BAUKNECHT GSS26C4XXY - Réfrigérateur américain

GSS26C4XXY - Réfrigérateur américain BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSS26C4XXY BAUKNECHT au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT GSS26C4XXY - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur combiné
Capacité totale 260 litres
Dimensions approximatives Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 70 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Classe énergétique A+
Fonctions principales Froid ventilé, Fonction super froid, Éclairage LED
Entretien et nettoyage Décongélation automatique, Intérieur en plastique facile à nettoyer
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants, Système de protection contre les surcharges
Compatibilités Compatible avec les accessoires BAUKNECHT

FOIRE AUX QUESTIONS - GSS26C4XXY BAUKNECHT

Comment régler la température du réfrigérateur et du congélateur ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur les boutons de température pour ajuster les niveaux souhaités, en veillant à ce que le réfrigérateur soit entre 3°C et 5°C et le congélateur à -18°C.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que les joints de porte sont en bon état. Assurez-vous également que le réfrigérateur n'est pas surchargé et que la circulation de l'air n'est pas obstruée. Si le problème persiste, vérifiez le réglage de la température.
Comment dégivrer le congélateur ?
Pour dégivrer le congélateur, débranchez l'appareil et retirez tous les aliments. Laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez accélérer le processus en plaçant un récipient d'eau chaude à l'intérieur. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Y a-t-il un indicateur de filtre à eau sur ce modèle ?
Ce modèle ne dispose pas d'un indicateur de filtre à eau, mais il est recommandé de remplacer le filtre tous les six mois pour garantir une eau propre et fraîche.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Pour nettoyer l'intérieur, retirez tous les aliments et les étagères amovibles. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Que faire si l'appareil fait du bruit ?
Un bruit léger est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et que rien ne bloque le ventilateur. Si le problème persiste, il peut nécessiter une inspection technique.
Comment installer le réfrigérateur correctement ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est installé sur une surface plane et stable. Laissez un espace d'au moins 5 cm autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air. Branchez-le sur une prise dédiée et évitez les rallonges.
Comment réinitialiser le panneau de commande ?
Pour réinitialiser le panneau de commande, débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs liés au système électronique.

Questions des utilisateurs sur GSS26C4XXY BAUKNECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur américain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSS26C4XXY - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSS26C4XXY de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI GSS26C4XXY BAUKNECHT

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.

Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.

Sécurité du réfrigérateur

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de les lire tous et de vous y conformer.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Sécurité du réfrigérateur - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Averagement

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :

■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Enlever les portes de votre vais refrigerateur. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. - Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons). Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles). - Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).

Averagement

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigerateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous vous débarrasssez de votre vieux réfrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : - 1

Averagement

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

Retirer les matériaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du réfrigérateur".

Déplacement de votre réfrigérateur :

Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Tous les jours, tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.

Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.

Retrait, réglage de l'aplomb et alignement de la porte

Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.

REMARQUE : Avant de déplacer l'appareil jusqu'à dans votre domicile, prendre les mesures de l'entrée afin de déterminer s'il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur. S'il s'avère nécessaire d'ôter les portes, voir les instructions ci-dessous.

IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

Outillage nécessaire :

Tournevis Phillips, clé Allen de 3 16, clé à douille à tête hexagonale de 1 14, clés plates de 1 14 et 5 116 ou clé à molette

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Outillage nécessaire : - 1

Averagement

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

4 Charnière supérieure gauche Ne pas retirer les vis A

3 Raccordement des câbles

A. Collier en P B. Plaque de mise à la terre C. Boîtier de raccordements électriques D. Agrafe de câblage E. Écrous F. Connecteurs

2 Raccord du conduit du distributeur d'eau A. Face du raccord

5 Enlèvement des portes

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Averagement - 1

1 Grille de la base

6 Charnière supérieure droite. Ne pas retirer les vis A.

7 Charnière inférieure

8 Nivellement

A. Charnière inférieure B. Support de vérin C. Pied de nivellement

9 Alignement des portes A. Vis d'alignement

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Averagement - 2

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

  1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir les deux portes à. Retirer la grille de la base en desserrant les deux vis puis en tirant sur les angles extérieurs. Voir dessin 1.

REMARQUE: Les portes ne doivent être ouvertes qu'à. Si elles sont entièrement ouvertes, la grille de la base ne s'enlèvera pas.

  1. Retirer les aliments, le bac d'entreposage des glaçons et tout balconnet réglable ou compartiment utilisé des portes.
  2. Déconnecter le conduit d'eau situé derrière la grille de la base du côté de la porte du congélateur. Voir dessin 2.

Appuyer sur l'anneau externe coloré contre la partie avant du raccord et tirer le tuyau d'eau pour le dégager.

REMARQUE: Maintenir le connecteur de la canalisation d'eau fixé au tuyau qui passe sous le congelateur. La porte ne peut être enlevée si le connecteur est always fixé au tuyau qui passe par la charnière de porte.

  1. Déconnecter le câblage situé derrière la grille de la base du côté de la porte du congélateur. Voir dessin 3.

Retirer le collier en P avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4. Retirer le petit faisceau de câblage du collier en P. Oter l'agrafe de câblage avec une clé à douille à tête hexagonale de 1/4. Tirer le boîtier de raccordements électriques pour le dégager de dessous le réfrigérateur. Débrancher les connecteurs du boîtier. - Tirer doucement le gros faisceau de câblage (comportant les deux fiches blanches) jusqu'à la plaque de mise à la terre.

  1. Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu'à ce que vous soyez prêts à les soulever pour les dégager de la caisse.
  2. Utiliser une clé Allen de 3 16 pour enlever les vis de la charnière supérieure gauche, tel qu'illustré. Voir dessin 4.

IMPORTANT: Ne pas retirer l'une des vis A.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

  1. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la dégager de la charnière inférieure. Voir dessin 5. Le conduit d'eau et le câblage demeurent joints à la porte du congélateur et passent à travers la charnière inférieure gauche.

