LANCIA THESIS - Berline

THESIS - Berline LANCIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THESIS LANCIA au format PDF.

📄 386 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice LANCIA THESIS - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de carrosserieBerline 4 portes
Nombre de places5
Longueur4 890 mm
Largeur1 830 mm
Hauteur1 470 mm
Empattement2 800 mm
Moteur (2.4 20v)5 cylindres en ligne, 2 446 cm³, essence
Puissance maximale (2.4 20v)170 ch (125 kW) à 6 000 tr/min
Couple maximal (2.4 20v)226 Nm à 3 500 tr/min
Boite de vitesses (2.4 20v)Manuelle 6 rapports
Vitesse maximale (2.4 20v)217 km/h
Acceleration 0-100 km/h (2.4 20v)9,5 s
Consommation mixte (2.4 20v)10,9 L/100 km
Poids a vide (2.4 20v)1 760 kg
Volume du coffre400 L
Capacite du reservoir75 L
Pneumatiques215/60 R16
Freins avantDisques ventiles 305 mm
Freins arriereDisques ventiles 281 mm
TransmissionTraction avant

FOIRE AUX QUESTIONS - THESIS LANCIA

Quel carburant utiliser dans la Lancia Thesis ?
Les versions essence (2.0 Turbo, 2.4 20v, 3.0 24v) fonctionnent au supercarburant sans plomb SP95 ou SP98. La version diesel 2.4 JTD utilise exclusivement du gazole. Le type de carburant est indiqué sur le bouchon du réservoir et dans la notice d'entretien officielle.
Comment fonctionne la boite Comfortronic de la Lancia Thesis ?
La Comfortronic est une transmission robotisée 6 rapports utilisable en mode automatique (position D) ou en mode manuel séquentiel (+/-). En mode automatique, les changements de rapport s'effectuent sans toucher à l'embrayage. Le mode sport accélère les passages pour une conduite plus dynamique.
Quelle est la capacité du coffre de la Lancia Thesis ?
Le coffre offre un volume de 400 litres. La Thesis est une berline tricorps : la banquette arrière ne se rabat pas. L'ouverture du coffre se commande depuis la clé de contact ou via la télécommande.
Quels problèmes électroniques sont fréquents sur la Lancia Thesis ?
Les pannes les plus signalées concernent le module BSI (boitier de servitude intelligent), l'afficheur central du tableau de bord et le système de climatisation. Un diagnostic via une valise OBD2 compatible Fiat/Lancia permet de lire les codes défauts. Le site Lancia Thesis Club de France recense les solutions aux pannes courantes.
Quels pneus monter sur la Lancia Thesis ?
Le montage d'origine est en 215/60 R16. Respectez cet indice pour ne pas perturber le fonctionnement de l'ABS, de l'ESP et du compteur de vitesse. La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette collée sur le montant de la portière conducteur.
Quelle est la consommation de la Lancia Thesis 2.4 20v ?
En cycle mixte, la Thesis 2.4 20v consomme environ 10,9 L/100 km (ville : 15,2 L/100 km, route : 8,4 L/100 km). Le réservoir de 75 litres offre une autonomie d'environ 680 km sur route.
Quel est l'intervalle de révision de la Lancia Thesis ?
Lancia préconise une révision tous les 20 000 km ou une fois par an. Les opérations comprennent la vidange moteur, le remplacement des filtres (huile, air, habitacle), le contrôle des niveaux et l'inspection des freins. La notice d'entretien officielle détaille l'ensemble du programme.
Quelles sont les dimensions extérieures de la Lancia Thesis ?
La Thesis mesure 4 890 mm de long, 1 830 mm de large et 1 470 mm de haut, pour un empattement de 2 800 mm. C'est une grande berline haut de gamme de segment E, positionnée face aux BMW Série 5 et Mercedes Classe E de l'époque.
Comment déverrouiller la Lancia Thesis si la télécommande ne répond plus ?
La télécommande intègre une clé mécanique dépliable. Glissez-la dans la serrure de la portière conducteur pour déverrouiller le véhicule manuellement. Remplacez ensuite la pile de la télécommande (type CR2032 selon version). Si la centralisation reste défaillante après remplacement de la pile, un diagnostic électronique est nécessaire.
La Lancia Thesis est-elle équipée de l'ESP de série ?
Oui, la Lancia Thesis intègre l'ESP (contrôle électronique de stabilité) en série sur la grande majorité des versions. Ce système associé à l'ABS et à la répartition électronique du freinage (EBD) intervient automatiquement pour corriger la trajectoire en cas de glissement des roues.
Qu'est-ce que la suspension Skyhook sur la Lancia Thesis ?
Le Skyhook est un système de suspension adaptative disponible sur certaines finitions de la Thesis. Il ajuste en continu l'amortissement des quatre roues selon la vitesse et les conditions de route, améliorant le confort sans sacrifier la tenue. Un voyant dédié au tableau de bord signale tout dysfonctionnement du système.

Questions des utilisateurs sur THESIS LANCIA

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment utiliser la commande des essuie-glaces et du lave-glace sur une Lancia Thesis ?
FAQ fréquente - 08/04/2026
Réponse Notice-Facile

Le levier de commande des essuie-glaces et du lave-glace se situe sur le commodo droit, à droite du volant de votre Lancia Thesis. Ce levier contrôle trois fonctions : l essuie-glace, le lave-glace et les lave-phares.

Pour utiliser l essuie-glace : déplacez le levier verticalement pour sélectionner le mode souhaité. La position 0 désactive complètement le système. La position 1 active le mode intermittent avec le capteur de pluie intégré qui adapte automatiquement la fréquence des balayages à l intensité de la pluie. La position 2 active l essuyage continu à vitesse lente. Au-delà, vous trouverez les vitesses rapides. Une impulsion brève du levier (position instable) active un balayage unique et le levier revient automatiquement à la position 0.

Pour utiliser le lave-glace : poussez le levier vers vous (position instable). Un simple coup court pulvérise le liquide lave-glace. Si vous gardez le levier poussé plus d une demi-seconde, l essuie-glace s active automatiquement en même temps que le lave-glace pour nettoyer le pare-brise. Après relâchement du levier, l essuie-glace continue ses balayages pendant quelques secondes pour terminer complètement le nettoyage.

Lave-phares : en actionnant les essuie-glaces, le système lave-phares s active automatiquement si vos feux de croisement sont allumés. Les gicleurs du lave-glace possèdent une résistance électrique de dégivrage qui fonctionne automatiquement pendant 3 minutes environ lorsque vous appuyez sur le bouton de dégivrage/désembuage rapide du pare-brise.

Utilisation du capteur de pluie : placez le levier en position 1 pour activer le capteur de pluie électronique. Ce système adapte automatiquement et progressivement la fréquence des balayages selon l intensité de la pluie. Un balayage confirme l activation du capteur. Attention importante : en cas de verglas sur le pare-brise, ne pas activer le capteur de pluie pour éviter d endommager le moteur de l essuie-glace.

Entretien : assurez-vous que le réservoir de liquide lave-glace est toujours rempli pour le bon fonctionnement du système. Vérifiez périodiquement l état des balais des essuie-glaces et remplacez-les s ils montrent des signes d usure. En hiver, utilisez un liquide lave-glace adapté aux basses températures pour éviter le gel des buses de pulvérisation.

Répondre (soyez le premier)
Comment utiliser le régulateur de vitesse sur une LANCIA THESIS ?
FAQ fréquente - 02/12/2025
Réponse Notice-Facile

Le régulateur de vitesse de la LANCIA THESIS permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à appuyer en permanence sur l'accélérateur, ce qui améliore le confort lors des trajets longs.

Activation du régulateur de vitesse

  1. Démarrez le moteur et assurez-vous d'être sur une route sécurisée.
  2. Accélérez
  3. Activez le régulateur en appuyant sur le bouton ON ou en actionnant le levier dédié, généralement situé sur le volant ou la colonne de direction.
  4. Enregistrez la vitesse en appuyant sur le bouton SET ou MEM une fois la vitesse atteinte.

Ajustement de la vitesse

  • Augmenter la vitesse : appuyez sur le bouton + ou poussez le levier vers le haut.
  • Diminuer la vitesse : appuyez sur le bouton - ou poussez le levier vers le bas.

Désactivation du régulateur de vitesse

  • Appuyez sur la pédale de frein, ce qui désactive automatiquement le régulateur.
  • Ou appuyez sur le bouton OFF ou tirez le levier vers vous pour le désactiver manuellement.

Conseils de sécurité

  • Utilisez le régulateur uniquement sur des routes dégagées et dans des conditions de circulation appropriées.
  • Restez vigilant et prêt à reprendre le contrôle du véhicule à tout moment.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THESIS - LANCIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THESIS de la marque LANCIA.

MODE D'EMPLOI THESIS LANCIA

Nous vous remercions et vous félicitons d'avoir choisi une LANCIA.

Nous avons mis au point cette notice pour vous permettre d'apprécier pleinement toutes les qualités de cette voiture.

Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention avant de prendre pour la première fois le volant de votre nouvelle voiture.

En effet, la notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre LANCIA. Vous y trouvez aussi bon nombre de caractéristiques, de détails, voire de solutions astucieuses pour l'entretien, la sécurité de conduite et de marche ainsi que pour assurer une longue vie à votre LANCIA.

Dans le Carnet de Garantie que l'on vous remettra également, vous trouvez tous les Services dont vous pourrez bénéficier:

  • le Certificat de Garantie comportant les détails et conditions d'application de la garantie
  • la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.

Nous sommes persuadés qu'en utilisant tous ces instruments, vous vous familiariserez aisément avec votre nouvelle voiture et que vous l'apprecierez, tout comme les hommes LANCIA qui seront à leur service.

Alors, bonne lecture et bonne route!

Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions de THESIS; il vous faut donc considérer uniquement les informations relatives à l'équipement, le moteur et la version de la voiture que vous avez achetée.

Ravitallement en carburant

LANCIA THESIS - Ravitallement en carburant - 1

Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95.

Moteurs à gazole: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la Specification européenne EN590.

L'emploi d'autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l'échéance de la garantie pour dommages causés.

Demarrage

LANCIA THESIS - Demarrage - 1

Moteurs à essence avec boîte de vitesse mécanique: s'assurer que le frein à main automatique est bien serré (féminin ① allumé sur le tableau de bord); placer le levier de sélection des vittesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d'embravage sans appuyer sur l'accéléateur, puis tourner la clé de contact ou le bouton du Keyless System sur AVV et la relâcher des que le moteur commence à tourner.

Moteurs avec boîte de vitesses automatique électronique (COMFORTRONIC): s'assurer que le frein à main automatique est bien serré (témoin @ allumé sur le tableau de bord) et que le levier de seLECTION des vitesses soit sur P; notamment écrasée à fond la pédale du frein sans appuyer sur l'accéléateur, puis tourner la clé de contact ou le bouton du Keyless System sur AVV et la relâcher des que le moteur commence à tourner.

Moteurs à gazole: s'assurer que le frein à main automatique est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur; tourner la clé de contact ou le bouton du Keyless System sur MAR, attendre l'extinction du témoin 000 puis tourner immédiatement la clé de contact ou le bouton du Keyless System sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

LANCIA THESIS - Demarrage - 2

Pendant le fonctionnement, le pot catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer la voiture sur l'herbe, les feuilles mortes, les aiguilles de pin ou d'autres matériels inflammables : danger d'incendie.

Respect de l'environment

LANCIA THESIS - Respect de l'environment - 1

La voiture est dotée d'un système permettant d'effectuer un diagnostic continu des composants liés aux émissions afin de garantir un plus grand respect de l'environnement.

LANCIA THESIS - Respect de l'environment - 2

Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entrainant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Lancia qui en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de supporter la charge demandée.

Code card

LANCIA THESIS - Code card - 1

Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.

Entretien programme

LANCIA THESIS - Entretien programme - 1

Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances de la voiture et ses caractéristiques de sécurité, de respect de l'environnement ainsi que les coûts d'exercice réduits.

Dans la NOTICE d'entretien...

LANCIA THESIS - Dans la NOTICE d'entretien... - 1

... vous trouvez des informations, des conseils et des notes importantes pour l'emploi correct, la sécurité de conduite et le maintien dans le temps de votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles (sécurité des personnes) (protection de l'environnement) (intégrité de la voiture).

Voyager en toute sécurité et en parfaite harmonie avec la NATURE

La sécurité et la sauvegarde de l'environnement ont été à la base du projet de THESIS lorsqu'elles début.

Grâce à cet engagement, THESIS a pu passer avec succès les tests les plus sévères en matière de sécurité. Elle s'est avérée l'une des valeurs de sa catégorie, en devançant aussi les paramètres appartenant au futur.

En outre, la recherche permanente de solutions nouvelles et efficaces pour la protection de l'environnement fait de THESIS un modèle à imiter.

En effet, toutes les versions sont équipées de dispositifs de sauvegarde de l'environnement destinés à réduire les émissions nocives des gaz d'échappement bien au-delà des limites prévues par les normes en vigueur.

Sauvegarde de l'environment

La sauvegarde de l'environnement a caractérisé la conception et la réalisation de la THESIS dans toutes ses phases. Le résultat, c'est l'utilisation de matériel aux et la mise au point de dispositifs destinés à réduire ou limiter considérablement les influences nuisibles sur l'environnement.

La Thesis, équipée de dispositifs de sauvegarde de l'environnement qui réduisent les émissions nocives de gaz d'échappement, est ainsi prête à fonctionner en respectant les normes antipollution les plus sévères à l'échelle internationale.

Utilisation de materialiaux inoffensifs pour l'environment

Tous les composants de la THESIS sont construits sans amiante. Les rembourrages et le climatiseur sont dépourvus de CFC (Chlorofluorocarbures), les gaz considérés comme responsables de la destruction de la couche d'ozone. Les colorants et les revêtements anticorrosion de la boulonnerie ne contiennent plus de cadmium pouvant polluer l'air et les nappes aquifères.

Convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique)

Le système d'échappement est doté d'un catalyseur, formé d'un alliage de métaux nobles; il est situé dans un récipient en acier inoxydable qui résiste aux températures élevées de fonctionnement.

Le catalyseur transforme les hydrocarbures non brûlés, l'oxyde de carbone et les oxydes d'azote présents dans les gaz d'échappement (même si en petite quantité, grâce aux systèmes d'allumage à injection électronique) en substances inoffensives.

