion de l'eau et du filtré. Toujours faire couler l'eau pendant au moins 2 minutes avant desteroler le filtré ou le dispositif de décharge bleu.
- Tournier le filtré dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Retirer l'étiquette de scellement du filtré de rechange et insérer le filtré dans le compartment du filtré.
- Tourner le filtré dans le sens hora jusqu'à la butée. Emboîter le couvercle du filtré pour fermer.
REMARQUE: Le distributeur peut être utilisé sans installer de filtré à eau. L'eau ne sera pas filtrée. Si cette option est可以选择, remplaçer le filtré par un dispositif de décharge bleu.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Les compartments de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartments environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT :
- Comme l'air circule entre les deux compartments, toutes les odeurs formées dans un compartment seront transférées à l'autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartments pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'asschément des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est résistant à la corrosion, et non pas anticorrosion. Pour éviter la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces propres à l'aide des instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE: Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à partir en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse), les pièces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
-
Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Laver à la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
- Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et secher immédiatement pour éviter les éventuelles taches laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et secher immediatement pour éviter les eventuelles taches laissées par l'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les éraflues.
- Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrementGRAISEux, poussièreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à Brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu'on a terminé.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Remplacement de l'ampoule déclairage
REMARQUE : Toutes les lampes pour apparèils menagers ne sont pas compatibles avec ce réfrigerateur. Veiller à replacer la lampe par une lampe pour apparèil menager de même taille/ forme/puissance (pas plus de 40 W).
- Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Oter le protège-ampoule, si nécessaire.
Modèles avec tiroir de congélation
- Sommet du compartment de réfrigération - Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
- Sommet du compartment de congélation - Le protège-ampoule s'ouvre par l'arrière. Appuyer fermement sur les encoches à l'arrière du protège-ampoule et tirer vers le bas.
REMARQUE: Il sera peut-être nécessaire de démonter la tablette ou le panier supérieur du congélateur pour acceder à l'ensemble d'éclairage.

Modèles de comportements de congélation avec porte
- Sommet du compartment de réfrigération - Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
- Sommet du compartment de congélation - Appliquer une pression et tirer l'arrière du protège-ampoule vers soi pour libérer les onglets, puis tirer vers le bas.

- Remplacer la ou les ampoule(s) grille(s) avec une ampoule électrique pour appareil menager de pas plus de 40 watts.
- Réinstaller le protège-ampoule.
Modèles avec tiroir de congélation
- Sommet du compartment de réfrigération - Insérer les onglets du protège-ampoule dans les trouss appropriés de chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le protège-ampoule vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE: Pour éviter d'endommager le protège-ampoule, ne pas forcer au-delà du point de verrouillage. - Sommet du compartment de congélation - Insérer les onglets avant du protège-ampoule dans la doublure et emboiter la partie arrêté du protège-ampoule sur l'ensemble d'éclairage.
Modèles de comportements de congélation avec porte
- Sommet du compartment de réfrigération - Insérer les onglets du protège-ampoule dans les trouss appropriés de chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le protège-ampoule vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE: Pour éviter d'endommager le protège-ampoule, ne pas forcer au-delà du point de verrouillage. -
Sommet du compartment de congélation - Insérer les onglets avant du protège-ampoule dans la doublure et emboiter la partie arrêté du protège-ampoule sur l'ensemble d'éclairage.
-
Brancher le réfrigérateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'un appel de service.
Aux E.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca
Le réfrigerateur ne fonctionne pas
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Fonctionnement du réfrigérateur
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
- Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
- Les commandes sont-elles sur ON (marche)? S'assurer que les commandes du réfrigerateur sont sur ON (marche). Voir "Utilisation de la(des) commande(s)".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement.
REMARQUE: Mettre les commandes de la température sur la position la plus froide ne refroidira�除 des compartments plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la températe de la pierce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont fréquement ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Le réfrigerateur semble bruyant
Le bruit des réfrigerateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigerateur qui n'avient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste dessons normaux arrivagnés d'explications.
■ Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour replir la machine à glaçons
■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin d'optimiser la performance
■ Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigerateur
Grésillement/gargouillage - de l'eau tombe sur l'élement de chauffage durant le programme de dégivrage
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial
■ Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage
■ Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.
