RX-4109 - Amplificateur audio SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RX-4109 SHERWOOD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio stéréo avec syntoniseur FM/AM |
| Marque | SHERWOOD |
| Modèle | RX-4109 |
| Puissance de sortie | 2 x 100 W (8 Ω, THD 0,08 %, 20 Hz-20 kHz) |
| Distorsion harmonique totale | 0,04 % (8 Ω, 100 W, 20 Hz-20 kHz) |
| Rapport signal/bruit | 95 dB (Ligne), 70 dB (Phono MM) |
| Entrées audio | Phono (MM), CD, CASSETTE, AUX, FM/AM |
| Sorties audio | CASSETTE, AUX, haut-parleurs A/B, écouteurs (6,35 mm) |
| Impédance des haut-parleurs | 8 Ω (A ou B), 16 Ω minimum (A+B) |
| Syntoniseur FM | Plage 87,5-108 MHz, sensibilité 15 dBf |
| Syntoniseur AM | Plage 522-1611 kHz, sensibilité 800 μV/m |
| Fonctions RDS | PS, PTY, TP, CT, RT (FM uniquement, selon région) |
| Préréglages radio | 30 stations (FM/AM) |
| Télécommande | Infrarouge, portée 7 m, piles 2 x AAA |
| Affichage | Fluorescent, gradation réglable (OFF/ON) |
| Minuteur (Sleep) | Arrêt automatique réglable (10/20/30/60/90 min) |
| Contrôles du son | Aigus, graves, balance, direct, sourdine |
| Connectivité Digi-Link | Entrée pour contrôle Sherwood Digi-Link II/III |
| Sortie secteur commutée | 100 W max (0,43 A) |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Consommation électrique | 330 W |
| Dimensions (L x H x P) | 440 x 138 x 370 mm |
| Poids (net) | 8,85 kg |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage, utiliser un chiffon sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Ventilation adéquate, ne pas exposer à l'eau ou aux flammes, mise à la terre obligatoire |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un revendeur agréé. Ne pas ouvrir ou modifier. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RX-4109 SHERWOOD
Questions des utilisateurs sur RX-4109 SHERWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RX-4109 - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RX-4109 de la marque SHERWOOD.
MODE D'EMPLOI RX-4109 SHERWOOD
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées et des risques d'électrocution.

Ce symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l'exploitation et la maintenance (réparation).
Avertissements concernant l'installation
Remarque: Pour la dissipation de la chaleur, ne pas placer cet appareil dans un espace fermé, tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation et ne pas placer d'autres équipements au-dessus de l'appareil.

POUR VOTRE SÉCURITÉ
| EUROPE AUSTRALIE | 220 V - 240 V | Pour des raisons de sécurité, la fiche 3 broches doit être branchée uniquement dans une prise d'alimentation tripolaire standard connectée directement au circuit de mise à la terre de la maison. Les rallonges à utiliser avec cet équipement doivent être trifilaires et branchées correctement pour assurer une connexion à la terre. Les rallonges électriques inappropriées sont la cause de tous les accidents mortels. Le fait que l'appareil fonctionne de façon satisfaisante ne peut pas dire que la source d'alimentation est mise à la terre ou que l'installation est totallement sans risque. Pour votre sécurité, si vous avez unquelconque doute concernant la mise à la terre de la source d'alimentation, consultez un électricien qualifié. VOLTAGE PANEUROPEEN UNIFIE Tous les apparciels peuvent être utilisées sur des sources d'alimentation 220-240 V CA. |
Attention
- Laisser de l'espace autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
- Éviter d'installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à l'équipement de chauffage.
- Protégez l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.
- Eviter que des objets étrangers pénétrent dans l'appareil.
- Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc.
- Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme nue, telle que des chandeliers allumés.
- Il faut tenir compte de la protection de l'environnement lors de la mise au rebut des piles. L'appareil ne doit pas être exposé au ruissèlement ni à la projection d'eau.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzene ou un diluent avec l'appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. ■ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur. L'appareil reste sous tension tant qu'il est branché à une prise secteur, même s'il est éteint.
- Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur.
- Lors de l'installation de cet appareil, il faut s'assurer que la prise secteur utilisée est facilement accessible.
- Débrancher l'appareil du secteur s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Remarque sur le recyclage
Les matériaux de l'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez mettre au rebut ces matériaux conformément aux réglementations locales de recyclage. Veuillez respecter les réglementations et règles locales lors de la mise au rebut de cet appareil.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires (à l'exception des piles) emballés ensemble constituent un produit sur lequel s'applique la directive WEEE.