À cause de la température élevée rejointe pendant le fonctionnement, par le convertisseur catalytique il est conseillé de ne pas garer la voiture sur des matériaux inflammables (papier, huiles combustibles, herbe, feuilles mortes etc..)

Sonde lambda

Les capteurs (sonde Lambda) captent le contenu d'oxygène présent dans les gaz d'échappement. Le signal transmis par les sondes Lambda est utilisé par la centrale électronique du système d'injection et d'allumage pour le réglage du mélange air-essence.

Système antiévaspération

Etant donné qu'il est impossible, même lorsque le moteur est coupé, d'empêcher la formation des vapeurs d'essence, le système parvient à les "prendre au piège" dans un récipient spécial à charbon actif.

Pendant le fonctionnement du moteur, ces vapeurs sont aspirées et envoyées à la combustion.

Pot catalytique oxydant

Il permet la conversion des substances polluantes présentes dans les gaz d'échappement (oxyde de carbone, hydrocarbures imbrûlés et particules) en substances inoffensives, réduisant la fumée et l'odeur typique des gaz d'échappement des moteurs à gazole.

Le pot catalytique est constitué d'une enveloppe métallique en acier inoxydable renfermant le corps céramique en nid d'abeille, sur lequel est présent le métal noble agissant comme catalyseur.

Système de recyclage des gaz d'échappement (E. G. R. Cooled)

Il réalise le recyclage, c'est-à-dire la réutilisation d'une partie des gaz d'échappement, en pourcentage variable en fonction des conditions de fonctionnement du moteur.

Il est employé, quand cela est nécessaire, pour réduire l'émission des oxydes d'azote.

Les signaux d'une conduite correcte

Les signaux produits dans cette page sont extrêmement importants. En effet, ils servent à attirer l'attention sur les parties de la notice qui doivent être lues avec une attention particulière.

Chaque signal est constitué d'un symbole graphique différent, pour identifier rapidement le problème abordé :

LANCIA THESIS - Les signaux d'une conduite correcte - 1

Sécurité des personnes.

Attention. L'inobservation partielle ou totale de ces prescriptions peut composer un grave danger pour la sécurité des personnes.

LANCIA THESIS - Sécurité des personnes. - 1

Protection de l'environnement.

Il indique comment se comporter pour que l'utilisation de la voiture ne mette en aucune façon la nature.

LANCIA THESIS - Protection de l'environnement. - 1

Intégrité de la voiture.

Attention. L'inobservation partielle ou totale de ces prescriptions comporte un risque de dommages graves à la voiture et peut parfois remettre en cause le contrat de garantie.

Les textes, les illustrations et les specifications techniques présentés dans cette notice se basent sur la voiture telle qu'elle est présentée à la date de l'impression de la présente notice.

En vue d'améliorer constamment ses voitures, LANCIA peut apporter des changements techniques au cours de la production; c'est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis.

Pour des informations plus détaillées en la matière, contacter le réseau de vente LANCIA.

Sur certains composants de votre THESIS, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer libre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question.

Ci-après, tous les symboles prévus par l'étiquetage adopté sur votre THESIS sont présentés un par un, accompagnés du nom du composant associé au symbole.

Vous trouverez aussi l’énonciation de la signification du symbole, selon la subdivision de : danger, interdiction, avertissement, obligation, à laquelle le symbole appartient.

LANCIA THESIS - Intégrité de la voiture. - 1

Batterie

Liquide corrosif.

LANCIA THESIS - Batterie - 1

Batterie

Explosion

LANCIA THESIS - Batterie - 1

Ventilateur

Il peut s'enclencher automatiquement lorsque le moteur est à l'arrêt.

LANCIA THESIS - Ventilateur - 1

Réserveoir d'expansion

Ne pas enlever le bouchon lorsque le moteur est chaud.

LANCIA THESIS - Réserveoir d'expansion - 1

Bobine

Haute tension.

LANCIA THESIS - Bobine - 1

Courroies et poulies

Organe en mouvement : n'approcher aucune partie du corps ni aucun vêtement.

LANCIA THESIS - Courroies et poulies - 1

Canalisations du climatiseur

Ne pas démonter - Canalisation climatiseur - gaz sous pression

LANCIA THESIS - Canalisations du climatiseur - 1

Projecteurs avant

Danger de secousses électriques

LANCIA THESIS - Projecteurs avant - 1

Batterie

N'approcher aucune flamme libre.

LANCIA THESIS - Batterie - 1

Batterie

Tenir les enfants à distance.

LANCIA THESIS - Batterie - 1

Protection de chaleur courroies - poulies - ventilateur

Ne pas y appuyer les mains.

LANCIA THESIS - Protection de chaleur courroies - poulies - ventilateur - 1

Batterie

Protégez les yeux.

LANCIA THESIS - Batterie - 1

Cric

Consulter la Notice d'Entretien.

LANCIA THESIS - Cric - 1

Pot catalytique

Ne pas se garer sur des surfaces inflammables. Consulter le chapitre : "Sauf des dispositifs réduisant les émissions polluantes".

LANCIA THESIS - Pot catalytique - 1

Direction assistée

Ne pas dépasser le niveau maximum de liquide dans le réservoir. N'utiliser que le liquide prescrit au chapitre "Contenances".

LANCIA THESIS - Direction assistée - 1

Circuit de freins

Ne pas dépasser le niveau maximum de liquide dans le réservoir. N'utiliser que le liquide prescrit au chapitre "Contenances".

LANCIA THESIS - Circuit de freins - 1

Essuie-glace

N'utiliser que le liquide prescrit au chapitre "Contenances".

LANCIA THESIS - Essuie-glace - 1

Moteur

N'utiliser que le lubrifiant prescrit au chapitre "Contenances".

LANCIA THESIS - Moteur - 1

Voiture à essence écologique

N'utiliser que de l'essence sans plomb avec un nombre d'octane (R. O. N.) non inférieur à 95.

LANCIA THESIS - Voiture à essence écologique - 1

Voiture à gazole

N'utiliser que du gazole.

LANCIA THESIS - Voiture à gazole - 1

Réservoir d'expansion

N'utiliser que le liquide prescrit au chapitre "Contenances".

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

Conduite et conseils pratiques

S'IL VOUS ARRIVE

ENTRETIEN DE LA VOITURE

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

INDEX

Planche de BORD

La présence et la position des instruments et des témoins peuvent varier suivant les versions.

fig. 1

1) Bouches d'aération portes avant 2) Diffuseurs d'air glaces latérales 3) Bouches latérales 4) Instruments de bord 5) Diffuseur d'air pare-brise 6) Bouches d'aération côté conducteur 7) Bouches centrales 8) Interrupteur feux de détresse 9) Bouches d'aération côté passager 10) Air bag côté passager avant 11) Commutateur de désactivation air bag côté passager avant 12) Boîte à gants/logement CHANGEUR CD/prise de courant 13) Bouton d'ouverture boîte à gants 14) Écran multifonction CONNECT (pour la description des commandes voir aux pages suivantes) 15) Volet compartiment cassette, Disque Compact et carte téléphone 16) Commandes climatisation automatique /interrupteur lunette thermique 17) Cendrier et allume-cigares

18) Bouton SOS pour l'accès aux Services et fonctions d'assistance 19) Levier de commande essuie-glace/lave-phares 20) Mise à zéro compteur kilométrique journalier (pression prolongée)/Effacement des messages avarie sur l'affichage (pression brève) 21) Contacteur d'allumage 22) Commandes au volant pour CONNECT (pour la description des commandes voir aux pages suivantes) 23) Klaxon 24) Air bag côté conducteur (25) Bouton de réglage électrique position du volant 26) Commandes Radar Cruise Control/Cruise Control/levier de commandes indicateurs de direction et commutateur feux de croissance/de route 27) Boîte à gants / couvercle boîtier porte-fusibles (28) Levier d'ouverture capot moteur 29) Bouton contacteur yeux extérieurs - Boutons yeux antibrouillard avant et arrêt - Bagues de réglage éclairage des instruments et sensibilité du capteur crépusculaire

Systeme infotelematique connect

fig. 2 La légende de la figure se trouve aux pages 16-17.

Le système infotélématique CONNECT de THESIS incorpore, dans son équipement complet, TV en couleurs, autoradio et lecteur de cassettes, lecteur de CD-ROM/Audio, changeur de CD, téléphone cellulaire GSM, navigateur, ordinateur de bord et commandes vocales (pour gérer certaines fonctions du téléphone, du système audio et du navigateur)

Ci-dessous sont énumérées les commandes du système et les fonctions principales. La voiture est pourvue d'un annexe, qui décrit complètement le système infotélematique CONNECT et décrit tous les avertissements et les précautions d'utilisation qui est indispensable de savoir pour utiliser le système en toute sécurité. Nous vous recommandons de lire attentivement tout l'annexe et de le tenir toujours à portée de main (par ex. dans la boîte à gants).

ATTENTION Pour le système de navigation du CONNECT, n'utiliser que le CD d'origine fourni en notation avec la voiture ou d'autres CD de la même marque.

ATTENTION Le téléphone en notation est du type Single-Band; par conséquent, si l'on utilise un fournisseur de téléphonie cellulaire qui n'opère pas avec un service GSM à 900 Mhz, des problèmes de couverture pourraient se vérifier, malgré le Roaming. Pour obtenir des informations ultérieures, s'adresser à son propre fournisseur téléphonique.

Le système de navigation est une aide pour le conducteur pendant la marche et a la fonction de conseiller, par l'intermédiaire d'informations vocales et graphiques, le parcours optimal à suivre pour rejoindre le but sélectionné. Les conseils fournis par le système de navigation ne dispensent le conducteur de la responsabilité des manoeuvres qu'il effectue pendant la conduite du véhicule et de respecter les règles de la route. La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours au conducteur.

Un volume trop élevé pendant la conduite peut mettre en danger la vie du conducteur et celle d'autres personnes. Par conséquent, il faut régler le volume toujours de manière à être en mesure encore de percevoir les bruits (par ex. klaxon, sirènes d'ambulances, de la police, etc.).

Commandes sur le connect (fig. 2)

Le système CONNECT prévoit, pour le contrôle des fonctions, 29 touches et 2 sélecteurs tournants (boutons). Certaines commandes ont de multiples fonctions dépendant des modalités de fonctionnement actives du système.

Le type de fonction activable par l'intermédiaire de commandes dépend dans certains cas de la durée de la pression sur la touche (pression brève ou prolongée), comme indiqué dans le tableau suivant:

LégendeBrève pression de la touche (moins de 2 secondes)Pression prolongée de la touche (plus de 2 secondes)
1 - SOSAccès aux services et fonctions d'assistance-
2Siège pour le CD-ROM de navigation ou Disque Compact audio-
3Siège pour cassette audio-
4 - CDEjection du CD-ROM de navigation ou CD Audio-
5 - CCEjection de la cassette audio-
6 - ▲Mode radio: recherche de la première station radio accordable à une fréquence inférieure.Mode CD: sélection morceau précédent Modalité cassette:défilament rapide de la bande avec return au début du morceau à l'écoute ou au morceau précédent Mode TV: recherche de la première chaine avec fréquence inférieureMode radio: activation de la fonction "Scan" avec balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celle de fréquence inférieureMode CD: défilament rapide en arrêtMode cassette: rembobinage rapide de la bande
7 - ▲Mode radio: recherche de la première station radio accordable à une fréquence supérieure.Mode CD: sélection du morceau suivant Modalité cassette: défilament rapide de la bande à la fin du morceau à l'écoute ou au morceau suivant.Mode TV: recherche de la première chaine accordable à une fréquence supérieureMode radio: activation de la fonction "Scan" avec balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celles de fréquence supérieureMode CD: défilament rapide en avantMode cassette: avancement rapide de la bande
8Allumage/extinction du système: pression du bouton Réglage du volume: rotation du bouton-
9 - SETUPRéglages du système et fonctions variables de la voiture-
10 - TRIPSélection page ordinateur de bord-
11 - AUDIOAllumage modalité Audio et/ou sélection de la page-écran spécifiqueExtinction modalité Audio (Radio, CC, CD/CDC)
12 - SRCSélection source: FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD, CDC, TV-
13 - MAINSélection page-écran MAIN (page-écran principale)-
14 - DARKActivation mode DARK: l'affichage est complètement obscurci-
15 - √Envoi appel téléphonique sélectionnéAcceptation de l'essay signaléFin de l'essay téléphonique en coursRefus de l'essay téléphonique entrant
16 - TELActivation modalité téléphone et/ou sélection page spécifiqueDéactivation modalité téléphone
17 - RPTRépetition的最后一 instruction vocale du navigateur-
18 - NAVActivation modalité navigation et/ou page spécifique-
19 - MAPSélection de la modalité carte du navigateur-
20 - ⓄAccès aux Services Targasys-
21Sélection de la fonction à l'aide de la rotation du bouton.Validation de la fonction sélectionnée à l'aide de la pression du bouton.-
22Récepteur de la télécommande-
23 - ESCSortie d'un élément de sélection ou passage d'un menu dérivé à un menu supérieur-
24 - SIMExpulsion télécarte SIM-
25 - ◆Inversion côté cassette à l'écoute-
26Siège carte téléphone SIM-
27-28-29-30-31-32Doubles touches “multifonction”, dont la fonction dépend de la modalité active du système visualisée sur l'écran. La fonction associée aux touches “multifonction” est à chaque fois identifiée par une inscription visualisée sur l'écran, en correspondence de chaque touche.Dans certains cas l'inscription couvre plusieurs touches enproximalé: la fonction associée à toutes ces touches est lamème. Modalité radio/TV: sélection des stations mémorisées.Modalité Changeur de CD: sélection du CD dans lechargeur.Modalité radio/TV: mémorisation des stations
33Touché de reset pour collumer le système-

Commandes au VOLANT (fig. 3)

Sur le volant sont répétées les commandes des fonctions principales du CONNECT, qui en facilitent le contrôle.

Sur le volant se trouve aussi la touche VOICE, pour l'activation/désactivation des commandes vocales du système audio/téléphone et pour l'enregistrement des brefs messages vocaux.