REMARQUE: Cette opération nécessitera peut-être l'aide de deux personnes – une pour soulever la porte et l'autre pour faire passer le tuyau d'eau et le câblage par la charnière. S'assurer que le trou de la charnière est libre de toute obstruction puis tirer doucement le tuyau d'eau à travers la charnière. (Eviter de déformer le tuyau). Ensuite, tirer doucement l'autre tuyau d'eau à travers la charnière, en évitant toujours toute déformation. Enfin, tirer doucement le faisceau de câblage (y compris l'électro et les connexions) à travers la charnière.

IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une surface douce et propre telle une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le câblage.

  1. Utiliser une clé Allen de 3 16 pour enlever les vis de la charnière supérieure droite, tel qu'illustré. Voir dessin 6.

IMPORTANT: Ne pas retirer l'une des vis A.

  1. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l'enlever de la charnière inférieure.
  2. Il peut ne pas être nécessaire d'enlever les charnières inférieures pour faire passer le réfrigerateur dans un cadre de porte. Les deux charnières à la base ont une construction similaire. Si nécessaire, démonter les charnières. Voir dessin 7.

IMPORTANT: Les supports de vérin sont montés derrière les charnières. Si l'on retire les charnières, s'assurer que les supports de vérin sont réinstallés lorsqu'on remet les charnières en place.

Remplacer les portes et les charnières

  1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S'assurer que les supports de vérin sont assemblés derrière les charnières. Serrer les vis.

IMPORTANT : Lorsque les vis sont correctement serrées, il ne doit pas y avoir d'espace entre le réfrigérateur, le dispositif de mise à niveau et la charnière.

REMARQUE: Deux faisceaux de câblage sont acheminés sous le congélateur – un gros faisceau de câblage avec un gros œillet et deux fiches blanches au bout et un petit faisceau de câblage avec un petit œillet et une fiche jaune au bout.

Averagement

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour soulever la porte du congélateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

  1. Avant de replacer la porte du congélateur sur la charnière inférieure gauche, introduire le petit faisceau de câblage dans la charnière. On aura peut-être besoin d'aide pour cette opération. IMPORTANT: Ne pas introduire le gros faisceau de câblage dans la charnière. Ce faisceau de câblage est conçu pour courir directement de la porte aux connexions sous le congélateur. Le fait d'introduire le gros faisceau de câblage de force dans la charnière pourrait endommager la porte et/ou le câblage et empêcher la porte de fermer correctement.
  2. Faire passer les deux tuyaux d'eau à travers la charnière inférieure gauche puis réinstaller la porte du congélateur sur la charnière. On aura peut-être besoin d'aide pour cette opération.

REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes pendant que les charnières supérieures sont replacées. Ne pas dépendre sur les aimants des portes pour tenir les portes en place pendant que vous faites le travail.

  1. Aligner et réinstaller la charnière supérieure gauche tel qu'indiqué. Voir dessin 4. Serrer les vis.
  2. Reconnecter le conduit d'eau et le câble.

IMPORTANT: Ne pas emmêler le tuyau d'eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant.

Enfoncer le tuyau d'eau plus gros de 5 / 16 " (7,94 mm) dans le raccord bleu jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis enfoncer le tuyau d'eau plus petit de 1 / 4 " (6,35 mm) dans le raccord vert jusqu'à ce qu'il s'arrête. Voir dessin 2. Réinstaller le collier en P autour du petit faisceau de câblage (avec une fiche jaune), puis replacer le collier en P sur le trou de vis supérieur de la plaque de mise à la terre. Voir dessin 3. Faire passer doucement le gros faisceau de câblage (comportant les deux fiches blanches) à travers le trou de la plaque de mise à la terre, de sorte que le câblage passe derrière le côté droit de la plaque de mise à la terre. Voir dessin 3.

REMARQUE: Le gros faisceau de câblage doit toujours se trouver sous le petit faisceau de câblage.

Raccorder les connecteurs au boîtier de raccordements électriques, puis pousser le boîtier sous le réfrigérateur pour le remettre en place. Aligner le trou gauche du rebord avant du boîtier avec le trou droit du croisillon de la base du réfrigérateur. Voir dessin 3. Réinstaller l'agrafe de câblage sur les oeillets. Installer d'abord l'elit plus petit dans le sommet de l'attache, puis l'elit plus gros dans le bas de l'attache (dans la partie la plus proche du trou de vis). Voir dessin 3. Aligner le trou de vis de l'attache dans le trou de gauche du boîtier électrique et le trou de droite du croisillon, puis visser dans l'attache avec une seule vis. Serrer la vis. Voir dessin 3.

IMPORTANT : Une fois raccordés, les faisceaux de câblage ne doivent pas être tendus. On doit laisser un certain mou pour permettre à la porte du congélateur de s'ouvrir correctement.

  1. Réinstaller la porte du réfrigerateur en bougeant la porte pour la placer sur la charnière inférieure droite.
  2. Aligner et réinstaller la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. Voir dessin 6. Serrer les vis.
  3. Réinstaller le bac d'entreposage à glaçons et tout balconnet réglable ou compartiment utilisé de la porte.
  4. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Nivellement et fermeture de la porte

Le réfrigerateur comporte deux pieds avant réglables, l'un à droite et l'autre à gauche. Dans la plupart des cas, le réfrigerateur devrait être stable lorsque les deux pieds touchent le plancher. Si votre réfrigerateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, ajustez l'inclinaison du réfrigerateur en observant les instructions ci-dessous:

  1. Déplacer le réfrigerateur à sa position finale. Ouvrir les deux portes à gauche et retirer la grille de la base, si nécessaire. Voir dessin 1.
  2. Les deux pieds de nivellement sont situés sur les supports de chaque côté du produit. Voir dessin 8.

REMARQUE: Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigerateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite les réglages.