Sommaire
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 2
Connexions du système 4
Panneau avant et télécommandes 7
·PORTEE DE LA TELECOMMANDE 9 CHANGEMENT DE PILES 9
Fonctionnement
ECOUTE D'UNE SOURCE PROGRAMMEE 10 ECOUTESDIFFUSIONSRADIOPHONIQUES 13 ECOUTER DES EMISSIONS RDS (FM SEULEMENT) 16
(Syntoniseur RDS (Option régionale dans certains pays européens, etc.))
ENREGISTREMENT 19 AUTRES FONCTIONS 20
Guide de dépannage 21
Spécifications 22
Connexions du système
- Ne pas brancher le cordon d'entrée CA dans la prise murale CA avant d'avoir effectué toutes les connexions.
- S'assurer d'avoir connecté les cordons à broches RCA blancs aux prises Jack G (Gauge) et cordons à broches RCA blancs aux prises Jack D (Droites) lors des connexions audio.
- Connecter fermement et correctement. Une perte de son, du bruit ou un dommage du récepteur pourrait survenir si la connexion n'est pas correctement effectuée.
- Si l'électricité est coupée ou si le cordon d'alimentation CA est débranché plusieurs fois, les contenus mémorisés seront effacés. Si cela se produit, vous devez les memoriser à nouveau.

1. Raccordement des antennes
- Changer la position de l'antenne interieure FM jusqu'à l'obtention de la bonne réception de vos stations FM préférées.
- Une antenne extérieure FM 75 peut être utilisée afin d'améliorer la réception. Déconnecter l'antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne extérieure.
- Placer l'antenne à cadre AM aussi éloignée que possible du récepteur, de la télévision, des fils des haut-parleurs ainsi que du cordon d'entrée CA, puis l'orienter de manière à obtenir une meilleure réception.
- Si la réception est de mauvaise qualité avec une antenne cadre AM, une antenne extérieure AM peut être utilisée à la place.


Remarque:
- Ne pas directement connecter les plateaux aux cartouches de type MC. Sinon, utiliser un préamplificateur ou un transformateur élévateur.
3. Raccordement des composants AUDIO
- Les prises AUX peuvent aussi être connectées à un composant supplémentaire tel qu'un enregistreur DM, un tableau de défilament, etc.

4. Connecter DIGI-LINK

- Connecter cette entrée au Jack Digi-Link de l'appareil Sherwood utilisant le système de contrôle Digi-Link II ou III.
5. Raccordement des haut-parleurs

- Généralement, les terminaux du haut-parleur A sont utilisés pour une seule paire de haut-parleurs. Lorsque vous avez une autre paire de haut-parleurs, les terminaux du haut-parleur B peuvent être utilisés.
- Ne jamais court-circuiter les cordons des haut-parleurs + et -.
- S'assurer d'avoir correctement connecté les haut-parleurs et d'avoir respecté le canal (gauche et droit) ainsi que la polarité (+ et -)
Remarques :
- Pour un fonctionnement sur de l'amplificateur, utiliser les haut-parleurs avec une impédance de 8 Ω lorsque leurs terminaux du haut-parleur A ou B sont utilisés et utiliser les haut-parleurs avec une impédance de plus de 16 Ω lorsque les terminaux des deux haut-parleurs A et B sont utilisés.
6. SORTIE Secteur commutee
AC OUTLET

- Cette sortie AC est alimentée (mode marche) et arrêtée (mode standby) selon le contrôle d'alimentation suivant (Charge maximale 100W (0,43A))
Mode Standby - sortie AC non alimentée Mode marche - sortie AC alimentée
7. CORDON D'entree CA
- Brancher le cordon dans la prise murale CA