Les fonctions des commandes sont les suivantes :

A - Reconnaissance vocale:

- activation/désactivation de la reconnaissance vocale : brève pression - mémorisation du message vocal : pression prolongée - arrêt de l'enregistrement vocal : brève pression

B - Sélection source audio: FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD, CDC, TV

C - Réduction du volume D - Augmentation du volume E - Modalité radio: recherche de la première station synchronisée à une fréquence supérieure

Modalité cassette : défilement rapide de la bande à la fin du morceau à l'écoute ou au morceau suivant

Modalité CD/CDC: sélection du titre suivant

Mode TV: recherche des chaînes en ordre croissant

F - Modalité radio: recherche de la première station synthonisée à une fréquence inférieure

fig. 3

Modalité cassette : défilement rapide de la bande avec retour au début du morceau à l'écoute ou au morceau précédent Modalité CD/CDC : sélection du titre précédent

Modalité TV: recherche de la première chaîne synthonisée à une fréquence inférieure

G - Sélection cyclique des pages principales MAIN - AUDIO - TRIP - SETUP - TEL - NAV - CONNECT (accès aux Services Targasys)

H - Touche téléphone

- acceptation appel téléphone entrant : brève pression

  • appel terminé en cours: brève pression
  • visualisation dernier numéro appelé: pression brève
  • envoi de l'appel téléphonique sélectionné: brève pression
  • lecture du bref message de texte (SMS) ici : brève pression

-refus de l'appel entrant: pression prolongée

L - Sélection des fonctions vers le haut de l'afficheur M - Validation de la fonction sélectionnée N - Sélection des fonctions vers le bas de l'afficheur

TELECOMMANDE(fig. 4-5)

La télécommande à rayons infrarouges contrôle certaines fonctions principales du système audio et TV.

La télécommande peut être utilisée uniquement lorsque le CONNECT est allumé.

fig. 4

Les fonctions de la télécommande peuvent être désactivées et réactivées en sélectionnant la voix correspondante dans la fonction SETUP (réglages).

Pour utiliser la télécommande A (fig. 5), la défiler du support B.

Les fonctions des touches de la télécommande sont les suivantes (fig. 4):

A-Modalité radio: activation/désactivation de la fonction "Audio Mute" (exclusion du volume d'écoute) uniquement si la fonction VF est activée (symbole *V présent à côté de l'inscription VF dans la page-écran principale des fonctions Radio). Modalité CC/CD/CDC: reproduction/arrêt du morceau à l'écoute.

fig. 5

Modalité TV : extinction de la fonction TV et à la page-écran concernant la source Audio précédemment activée

B - Réduction du volume

C - Augmentation du volume

D - Modalité radio :

  • brève pression = recherche de la première station radio symphonisée à une fréquence supérieure
  • pression prolongée = activation de la fonction "Scan" et balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celles de fréquence supérieure

Modalité CD:

-brève pression = sélection du morceau suivant - pression prolongée = défilement rapide en avant

Modalité cassette:

-brève pression = défilement rapide de la bande à la fin du morceau à l'écoute ou au morceau suivant - pression prolongée = avancement rapide de la bande

Modalité TV : recherche de la première chaîne symphonisée à une fréquence supérieure

E - Modalité radio:

-brève pression = recherche de la première station radio syn- tonisée à une fréquence inférieure - pression prolongée = activation de la fonction "Scan" et balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celles de fréquence inférieure

Modalité CD:

-brève pression = sélection du morceau précédent - pression prolongée = défillement rapide en arrêté

Modalité cassette:

  • brève pression = défillement rapide de la bande avec retard au début du morceau à l'écoute ou au morceau prédécent
  • pression prolongée = rembobinage rapide de la bande

Modalité TV: recherche de la première chaîne synthonisée à une fréquence inférieure

F - Modalité radio: brève pression = recherche de la première station radio synthonisée à une fréquence supérieure

  • pression prolongée = activation de la fonction "Scan" avec balayage des stations dans la bande audio sélectionnée à partir de celles de fréquence supérieure.

Modalité CD: - brève pression = sélection du morceau suivant - pression prolongée = défillement rapide en avant

Modalité cassette:

-brève pression = défilement rapide de la bande au morceau suivant - pression prolongée = avancement rapide de la bande

Modalité TV: recherche de la première chaîne synthonise à une fréquence supérieure

G - Modalité radio:

-brève pression = recherche de la première station radio syn- tonisée à une fréquence inférieure - pression prolongée = activation de la fonction "Scan" et balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celles de fréquence inférieure

Modalité CD:

-brève pression = sélection du morceau précédent - pression prolongée = défilement rapide en arrière

Modalité cassette:

-brève pression = défilement rapide de la bande et retour au morceau précédent - pression prolongée = rembobinage rapide de la bande

Modalité TV : recherche de la première chaîne symtonisée à une fréquence inférieure

H - Sélectionne source audio: FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD, CDC, TV

1-2-3-4-5-6 - Modalité radio:

-brève pression = rappel des stations mémorisées n. 1-2-3-4-5-6 - pression prolongée = mémorisation de la station écoutée

Modalité changeur de CD : sélection du CD de 1 à 6

Modalité TV : sélection des chaînes mémorisées de 1 à 6

Fonctions AUDIO et TV: tableau recapitulatif des commandes

Les fonctions du système audio (radio FM/AM et lecteur CD/CD/CDC) et de la TV peuvent être activées et désactivées indifféremment à l'aide des commandes générées sur le CONNECT, sur le volant ou sur la télécommande. Pour faciliter l'apprentissage des différentes commandes, dans le tableau suivant sont groupés les fonctions et les touches correspondantes de commande.

Pour l'utilisation des commandes vocales, se rapporter au chapitre correspondant de l'annexe CONNECT.

FonctionTouches sur le CONNECTTouches sur le volantTouches sur la télécommande
Allumage module AudioBrève pression de la touche AUDIO--
Extinction module AudioPression prolongée de la touche AUDIO--
Audio mute (possible uniquement si VF est actif dans la page-écran principale des fonctions Radio)Sélection et confirmation par moyen du bouton droite 21 (fig. 2) de la donnée spécifique "Audio Mute" sur le menu Radio-Pression sur la touche ON/OFF
Sélection de la source audioAppuyer sur les touches multifonction FM, AM, CC, CD, CDC, TV ou la touche SOURCEAppuyer sur la touche SOURCEAppuyer sur la touche SOURCE
Augmentation du volumeTournier le bouton gaucheAppuyer sur les touches VOL+/-Appuyer sur les touches VOL+ ou VOL-
Sélection des stations radio mémoriséesBrève pression des touches de 1 à 6-Brève pression des touches de 1 à 6
Mémorisation des stations radioPression prolongée des touches de 1 à 6-Pression prolongée des touches de 1 à 6
Recherche de la première station radio symtonisée à une fréquence supérieureBrève pression de la toucheBrève pression sur la touche SCAN+Brève pression de la touche▲
FunctionTouches sur le CONNECTTouches sur le volantTouches sur la télécommande
Recherche de la première station radio symonisée à une fréquence supérieureBrève pression de la touche ◆Brève pression sur la touche SCAN-Brève pression de la touche ◆
Activation de la fonction "Scan" et balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celles de fréquence supérieurePression prolongée de la touche ◆Pression prolongée de la touche SCAN+Pression prolongée de la touche ◆
Activation de la fonction "Scan" et balayage des stations dans la bande radio sélectionnée à partir de celles de fréquence inférieurePression prolongée de la touche ◆Pression prolongée de la touche SCAN-Pression prolongée de la touche ◆
Changement de la direction d'écoute de la bande de la cassetteAppuyer sur la touche ◆--
Défilament rapide de la bande et retour au morceau précédentBrève pression de la touche ◆Brève pression de la touche SCAN-Brève pression de la touche ◆ o ◆
Rembobinage rapide de la bandePression prolongée de la touche ◆Pression prolongée de la touche SCAN-Pression prolongée de la touche ◆
Défilament rapide de la bande au morceau suivantBrève pression de la touche ◆Brève pression de la touche SCAN+Brève pression de la touche ◆ o ◆
Avancement rapide de la bandePression prolongée de la touche ◆Pression prolongée de la touche SCAN+Pression prolongée de la touche ◆
Reproduction/pause du morceau à l'écoute CC/CDAppuyer sur les touches multifonction Play/Pause-Pression sur la touche ON/OFF
Recherche du morceau suivant pendant l'écoute d'un CDBrève pression de la touche ◆Brève pression de la touche SCAN+Brève pression de la touche ◆
FonctionTouches sur le CONNECTTouches sur le volantTouches sur la télécommande
Recherche du morceau précédent pendant l'écoute d'un CDBrève pression de la touche ◆Brève pression de la touche SCAN-Brève pression de la touche ◆
Sélection du CD en modalité CDCAppuyer sur les touches de 1 à 6-Appuyer sur les touches de 1 à 6
Lecture/arrêt du morceau à l'écoute en modalité CDC--Appuyer sur la touche ON/OFF
Sélection des chaînes TV mémoriséesAppuyer sur les touches de 1 à 6-Appuyer sur les touches de 1 à 6
Recherche de la chaîne TV suivante symtoniséeBrève pression de la touche ◆Pression de la touche SCAN+Brève pression de la touche ▲
Recherche de la chaîne TV précédente symtoniséeBrève pression de la touche ◆Pression de la touche SCAN-Brève pression de la touche ◆
Extinction du module TV (retour à la page-écran concernant la source Audio précédent activée)Appuyer sur la touche multifonction OFF-Pression sur la touche ON/OFF

Contacteur a CLE

La clé peut tourner dans l'une des trois positions suivantes (fig. 6):

STOP: moteur éteint, clé extractible, verrouillage de la direction enclenché. Certains dispositifs électriques (par ex. le CONNECT) peuvent fonctionner.

MAR: position de marche qui correspond à: tableau de bord actif et verrouillage de la direction désenclenché. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner.

AVV: démarrage du moteur. Relâcher la clé dès que le moteur tourne.

fig. 6

En cas de violation du dispositif de démarriage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Lancia avant de se remettre en marche.

Lorsqu'on descend de la voiture, sourir toujours la clé, afin d'éviter que les passagers n'enclenchent les commandes par inadvertance. Serrer toujours le frein à main et, si la voiture est en montée, engager la première. Si la voiture est en descente, engager la marche arrière.

ATTENTION Pour les versions équipées avec le système de reconnaissance, voir le paragraphe "Système de reconnaissance (Keyless System)" dans ce chapitre même.

Le verrouillage de la direction s'enclenche automatiquement, après avoir enlevé la clé du dispositif de démarriage.

Il est absolument interdit d'effectuer toute intervention en after market, en modifier la conduite ou la colonne de la direction (ex. montage de l'antivol), qui pourrait provoquer la diminution des performances du système et de la garantie et de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d'homologation du véhicule.

Le verrouillage de la direction s'enclenche lorsqu'on actionne la fermeture des portes avec la télécommande. Cette condition est indiquée au conducteur par l'allumage sur l'affichage du tableau de bord du message "LA DIRECTION SE BLOQUE QUAND ON FERME LES PORTES".

LANCIA THESIS - Contacteur a CLE - 1

Le verrouillage de la direction est enclenché si l'on actionne la fermeture

centralisée avec la clé de secours ou si la fermeture est enclenchée automatiquement (fonction "Autoclose").

Le verrouillage de la direction se désenclenche automatiquement en appuyant sur la pédale de l'embrayage (versions avec b. v. manuelle) ou sur la pédale du frein (versions avec b. v. automatique).

Verrouillage de la direction toujours désenclenché.

L'usager peut régler, à l'aide du menu du CONNECT, la condition du verrouillage de la direction toujours désenclenché. Pour activer ce réglage, voir le supplément du CONNECT fourni avec la voiture.

S'il vous arrive

Lorsque la batterie de la voiture est déchargée, il est impossible de désenclencher le verrouillage de la direction. Dans ce cas, ouvrir le coffre à bagages à l'aide de la clé de secours et relier à la batterie de la voiture une batterie d'appoint.

LANCIA THESIS - S'il vous arrive - 1

Avant d'ouvrir le coffre à bagages pour recharger la batterie ou connecter une

batterie d'appoint, débrancher attentivement et suivre les instructions du paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

LANCIA THESIS - S'il vous arrive - 2

Il est conseillé de faire effectuer cette opération par un personnel spécialisé:

des manoeuvres incorrectes peuvent provoquer des sécousses électriques de grande intensité, voir même l'explosion de la batterie. Nous conseillons de s'adresser au Réseau Après-vente Lancia. Voir de toute façon le paragraphe "Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint".

Le systemelancia code

En vue d'augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture a été munie d'un système électronique d'antidémarrage du moteur (Lancia CODE) qui s'active automatiquement en sortant la clé de contact. Chaque clé renferme, en effet, dans la tête un dispositif électronique qui a pour fonction de moduler le signal à radiofréquence émis au démarrage par une antenne spéciale incorporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le "code d'accès" par lequel la centrale reconnaît la clé et à cette condition seulement permet la mise en marche du moteur.

Chaque fois que la clé de contact est tournée sur la position STOP, le système Lancia CODE désactive les fonctions de la centrale électronique de contrôle du moteur.

À chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Lancia CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. L'envoi de ce code de reconnaissance, crypté et variable, parmi plus de 4 milliards de combinaisons possibles, ne se produit que si, à son tour, la centrale du système a reconnu, grâce à une antenne qui enveloppe le contacteur d'allumage, le code qui lui a été transmis par la clé, dans laquelle est placé un émetteur électronique.

Si le code n'a pas été reconnu correctement, sur l'affichage du tableau de bord le symbole s'allume, en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME PROTECTION VEHICULE".

Dans ce cas il est conseillé de ramener la clé sur STOP puis de nouveau sur MAR. Si le blocage persiste, essayer de nouveau également avec l'autre clé fournie avec la voiture. Si, dans ce cas également, il n'est pas possible de lancer le moteur, procéder au démarrage de secours découvert au chapitre "S'il vous arrive" et puis se rendre auprès du Réseau ÀPRES-vente Lancia.

ATTENTION Chaque clé possède son propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser de nouvelles clés, jusqu'à un maximum de huit, s'adresser exclusivement au Réseau Après-vente Lancia en emmenant avec soi les clés que l'on possède, la CODE card, un document personnel d'identité et les documents d'identification de possession de la voiture.

LANCIA THESIS - Le systemelancia code - 1

Les codes des clés non représentées pendant la procédure de mémorisation

dont effacées et cela afin de garantir que les clés perdues ou volées ne peuvent plus permettre le démarrage du moteur.