  1. Utiliser une clé plate de 14 ou une clé à molette pour régler les pieds de nivellement. Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du produit ou vers la droite pour abaisser ce côté.
  2. Ouvrir à nouveau les deux portes et s'assurer qu'elles ferment tel que désiré. Si ce n'est pas le cas, incliner le réfrigerateur un peu plus vers l'arrière en tournant les pieds de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux pieds de nivellement de façon égale.

REMARQUE : Chaque fois que l'on déplace le réfrigérateur, tourner les pieds de nivellation vers la droite jusqu'à ce qu'ils ne soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au réfrigérateur de rouler plus facilement.

Alignement des portes

Lorsqu'un réfrigerateur n'est pas d'aplomb transversalement, on peut avoir l'impression que ses portes ne sont pas bien alignées. Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la section précédente pour contrôler l'aplomb.

Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement différentes lorsque le réfrigerateur est vide, afin de prendre en compte le poids des aliments qui seront placés dans les portes. Si les portes ne sont toujours pas alignées après avoir contrôlé l'aplomb et rempli le réfrigerateur d'aliments, suivre les étapes ci-dessous pour régler l'alignement des portes.

  1. Ouvrir les deux portes à et stabilir la grille de la base, si nécessaire. Voir dessin 1.
  2. Localiser la vis d'alignement sur la charnière inférieure de la porte du réfrigérateur. Voir l'illustration 9.
  3. Utiliser une clé plate de 5 16 ou une clé à molette pour tourner la vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du réfrigérateur, tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis vers la gauche.
  4. Vérifier que les portes sont alignées au sommet. Si nécessaire, continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.
  5. Ouvrir les deux portes à. Réinstaller la grille de la base. Voir dessin 1.

Style 1 - vis de réglage

PIÈCES COMPRISES : Poignées (2), clé Allen, ensemble supplémentaire de vis

REMARQUE : Les vis de réglage pour le montage de la poignée sont préinstallées dans la poignée.

  1. Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigérateur.

REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les poignées, les placer sur une serviette ou une autre surface douce.

  1. Ouvrir la porte du réfrigerateur. Placer la poignée sur les vis à épaulement (situées à l'avant de la porte du réfrigerateur) avec les vis de réglage orientées vers la porte du congélateur.
  2. Encoincer fermement la poignée dans la porte mais ne pas appuyer dessus. Insérer l'extrémité courte de la clé Allen dans chaque vis de réglage et serrer chaque vis.

IMPORTANT : Lorsque la vis semble serrée, la serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Style 1 - vis de réglage - 1

  1. Ouvrir la porte du congélateur et répéter les étapes précédentes pour installer la poignée de la porte du congélateur, vis de montage face à la porte du réfrigérateur.
  2. Conserver la clé Allen et toutes les instructions.

Retrait des poignées :

  1. Desserrer les vis de montage avec une clé Allen puis dégager la poignée de la porte.
  2. Si nécessaire, stérilise les vis à épaulement de la porte avec un tournevis Phillips.

Pièces comprises : poignées (2)

  1. Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigérateur. REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les poignées, les placer sur une serviette ou une autre surface douce.
  2. Placer la poignée sur les vis d'épaulement montées sur la porte du réfrigérateur. Appliquer une pression ferme sur la poignée pour la faire glisser sur les vis à épaulement.

REMARQUE: Ne pas pousser la poignée vers la porte; ceci peut endommager la porte. Pousser uniquement vers le bas.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Pièces comprises : poignées (2) - 1

  1. Répéter les étapes précédentes pour installer la poignée de la porte du congélateur.
  2. Conserver toutes les instructions.

Retrait des poignées :

  1. Soulever la poignée directement vers le haut et l'extraire de la porte.
  2. Si nécessaire, stercor les vis à épaulement de la porte avec un tournevis Phillips.

REMARQUE: Certains modèles comportent des supports de montage connectés aux vis à épaulement.

Exigences d'emplacement

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Exigences d'emplacement - 1

Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigerateur, laisser un espace de 12 (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigerateur. Si votre réfrigerateur compte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du réfrigerateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Exigences d'emplacement - 2

Remarques :

Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur après d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13^). La largeur de la cavité d'encastrement doit être d'au moins 36" (91,44 cm) pour l'installation du produit. Cependant, si le produit est placé contre une paroi relativement longue et si on peut les bacs à légumes et à viande, il convient d'élargir la cavité de 18" (45,72 cm). On recommande donc une cavité d'encastrement d'une largeur totale de 54" (137,16 cm).

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Remarques : - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60Hz type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et ajustement mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge.

REMARQUE: Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et tourner de nouveau la commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré. Voir "Utilisation des commandes".

Spécifications de l'alimentation en eau

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Outillage REQUIS :

Tournevis à lame plate Tourné-écrou de 1/4 Clés plates de 7/16" et 1/2" ou deux clés à molette réglables Foret de 1/4 Perceuse sans fil

REMARQUE : Voiture marchand de réfrigerateurs présente une trousse disponible avec un robinet d'arrêt à étrier de 14 " (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l'achat, s'assurer que le robinet d'arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 316 " (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d'eau et cause une obstruction plus facilement.

Important:

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s'il a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintiennent au-dessus du point de congélation.

Pression de l'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120lb / po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/ po^2 (276 à 414 kPa).

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/ po^2 (276 à 414 kPa) :

Vérifier si le filtre à sédiment du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire. Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec un système d'osmose inverse. Retirer la cartouche du filtre à eau. Voir "Système de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Raccordement de la canalisation d'eau

Lire toutes les instructions avant de commencer.

Important :

L'installation de la plomberie doit être conforme au Code International de plomberie et respecter les codes et règlements locaux de plomberie. Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d'alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RP et vérifier s'il y a des fuites. - Installer les tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.

Outillage nécessaire :

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation.

Tournevis à lame plate Clés plates de 716 " et de 12 " ou deux clés à molette Tourne-écrou de 14

Raccordement à une canalisation d'eau

IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu'il soit raccordé à la canalisation d'eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).

  1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. FERMER le robinet principal d'arrivée d'eau. OUVRIR le robinet de vidange le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
  3. Utiliser un robinet d'arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d'alimentation domestique en cuivre de 12.