1. Interrupteur secteur
Appuyer cet interrupteur pour entrer en mode Standby. Pour éteindre, appuyer dessus à nouveau.
2. Bouton POWER on
En mode standby, en appuyant sur ce bouton, l'amplificateur s'allume et est alors opérationnel.
3. Bouton standby
En mode opérationnel, appuyer sur ce bouton, l'amplificateur entre en mode standby.
4. Indicateur standby (VEILLE)
Ces boutons vous permettent de sélectionner diverses combinaisons des haut-parleurs comme suit :
- Pour activer les haut-parleurs A, appuyez sur le bouton HAUT-PARLEUR A ("SPK A" s'affiche).
- Pour activer les haut-parleurs B, appuyez sur le bouton HAUT-PARLEUR B ("SPK B" s'affiche).
- Pour activer les haut-parleurs A et B, appuyez sur les boutons HAUT-PARLEUR A (ou B) et B (ou A). ("SPK A B" s'affiche).
- Lorsque vous utilisez des écouteurs pour une écoute privée, appuyez sur ces boutons pour éteindre les haut-parleurs A et B ("SPK OFF" s'affiche).
6. Prise ecouteur
Les écouteurs stéréo avec une prise standard 1/4 pouce peuvent être branchés sur cette prise jack pour une écoute privée.
7. Boutons de selection d'entree
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source d'entrée souhaitée.
8. Bouton TONE (son)
Lorsque vous régalez le son (aigu et basse), appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode son souhaité.
- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode son bascule en aigu ou en basse.
9. Bouton balance
Pour régler la balance sonore, appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Balance.
10. Boutons balance, treble/bass plus / moins (▲/▼)
En mode Balance, régler la balance sonore entre les hautparleurs de gauche et de droite avec ces boutons. En mode souhaité, régler le son comme souhaité à l'aide de ces boutons.
11. Bouton TONE DIRECT (son DIRECT)
Appuyez sur ce bouton pour écouter une source programmée sans effet sonore.
12. Bouton MEMORY (memoire)
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les stations présélectionnées.
13. Bouton mode TUNING / PRESET
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Syntonisation ou Préselection.
14. Boutons NUMERIQUE (0 ~9)
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner ou directement stocker les stations.
15. Bouton TUNING / PRESET plus / moins
(Δ, + / ∇, - )
Appuyez sur ces boutons pour synchroniser les stations souhaitées.
16. Bouton FM mode (mode FM)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode FM souhaité.
- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode FM bascule en mode stéréo ou mono.
17. Bouton PRESET SCAN (balayage preselection)
Appuyez sur ce bouton pour balayer les stations en mode préselection.
18. Bouton du volume plus ()/moins()
Réglez le son sur un volume confortable à l'aide de ces boutons.
19. Bouton MUTE (sourdine)
Appuyez sur ce bouton pour permettre temporairement le son en sourdine.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir au volume sonore suivant.
20. Bouton DIMMER (variateur)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la luminosité de l'affichage fluorescent comme souhaite.
- Chaque fois que ce bouton est appuyé, la luminosité de l'affichage fluorescent change comme suit :

21. Bouton SLEEP (minuteur)
Appuyez sur ce bouton pour activer le minuteur pour une période de temps spécifique. - Chaque fois que ce bouton est appuyé, le minuteur change comme suit :

Il reçoit les signaux de la télécommande.
23. Affichage fluorescent
Pour de plus amples informations, voir page précédente.
24. Boutons RDS (DEPEND de la REGION, EUROPE)
Utiliser ces commandes lorsque vous écoutez des programmes RDS. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 16-18.
PORTEE De la telecommande

- Utilisez la télécommande dans un rayon de 7 mètres et dans un angle de maximum en visant le capteur.
Changement de PILES
- Enlever le portillon.

- Remplacer les deux piles en respectant la polarité.

2X1.5V Type "AAA"
- Retirer les piles lorsqu'elles ne sont pas utilisées pendant un long moment.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables (type Ni-Cd)
Fonctionnement
- Appuyer sur l'interrupteur secteur.