- Un compartmentement ou une tablette bloque-t-il/elle le passage? Replacer le compartmentement ou la tablette en position correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.
- Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
- Un glaçon est-il coincide dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
- Un filtré à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtré et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtré est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtré ou le réinstaller correctement.
- Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir "Spcifications de l'alimentation en eau".
Température et humidité
La température est trop élevé
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquèment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle estajoutée? Accorder quelques heures pour que le réfrigerateur revienne à sa température normale.
- Les régles sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE: Une certaine accumulation d'humidité est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modele) est en position ON (marche).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attende 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attende 72 heures pour la production complète de glaçons.
La portedu congélateur est-elle complètement fermée? Bienfermer la portedu compartiment de congélation.Si la portedu compartiment de congélation ne ferme pas complètement,voir“Les portes ne ferment pas complètement"précedemment dans cette section.
- Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produit plus de glaçons.
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE: Cela indique une faible pression de l'eau.
La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
- Un filtré à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtré et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons augmente, le filtré est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtré ou le réinstaller correctement.
- Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir "Spcifications de l'alimentation en eau".
- Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons
- Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent cause une décoloration et un mauvais goût des glaçons.
- Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartment à glaçons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballagesétanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments.
L'eau contient-elle des mineraux (teils que le soufre)? L'installation d'un filtré peut être requise afin d'enlever les mineraux. - Un filtré à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou fonçée de la glace indique que le système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage additionnel. Rincer le système de filtration d'eau avant d'utiliser un nouveau filtré. Remplacer le filtré à eau à la date indiquée. Voir "Système de filtration de l'eau".
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et replir le système de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
La pression de l'eau est-elle inférieure à 35 lb/ po^2 (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir "Spcifications de l'alimentation en eau".
- Un filtré à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtré et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau augmente, le filtré est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtré ou le réinstaller correctement.
La porte du réfrigerateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir "Les portes ne ferment pas complètement" précédemment dans cette section.
Les portes ont-elles ete recemment enlevees? S assurer que I'assemblage cable/tuyau du distributeur d'eau a etecorrectement reconnectcte.Voir "Porte(s) et tiroir du réfrigérateur".
- Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".
L'eau coule du système de distribution
REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau.
Le verre n'a pas eté maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relachué le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
Le filtré à eau a-t-il été réécommment changé? Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
Trouve-t-on de l'eau sur le sol pres de la grille de la base? S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau sont complètement serrées. Voir "Porte(s) et tiroir du réfrigérateur".
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE: L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50^ ( 10^ ).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attende 24 heures après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement.
- Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment esté distribuée? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement.
N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau.
Le réfrigerateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide? S'assurer que le réfrigerateur est branché à l'arrivée d'eau froide. Voir "Specifications de l'alimentation en eau".
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT
Système de filtration d'eau interieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres)

Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiente, et lindane).
Ce produit a eté testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a eté réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitterle système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
| Réd. de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NFS | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moyen | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Gou't/odeur de chlore Particules (classe l*) | réduction de 50 % réduction de 85 % | 1,88 mg/L 5 700 000 #/mL | 2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL | 0,06 mg/L 69 000 #/mL** | 0,05 mg/L 30,583 #/mL | 96,84 98,94 | >97,26 99,52 |