ATTENTION En cas d'allumage du symbole durant la marche :

1) Si le symbole s'allume en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME PROTECTION VEHICLE" cela signifie que le système est en train d'effectuer un autotest (par ex. une diminution de tension); au premier arrêt il sera possible d'effectuer le test du système. Eteindre le moteur en tournant la clé de contact sur STOP et tourner de nouveau la clé sur MAR: le symbole s'allumera mais il doit s'éteindre après une seconde environ. Si le symbole reste encore allumé, répéter la procédure décrite précédemment en laissant la clé sur STOP pendant plus de 30 secondes. Si l'inconvénient persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

2) Si le symbole reste allumé, cela indique que le code n'est pas reconnu. Dans ce cas il est conseillé de ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR; si le blocage persiste, essayer de nouveau avec les autres clés fournies avec la voiture. Si, dans ce cas également, il n'est pas possible de lancer le moteur, procéder au démarrage de secours décrit au chapitre "S'il vous arrive" et puis se rendre au Réseau Après-vente Lancia.

LA CLE

La clé de la voiture est fournie en double exemplaire A (fig. 7) avec une tige métallique à ouverture servoassistée, avec une télécommande incorporée pour l'ouverture du hayon du coffre à bagages et pour l'enclenchement/déclenchement de l'alarme électronique.

fig. 7

La clé actionne :

  • le contacteur d'allumage;
  • le désenclenchement du verrouillage de la direction;
  • les serrures des portes avant;
  • le dispositif dead lock;
  • le système d'ouverture/fermeture des portes à distance;
  • la serrure de l'hayon du coffre à bagages;
  • le système d'ouverture/fermeture du hayon du coffre à distance;
  • l'ouverture à distance du coffre à bagages;
  • le système d'alarme électronique;
  • la désactivation de l'air bag côte passager;
  • la désactivation des air bag arrêté;
  • l'ouverture/fermeture des glaces et du toit ouvrant.

LANCIA THESIS - La clé actionne : - 1

Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs électroniques à

L'intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons de soleil.

En agissant sur le menu du CONNECT, il est possible de sélectionner le système de manière qu'en appuyant sur le bouton d'ouverture des portes, soit verrouillée la porte du conducteur seulement ou bien toutes les portes. Pour connaître la logique du fonctionnement de la clé avec la télécommande et toutes les sélections modifiables, voir le paragraphe suivant "Alarme électronique".

ATTENTION Si la fonction correspondante a été activée par le menu du CONNECT, la serrure du coffre à bagages se bloque en actionnant l'ouverture centralisée des portes.

Avec les clés est remise également la CODE card (fig. 8) sur laquelle sont imprimés :

A - Le code électronique, à utiliser pour le démarrage de secours. B - Le code mécanique des clés, à communiquer au Réseau Après-vente Lancia en cas de demande des doubles. C et D - Les espaces pour la plaquette autocollante de la télécommande de l'alarme électronique.

fig. 8

Les nombres de code indiqués sur la CODE card doivent être gardés dans un lieu sûr et non pas dans la voiture.

Il est conseillé au conducteur de garder toujours sur soi le code électronique indiqué sur la CODE card, pour le cas échéant, effectuer un démarrage de secours.

En cas de changement de propriété de la voiture, il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.

La clé est munie de (fig. 9):

  • tige métallique A qui peut être rentrée dans la tête de la clé; -bouton B pour l'ouverture de la tige métallique;
  • bouton C pour l'ouverture des portes à distance et l'enclenchement simultané de l'alarme électronique; -bouton D pour la fermeture des portes à distance, du coffre à bagages et enclenchement simultané de l'alarme électronique; -bouton E pour l'ouverture à distance du hayon du coffre à bagages;

fig. 9

  • led F (lorsqu'il est prévu) signalant l'envoi du code au récepteur d'alarme électronique.

Une pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton C active l'ouverture des glaces de toutes les portes et du toit ouvrant pour ventiler l'habitacle : l'ouverture est interrompue lors du relâchement du bouton.

De la même manière il est possible de commander la remontée des vitres et la fermeture du toit ouvrant lors de la fermeture des portes, en tenant enfoncé pendant plus de 2 secondes le bouton D pour la fermeture centralisée à distance jusqu'à la fermeture complète.

La fermeture des glaces et du toit ouvrant s'interrompt lors du relâchement du bouton D.

Une seconde pression du bouton D entre 1 seconde enclenche le dispositif dead lock (voir le paragraphe "Portes").

Après l'activation du dispositif dead lock, il est impossible de sortir de l'habitacle. Le dispositif ne doit être activé que lorsque on est certain qu'il n'y ait personne dans l'habitacle.

La tige métallique A (fig. 10) de la clé actionne:

  • le contacteur d'allumage;
  • le désenclenchement du verrouillage de la direction;
  • les serrures des portes avant;
  • la serrure de l'hayon du coffre;
  • le commutateur pour la désactivation de l'air bag côté passager;
  • le commutateur pour la désactivation des air bag arrêté.

Pour faire sortir la tige métallique de la tête de la clé, appuyer sur le bouton B.

fig. 10

Lorsqu'on appuie sur le bouton B (fig. 10), faire très attention pour éviter que la sortie de la tige métallique A ne puisse causer des lésions ou des dommages. C'est pourquoi, le bouton B ne doit être enfoncé que lorsque la clé se trouve loin du corps, en particulier, des yeux et d'objets délicats (par ex. les vêtements). Ne pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quelqu'un, spécialement les enfants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton B.

Pour faire rentrer la tige métallique dans la tête de la clé, garder enfoncé le bouton B et tourner la tige dans le sens indiqué par la flèche, jusqu'à entendre le déclic de blocage. Le blocage effectué, lâcher le bouton B.

Télécommande

La télécommande est incorporée dans la clé et est munie de 3 boutons C, D et E (fig. 9) et d'un voyant F (lorsqu'il est prévu). Les boutons activent respectivement la commande d'ouverture centralisée, la fermeture centralisée et actionnent la serrure du coffre à bagages; le voyant clignote alors que le transmetteur envoie le code au récepteur. Ce code (rolling code) change à chaque transmission.

Pour actionner l'ouverture centralisée à distance des portes, appuyer sur le bouton C (fig. 9) : les portes se débloquent et les clignotants effectuent un double signal lumineux. Pour actionner la fermeture centralisée des portes, appuyer sur le bouton D : les portes se bloquent et les clignotants effectuent un seul signal lumineux.

En appuyant sur le bouton C on désenclenche également le système d'alarme, alors qu'en appuyant sur le bouton D il s'enclenche et le voyant F (lorsqu'il est prévu) sur la clé, clignote alors que l'émetteur envoie le code au récepteur: le code (rolling code) change à chaque transmission.

ATTENTION Lorsque la batterie de la télécommande est déchargée, sur l'affichage du tableau de bord le symbole s'allume en même temps que le message "BATTERIE TELECOMMANDE A PLAT". Dans ce cas il est conseillé de procéder au plus tôt au remplacement de la batterie, en suivant les instructions indiquées ci-après.

ATTENTION Le fonctionnement de la télécommande dépend de différents facteurs, comme l'interférence éventuelle avec des ondes électromagnétiques émises par des sources extérieures, l'état de charge de la batterie et la présence d'objets métalliques en proximité de la clé et de la voiture. Il est cependant possible d'effectuer les manœuvres en utilisant la tige métallique de la clé.

Fonctions de la telecommande

La télécommande permet de gérer des fonctions modifiables directement par l'utilisateur, grâce au menu des sélections du CONNECT, ou bien du Réseau Après-vente Lancia. Dans le tableau suivant sont représentées les possibilités conseillées par le système et les réglages prévus par la voiture lorsqu'elle est remise au Client.

Fonction demandéeAction sur la télécommandeSélections standardFonctions modifiables
Ouverture centralisée des portes (double clignotement bref des faux de direction )Une seule pression brève sur le bouton C (fig. 9)- Désenclement chargelelectronique- Déverrouillage de toutes les portes et du coffre à bagages- Désenclement du dispos-itif dead lock portes (s'il est enclenché)- Allumage plafonnier pendant 30 secondes environ ou jusqu'à la rotation de la clé sur MAR- Déverrouillage portecôté conducteur- Coffre à bagages toujours verrouillé
Une autre brève double pression (entre 1 seconde) du bouton C- Déverrouillage de toutes les portes
Pression prolongée du bouton C (plus de 2 secondes)- Ouverture des vitres et du toit ouvrant (jusqu'à l'ouverture complète ou jusqu'au relâchement du bouton).
Fonction demandéeAction sur la télécommandeRéglages standardFonctions modifiables
Fermeture centralisée des portes (un clignotement long des yeux de direction)Une seule brève pression sur le bouton D (fig. 9)- Enclenchement alarme électronique - Verrouillage de toutes les portes et du coffre à bagages - Extinction plafonniers
Une autre brève pression double (dans 1 seconde) sur le bouton D- Enclenchement dispositif dead lock portes
Pression prolongée du bouton D (plus de 2 secondes)- Fermeture des vitres et du toit ouvrant (jusqu'à la fermeture complète ou jusqu'à au relachement du bouton) - Extinction plafonniers
Déverrouillage de la serrure du coffre à bagages et soulèvement du coffre à bagages (double clignotement des yeux de direction)Une seule brève pression sur le bouton E (fig. 9)- Désenclement alarme coffre à bagages - Déverrouillage de la serrure coffre à bagages
Pression prolongée du bouton E (plus d'1 seconde)- Désenclement alarme coffre à bagages - Déverrouillage de la serrure et soulèvement du hayon du coffre à bagages

Fonctions activables avec la TIGE métallique de la CLE

La tige métallique de la clé permet de gérer les fonctions modifiables directement par l'utilisateur, par le menu des sélections du CONNECT, ou bien par le Réseau Après-vente Lancia. Dans le tableau suivant sont indiquées les possibilités conseillées par le système et les sélections prévues pour la voiture lorsqu'elle est remise au Client.

Fonction demandéeAction à l'aide de la tige métallique de la cléSélection standardFonctions modifiables
Ouverture centralisée des portesUne seule rotation de la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure d'une des portes- Déverrouillage de toutes les portes et du coffre à bagages - Désenclement du dispositif dead lock portes (s'il est enclenché) - Allumage des plafonniers pendant 30 secondes environ ou jusqu'à la rotation de la clé sur MAR- Déverrouillage porte côte conducteur - Coffre à bagages toujours verrouillé
Fermeture centralisée des portesUne seule rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles dans la serrure d'une des portes- Verrouillage de toutes les portes et du hayon du coffre à bagages - Extinction des plafonniers

Logique de fonctionnement de la serrure du COFFRE a bagages a l'aide de la telecommande

Lié à la fermeture centralisée des portesDésengagé par la fermeture centralisée des portes
Etat de la fermeture centralisée des portesDésactivéeActivéeDésenclenchééeActivée
Manoeuvre d'ouverture du hayon du coffre à bagagesAppuyer sur le bouton du coffre à bagagesAppuyer sur le bouton E (fig. 9) de la télécommande ensuite appuyer sur le bouton du coffre à bagages ou bien maintainir écrasé le bouton de la télécommande (plus d'1 seconde)Appuyer sur le bouton E (fig. 9)de la télécommande, ensuite appuyer sur le bouton du coffre à bagages ou bien maintainir écrasé le bouton de la télécommande (plus d'1 seconde)Appuyer sur le bouton E (fig. 9)de la télécommande, ensuite appuyer sur le bouton du coffre à bagages ou bien maintainir écrasé le bouton de la télécommande (plus d'1 seconde)
Manoeuvre de fermeture du hayon du coffre à bagagesEn fermant le hayon du coffre à bagages la serrure resté déverrouilléeEn fermant le coffre à bagages la serrure resté débloquée Pour verrouiller la serrure appuyer sur le bouton D (fig. 9) de la télécommandeEn fermant le coffre à bagages la serrure resté débloquée. La serrure se verrouille automatiquement lorsque la voiture dépasse les 20 km/h environEn fermant le coffre à bagages la serrure resté débloquée Pour verrouiller la serrure appuyer sur le bouton D (fig. 9) de la télécommande

Logique de fonctionnement de la serrure du COFFRE a bagages a l'aide de la TIGE métallique de la CLE

Lié à la fermeture centralisée des portesDésengagé par la fermeture centralisée des portes
Etat de la fermeture centralisée des portesDéactivéeActivéeDéactivéeEnclenchée
Manoeuvre pour ouvrer le coffre à bagagesAppuyer le bouton sur le coffre à bagagesTournier la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure du coffre à bagagesTournier la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure du coffre à bagagesTournier la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure du coffre à bagages
Manoeuvre pour fermer le coffre à bagagesEn fermant le coffre la serrure resté débloquéeEn fermant le coffre à bagages la serrure resté débloquée Pour verrouiller la serrure appuyer sur le bouton D (fig. 9) de la télécommandeEn fermant le coffre à bagages la serrure resté débloquée Pour verrouiller la serrure appuyer sur le bouton D (fig. 9) de la télécommande La serrure se bloque aussi bien automatiquement lorsque la voiture dépasse les 20 km/h environEn fermant le coffre à bagages la serrure resté débloquée Pour verrouiller la serrure appuyer sur le bouton D (fig. 9) de la télécommande

Ouverture de l'hayon du COFFRE à bagages

Le hayon du coffre à bagages peut être ouvert à distance, de l'extérieur en appuyant sur le bouton E (fig. 9), même lorsqu'alarme électronique est enclenchée

Une seule brève pression sur le bouton désenclenche le système d'alarme du coffre à bagages et débloque la serrure du coffre à bagages, lequel peut être ouvert de l'extérieur en appuyant sur le bouton du coffre même. Une pression prolongée (plus d'une seconde) désenclenche le système d'alarme du coffre à bagages et ouvre le coffre, qui se soulève partiellement.

L'ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'une double signalisation lumineuse des clignotants.

Lorsqu'on actionne l'ouverture du coffre à bagages, le système d'alarme désenclenche le capteur de contrôle du coffre à bagages et le système émet (à l'exception des versions pour certains marchés) deux signaux lumineux des clignotants.

En refermant le hayon, pour rétablir le verrouillage de la serrure et les fonctions de contrôle, appuyer sur le bouton D (fig. 9) ; le système émet (à l'exception des versions pour certains marchés) un signal lumineux des clignotants.