L'amplificateur est alors en mode standby et l'indicateur STANDBY s'allume. Cela signifie que l'appareil n'est pas déconnecté du secteur qu'il consomme un peu de courant pour maintenir les mémoires. - Pour éteindre complètement l'amplificateur, appuyer de nouveau sur l'interrupteur. L'alimentation est alors coupée et le voyant STANDBY s'éteint.
- En mode Standby, allumer l'amplificateur.

- Lorsque le bouton POWER ON de la télécommande est appuyé, l'amplificateur s'allume et est alors opérationnel.
- En mode Standby, si une touche INPUT SELECTOR est appuyée sur la télécommande ou le panneau avant, l'amplificateur s'allume et la source choisie est sélectionnée.
- En mode opérationnel, lorsque le bouton STANDBY est appuyé, l'amplificateur entre en mode Standby.
- Commutation des haut-parleurs allumés souhaités.

L'indication du haut-parleur correspondant ("SPK A (ou/et) B") s'affiche et le son est émis par les haut-parleurs connectés aux terminaux des haut-parleurs sélectionnés. - Lors de l'utilisation des écouteurs pour une écoute privée, appuyer sur le bouton HAUT-PARLEUR pour éteindre les haut-parleurs A et B.
3. Sélectionner la source d'entrée souhaitée.

- Chaque fois que le bouton FM/AM est appuyé, la bande bascule de AM à FM.

6. Mise en sourdine.

-MUTE s'allume et clignote. - Pour revenir au niveau sonore précédent, appuyer de nouveau sur ce bouton.
7. Écoute avec les écouteurs.

S'assurer d'avoir éteint les deux haut-parleurs A et B.
8. Entrer en mode veille.

- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode de son correspondant est sélectionné et s'affiche pendant 3 secondes, comme suit :

■Note : Lorsque cette fonction de son direct est active, le mode son ne peut pas être activé et "TON DIR" clignote pendant 3 secondes.
9. En mode son souhaité, réglez le son comme souhaité.

- Si l'affichage du son disparaît, recommencez à partir de l'étape 8.
- Un paramétrage à un volume sonore extrêmement haut peut endommager vos haut-parleurs.
- Généralement, le niveau des aigus et des basses est réglé sur 0.
10. Pour écouter une source programmée sans effet sonore.

- "TON DIR" s'affiche, "DIRECT" s'allume et le son qui passe par le circuit du con est émis.
- Pour annuler la fonction du son direct, appuyer de nouveau sur ce bouton pour afficher "TON CTRL" puis "DIRECT" disparait.
11. Entrer en mode balance.

- "BAL" et le niveau de balance s'affichent pendant 3 secondes.
12. Réglez la balance sonore entre les haut-parleurs de gauche et de droite.

- Si l'affichage de la balance disparaît, recommencez à partir de l'étape 11. ■ Note: Généralement, le niveau de la balance est réglé sur 0.
1. Sélection du tuner et de la bande souhaitées.

- Chaque fois que le bouton est appuyé, la bande bascule de FM à AM.
2. Sélection du mode tuner.

- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode change comme suit :
Mode syntonisation : "PRESET" s'éteint. Mode préselection : "PRESET" s'allume.
3. Appuyez sur le bouton TUNING / PRESET plus ( / + ) ou moins ( / - ) pendant plus de 0.5 secondes.

- Le tuner cherchera désormais une station ayant une force suffisante soit trouvée. L'affichage montre la fréquence syntonisée et "TUNED".
- Si la station trouvée n'est pas celle souhaitée, répéter l'opération.
- Les stations faibles sont automatiquement ignorées pendant la syntonisation automatique.
Syntonisation manuelle

- La syntonisation manuelle est utile lorsque la fréquence de la station souhaitée est déjà connue.
- Procédez aux étapes 1 et 2 de la procédure "Syntonisation auto" de la page 12 puis appuyez sur le bouton TUNING / PRESET PLUS ( / + ) ou MOINS ( / - ) de manière répétée jusqu'à ce que la bonne fréquence soit trouvée.
Stations de radio préétablies
- Il est possible d'enregistrer jusqu'à 30 stations dans la mémoire.
- Syntonisation de la station souhaitée en mode automatique ou manuel.
- Appuyez sur le bouton MEMOIRE.