| Réduction de contaminant | Critères de réduction NFS | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moyen | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Plomb : à pH 6,5 | 0,010 mg/L | 0,153 mg/L† | 0,15 mg/L ± 10 % | < 0,001mg/L | < 0,001mg/L | >99,29 % | >99,35 % |
| Plomb : à pH 8,5 | 0,010 mg/L | 0,150 mg/L† | 0,15 mg/L ± 10 % | < 0,001mg/L | < 0,001mg/L | >99,29 % | >99,33 % |
| Mercure : à pH 6,5 | 0,002 mg/L | 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10 % | 0,0005 mg/L | 0,0003 mg/L | 90,91 | 95,70 |
| Mercure : à pH 8,5 | 0,002 mg/L | 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10 % | 0,0015 mg/L | 0,0008 mg/L | 75,93 | 86,22 |
| Benzène | 0,005 mg/L | 0,014 mg/L | 0,015 mg/L ± 10 % | 0,0011 mg/L | 0,0006 mg/L | 92,14 % | 95,71 % |
| p-dichlorobenzène | 0,075 mg/L | 0,208 mg/L | 0,225 mg/L ± 10 % | < 0,0005 mg/L | < 0,0005 mg/L | 99,74 % | 99,76 % |
| Carbofuran | 0,04 mg/L | 0,081 mg/L | 0,08 mg/L ± 10 % | < 0,001mg/L | < 0,001mg/L | 98,46 % | 98,74 % |
| Toxaphène | 0,003 mg/L | 0,015 mg/L | 0,015 ± 10 % | < 0,001mg/L | < 0,001mg/L | 91,67 % | 92,97 % |
| Atrazine | 0,003 mg/L | 0,009 mg/L | 0,009 mg/L ± 10 % | < 0,002 mg/L | < 0,002 mg/L | 75,31 % | 76,99 % |
| Amiate | 99 % | 155 MF/L | 107 à 108 fibres/L† | <1 MF/L | <1 MF/L | >99,99 % | >99,99 % |
| Kystes‡ | >99,95 % | 166 500 #/L | 50 000/L min. | <1 #/L‡ | <1 #/L‡ | >99,99 | >99,99 |
| Turbidité | 0,5 NTU | 10,7 NTU | 11 ± 1 NTU | 0,49 NTU | 0,31 NTU | 95,2 | 97,09 |
| Lindane | 0,0002 mg/L | 0,002 mg/L | 0,002 ± 10 % | < 0,0001mg/L | 0,000 mg/L | 96,50 % | 98,72 % |
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/ po^2 (413,7 kPa). Température = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtrte soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé.
Le filtré à eau jétable devrait être remplaced au moins tous les 6 mois.
Le système de contrôle du filtrtre mesure la quantité d'eau qui passée par le filtrtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtrtre. Lorsque 90% de la vie estimée du filtrtre sont utilisés, le témoin jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100% de la vie estimée du filtrtre sont utilisés, le témoin rouge (Replace/ remplacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le filtrtre. Pour les modèles sans témoin lumineux de l'état du filtrtre, remplaçer le filtrtre tous les 6 mois. Utiliser un filtrtre de remplacement UKF8001AXX-750. Prix suggéré au détaill en 2008 de 44,99 \ US/49,95$ CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour l'eau froide.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peutContainir des kystes filtrables.
Veuillez vous reférer à la section "Système de filtration de l'eau" pour le nom et le nombre de téléphone du fabricant.
Veuillez vous référer à la section "Garantie" pour la garantie limitée du fabricant.
| Directives d'application/Paramètres d'approvisionnement en eau | |
| Approvisionnement en eau | Collectivité ou puits |
| Pression de l'eau | 35 - 120 lb/po2 (241 - 827 kPa) |
| Température de l'eau | 33° - 100°F (1° - 38°C) |
| Débit nominal | 0,78 gpm (2,9 Lpm) à 60 lb/po2 |

Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 μm
*Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
^ Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau.
Fibres de longueur supérieure a 10~ m
^ Cas de lafiltration de kystes de Cryptosporidium parvum
© NSF est une marque déposée de NSF International.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par uneompagnie de service designée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusively lorsque l' apparéil est utilise dans le pays ou il a eté acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 Etats des États-Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limite.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros apparemil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Whirlpool.
- Les defaults apparentes, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Les coûts associés au transport du gros apparemil menager du domicile pour réparation. Ce gros apparemil menager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la presente garantie.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si vous gross appeareil est situé dans une région éloignée ou un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros apparils menagers dont les numeros de série et de modèle originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés. La presente garantie est nulle si le numero de série d'usine a ete modifie ou enlevedu gros appareil menger.
Le cou t d'une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RE COURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RÉS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNAUTRE.
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 Etats des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 1/08
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visitor www.whirlpool.com. Au Canada, visitor www.whirlpool.ca.
Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.
Ayez Your nme de modie a disposition. Vou puez truer vos numeros de mode et de srie sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de refrigeration.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l'adresse suivante :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre d'eXéRIence à la clientèle
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserve le manuel de l'utilisateur et le numero de modèle pour reférence ultérieure.
AVIS : Vider quatre (4) gallons d'eau par la cartouche du filtré à eau avant utilisation.