Si dans 30 secondes à partir de la commande de déverrouillage de la serrure du hayon le coffre n'est pas ouvert, la serrure est à nouveau verrouillée et le système d'alarme réactivé.

Le système est en mesure de générer automatiquement ces fonctions (sélections non modifiables):

-blocage du coffre à bagages, si le coffre n'est pas ouvert dans 30 secondes à partir du blocage de la serrure; - possible déverrouillage de toutes les serrures des portes en cas de choc et activation de l'interrupteur à inertie; - déverrouillage de la serrure et soulevement du hayon du coffre à bagages actionné par le bouton à l'intérieur de la voiture; - ouverture/fermeture des portes actionnée par les boutons à l'intérieur de la voiture; - extinction de toutes les commandes en tournant la clé sur STOP avec l'exclusion de l'alimentation de l'autoradio, des vitres, du toit ouvrant et de l'éclairage intérieur jusqu'à l'ouverture des portes; - allumage et extinction progressif de l'éclairage intérieur; - signal lumineux de l'état du hayon du coffre à bagages ouvert ou fermé.

Reemplacement batterie de la CLE

Si la batterie de la télécommande est déchargée, sur l'affichage du tableau de bord s'allume le symbole en même temps que le message "BATTERIE TELECOMMANDE A PLAT". Dans ce cas, il faut la remplacer avec une neue du même type que l'on trouve chez tous les revendeurs.

Les batteries usées sont nocives pour l'environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients expressément prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur. Eviter de les exposer à des flammes libres et aux températures élevées. Tenir loin de la portée des enfants.

Pour remplacer la batterie:

-enficher le bouton B (fig. 11) et mettre la tige métallique A en position d'ouverture; - enlever le dispositif d'ouverture C (fig. 12) en soulevant le point D. - remplacer la batterie E (fig. 13) en l'introduisant avec le pôle (+) tourné vers le haut; - remonter le dispositif d'ouverture en appuyant pour le bloquer.

fig. 11

fig. 12

fig. 13

Demande de CLES avec telecommande supplementaires

Le récepteur peut recevoir jusqu'à 8 clés avec télécommande incorporée. Si pendant la vie de la voiture, une nouvelle clé avec télécommande s'avait nécessaire, s'adresser directement au Réseau Après-vente Lancia, en emmenant avec soi la CODE card, un document personnel d'identité et les documents d'identification de possession de la voiture.

ALARME Electronique

Le système se compose de :

  • émetteur à radiofréquence (place dans la clé);
  • récepteur à radiofréquence;
  • centrale électronique avec sirène incorporée désactivable;
  • capteurs volumétriques désactivables;
  • capteur antisoulèvement désactivable.

L'alarme électronique est commandée par le récepteur incorporé dans la planche de bord et est enclenché et désenclenché à l'aide de la télécommande incorporée dans la clé qui envoie le code crypté et variable.

L'alarme électronique surveille:

  • l'ouverture illicite des portes, du capot et du hayon (protection périmétrale);
  • la commande du dispositif de dé-marrage; - la coupure des câbles de batterie;
  • la présence de corps en mouvement dans l'habitacle (protection volumétrique)
  • le soulevement/inclinaison anormale de la voiture.

ATTENTION La fonction antidémarrage du moteur est garantie par le système Lancia CODE qui s'active automatiquement en sortant la clé de contact du contacteur.

fig. 14

Enclenchement de l'alarme

Les portes, le capot et le hayon fermés et la clé enlevée du contacteur, orienter la clé avec télécommande en direction de la voiture, puis enfoncer et lâcher le bouton B (fig. 14).

Sauf pour certains marchés, le système émet un signal sonore ("BIP"), les clignotants s'allument pendant 1 seconde environ et le verrouillage des portes est enclenché.

L'enclenchement de l'alarme est précédé par une phase d'autotest : en cas de détection d'anomalies, le système émet un signal sonore "BIP" de signalisation et à la rotation suivante de la clé sur MAR sur l'affichage du tableau de bord s'allume le symbole et le message "DEFAILLANCE ALARME".

ATTENTION En activant la fermeture centralisée à l'aide de la tige métallique de la clé, l'alarme ne s'enclenche pas.

Surveillance

Après l'enclenchement de l'alarme, le clignotement des LED rouge de dissuasion A (fig. 15) placées sur les panneaux des portes avant, indique l'état de surveillance du système. Les LED clignotent pendant tout le temps pendant lequel le système reste en surveillance.

ATTENTION Le fonctionnement de l'alarme électronique est conforme à l'origine aux normes des différents pays.

fig. 15

Fonctions d'autotest et de contrôle des portes, du capot et du hayon

Si, après l'enclenchement de l'alarme, un second signal sonore est émis, désenclencher le système en appuyant sur le bouton A (fig. 14), vérifier la fermeture correcte des portes, du capot moteur et du hayon du coffre à bagages, puis réenclencher le système en appuyant sur le bouton B.

Sinon, la porte et le hayon non correctement fermés seront exclus du contrôle du système d'alarme.

Si, les portes, le capot et le hayon correctement fermés, le signal de contrôle avait à se répéter, cela peut dire que la fonction d'autotest du système a relevé une anomalie de fonctionnement du système. Il est donc nécessaire de s'accorder au Réseau Après-vente Lancia.

Desenclenchement de l'alarme

Pour désenclencher l'alarme, appuyer sur le bouton A (fig. 14) de la clé.

Le système effectue les actions suivantes (sauf pour certains marchés) :

  • deux brefs allumages des clignotants;
  • deux brèves émissions sonores ("BIP") de la sirène;
  • déverrouillage de la portecote conducteur, selon la sélection faite sur le menu du CONNECT.

ATTENTION En actionnant l'ouverture centralisée à l'aide de la tige métallique de la clé, l'alarme ne se désenclenche pas.

Protection volumetrique

Pour garantir le fonctionnement correct des capteurs volumétriques, il est recommandé de ne laisser personne à bord de la voiture et de fermer complètement les vitres et le toit ouvrant. S'assurer aussi que les portes et le hayon du coffre à bagages sont parfaitement fermés.

Pour désactiver la protection volumétrique, appuyer sur le bouton A (fig. 16) sur le plafonnier avant : lorsque la fonction est désenclenchée, le témoin sur le bouton clignote pendant 3 secondes environ puis il s'éteint.

L'exclusion de la protection reste enclenchée jusqu'à la prochaine ouverture centralisée des portes.

ATTENTION La désactivation de la protection volumétrique doit se produire dans 1 minute environ à partir de la rotation de la clé sur STOP. Pour désactiver la protection après cet intervalle de temps, tournez la clé sur MAR et ensuite à nouveau sur STOP.

Pour le fonctionnement correct du système de protection volumétrique, avant d'enclencher l'alarme, vérifier que tous les vitres et le toit ouvrant (lorsqu'il est prévu) soient complètement fermés.

Capteur antisoulevement

Le capteur antisoulèvement décèle la moindre variation d'inclinaison de la voiture, pour signaler tout soulèvement possible, même partiel (par ex. l'enlèvement d'une roue).

Le capteur est en mesure de déceler les moindres variations de l'angle d'assiette de la voiture, aussi bien le long de l'axe longitudinal que transversal. Les variations d'assiette inférieures à 0,5° / min (comme par ex. le lent dégonflage d'un pneu) ne sont pas considérées.

Pour désactiver la protection antisoulèvement, appuyer sur le bouton B (fig. 16) sur le plafonnier avant : lorsque la fonction est désenclenchée, le témoin sur le bouton clignote pendant 3 secondes environ puis il s'éteint.

ATTENTION La désactivation du capteur antisoulèvement doit se produire dans 1 minute environ à partir de la rotation de la clé en position STOP. Pour désactiver le capteur après cet intervalle de temps, tourner la clé sur MAR puis à nouveau sur STOP.

L'exclusion du capteur reste enclenchée jusqu'à la prochaine ouverture centralisée des portes.

Lorsque l'alarme se declenche

Quand le système est enclenché, l'alarme intervient dans les cas suivants:

  • ouverture de l'une des portes, du capot moteur ou du hayon du coffre à bagages;
  • débranchement de la batterie ou coupure des câbles électriques;
  • intrusion dans l'habitacle, par exemple rupture des glaces (protection volumétrique);
  • tentative de démarrage (clé en position MAR);
  • soulevement/inclinaison anormale de la voiture.

Suivant les marchés, l'intervention de l'alarme donne lieu au déclenchement de la sirène et des clignotants (pendant environ 25 secondes). Les modalités d'intervention et le nombre des cycles peuvent varier en fonction des marchés.

Un nombre maximum de cycles sonores/visuels est toutefois prévu.

Une fois le cycle d'alarme achevé, le système reprend sa fonction normale de contrôle.

Signalisations de tentatives d'effraction

Le système d'alarme signale les tentatives d'effraction enregistrées par la centrale, par l'allumage sur l'affichage du tableau de bord du symbole en même temps que le message "TENTATIVE D'EFFRACTION".

Exclusion du systeme d'alarme

Pour exclure complètement l'alarme électronique (par ex. en cas de longue non-utilisation de la voiture) fermer complètement la voiture en tournant la clé dans la serrure.

Les fonctions désactivables directement sont :

  • protection volumétrique, désactivable à l'aide du bouton A (fig. 16) sur le plafonnier avant
  • protection antisoulèvement, désac-tivable à l'aide du bouton B (fig. 16) sur le plafonnier avant: lorsque la fonction est désactivée, le témoin sur le bouton clignote pendant 3 secondes environ puis il s'éteint.

fig. 16

Les fonctions modifiables à l'aide du menu du système CONNECT sont :

  • ouverture de la serrure du hayon du coffre à bagages ; en actionnant l'ouverture centralisée des portes (^*) ;

-fermeture centralisée des portes et du hayon du coffre à bagages lorsque la voiture dépasse la vitesse d'environ 20 km/h, sans activer le dispositif dead lock des portes.

Lorsque cette fonction est désactivée pour bloquer la serrure du hayon lors de sa fermeture, même si les portes étaient fermées, il faut utiliser la télécommande ou la clé, comme d'habitude pour les portes; de cette manière si l'on laisse la clé dans le coffre à bagages en le fermant, on a la possibilité de le rouvrir à l'aide de la poignée seulement.

Homologation ministerielle

En respectant la législation en vigueur dans chaque pays en matière de fréquence radio, nous soulignons que pour les marchés qui exigent le marquage de l'émetteur, le numéro d'homologation a été inscrit sur le composant.

ATTENTION Selon les versions/marchés, le marquage du code peut être produit également sur l'émetteur et/ou sur le récepteur.

Systeme EASY entry/exit

Les versions avec réglage électrique du volant peuvent être équipées du système Easy Entry/Exit, qui permet au conducteur d'entrer et de sortir de la voiture avec facilité.

En effet, dans les voitures équipées de ce système, avant que le conducteur ne descende de la voiture, le volant se soulève et le siège recule.

La fonction est activée lors de l'ouverture de la porte, que lorsque la clé de contact est en position STOP ou enlevée.

Lorsque le conducteur ouvre la porte de la voiture pour rentrer, le siège et le volant sont déjà reculés. Lorsque le conducteur est assis et après avoir fermé la porte, lors de la rotation de la clé en position MAR, le siège et le volant retournent à leur position normale.

SYSTEME DE RECONNAISSANCE (KEYLESS SYSTEM) (lorsqu'il est prévu)

Le Keyless System est un système de reconnaissance commandé par le dispositif A (fig. 17), appelé CID (Customer Identification Device), qui déroule les mêmes fonctions que la clé avec télécommande fournie avec la voiture mais sans exiger aucune intervention manuelle, car il identifie comme propriétaire de la voiture la personne qui le possède.

Il suffit que le propriétaire de la voiture ait sur soi le dispositif CID afin

que la voiture puisse le reconnaître et lui permettre d'entrer dans l'habitacle sans utiliser la clé.

Le dispositif CID dispose cependant de trois boutons qui ont les fonctions d'une normale télécommande à radiofréquence, qui permettent d'intervenir à distance sur la voiture et contiennent la clé pour le fonctionnement mécanique d'urgence des serrures des portes et du hayon du coffre à bagages (en cas où la batterie du dispositif CID est déchargée ou la batterie de la voiture à plat).

Les fonctions des boutons sont les suivantes (fig. 18) :

-bouton B pour le fonctionnement à distance de l'ouverture centralisée

des portes et le désenclenchement simultané de l'alarme électronique

-bouton C pour le fonctionnement à distance de la fermeture centralisée des portes, du coffre à bagages et l'enclenchement simultané de l'alarme électronique. -bouton D pour l'ouverture à distance du hayon du coffre à bagages - led E (lorsqu'il est prévu) signalant l'envoi du code au récepteur du système d'alarme électronique.

Pour enlever la clé de secours F (fig. 19), enlever le couvercle G (fig. 20) en faisant levier sur le point H.

fig. 17

fig. 18

fig. 19

La clé de secours actionne:

  • les serrures des portes avant - la serrure du hayon du coffre à bagages
  • le commutateur pour le désenclenchement de l'air bag côté passager
  • le commutateur pour le désenclenchement des air bag latéraux arrêté.

Le contrôle du dispositif CID est activé lorsqu'on appuie sur le bouton à l'intérieur de la poignée de la porte ou sur le hayon du coffre à bagages : si le Keyless System reconnaît le dispositif CID, il désenclenche le système d'alarme et actionne le mécanisme d'ouverture de la porte et du coffre à bagages.

L'identification se produit seulement si le propriétaire se trouve à une distance d'environ 1 m de la porte que l'on peut ouvrir ou du coffre à bagages.

ATTENTION Le fonctionnement du dispositif CID dépend de différents facteurs, comme une interférence eventuelle à ondes électromagnétiques émises par des sources extérieures, l'état de charge de la batterie et la présence d'objets métalliques en proximité du dispositif CID et de la voiture. Il est tout de même possible d'effectuer les manœuvres en utilisant la clé de secours introduite dans le dispositif CID.

Pour désactiver l'air bag avant côté passager et les air bag latéraux arrêtés, utiliser la clé de secours introduite dans le dispositif CID.