- "MEM" clignote pendant 5 secondes.
- Sélectionner le numéro pré-établi souhaité (1~30) et appuyer sur le bouton MEMOIRE.

- Lors de l'utilisation des boutons NUMERIQUES de la télécommande.
Exemples) Pour "3": 3
Pour "15": Dans les 2 secondes
Pour "30": ①
- La station est désormais enregistrée dans la mémoire.
- Lorsque vous utilisez les boutons NUMERIQUES, la station est automatiquement enregistrée. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton MEMOIRE.
- Une fréquence enregistrée est effacée de la mémoire lorsqu'une autre fréquence est enregistrée à sa place.
- Si "MEM" disparaît, reprenez ces opérations à partir de l'étape 2.
- Répétez les étapes 1 à 3 pour mémoriser d'autres stations.
■fonction de BACKUP memoire
Les éléments suivants, paramétrés avant que le récepteur ne soit, sont mémorisés.
- Paramétrage du INPUT SELECTOR Stations pré-établies, etc.
Note: Si l'électricité est coupée ou si le cordon d'alimentation CA est déconnecté plusieurs jours, tout sera effacé. Il vous faudra les remémoriser.
Syntonisation des stations préétablies
- Avec avoir sélectionné le tuner comme source d'entrée, sélectionner le mode Présélection.

- Puis "PRESET" s'allume.
- Sélectionner le numéro pré-établi souhaité.

Écoute des diffusions stéréo FM
Balayage des stations préétablies en série

Lors de l'utilisation des boutons NUMERIQUES de la télécommande

- Lors de la sélection du numéro de préselection souhaité à l'aide des boutons NUMERIQUES, la station préseLECTIONnée souhaïée sera syntonisée automatiquement. Il n'est pas nécessaire de selectionner le mode de préselection.
- Lors de l'écoute des diffusions FM, appuyez sur le bouton MODE FM.
- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode FM change comme suit :

- Le récepteur commencera à balayer les stations de la série préselectionnée.
- Une fois la station souhaitée trouvée, appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter le balayage.
Ecouter des emissions RDS (FM seulement)
RDS (Radio Data System) est une méthode d'envoi de signaux d'informations en même temps que les signaux de transmission. Notre tuner est capable de traduire ces signaux et d'afficher leurs informations. Ces codes contiennent les informations suivantes.
Le nom du Programme de Service (PS), la liste des Types de Programmes (PTY), des informations concernant la circulation routière (TA), l'heure actuelle (CT), les nouvelles des stations (RT).
■ Remarque :
- Dans les autres pays, la fonction recherche RDS n'est pas disponible.
Recherche de RDS
- Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatiquement des stations offrant des services RDS.
- En mode FM, sélectionnez le mode Recherche de RDS.

- Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode Recherche change dans cet ordre :
RDS SRCH → TP SRCH → PTY SRCH → OFF
- Lorsque « RDS SRCH » est affiché, appuyer sur le bouton TUNING/PRESET UP(▲,+) ou DOWN (▼,-).

- Le tuner recherche automatiquement les stations offrant des services RDS et le nom de la station est affiché.
- Si aucune station RDS n'est trouvée, "NO RDS" est affiché.
- Si "RDS SRCH" ne s'affiche pas, recommence à partir de l'étape 1 ci-dessus.
Recherche de TP
- Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatiquement des stations diffusant des informations routières.
- En mode FM, appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE.

- "TP SRCH" s'affiche.
- Lorsque « TP SRCH » est affché, appuyer sur le bouton TUNING/PRESET UP(▲,+) ou DOWN (▼,-) pour chercher la station.

- Le tuner recherche automatiquement les stations diffusant des informations routières.
- "NO TP" est affiché lorsque le signal est trop faible ou il n'y a aucune station diffusant des informations routières.
- Si "TP SRCH" ne s'affiche pas, recommence à partir de l'étape 1 ci-dessus.
Recherche de PTY
- Utilisez cette fonction pour rechercher et recevoir automatique des stations par type de programmes.
- En mode FM, appuyez trois fois sur la touche SEARCH MODE.