REMARQUE : Pour que le réfrigerateur reçoive un débit d'eau suffisant, on recommande l'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique en cuivre de 12 minimum.

A. Renflement B. Écrou C. Canalisation en cuivre (jusqu'au réfrigerateur) D. Canalisation d'alimentation du domicile (½" minimum)

  1. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 14 (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d'arrêt au réfrigerateur.

S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le raccordement. Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.

  • Installer le manchon et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre (voir l'illustration). Insérer l'extrémité du tuyau de sortie aussi profondément que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou à compression sur l'extrémité de sortie à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer à l'excès.

A. Manchon à compression B. Écrou de compression C. Tuyau en cuivre

  1. Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.

  1. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière du réfrigérateur (voir l'illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir le réfrigérateur du placard ou du mur en cas d'intervention de service.

Style 1

  1. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire au bout de l'orifice d'entrée de la canalisation d'eau.
  3. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès.

REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

A. Canalisation jusqu'au réfrigerateur B. Écrou (acheté) C. Virole (achetée) D. Canalisation d'alimentation en eau du réfrigérateur

  1. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.
  2. OUVRIR le robinet d'arrêt.
  3. Vérifier s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuient.

Style 2

  1. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Retirer et jeter la pièce en plastique fixée au point d'arrivée du robinet d'eau.
  3. Connecter le tube en cuivre à la valve d'arrivée d'eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu'illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
  4. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigerateur pour fixer le tube au réfrigerateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter d'endommager le tube lorsque le réfrigerateur est poussé contre le mur.
  5. OUVRIR le robinet d'arrêt.
  6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements au niveau de la valve d'entrée d'eau) ou les écrous qui coulent.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Style 2 - 1

A. Bride du tube

B. Vis de bride de tube

C. Tube en cuivre

D. Écrou de compression

E. Valve d'entrée d'eau

  1. Sur certains modèles, la machine à glaçons est équipée d'un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l'eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 14 (6,35 mm) au niveau de l'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d'appareils électroménagers le plus proche.

Style 3

  1. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à l'extrémité du réfrigérateur.
  3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez long, un raccord de 14 " x 14 " (6,35 mm x 6,35 mm) est nécessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit d'eau existant dans la maison. Visser l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre.

REMARQUE: Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Style 3 - 1

A. Conduit vers le réfrigérateur B. Écrou (fourni) C. Renflement D. Raccord (à acheter)

E. Virole (à acheter) F. Écrou (à acheter) G. Canalisation d'eau du domicile

  1. OUVRIR le robinet d'arrêt.
  2. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d'entrée d'eau) ou les écrous qui coulent.

Averagement

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Averagement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
  2. Vider le système d'eau. Voir "Préparer le système d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glaçons".

REMARQUE: Attendre 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement.

Installation du filtre à air

(sur certains modèles)

Sur certains modèles, le sachet d'accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l'usine.

Le filtre à air réduit l'accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintenir un environnement plus propre à l'intérieur du réfrigérateur.

Installation du filtre à air (sur certains modèles)

Le filtre doit être installé derrière la porte avec aérations, le long de la paroi intérieure arrêtée, au sommet du compartiment de réfrigération.

  1. Retirer le filtre à air de son emballage.
  2. Ouvrir la porte avec aérations en la soulevant.
  3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.

Installation du témoin de statut de filtre (sur certains modèles)

Le filtre compte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Installation du témoin de statut de filtre (sur certains modèles) - 1

  1. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.
  2. Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du témoin jusqu'à ce que la bulle éclate - ceci active le témoin.
  3. Ouvrir la porte du filtre à air avec aérations en la soulevant. Sur certains modèles, il existe des encoches le long de la paroi arrêté, derrière l'angle inférieur gauche de la porte.
  4. Modèles avec encoches :

Faire glisser le témoin vers le bas, dans les encoches, en l'orientant vers l'extérieur. REMARQUE: Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrêté n'a pas éclaté. Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire de la porte.

Modèles sans encoches :

  • Conserver le témoin dans un endroit visible dont l'utilisateur se souviendra facilement - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.

Remplacement du filtre à air

Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin de statut est entièrement passé du blanc au rouge.

Pour commander un filtre à air de rechange, contactez-nous à l'aide des renseignements pour aide/entretien/réparation qui suivent la garantie.

  1. Retirer l'ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
  2. Retirer l'ancien témoin de statut.
  3. Installer le filtre à air et le témoin de statut neufs à l'aide des instructions des sections précédentes.

Utilisation des commandes

Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent sur le tableau de commande.

IMPORTANT : L'écran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'éteint automatiquement et entre en mode “veille” lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n'ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande en mode “veille” réactive uniquement l'écran d'affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n'importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n'est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l'affichage passe de nouveau en mode "veille". Appuyer sur n'importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d'affichage. L'écran d'accueil apparait tel qu'indiqué.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Utilisation des commandes - 1

Ajustement des commandes

Pour votre confort, les commandes du réfrigerateur et du congélateur sont préréglées à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore préréglées au "réglage moyen". Les points de réglage recommandés par l'usine sont 37°F (3^) pour le réfrigerateur et 0°F (-18^) pour le congélateur.

IMPORTANT :

  • Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments alors que le réfrigérateur n'a pas complètement refroidi, les aliments risquent de s'abîmer. REMARQUE: Ajuster la commande sur un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigerateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évêts pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
  • Les réglages préétablis devraient être corrects pour l'utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
  • Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Vérifier de nouveau les températures avant de procéder à d'autres ajustements.

Pour visualiser et ajuster les points de réglage, appuyer pendant 3 secondes sur la touche TEMP (température). Lorsque le mode de réglage est activé, les données d'ajustement apparaissent sur l'écran d'affichage.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Ajustement des commandes - 1

REMARQUE : Pour visualiser les températures en Celsius, appuyer sur la touche LIGHT (éclairage) lorsque le mode de réglage est activé. Pour revenir au mode d'affichage en Fahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT.