Le possesseur du dispositif CID doit suivre les précautions suivantes pour utiliser toutes les fonctions du système:

  • Pour le déblocage des portes ou du coffre à bagages, le dispositif CID doit être à l'extérieur de la voiture dans une distance maximum d'1 mètre environ de la poignée concernée.
  • Pour activer les fonctions du contacteur, le dispositif CID doit être à l'intérieur de la voiture.
  • Si le dispositif CID est éloigné de la voiture (par ex. parce qu'il se trouve à l'intérieur d'un sac ou dans la poche d'une veste) il n'est plus possible de verrouiller les portes ou de démarrer la voiture.
  • Si la fermeture centralisée a été actionnée de l'intérieur à l'aide du bouton sur le panneau de la porte du conducteur, l'accès à la voiture de l'extérieur sera possible uniquement en actionnant l'ouverture centralisée à l'aide du bouton sur le dispositif CID.

fig. 20

LANCIA THESIS - SYSTEME DE RECONNAISSANCE (KEYLESS SYSTEM) (lorsqu'il est prévu) - 1

Veiller à emporter tous les dispositifs CID, tout en évitant de les laisser

sans surveillance à l'intérieur de l'habitacle, car, en pareille circonstance, des enfants restés sans surveillance à l'intérieur de la voiture ou des personnes non autorisées pourraient démarrer le moteur.

LANCIA THESIS - SYSTEME DE RECONNAISSANCE (KEYLESS SYSTEM) (lorsqu'il est prévu) - 2

Ne pas exposer le dispositif CID à des champs électromagnétiques ou à

des sources de radiofréquence de forte intensité pour éviter des anomalies de fonctionnement. Chocs violents ou une exposition directe aux rayons de soleil pourraient endommager les composants électroniques du dispositif.

ATTENTION Ne pas appuyer le dispositif CID sur le toit ouvrant à l'extérieur de la voiture, afin d'éviter la fausse reconnaissance interne du CID. Veiller à emporter le dispositif CID (par ex. dans la poche).

Actionnement de secours

L'emplacement qui accueille le dispositif CID pendant le fonctionnement de secours ou pendant les opérations de réparation à l'atelier est le compartiment porte-objets central de la planche A (fig. 21) devant le levier de la boîte de vitesses.

Le composant électronique contenu dans le dispositif CID est du type "passif" qui ne demande pas l'alimentation électrique propre, donc il est en mesure de fonctionner en position "garage" même si la batterie du dispositif CID est déchargée.

fig. 21

ATTENTION Ne pas enlever la batterie du dispositif CID jusqu'à ce que son remplacement n'est pas possible.

Au cas où le système n'est pas en mesure de reconnaître le dispositif CID (par ex. à cause de la batterie à plat du CID), on pourrait accéder à la voiture en utilisant la clé de secours présente à l'intérieur du CID même.

Si le système d'alarme est enclenché, il s'activera lors de l'ouverture de la porte et la sirène se déclenchera mais elle sera désactivée en tournant le bouton de démarrage sur MAR.

De plus, on pourra démarrer la voiture en plaçant le dispositif CID dans le siège prévu A (fig. 21), placé devant le levier du changement de vitesses. Dans ces conditions, ce siège est la seule position en mesure de reconnaître la présence d'un dispositif CID à l'intérieur de l'habitacle.

Pour démarrer d'urgence le moteur, procéder comme suit:

  • appuyer le dispositif CID dans le siège d'urgence A (fig. 21)
  • appuyer sur la pédale d'embrayage (versions avec boîte de vitesses manuelle) ou sur la pédale du frein (versions avec boîte de vitesses automatique)
  • pour allumer le tableau de bord, tourner la bague A (fig. 22) en position MAR

pour démarrer le moteur, tourner la bague A (fig. 22) en position AVV, en la relâchant dès que le moteur a démarré

Pendant la marche, le moteur reste de toute façon démarré même si le dispositif CID a été déplacé de la position "garage". Le dispositif CID devra de toute façon être remis en position "garage" pour le démarrage suivant.

ATTENTION Dégager de tout objet le siège A (fig. 21), avant de commencer la procédure de démarrage d'urgence du moteur.

ATTENTION Se rappeler d'emporter le dispositif CID avant de quitter la voiture.

Manette pour l'activation du tableau de BORD et le demarrage du moteur

En remplacement du contacteur de démarriage à clé, la voiture est équipée d'un contacteur commandé par la manette A (fig. 22), qui permet d'activer les fonctions STOP, MAR et AVV du contacteur.

ATTENTION La rotation de la manette est activée par la présence sur la voiture du dispositif CID et de la pression sur la pédale de l'embrayage (ou de la pédale du frein sur les voitures avec boîte de vitesses automatique).

Position STOP

Cette position de la manette du contacteur correspond à : moteur arrêté.

fig. 22

coupé et verrouillage de la direction enclenché. Certains dispositifs électriques (par ex. le CONNECT) peuvent fonctionner.

Position MAR

C'est la position de marche qui correspond à : tableau de bord actif et verrouillage de la direction désenclenché. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner.

Position AVV

C'est la position pour le démarrage du moteur : relâcher la manette dès que le moteur tourne. Le moteur peut être démarré en présence du dispositif CID dans l'habitacle seulement.

ATTENTION Le système vérifie la présence d'un dispositif CID dans l'habitacle toutes les fois que, le tableau de bord allumé ou le moteur démarre, on ferme une porte ou le coffre à bagages. Si le dispositif CID n'est pas reconnu, par exemple à cause de l'abandon de la voiture de la part du propriétaire du CID, l'affichage du tableau de bord visualisera le message "LA CLE N'EST PLUS PRÉSENTÉE DANS LA VOITURE - IMPOSSIBLE

REDEMMARRER". Le moteur restede mèrmèr et le tableau allumé jusqu'à la rotation suivante de la bague A (fig. 22) en position STOP et il ne sera plus possible de redémarrer la voiture jusqu'à ce qu'on reconnaîtra un dispositif CID valable à l'intérieur de l'habitacle.

ATTENTION S'assurer que le dispositif CID ne soit pas placé dans des lieux qui peuvent être atteints avec difficulté par le système de reconnaissance, comme, par exemple, la planche de bord, le plan d'appui de la voiture ou la tablette arrière. De plus, certains dispositifs électroniques (par ex. téléphones cellulaires, PDA, etc.) peuvent influencer la reconnaissance du dispositif CID. Si, suite à une manoeuvre de démarrage, le tableau de bord visualise le message "CLE ELECTRONIQUE NON RECONNUE", vérifier si le CID est présent dans l'habitacle et s'il est placé dans des lieux que le système de reconnaissance peut atteindre.

ATTENTION Si le dispositif CID est à l'intérieur du coffre à bagages, le moteur pourrait ne pas être en mesure de démarrer.

Arrêt du moteur

Pour couper le moteur, tourner le bouton de la position MAR à la position STOP ; le moteur s'arrête et sur le tableau de bord apparait le message "LA DIRECTION SE BLOQUE QUAND ON FERME LES PORTES".

Verrouillage de la direction

Le verrouillage de la direction est enclenché automatiquement en actionnant la fermeture des portes à l'aide de la télécommande, si le système capte la présence simultanée des conditions suivantes :

-moteur coupé (rotation de la bague sur STOP, la voiture à l'arrêt) - pédale de l'embrayage complètement lâchée (pédale du frein complètement lâchée pour voitures avec boîte de vitesses automatique).

ATTENTION Le verrouillage de la direction n'est pas enclenché lorsque les serrures des portes sont actionnées à l'aide de la clé de secours introduite dans le dispositif CID, ou automatiquement par l'éloignement du dispositif CID de la voiture.

ATTENTION L'utilisateur n'est pas autorisé à déplacer la voiture si la bague de démarriage n'est pas tournée en position MAR. S'il est nécessaire de remorquer la voiture, veiller à tourner la bague en position MAR avant de déplacer la voiture.

LANCIA THESIS - Verrouillage de la direction - 1

Avant de laisser la voiture dans le tunnel du lavage automatique, desserrer le

frein de stationnement en suivant les instructions décrites dans le paragraphe correspondant et laisser dans l'habitacle le dispositif CID, pour éviter le verrouillage automatique de la direction.

Déverrouillage de la direction

La direction est automatiquement désenclenchée, le tableau de bord et les services électriques actifs, lorsque le système capte la présence simultanée des conditions suivantes :

  • présence dans la voiture du dispositif CID
  • pédale de l'embrayage appuyée (pédale du frein pour les voitures avec boîte de vitesses automatique).

ATTENTION Si la batterie de la voiture est à plat, il n'est pas possible de déverrouiller la direction et d'effectuer le démarrage de la voiture. Dans ce cas, pour déverrouiller la direction et effectuer le démarrage il est nécessaire de relier une batterie d'appoint (voir le paragraphe "Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint") ; s'adresser donc auprès du Réseau Après-vente Lancia pour faire recharger la batterie.

fig. 23

Deblocage des PORTES et ACCES a la voiture

Pour effectuer le déblocage de la porte, appuyer sur le bouton A (fig. 23 portes avant - fig. 24 portes arrêté) dans la partie intérieure de la poignée. Le système Keyless System reconnaît le dispositif CID, désactive le système d'alarme électronique et actionne le mécanisme de déblocage de la/des porte/s. Les témoins sur les panneaux des portes s'allument en vert pour signaler le déblocage.

On peut sélectionner le déblocage de la porte conducteur seulement ou bien le déblocage en même temps de toutes les portes, à l'aide des réglages sur le CONNECT (voir ci-après le paragraphe “Réglages du système”). Si le “déblocage porte conducteur” est sélectionné, on pourra entrer dans l'habitacle uniquement par cette porte; pour débloquer les autres portes, appuyer sur le bouton B (fig. 18) sur le dispositif CID.

ATTENTION Si la batterie de la voiture ou du dispositif CID est à plat, pour débloquer la serrure de la porte, il est nécessaire d'agir sur la gachette en utilisant la clé d'urgence F (fig. 19).

ATTENTION Si la serrure de la porte a été fermée en utilisant la clé d'urgence F (fig. 19), les fonctions du Keyless System seront désactivées temporairement. Ces fonctions seront automatiquement rétablies lors du déblocage suivant à l'aide de la pression sur le bouton B (fig. 18) sur le dispositif CID ou après le déblocage avec la clé d'urgence F (fig. 19).

fig. 24

Blocage PORTES et abandon de la voiture

Pour effectuer le blocage des portes lorsque les fonctions du système sont désactivées, procéder comme suit:

- fermer toutes les portes et le coffre à bagages - appuyer sur le bouton C (fig. 18) sur le dispositif CID pour enclencher le verrouillage centralisé des portes, du coffre à bagages et de l'alarme électronique.

Les voyageurs sur les panneaux des portes s'allument en rouge pendant 3 secondes environ et ensuite ils commenceront à clignoter en fonctionnant comme agents de dissuasion.

Si une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées, les témoins commencent à clignoter pendant 3 secondes au lieu de s'allumer fixement. Après les 3 secondes de clignotement, les témoins s'éteignent quand même sauf celui de la porte conducteur qui commence à clignoter en fonctionnant comme agent de dissuasion.

Ouverture du HAYON du COFFRE à bagages

Si le propriétaire de la voiture souhaite ouvrir le hayon du coffre à bagages de l'extérieur, lorsque les portes sont verrouillées, il suffit qu'il s'approche du coffre à bagages avec le dispositif CID et qu'il appuie sur le bouton du coffre : la serrure du coffre à bagages se déverrouille et le coffre à bagages s'ouvre tandis que les portes restent bloquées. Si le système d'alarme est enclenché, la protection du coffre à bagages est temporairement exclue ainsi que la protection volumétrique et celle antisoulèvement.

À la fermeture suivante, le coffre à bagages doit être verrouillé en appuyant sur le bouton de blocage des portes sur le dispositif CID, qui enclenchera aussi la protection de l'alarme.

ATTENTION Avant de fermer le coffre à bagages, veiller à emporter toujours le dispositif CID.

Fonction autoclose (blocage automatique des PORTES, du COFFRE a bagages et du VOLET carburant)

Le Keyless System s'engage à bloquer automatiquement les serrures des portes et du hayon du coffre à bagages, lorsque le propriétaire s'éloigne avec le dispositif CID de la voiture. La fermeture est confirmée par le clignotement des clignotants.

Cette fonction peut être désactivée en agissant sur les sélections du CONNECT.

La fonction Autoclose n'est pas activée dans les cas suivants :

-Si au moment de l'éloignement de la voiture une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées, le verrouillage automatique n'est pas enclenché et la voiture reste ouverte : le propriétaire est averti par le manque de clignotement des clignotants.

  • Si au moment de l'éloignement, dans l'habitacle ou dans le coffre à bagages se trouvent d'autres dispositifs CID ou bien si la manette n'est

pas en position STOP (tableau de bord allumé ou moteur démarré), le verrouillage automatique des serrures n'est pas enclenché.

-Si une anomalie dans le système de reconnaissance (Keyless System) est présente. -Si la batterie du dispositif CID est à plat. - Si le dernier démarrage du moteur a été effectué le dispositif CID en position d'urgence.

Attention

-Si après le verrouillage des serrures on ouvre une porte de l'intérieur, toutes les serrures sont bloquées. - Si l'on actionne l'ouverture centralisée des portes en appuyant sur le bouton du dispositif CID, la fonction Autoclose (verrouillage automatique) n'est pas activée. Pour enclencher la fermeture centralisée il faut appuyer sur le bouton correspondant du dispositif CID. - La fonction Autoclose activée, avant de quitter la voiture veiller à emporter toujours le dispositif CID.

-La fonction Autoclose peut être influencée par la présence de brouillages électromagnétiques; dans ces cas bloquer les portes à l'aide de la télécommande ou en utilisant les serrures des portes.

LANCIA THESIS - Attention - 1

La fonction de verrouillage automatique des serrures n'enclenche pas le déclenchement d'alarme, le verrouillage directionnel et le dispositif deadon plus.

ATTENTION La fonction Autoclose a pour but de bloquer les portes, le coffre à bagages et le volet à carburant lorsque le propriétaire, avec le dispositif CID, quitte sa voiture. Dans ce cas (fonction Autoclose activée), si l'on doit effectuer le ravitaillement en carburant, il faut débloquer le volet carburant en appuyant sur le bouton B (fig. 18) sur le CID.