- "PTY SRCH" s'affiche.
- Lorsque « PTY SRCH » est affché, appuyer sur le bouton PTY SELECT pour sélectionner le type de programme désiré.

- Chaque fois que ces touches sont appuyées, l'un des 32 types de programmes différents est sélectionné. (NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM, NONE)
- Si "PTY SRCH" ne s'affiche pas, recommencez à partir de l'étape 1 ci-dessus.
- Lorsque le programme sélectionné est affiché, appuyez sur le bouton TUNING/PRESET UP(▲,+) ou DOWN (▼,-) pour chercher la station.

- Le tuner recherche automatiquement les stations offrant des services PTY.
- Si aucune station n'est trouvée, "NO PTY" est affiché.
Affichage
En mode FM,

- Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode d'affichage change dans cet ordre :

- Si les signaux sont trop faibles ou si aucun service RDS n'est disponible, alors l'une des indications suivantes sera affichée : "NO NAME", "NO PTY", "NO TIME" ou "NO TEXT".
Enregistrement
- Les paramétrages du volume, du son (basse, aigu) n'ont aucun effet sur les signaux d'enregistrement.
- Lorsque vous sélectionnez tuner, CD ou Phono lors de l'enregistrement d'une source, l'enregistrement peut être fait sur CASSETTE ou AUX ou les deux en même temps.
Enregistrement avec une cassette
- Sélectionner l'entrée souhaitée comme source d'enregistrement sauf pour CASSETTE.

- Commencer l'enregistrement sur CASSETTE.
- Commencer à l'entrée souhaitation.
Enregistrement avec aux
- Sélectionner l'entrée souhaitée comme source d'enregistrement sauf pour AUX.