Lorsque le mode de réglage est activé, l'écran d'affichage indique le point de réglage du réfrigerateur et "FRIDGE" (réfrigerateur) apparait. Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur FAST ICE (glace rapides) pour le réduire. - À prorous avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si désiré) le point de réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMP (température) pour modifier l'affichage et faire apparaitre le point de réglage du congélateur. Une fois le changement de zone effectué, "FREEZER" (congélateur) apparait sur l'écran d'affichage. Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur FAST ICE pour le réduire. - Avec fini de visualiser (et d'ajuster, si désiré) les points de réglage du réfrigerateur et du congelateur, appuyer sur FILTER (filtre) pour sauvegarder les réglages.

REMARQUE: Pour sortir sans sauvegarder les modifications, appuyer sur ICE TYPE (type de glace) à tout moment à partir du mode de réglage ou laisser 60 secondes d'inactivité s'écouler; le mode de réglage s'éteindra automatiquement.

Pour ajuster les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide.

CONDITION :AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE :
RéFRIGÉRATEUR trop froidRéglage du RéFRIGÉRATEUR 1° plus haut
RéFRIGÉRATEUR trop tiègeRéglage du RéFRIGÉRATEUR 1° plus bas
CONGÉLATEUR trop froidRéglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut
CONGÉLATEUR trop tiège / Trop peu de glaçonsRéglage du CONGÉLATEUR 1° plus bas

La gamme de valeurs de réglage pour le réfrigérateur va de 33°F à 45°F (0°C à 7°C). La gamme de valeurs de réglage pour le congélateur va de -5°F à 5°F (-21°C à -15°C).

Refroidissement on/off (marche/arrêt)

Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé.

Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons LOCK (verrouillage) et FILTER (filtre) pendant 3 secondes.

IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier des réglages involontairement, veiller à appuyer sur les deux boutons exactement au même moment.

Lorsque le refroidissement est désactivé, "COOLING OFF" (refroidissement désactivé) apparait sur l'écran d'affichage.

Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur LOCK (verrouillage) et FILTER (filtré) pour réactiver le refroidissement.

Caractéristiques supplémentaires

La caractéristique Fast Ice est utile lors de périodes temporaires d'utilisation intense de glaçons en augmentant la production de glaçons sur une période de 24 heures.

IMPORTANT : Cette caractéristique ne fonctionne que si la machine à glaçons est en marche. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

Appuyer sur la touche FAST ICE pour activer la caractéristique de glace rapides. Lorsque cette caractéristique est activée, l'icone "Fast Ice" apparait sur l'écran d'affichage du distributeur. Le réglage Fast Ice demeure activé pendant 24 heures à moins d'être annulé manuellement.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Caractéristiques supplémentaires - 1

Pour désactiver manuellement la caractéristique Fast Ice, appuyer de nouveau sur FAST ICE ou ajuster le point de réglage de température du congélateur. L'icône Fast Ice disparaît lorsque cette caractéristique est désactivée.

REMARQUE: Si l'on désire une production accrue de glaçons en permanence, placer le point de réglage du congélateur à un réglage inférieur. Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs.

Gestion de la température 6TH sense™

La caractéristique 6th Sense™ aide à réguler la température à l'intérieur du réfrigerateur. Si une grande quantité d'aliments tièdes est placée dans le réfrigerateur ou que de l'air tiède pénètre dans le réfrigerateur alors que la porte est maintenue ouverte, le système 6th Sense™ est activé pour rétablir rapidement la température à la valeur de réglage.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Gestion de la température 6TH sense™ - 1

REMARQUE: Le système 6th Sense™ est toujours activé lorsque le réfrigérateur fonctionne. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur quelconque bouton pour l'activer. L'icône 6th Sense™ sur l'écran d'affichage du distributeur indique que cette fonction est opérationnelle.

Alarme de porte entrouverte

La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un signal d'alarme lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant 5 minutes et que le système de refroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer les deux portes pour l'arrêter. La caractéristique se réinitialise ensuite et se réactive si l'une des deux portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes.

REMARQUE : Pour que l'alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur le tableau de commande. Le son de l'alarme sera temporairement supprimé, mais l'icône de porte entrouverte restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Alarme de porte entrouverte - 1

Commande de température dans le tiroir convertible

(sur certains modèles)

La commande peut être ajustée pour un refroidissement approprié des viandes ou des légumes. L'air à l'intérieur du contenant est refroidi pour éviter les "petits espaces" de congestion et peut être réglé pour garder les viandes aux températures de conservation de 32°F (-2° à 0°C) recommandées par l'Office national du bétail et des viandes. Le tiroir convertible pour légumes/viande est préréglé au réglage pour viande le plus bas.

Conservation de la viande :

Régler la commande sur l'un des trois réglages MEAT (viande) pour conserver la viande à sa température de conservation optimale.

Conservation des légumes :

Régler la commande à VEG (légumes) pour conserver les légumes à leurs températures de conservation optimales.

REMARQUE: Si les aliments commencent à geler, déplacer la commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier d'attendre 24 heures entre les ajustements.

Réglage de l'humidité dans le bac à légumes

(sur certains modèles)

On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche. La commande peut être ajustée à n'importe quel échelon entre LOW et HIGH.

LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à pelures.

HIGH/haut (fermé) pour une(Meilleure conservation des légumes à feuilles frais.

Compartment fraîcheur dans la porte

De l'air froid du congélateur passe directement dans le compartiment de la porte du réfrigerateur situé sous les évts.

REMARQUE: Le compartiment à produits laitiers et le portecanettes ne sont pas associés à la caractéristique Compartiment fraîcheur dans la porte.

Commande du frais dans la porte

La commande du compartiment fraîcheur se trouve sur le côté gauche du compartiment de réfrigération.

Commande du fraîcheur dans la porte

Déplacer le bouton de commande du compartiment fraîcheur vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. Déplacer le bouton de commande du compartiment fraîcheur vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid.