Fermeture/ouverture centralisee des VITRES et du TOIT ouvrant

Lorsqu'on enclenche/désenclenche la fermeture centralisée des portes, il est possible de commander aussi la fermeture/ouverture des glaces et du toit ouvrant à condition que les portes soient correctement fermées.

Pour activer la fermeture centralisée des glaces et du toit ouvrant, maintenir enfoncé le bouton A (fig. 25) de la télécommande pendant plus de 2 secondes après la fermeture des portes : les lève-glaces et le toit ouvrant sont actifs jusqu'à la fermeture complète ou jusqu'au relâchement du bouton.

Pour activer l'ouverture centralisée des glaces et du toit ouvrant, maintenir

fig. 25

Appuyez sur le bouton B (fig. 25) de la télécommande pendant plus de 2 secondes après l'ouverture des portes : les lève-vitres et le toit ouvrant sont actifs jusqu'à l'ouverture ou jusqu'au relâchement du bouton.

Cette fonction peut être utilisée avant de monter dans la voiture garée au soleil, pour ventiler l'habitacle.

ATTENTION Ne pas appuyer le dispositif CID sur le toit ouvrant à l'extérieur de la voiture, afin d'éviter la fausse reconnaissance intérieure du CID. Veiller à emporter toujours le dispositif CID (par ex. dans la poche).

Avant et pendant l'actionnement automatique des lève-glaces et du toit ouvrant, s'assurer toujours que les passagers ou les personnes se trouvant près de la voiture ne soient pas exposés au risque de lésions provoquées soit par les vitres ou par le toit en mouvement, soit par des objets personnels entraînés par ceux-ci.

Selections du systeme

Le CONNECT permet de personnaliser certaines fonctions du système de reconnaissance Keyless System, par l'intermédiaire des sélections sélectionnables sur l'affichage du CONNECT.

Les fonctions "déverrouillage centralisé" et "verrouillage porte côté conducteur" de la fermeture centralisée peuvent être sélectionnées même pour le Keyless System et fonctionnent de cette manière:

  • déverrouillage centralisé: toutes les portes de la voiture sont bloquées simultanément et l'accès est permitted de chaque porte.
  • s ce cas le voyant sur le panneau de la porte du conducteur s'éclaire de vert alors que ceux des autres portes restent éteints.

Avec le réglage "déblocage porte conducteur", il est quand même possible de débloquer toutes les portes, de façon à permettre l'accès aux passagers, en appuyant sur le bouton B (fig. 18) sur le dispositif CID ou bien, une fois la porte côté conducteur ouverte, sur le bouton de déblocage centralisé présent sur le panneau de la porte.

Les autres sélections du système de reconnaissance qui peuvent être activées/désactivées sont :

  • verrouillage automatique des portes et du coffre à bagages.

Pour la sélection des personnalisations du système de reconnaissance, se rapporter au supplément du CONNECT.

Signalisation d'avarie

L'avarie éventuelle du Keyless System est signalée par l'allumage du symbole sur l'affichage du tableau de bord, en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME PROTECTION VEHICULE".

ATTENTION En cas d'avarie s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Demande de dispositifs CID supplémentaires

Le récepteur du Keyless System peut reconnaître jusqu'à 4 dispositifs CID.

Si, outre ceux fournis, vous en avez demandé d'autres supplémentaires, souvenez-vous que l'opération de programmation doit être effectuée simultanément pour tous les dispositifs CID.

Donc, s'il s'avait nécessaire, pour tout autre motif, un nouveau dispositif CID, s'adresser directement au Réseau Après-vente Lancia en emmenant toutes les clés que l'on possède et les dispositifs CID, la CODE card, un document personnel d'identité et les documents prouvant la possession de la voiture.

Homologation ministerielle

En respectant la législation en vigueur dans chaque pays en matière de fréquence radio, nous soulignons que pour les marchés qui exigent le marquage de l'émetteur, le numéro d'homologation a été inscrit sur le dispositif CID.

Selon les versions/marchés, le marquage du code peut être produit également sur le dispositif CID et/ou sur le récepteur.

Reemplacement de la batterie du dispositif CID

Si la batterie du dispositif CID est presque à plat, les performances du système empiret. Dans ce cas il faut remplacer la batterie avec une nouvelle du même type que l'on trouve chez tous les revendeurs ordinaires.

LANCIA THESIS - Reemplacement de la batterie du dispositif CID - 1

Les batteries usées sont nocives pour l'environnement. Elles doivent être jetées

tées dans des récipients expressément prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur. Éviter de les exposer à des flammes libres et aux températures élevées. Tenir loin de la portée des enfants.

fig. 26

Pour remplacer la batterie:

  • enlever le couvercle A (fig. 26) en faisant pression sur le point B - enlever la clé de secours C (fig. 27)
  • remplacer la batterie D (fig. 28) en l'introduisant avec le pôle (+) tourné vers le haut.
  • réintroduire la clé de secours
  • remonter le dispositif d'ouverture en appuyant pour le bloquer.

ATTENTION Il est recommandé de ne pas toucher les contacts électriques présents à l'intérieur du CID et d'en éviter le contact avec des liquides ou de la poussière.

ATTENTION La présence d'ondes électromagnétiques, bien qu'elle n'endommage pas le dispositif CID, peut influencer la durée de la batterie. Eviter donc de laisser longtemps le CID près de dispositifs électroniques (par ex. écran PC, téléviseurs, etc.).

ATTENTION Les dispositifs électroniques (par ex. téléphones cellulaires, PDA, etc.) peuvent influencer la reconnaissance correcte du dispositif CID de la part du système Keyless System. Veiller à maintenir le dispositif CID séparé de ces dispositifs, par exemple dans des poches différentes.

Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que cette manoeuvre puisse se faire en toute sécurité.

Ouverture/fermeture de l'exterieur

A portes fermées, appuyer sur le bouton A o B (fig. 29) sur la tête de la clé respectivement pour déverrouiller ou verrouiller les serrures, ou bien introduire la clé dans la serrure de l'une des portes avant (fig. 30).

fig. 27

fig. 28

fig. 29

Pour déverrouiller, tourner la clé dans le sens des aiguilles 1 ; pour verrouiller, tourner la clé dans le sens contraire 2.

Lorsqu'on verrouille les portes à l'aide de la télécommande, on désenclenche aussi le système d'alarme et le dispositif dead lock (décrit ci-après).

ATTENTION L'alarme électronique ne se désenclenche pas si on verrouille la porte en tournant la clé dans la serrure.

Dans la partie interieure de chaque poignée se trouve un bouton A (fig. 31portes avant - fig. 32 portes arrêté) qui actionne, au moment où la poignée est saisie, la servocommande pour l'ouverture de la porte.

fig. 30

La voiture est munie de serrures électrifiées qui animent les parties mécaniques pendant la manoeuvre d'ouverture de la porte.

fig. 31

fig. 32

En cas d'urgence (batterie à plat ou défaillance au système électrique) pour ouvrir les portes, lorsque les serrures sont bloquées, appuyer sur le bouton B (fig. 31 portes avant - fig. 32 portes arrière).

Sur tous les panneaux des portes, en position visible de l'extérieur, se trouve un led bicouleur rouge/vert A (fig. 33) portes avant - fig. 34 portes arrière) signalant le résultat des opérations de verrouillage/déverrouillage des serrures des portes. Les led s'éclairent pendant 3 secondes environ de rouge après l'enclenchement du verrouillage des serrures et de vert après le déverrouillage.

ATTENTION La signalisation des LED sur les portes dure environ 3 secondes et par conséquent, dans des conditions normales, ils sont éteints.

fig. 33

Les LEDs des portes avant sont utilisés aussi comme des LEDs de dissuasion pour le système d'alarme donc ils clignotent lorsque le système d'alarme est enclenché ou lorsque les portes sont verrouillées.

Le CONNECT permet de sélectionner la fermeture centralisée de toutes les portes ou celle du conducteur seulement.

Dans le premier cas, toutes les portes de la voiture sont bloquées simultanément et l'accès est possible par chaque porte. Dans le deuxième cas, l'accès se produit par la porte du conducteur tandis que les autres portes restent bloquées, et empêchent l'accès aux personnes non autorisées.

fig. 34

Dans ce cas le led sur le panneau de la porte du conducteur s'allume d'une couleur verte tandis que sur les autres portes ils restent éteints.

Lorsque la porte côté conducteur se bloque, il est en tout cas possible de déverrouiller les autres portes en appuyant, une fois la porte du conducteur ouverte, sur le bouton B (fig. 35) de déverrouillage centralisé, de manière à permettre l'accès aux passagers.

ATTENTION Les boutons B et C (fig. 35) sont désactivés lorsque les portes sont bloquées de l'extérieur.

Si lors de la fermeture des portes de l'extérieur, une ou plusieurs portes et/ou le coffre à bagages ne sont pas correctement fermés, les clignotants clignotent rapidement pendant quelques secondes.

fig. 35

Dispositif dead lock

Le dispositif dead lock permet de débrancher de manière mécanique les poignées intérieures de l'ouverture des portes, de manière qu'il ne soit pas possible d'ouvrir les portes de l'intérieur en agissant sur les poignées après avoir brisé la vitre (protection plus grande contre le vol).

Le dispositif s'enclenche avec une pression ultérieure sur le bouton B (fig. 29) de la télécommande dans une seconde à partir de la fermeture des portes : un signal sonore accompagné de deux clignotements ultérieurs des clignotants avise le conducteur de l'activation de la fonction.

Le dispositif s'enclenche uniquement si toutes les portes sont correctement fermées.

Au moment de l'enclenchement du dispositif dead lock, les voyants sur les panneaux des portes effectuent deux autres clignotements de couleur rouge.

Après l'enclenchement du dispositif, il est impossible de sortir de l'habitacle : le dead lock ne doit être enclenché qu'après avoir contrôlé que l'habitacle soit vide.

LANCIA THESIS - Dispositif dead lock - 1

Lorsque le dispositif dead lock est enclenché, si l'on appuie sur le bouton

de la poignée extérieure d'une porte en même temps que l'on actionne la télécommande pour déverrouiller les serrures, la poignée extérieure de la seule porte intéressée par la manœuvre pourrait s'avérer déconnectée. Cela rend impossible l'ouverture suivante de l'intérieur de la porte même. Pour rétablir la fonctionnalité normale, il suffit d'appuyer sur le bouton de déverrouillage centralisé des portes sur la télécommande ou sur le bouton de déverrouillage B (fig. 36) sur le panneau d'une des portes.

fig. 36

Ouverture/fermeture de l'interieur

Pour ouvrir la porte, même si la serrure est bloquée, tirer la poignée A (fig. 35 portes avant - fig. 36 portes arrêté) place sur la partie supérieure du panneau.

Près de la poignée de chaque porte se trouvent deux boutons qui commandent le verrouillage et le déverrouillage des serrures:

-B bouton pour le déverrouillage des serrures; - C bouton pour le verrouillage des serrures.

Les LED bicouleur rouge/vert A (fig. 33 portes avant - fig. 34 portes arrêté) signalaient le résultat des opérations de verrouillage/déverrouillage des serrures des portes, en s'éclairant pendant 3 secondes environ de rouge après l'enclenchement du verrouillage des serrures et de vert après le déverrouillage.

En tirant la poignée interieure de la porte côté conducteur, sont simultanément déverrouillées toutes les portes ou la porte du conducteur seulement selon le réglage sélectionné sur le CONNECT. Au contraire, en tirant la poignée interieure d'une des autres portes, on déverrouille simultanément toutes les portes.

Près de chaque poignée intérieure se trouve un LED, qui permet de les individuer facilement dans le noir. Les LED s'allument pendant 2 minutes environ, après avoir tourné la clé de contact en position STOP ou jusqu'à l'ouverture d'une porte.

Signalisation portes ouvertes

Le conducteur est averti de la fermeture incorrecte d'une ou de plusieurs portes, par l'allumage des symboles correspondants sur l'affichage du tableau de bord, en même temps que les messages "PORTE OUVERTE" ou "PORTES OUVERTES".

Désactivation des commandes de verrouillage/déverrouillage des serrures des portes arrière

Pour désactiver les commandes de verrouillage et déverrouillage des serrures des portes arrière, appuyer pendant plus de 1 seconde sur le bouton A (fig. 37) sur le panneau de la porte du conducteur. Quand les commandes sont désactivées, le témoin du bouton s'allume.

Pour rétablir les commandes, appuyer à nouveau sur le bouton A. Quand les commandes sont activées, le témoin du bouton est éteint.

Dispositif de sécurité pour enfants

Il sert à empêcher l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.

Il s'enclenche en introduisant la pointe de la clé de contact en A (fig. 38) et en la tournant :

Position 1 - dispositif enclenché.

Position 2 - dispositif désenclenché.

Le dispositif de sécurité pour enfants reste enclenché même si l'on effectue le déverrouillage électrique des portes.

ATTENTION Après avoir enclenché le dispositif de sécurité, en vérifier l'activation en tirant le levier interne d'ouverture de la porte.

Utilisez toujours ce dispositif lorsque vous transportez des enfants, pour éviter qu'ils puissent ouvrir les portes pendant la marche.

Fermeture automatique des PORTES au DELA des 20 km/h

Le CONNECT permet de régler la fermeture automatique des serrures des portes, du hayon du coffre à bagages et du volet du carburant lorsque la vitesse de la voiture dépasse les 20 km/h.

Pour activer/désactiver ces réglages, voir le supplément du CONNECT fourni avec la voiture.

fig. 37

fig. 38

Fonction autoclose (fermeture automatique avec le systeme de reconnaissance keyless SYSTEM)

Sur les versions équipées de Keyless System, il est possible d'activer/désactiver, en agissant sur les réglages du CONNECT, la fonction "Autoclose" qui permet d'obtenir le verrouillage automatique des serrures des portes et du coffre à bagages lors de l'éloignement de la voiture du dispositif CID.

Si lors de l'éloignement, une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées, la voiture reste ouverte et un deuxième signal sonore avise du manque de verrouillage des serrures.

La fonction "Autoclose" n'enclenche ni le système d'alarme ni le dispositif dead lock des portes (se rapporter aux indications du paragraphe correspondant). Ces fonctions sont en tout cas activables à l'aide de la télécommande.

Deverroillage des serrures en cas d'incendie

En cas de choc avec l'activation de l'interrupteur à inertie, les serrures des portes peuvent être automatiquement déverrouillées pour permettre aux sauveteurs d'accéder dans l'habitacle de l'extérieur.