- Commencer l'enregistrement sur AUX.
- Commencer à l'entrée souhaitée.
AUTRES fonctions
Réglage du minuteur
- Le minuteur permet au système de continuer à fonctionner pendant une durée donnée avant de s'éteindre automatiquement.
- Pour paramétrer le récepteur afin qu'il s'éteigne automatiquement après une durée donnée, appuyez sur le bouton MINUTEUR.
- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le minuteur change comme suit:
→10→20→30→60→90→OFF Unité: minutes
- Lorsque la fonction Minuteur est activée, “ ” s'allume.
- Lorsque Sleep timer est sélectionné, tous les appareils Sherwood relié par Digilink III ont leur affichage réduit en luminosité.
Réglage de la luminosité de l'afficheur fluorescent
- A chaque pression sur ce bouton, la luminosité des afficheurs des appareils Sherwood reliés par Digilink change ensemble de la manière suivante : ON variateur de lumière OFF
- En mode OFF de l'affichage, appuyez sur un bouton pour restaurer l'affichage du mode ON.
Guide de dépannage
Si un défaut survenait, consulter le tableau ci-dessous avant de faire réparer votre système.
Si le problème persiste, essayez de le régler en éteignant et rallumant le récepteur. S'il n'est pas possible de résoudre ce problème, consultez le fournisseur. Vous ne devrez, en aucune circonstance, essayer de réparer l'appareil vous-même. Ceci pourrait annuler la garantie.
| PROBLEM | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Pas de courant | • Le cordon d'alimentation d'entrée CA est déconnecté. • Mauvaise connexion de la prise murale CA ou la prise est désactivée. | • Connecter correctement le cordon. • Vérifier la prise a l'aide d'une lampe ou d'un autre apparéil électrique. |
| Pas de son | • Les cables des haut-parleurs sont déconnectés. • Le volume est trop bas. • Le bouton MUTE (SOURDINE) de la télécommande est appuyé. • Les haut-parleurs ne sont pas allumés. • Sélection de la source d'entrée erronée. • Connexions incorrectly entre les composants. | • Vérifier les connexions de haut-parleurs. • Régler le volume. • Appuyer sur le bouton MUTE (SOURDINE) pour annuler l'effet. • Appuyer sur le bouton ON du haut-parleur A ou B • Sélectionnercorrectement la source d'entrée souhaiée. • Faire les connexions appropriées. |
| Impossible de receivevoir les stations. | • Aucune antennene n'est connectée. • La fréquence de la station souhaiée n'est pas active • L'antenne est mal orientée. | • Connecter une antennne • Syntoniser la fréquence de la station souhaiée • Bouger l'antenne et essayer à nouveau de symtoniser. |
| Impossible de receivevoir les stations programmesés. | • Une fréquence de station erronée a été mémorisée. • Les stations mémorisées ont été effacées. | • Ménoriser correctement la fréquence de la station. • Ménoriser de nouveau les stations. |
| Mauvaise réception FM | • Aucune antennene n'est connectée. • L'antenne n'est pas orientée de manière à obtenir la meilleure réception. | • Connecter une antennne • Changer la position de l'antenne. |
| Sifflement continu lors de la réception FM lors d'une réception FM, notamment lorsqu'une émission stéro est reçue. | • Signaux faibles | • Change la position de l'antenne. • Installer une antenna extérieure. |
| Bruit continu ou intermittent lors d'une réception AM, notamment la nit. | • Le bruit peut être dû à un moteur, une lampe fluorescente ou une lumière. | • Tenir éloigné le récepteur des sources sonores. • Installer une antenna extérieure AM. |
| Impossible d'enregistrer | • Connexions incorrectes entre les composants. • Mauvais fonctionnement de chaque composant servant à la lecture ou l'enregistrement. | • Faire les connexions appropriées. • Manipuler correctement chaque composant. |
| La télécommande ne fonctionne pas | • Les piles ne sont pas chargées ou épuisées. • Le capteur infrarouge est obstrué. | • Remplacer les piles. • Retirer l'obstacle. |
Section amplificateur
- Courant de sortie, mode stéreo, 8 Ω, THD 0,08 %, 20 Hz~20 kHz.................... 2X100 W Distortion harmonique totale, 8 Ω, 100 W, 20 Hz~20 kHz 0,04 %
- Distorsion d'intermodulation 60 Hz : 7 kHz = 4 : 1 SMPTE, 8 Ω, 100 W 0,02 % Sensibilité d'entrée, 47 kΩ Phono(MM) 2,5 mV Ligne (CD, CASSETTE, AUX) 200 mV
- Signal au facteur bruit, IHF "A" mesurée Phono(MM) 70 dB Ligne (CD, CASSETTE, AUX) 95 dB
- Réponse de fréquence Phono(MM), RIAA, 30 Hz~20 kHz Ligne(CD, CASSETTE, AUX), 20 Hz~100 kHz
- ±3 dB
- Niveau de sortie SORTIE CASSETTE / AUX, 2.2 kΩ 200 mV
- Contrôle aigus, 100Hz/10kHz
- Portée de la fréquence de la symphonisation 87,5~108 MHz Sensibilité utilisable, THD 3%, S/N 26 dB 15 dBf Seuil de sensibilité douloureuse 46dB, mono / stéreo 25,2/45,2 dBf
- Signal du facteur bruit, 65 dBf, mono / stéreo 68/65 dBf Distortion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz, mono/stéreo 0,5/0,8%
- Réponse de fréquence, 20 Hz~14 kHz ±3 dB
- Séparation stéréo, 1 kHz 40 dB Taux de capture 4 dB · Taux de rejet IF 80 dB
Section syntonisation AM
- Portée de la fréquence de la synchronisation 522~1611 kHz Sensibilité utilisable 800 μV/m
- Signal du facteur bruit 40 dB
- Sélectivité 25 dB
Alimentation 230 V~50 Hz Consommation 330 W Sortie secteur AC commutée 100W (0.43A) max total Dimensions (I x H x P, dont les parties externes) 440 x 138 x 370mm (17-3/8 x 5-7/16 x 14-9/16 inches) Poids (Net) 8,85 kg (19,5 lbs)
Note : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans préavis dans le but d'améliorer le produit.