Distributeurs d'eau et de glaçons

IMPORTANT: Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d'eau. Utiliser un réseau robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau commence à couler. Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 3 gal. (12 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d'eau et prépare le filtre à eau pour utilisation. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.

Remarques :

Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur est ouverte. Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse l'eau. Accorder 24 heures pour produit la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produits. L'écran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'éteint automatiquement et entre en mode "veille" lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n'ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande en mode "veille" réactive uniquement l'écran d'affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n'importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n'est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l'affichage passe de nouveau en mode "veille".

Le distributeur d'eau

IMPORTANT : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Distribution d'eau :

  1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur d'eau.
  2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.

Le distributeur de glaçons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congelateur lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir "Machine à glaçons et bac d'entreposage".

La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace concassée et des glaçons. Avant toute distribution de glace, sélectionner le type de glace préfééré avec le bouton ICE TYPE (type de glace).

L'écran d'affichage indique le type de glace sélectionné.

CRUSHED (Glace concassée)

CUBED (Glaçons)

Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court-circuit lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.

Distribution de glace :

  1. S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour passer de glaçons à glace concassée, appuyer sur ICE TYPE (type de glace).

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Distribution de glace : - 1

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

  1. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.

IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur le levier pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.

  1. Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE: La distribution de glaçons peut se poursuivre jusqu'à 10 secondes après que le verre a été éloigné du levier. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.

La lampe du distributeur

Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement. Pour avoir la lumière allumée en permanence, sélectionner ON ou DIM. L'écran d'affichage indique le mode sélectionné.

ON (Marche)

ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumière) pour allumer la lampe du distributeur.

DIM (faible luminosité) : Appuyer sur LIGHT une deuxième fois pour sélectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera allumée, mais à une intensité plus faible.

OFF (arrêt) : Appuyer sur LIGHT une troisième fois pour éteindre la lampe du distributeur.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas etre remplacées. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section "Dépannage" pour plus d'informations.

Le verrouillage du distributeur

Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.

REMARQUE: La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique qu'au réfrigerateur, à la machine à gaçons ou à la lumière du distributeur. Cela désactive tout simplement les commandes et les leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à gaçons, voir "Machine à gaçons et bac d'entreposage".

Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur. Appuyer à nouveau sur LOCK pour déverrouiller le distributeur.

L'écran d'affichage indique si le distributeur est verrouillé.

LOCKED (Verrouillé)

UNLOCKED (Déverrouillé)

Machine à glaçons et bac d'entreposage

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produits. La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur. Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

Mise en marche/arrêt de la machine à glands :

On ne peut accéder au commutateur marche/arrêt qu'une fois le bac d'entreposage à glaçons retiré. Le commutateur se trouve sur la porte du congélateur, du côté gauche de la paroi entourant le bac d'entreposage à glaçons. Voir la section suivante pour des instructions sur le retrait du bac.

Pour permettre le marche la machine à glaçons, glisser le commutateur vers la position ON (vers la gauche). Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, glisser le commutateur vers la position OFF (vers la droite).

REMARQUE: La machine à glaçons compte un système d'arrêt automatique pour éviter le débordement du bac d'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement. Le détecteur de la machine à glaçons arrête automatiquement la production de glaçons mais le commutateur restera en position ON (vers la gauche).

Pour retirer et réinstaller le bac à gonds :

  1. Appuyer sur le levier de dégagement et incliner leseau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d'entreposage à deux mains et le soulever pour le dégager.

Levier de dégagement

REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de pousser le commutateur de la machine à glaçons vers la position OFF (vers la droite) lorsqu'on enlève le bac. Le couvercle du détecteur ("porte à clapet") sur la paroi de droite de la porte du congélateur interrompt la production de glaçons lorsque la porte est ouverte ou que le bac d'entreposage a été enlevé.

  1. Réinstaller le bac en le faisant glisser sur la porte puis en l'inclinant vers l'arrière et en le plaçant en position verticale. Le levier de dégagement émet un déclic lorsque le bac est bien en place.

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :

Pour permettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche. Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic. Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.

REMARQUE: La machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique pour éviter le débordement du bac d'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas.

Pour restorer et réinstaller le bac à glaçons :

  1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant hors de la base.
  2. Soulever le bras en broche jusqu'à ce qu'il s'enclenche à la position OFF (élevée).
  3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Pour restorer et réinstaller le bac à glaçons : - 1

  1. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sinon le distributeur ne fonctionnera pas.
  2. Pour remettre la production de glaçons en marche, appuyer sur le bras en broche pour l'abaisser à la position ON. S'assurer que la porte est bien fermée.

Système de filtration de l'eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.

Témoin lumineux de l'état du filtre à eau

Le témoin lumineux de l'état du filtre à eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre à eau.

Lorsque l'affichage du témoin du filtré à eau sur le tableau de commande passe à “ORDER” (commander), ceci indique qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtré à eau. - Remplacer la cartouche du filtré à eau lorsque l'écran d'affichage indique “REPLACE” (remplacer).

Si le débit d'eau vers le distributeur d'eau ou la machine à glaçons décroît de manière sensible, il convient de changer le filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois selon la qualité de l'eau et l'utilisation.

  • Après avoir changé le filtré à eau, régler de nouveau le témoin lumineux du filtré à eau en appuyant sur FILTER pendant 3 secondes. Une fois le système réinitialisé, les icônes “ORDER” (commander) et “REPLACE” (remplacer) disparaissent de l'écran d'affichage.

Remplacement du filtre à eau

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Remplacement du filtre à eau - 1

  1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération.
  2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre doit être libre puis éjecté lorsqu'on ouvre la porte.
  3. Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre et le tirant en ligne droite.

REMARQUE: Il y aura peut-être de l'eau dans le filtre. Il est possible que de l'eau se renverse. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.

  1. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les couvercles sont reliés.
  2. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. La porte du couvercle du filtre entame un mouvement automatique de fermeture à mesure que l'on insère le filtre neuf.
  3. Fermer complètement le couvercle du filtre pour emboiter le filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer fortement.
  4. Purger le circuit d'eau jusqu'à ce qu'un total de 3 gal. (12 L) ait été distribué. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons".

Entretien du réfrigérateur

Nettoyage

Averagement

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Averagement - 1

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.

IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.

Nettoyage de votre réfrigérateur :

REMARQUE: Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.

  1. Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
  3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Nettoyage de votre réfrigérateur : - 1

Risque de bris de verre

Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur.

Protéger la surface et les rebords de verre durant l'installation ou la dépose des portes.

Le non-respect de cette instruction peut entraîner de graves blessures aux yeux ou de légères coupures.

  1. Sur certains modèles, laver les panneaux en verre de la porte avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. REMARQUE: Ne pas cogner de casseroles, poèles, meubles, jouets ou autres objets contre le verre. Le fait de donner des coups contre le verre, de l'érafler, le secouer ou d'exercer une pression dessus peut fragiliser sa structure et le rendre plus susceptible de se briser ultérieurement.
  2. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement gras, poussièreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

Retirer la grille de la base. Voir les instructions "Dépose de la porte", soit dans les instructions d'utilisation, soit sur la feuille d'instructions fournie séparément avec le réfrigérateur. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur. Replacer la grille de la base lorsqu'on a terminé.

  1. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.

Remplacement des ampoules d'éclairage

REMARQUE : Le réfrigérateur ne pourrait pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils ménagers. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.

  • Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Sur certains modèles, les lampes intérieures sont des DEL qui ne peuvent pas être rem
  • Débrancher le réfrigerateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

REMARQUE: Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver à l'eau tiède et avec un détergent liquide. Bien rincer et sécher le protecteur d'ampoule.

  1. Enlever l'ampoule d'éclairage et la replacer par une de même taille, forme et puissance.
  2. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
  3. Brancher le réfrigerateur ou reconnecter la source de courant électrique.

Dépannage

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'un appel de service.

Aux E.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca

Fonctionnement du réfrigérateur

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

Averagement

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Averagement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché ? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. La prise électrique fonctionne-t-elle ? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché ? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. - Les commandes sont-elles en marche ? S'assurer que les commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir "Utilisation des commandes". S'agit-il d'une nouvelle installation ? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.

REMARQUE: Le fait d'ajuster les commandes de température sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement.

Le moteur semble fonctionner excessivement

Il se peut que votre nouveau réfrigerateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. Le réfrigerateur peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.

Le réfrigerateur est bruyant

Le bruit des réfrigerateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigerateur qui n'avait pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste de sons normaux arrivant d'un réfrigérateur.

■ Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour replir la machine à glaçons ■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin d'optimiser la performance ■ Clics - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur Grésillement/gargouillis - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage ■ Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsquela glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage ■ Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons

Les portes ne ferment pas complètement

La porte est-elle bloquée en position ouverte ? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte. - Un compartiment et une tablette bloquent-ils le passage ? - Replacer le compartiment et la tablette en position correcte.

Les portes sont difficiles à ouvrir

Averagement

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Averagement - 1

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau tiède.

Le réfrigerateur bascule et n'est pas stable

  • Que dois-je faire si le réfrigerateur bascule et n'est pas stable ? Pour stabiliser le réfrigerateur, restaurer la grille de la base et abaisser les pieds de nivellement jusqu'à ce qu'ils touchent le plancher. Voir les instructions "Dépose de la porte", soit dans les instructions d'utilisation, soit sur la feuille d'instructions fournie séparément avec le réfrigerateur.

Les ampoules ne fonctionnent pas

Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir "Remplacement des ampoules d'éclairage". La lumière du distributeur est-elle réglée à OFF (arrêt)? Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si on désire que la lumière du distributeur reste allumée en permanence, régler la lumière du distributeur à ON (allumée), ou (sur certains modèles) NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO ou HALF (luminosité réduite de moitié) ou DIM (faible luminosité). Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons". La lumière du distributeur est-elle réglée à NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO? Sur certains modèles, si le distributeur est réglé au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le détecteur de la lumière du distributeur n'est pas bloqué. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons".

La température est trop élevée

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement. - Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée? Accorder quelques heures pour que le réfrigerateur revienne à sa température normale. - Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des commandes".

Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur

REMARQUE: Une certaine accumulation d'humidité est normale.

La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité. - Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.

Glaçons et eau

La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons

Le réfrigerateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigerateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON. S'agit-il d'une nouvelle installation? Attende 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète de glaçons. - Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produit plus de glaçons. - Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. (Ceci ne s'applique pas aux modèles pour lesquels la machine à glaçons est montée au sommet de la porte du congélateur.) - Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".

Les glaçons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.

La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte ? Ouvrir la valve d'eau complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation ? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. - Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide ? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau". - Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau ? Appeler un plombier agréé et qualifié.

Gout, odeur ou couleur grise des glaçons

  • Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des glaçons.
  • Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons. Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments. L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les minéraux. Y a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage additionnel.

Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement

  • Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. Le bac à glaçons est-il bien installé? S'assurer que le bac à glaçons est fermement en place. S'agit-il d'une nouvelle installation? Attende 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour une production complète de glaçons. Des glaçons obstruent-ils le bac d'entreposage ou le goulet de distribution des glaçons? À l'aide d'un ustensile en plastique si nécessaire, retirer les glaçons causant l'obstruction. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d'entreposage à l'aide d'un chiffon tiège et humide et secher entièrement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et maintainir un approvisionnement en glaçons frais, vider le bac d'entreposage et nettoyer le bac d'entreposage et le goulet de distribution toutes les deux semaines.
  • Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser seulement des glaçons produits par la machine à glaçons courante. La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en métal) dans le bac à glaçons? Vider le bac à glaçons. Utiliser de l'eau tiède pour faire fondre la glace si nécessaire.

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement - 1

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

Le distributeur de glaçons se bloque-t-il lorsqu'il distribue de la glace "concassée"? Changer le réglage "crushed" (glace concassée) pour le réglage "cubed" (glaçons). Si les glaçons sont correctement distribués, abaisser le bouton "crushed" pour obtenir de la glace concassée et reprendre la distribution. Le bras de distribution a-t-il été retenu trop longtemps? Les glaçons cesseront d'être distribués lorsque le bras est retenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit réglé de nouveau avant d'être utilisé.

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

  • Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.

La pression de l'eau est-elle inférieure à 30 lb/ po^2 (207 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau". Déformation du conduit de canalisation d'eau du domicile? Redresser la canalisation d'eau. S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et replir le système de distribution d'eau. - Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement. - Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".

De l'eau sulfureuse du distributeur

REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau.

Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps ? Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier/la plaque du distributeur. S'agit-il d'une nouvelle installation ? Vidanger le système de distribution d'eau. Voir "Préparation du système d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glaçons". Le filtre à eau a-t-il été récemment changé ? Vidanger le système de distribution d'eau. Voir “Préparation du système d'eau” ou “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

L'eau du distributeur n'est pas assez froide (sur certains modèles)

REMARQUE: L'eau du distributeur est refroidie à seulement 50°F (10^).

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendez 24 heures après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement. - Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment été distribuée? Attendez 24 heures pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement. N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jetez le premier verre d'eau. Le réfrigerateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide? S'assurer que le réfrigerateur est branché à l'arrivée d'eau froide. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".

Accessions

Pour commander des filtres de rechange, composer le 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé Whirlpool. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable :

Commander la pièce N° 4396095

Filtre à eau :

Commander la pièce N° W10291030 (P4RFWB)

Filtre à air :

Commander la pièce N° W10311524

Système de filtration d'eau modèle p5wb2l/p4rfwb capacité 200 gallons (757 litres)

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Système de filtration d'eau modèle p5wb2l/p4rfwb capacité 200 gallons (757 litres) - 1

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, mercure, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4-D).

Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances induites dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permise pour l'eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.

Réd. de substances Effets esthétiquesCritères de réduction NSFAffluent moyenConcentration dans l'eau à traiterEffluent maximal% de réd. minimale% de réd. moyenne
Chlore goût/odeur Particules ( classe I*)réduction de 50 % réduction de 85 %2,0 mg/L7 300 000 #/mL2,0 mg/L ± 10 %Au moins 10 000 particules/mL0,20 mg/L75 000 #/mL**979997,299,4
Réduction des contaminantsCritères de réduction NSFAffluent moyenConcentration dans l'eau à traiterEffluent maximal% de réd. minimale% de réd. moyenne
Kystes actifs†99,95 %160 000/L50 000/L min.54/L†99,9799,99
Amiente99 %87 MFL107 à 108 fibres/L††0,17 MFL9999
Plomb : à pH 6,50,010 mg/L0,160 mg/L0,15 mg/L ± 10 %0,001 mg/L99,499,4
Plomb : à pH 8,50,010 mg/L0,140 mg/L0,15 mg/L ± 10 %0,005 mg/L98,698,6
Lindane0,0002 mg/L0,0019 mg/L0,002 mg/L ± 10 %0,00002 mg/L98,999
Toxaphène0,003 mg/L0,014 mg/L0,015 mg/L ± 10 %0,001 mg/L9393
Atrazine0,003 mg/L0,0094 mg/L0,009 mg/L ± 10 %0,0005 mg/L94,594,7
2,4 - D0,07 mg/L0,220 mg/L0,210 mg/L ± 10 %0,028 mg/L87,596,1

Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/in² (413,7 kPa). Temp. = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Utiliser la cartouche de remplacement P4RFWB, pièce n° W10291030. Prix au détail suggéré en 2010 de 49,99 US/59,99CAN. Les prix sont sujets à modification sans préavis.

Style 1 - Lorsque l'écran d'affichage de l'état du filtre à eau passe de "GOOD" (bon) à "ORDER" (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique "REPLACE" (remplacer), il est recommandé de remplacer le filtre.

Style 2 - Lorsque le témoin du filtré passé du vert au jaune, commander un nouveau filtré. Lorsque le témoin passé du jaune au rouge, il est recommandé de replacer le filtré.

Style 3 - Lorsque le témoin du filtre indique 10%, commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique 0%, il est recommandé de remplacer le filtre.

Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour vérifier l'état du filtré à eau. Lorsque le témoin lumineux du filtré est jaune, commander un nouveau filtré. Si le témoin lumineux du filtré est rouge, il est recommandé de remplacer le filtré.

Après avoir changé le filtre à eau, vidanger le système de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons". - Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier.

Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement. Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l'État concerné. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. ■ Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant. ■ Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limite du fabricant.

Directives d'application/ Paramètres d'approvisionnement en eau
Source d'eauCollectivité ou puits
Pression de l'eau30 - 120 lb/po2(207 - 827 kPa)
Température de l'eau33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Débit nominal0,5 gpm (1,9 L/min) à 60 lb/po2

BAUKNECHT GSS26C4XXY - Système de filtration d'eau modèle p5wb2l/p4rfwb capacité 200 gallons (757 litres) - 2

Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 um *Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC). †Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum ^+ + Fibres de longueur supérieure à 10 um

NSF est une marque déposée de NSF International.

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil ménager a été achété. Le service doit être fourni par une compagne de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil ménager est utilisé dans le pays où il a été achété. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.

La présente garantie ne couvre pas :

  1. Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprévu ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
  5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
  7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
  8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
  10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
  11. Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
  12. La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.

CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits ou indirects

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 6/08

Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visitez www. whirlpool. com.

Au Canada, visitez www.whirlpool.ca.

Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.

Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.

Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l'adresse suivante :

Aux États-Unis :

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer Experience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada :

Whirlpool Brand Home Appliances

Centre d'expérience à la clientèle

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Veuillez conserver le manuel de l'utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : GSS26C4XXY

Catégorie : Réfrigérateur américain