LANCIA THESIS - Deverroillage des serrures en cas d'incendie - 1

Les connexions mécaniques extérieures sont actives que lorsque les portes rouillées.

Au cas où le conducteur active la fermeture centralisée de l'intérieur et, à la suite d'un choc avec un interrupteur à inertie il n'a pas pu activer la fonction de déverrouillage automatique des serrures pour la perte ou l'endommagement de la batterie, il ne sera pas possible d'accéder à l'habitacle de l'extérieur.

LANCIA THESIS - Deverroillage des serrures en cas d'incendie - 2

L'ouverture des portes de l'extérieur est de toute façon subordonnée aux verrous de celles-ci après le déverrouillage. Si une porte est déformée, il est impossible de l'ouvrir. Si la serrure est déverrouillée, essayer d'autres portes de la voiture.

Initialisation central verrouillage des PORTES

Toutes les fois qu'on connecte de nouveau électricquement la batterie ou qu'on la recharge après qu'elle est complètement à plat ou bien après le remplacement d'un des fusibles de protection, pour rétablir le fonctionnement correct du verrouillage des portes, de la climatisation et du système ESP, il faut effectuer les opérations d'initialisation décrites au paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

SIEGES avant

LANCIA THESIS - SIEGES avant - 1

Tout réglage du siège côté conducteur doit être effectué exclusivement lorsque l'automobile est à l'arrêt.

LANCIA THESIS - SIEGES avant - 2

Les revêtements en tissu de votre voiture sont conçus pour résister longuement à l'usure provoquée par l'em

pli habituel de la voiture. Toutefois, il est absolutement nécessaire d'éviter des frottements traumatiques et/ou prolongés avec des accessoires d'habillage tels que boucles métalliques, clous, fixations en Velcro et similaires car, en agissant de façon localisée et en exerçant une pression élevée sur les fils, ils pourraient provoquer la rupture de quelques fils et, par conséquent, l'endommagement de la housse.

fig. 39

Réglage longitudinal MANUEL (fig. 39)

Soulever le levier A et pousser le siège en avant ou en arrière : en position de conduite, les bras doivent être légèrement fléchis et les mains doivent être appuyées sur la couronne du volant.

Une fois le levier de réglage relâché, vérifier que le siège soit bloqué sur les glissières, en essayant de le déplacer en avant et en arrêté. L'absence de ce blocage pourrait provoquer le déplacement inattendu du siège et provoquer la perte de contrôle de la voiture.

fig. 40

Réglage ELECTRIQUE

Le réglage électrique des sièges est possible que dans une des conditions suivantes :

-clé de contact en position MAR - pendant 1 minute après l'extraction de la clé ou de sa rotation en position STOP - pendant 3 minutes environ avec la clé enlevée ou en position STOP et la porte ouverte

Les commandes pour le réglage du siège sont les suivantes :

fig. 40 - Sièges avec réglage longitudinal manuel

A - Position verticale B - Inclinaison du dossier C - Réglage lombaire.

fig. 41

fig. 41 - Sièges avec réglage longitudinal électrique, mémorisation des positions et chauffage

A - Position verticale, réglage longitudinal, basculement avant et arrêt. B - Inclinaison du dossier et position appuie-tête. C - Réglage lombaire. D - Boutons mémorisation positions du siège. E - Chauffage.

Réglage position du siège - commande a (fig. 40)

1 - Soulèvement du siège 2 - Abaissement du siège.

Réglage position du siège - commande a (fig. 42)

1 - Soulèvement avant 2 - Soulèvement arrêté 3 - Déplacement vertical 4 - Déplacement longitudinal.

Réglage position du dossier - commande b (fig. 40)

3 - Soulèvement du dossier 4 - Abaissement du dossier.

Réglage position du dossier - commande b (fig. 43)

5 - Soulèvement du dossier 6 - Abaissement du dossier.

Réglage position de l'appui-tête - commande b (fig. 43)

7 - Soulèvement appui-tête 8 - Abaissement appui-tête.

Réglage lombaire

Il permet de varier l'appui du dos, en améliorant le confort. Appuyer sur la partie avant du bouton pour augmenter l'appui et sur la partie arrière pour le diminuer.

Sur certains sièges se trouve aussi le réglage vertical du soutien du dossier : appuyer sur la partie supérieure du bouton pour augmenter l'appui en hauteur et sur la partie inférieure pour le diminuer.

fig. 42

fig. 43

fig. 44

Commande c (fig. 40)

5 - Augmentation du soutien lombaire 6 - Diminution du soutien lombaire

Commande c (fig. 44)

9 - Augmentation du soutien lombaire 10 - Diminution du soutien lombaire 11 - Augmentation soutien vertical 12 - Diminution soutien vertical.

Chauffage (fig. 45)

Pour enclencher le chauffage du siège, tourner la commande E sur une des positions "1", "2" ou "3" correspondantes aux différents niveaux d'intensité. Pour désenclencher le chauffage, tourner la commande E sur la position "0".

fig. 45

Memorisation des positions du SIEGE COTE conducteur (FIG.46)

Le système permet de mémoriser et de rappeler trois différentes positions du siège de conduite et des miroirs rétroviseurs extérieurs.

La mémorisation des positions du siège comprend aussi le réglage en hauteur de l'appuie-tête, la position des rétroviseurs extérieurs et du volant (que pour les versions avec réglage électrique).

La mémorisation des positions du siège, des rétroviseurs extérieurs et du volant n'est possible qu'avec la clé de démarrage en position MAR.

fig. 46

Régler la position du siège, de l'appuie-tête, des rétroviseurs extérieurs et du volant à l'aide des commandes correspondantes, donc appuyer pendant 3 secondes environ sur l'un des boutons "1", "2" ou "3" correspondants chacun à une position mémorisable, jusqu'au signal sonore de confirmation.

En mémorisant la position du siège on effectue aussi la mémorisation de la position de l'appuie-tête, des rétroviseurs électriques et du volant.

Quand on mémorise une nouvelle position on annule automatiquement la précédente, mémorisée avec le même bouton.

ATTENTION La mémorisation des positions du siège ne comprend pas le réglage lombaire et l'enclenchement du chauffage.

Rappel des positions mémorisées

La clé en position MAR, permet de rappeler une des positions mémorisées en appuyant brièvement sur le bouton correspondant “1”, “2” ou “3”. Le siège se déplacera automatiquement et s'arrêtera dans la position mémorisée.

Le rappel de la position mémorisée se produit seulement si la position que l'on peut rejoindre est différente de cette dont on se trouve et est inhibé par une vitesse supérieure à 10km / h

Le mouvement du siège est possible lorsque lcla clé de contact est sur MAR et, pendant 1 minute environ après l'extraction de la clé ou la rotation sur STOP: durant ce temps les rétroviseurs extérieurs ne bougent pas; au démarrage suivant on aura un alignement automatique avec la position du siège (voir la description du paragraphe "Alignment automatique des rétroviseurs extérieurs").

Si à l'échéance de ce temps, la phase de rappel de la position mémorisée du siège est encore en cours, celle-ci est quand même achevée.

Dans le cas où l'on effectue le dé-marrage du moteur pendant la phase de rappel de la position mémorisée du siège, on obtient le blocage du mouvement du siège ; achevée cette phase, le siège revient automatiquement dans la position mémorisée.

ATTENTION La pression d'un des boutons de réglage ou de mémorisation du siège, pendant la phase de rappel d'une position mémorisée, provoque immédiatement l'arrêt du siège (mode antipanique).

Mémorisation position "parcage" du rétroviseur extérieur côte passager

Lors de l'engagement de la marche arrière, afin d'améliorer la visibilité pendant les manœuvres de stationnement, il est possible de régler le miroir du rétroviseur extérieur côte passager, dans une position différente de celle utilisée normalement pendant la conduite. Cette position est mémorisable par le conducteur.

Pour effectuer la mémorisation, procéder ainsi :

  • voiture à l'arrêt et clé de contact en position MAR, engager la marche arrière;
  • régler la position du rétroviseur extérieur côté passager à l'aide des commandes correspondantes de manière à atteindre la position optimale pour les manoeuvres de stationnement.
  • tenir enfoncé, pendant au moins 3 secondes un des boutons "1", "2" ou "3" (fig. 46) de mémorisation/rappel de la position du siè Siege; simultanément à la position de "parcage" du rétroviseur extérieur côté passager, on mémorise aussi la position du siège et du rétroviseur côté conducteur et du rétroviseur côté passager en position de marche.

Un signal sonore avise le conducteur que la mémorisation de la position du rétroviseur a eu lieu.

Rappel position "parking" du rétroviseur extérieur côté passager

Pour rappeler automatiquement la position de "parcage" du rétroviseur extérieur, procéder ainsi:

  • la voiture en arrêt et la clé de contact en position MAR, engager la marche arrière; le rétroviseur retourne automatiquement à la position précédemment mémorisée.

Si la mémoire de la position de "parcage" est vide, lors de l'engagement de la marche arrière le rétroviseur se baisse pour se placer automatiquement à une position préétablie, pour faciliter la manoeuvre de stationnement.

Le miroir du rétroviseur returne automatiquement à la position d'origine après 10 secondes environ du désengagement de la marche arrêté, ou bien immédiatement après avoir dépasse les 10km / h avec marche en avant.

ATTENTION Les phases de mémorisation et de rappel de la position "parcage" sont activées que lorsque la clé de contact se trouve en position MAR.

Alignement automatique des miroirs rétroviseurs extérieurs

À chaque rotation de la clé de contact en position MAR, les miroirs des rétroviseurs extérieurs retournent automatiquement à la première position rejointe et/ou rappelée avant l'extraction de la clé.

Ceci permet l'alignement des rétroviseurs si, pendant le stationnement, on a déplacé d'une manière manuelle et/ou accidentellement un des rétroviseurs extérieurs.

fig. 47

SIEGES Confort (fig. 47)

Le bouton A sur les sièges arrêté Confort permet d'activer les commandes correspondantes de manière indépendante. Lors de la pression du bouton de chaque siège, se met en fonction le menu correspondant du CONNECT où, à l'aide de différentes options, il est possible de déterminer les niveaux de chauffage et l'activation du ventilateur, du massage et de la fonction d'adaptation pour chacun des deux sièges.

Les commandes Confort peuvent être aussi actives en appuyant sur le bouton "Setup" du CONNECT et en sélectionnant ensuite la fonction "Confort siège".

Pour activer ces réglages, voir le supplément du CONNECT fourni avec la voiture.

ATTENTION Ne pas activer la fonction massage du siège passager lorsque le siège n'est pas occupé, parce que le capteur de la présence du passager pourrait activer (en cas d'accident) l'air bag correspondant.

APPUI-TETE (fig. 48)

Lorsqu'ils sont prévus, les appui-têtes avant sont réglables de manière électrique, de façon à s'adapter à la hauteur du conducteur.

Pour soulever l'appui-tête déplacer la commande B (fig. 43) en direction 7, pour le baisser déplacer la commande en direction 8.

Pour enlever les appuie-tête, les défiler vers le haut. Pour les remettre, enfiler les tiges dans les emplacements du siège.

Il faut se rappeler que les appui-têtes doivent être réglés de manière que la nuque et non pas le cou s'appuie sur eux. Ce n'est que dans cette position qu'ils exercent leur action de protection en cas de tamponnement. Ne voyagez jamais sans les appui-têtes : non seulement c'est dangereux mais aussi défendu par la loi en vigueur.

Accoudoir (fig. 49)

L'accouoir A est réglable en hauteur sur 3 positions. Pour le soulever, il faut le tirer par la poignée B. Pour le baisser, maintenir la manette appuyée C.

À l'intérieur de l'accouoir se trouve un compartiment portebouteilles climatisé (voir le paragraphe correspondant dans ce chapitre même). Pour y accéder, soulever l'accouoir A en le tirant par la poignée B. Pour fermer le compartiment, baisser l'accouoir jusqu'à son blocage, puis, pour le baisser ultérieurement, appuyer sur la manette C.

fig. 48

fig. 49

Appui-tete

Les 3 appui-têtes arrière (fig. 50-51) peuvent être réglés en hauteur. Pour le réglage, soulever ou baisser l'appui-tête, en le plaçant dans la position la plus indiquée par rapport à la hauteur du passager.

Les appui-têtes arrière ne peuvent pas être enlevés.

Il faut se rappeler que les appuie-têtes doivent être régles de manière que la nuque et non pas le cou s'appuie sur eux. Ce n'est que dans cette position qu'ils exercent leur action de protection en cas de tamponnement.

Certaines versions (lorsqu'il est prévu) sont pourvues d'un bouton A (fig. 52) situé sur le meuble central, qui permet au conducteur de baisser, la clé en position MAR, les appuis-têtes arrière latéraux.

fig. 50

fig. 51

fig. 52

Accoudoir

Pour utiliser l'accoudoir, le baisser en position illustrée, en le tirant par la poignée A (fig. 53).

Pour le fermer, il faut le soulever jusqu'à le bloquer dans son logement.

À l'intérieur de l'accoudoir se trouve un compartiment porte-objets, lequel, selon les équipements, peut contenir:

  • les boutons pour le chauffage, le massage, le réglage lombaire et l'adaptation des sièges arrêté lateraux.
  • le bouton pour le déplacement du siège côté passager avant

-le bouton pour la commande du rideau pare-soleil électrique

-la prise de courant - la télécommande pour les fonctions HI-FI et TV du CONNECT.

ATTENTION Pour l'utilisation de la prise de courant, suivre les instructions indiquées dans le paragraphe "Équipements intérieurs" dans ce chapitre même.

Pour accéder au compartiment, soulever le couvercle de l'accoudoir en utilisant la poignée A (fig. 54). Pour fermer le compartiment, baisser le couvercle.

Chauffage (fig. 55)

Pour enclencher le chauffage des sièges latéraux, tourner la commande A (siège gauche) ou B (siège droit) sur l'une des positions "1", "2" ou "3" correspondant aux différents niveaux d'intensité. Pour désenclencher le chauffage, tourner la commande sur "0".

fig. 53

fig. 54

fig. 55

SIEGE confort

Les sièges latéraux Confort sont munis de commandes indépendantes pour le chauffage, le réglage lombaire, le massage et la fonction d'adaptation ; les commandes se trouvent à l'intérieur de l'accoudoir.

Dans le compartiment de l'accoudoir se trouve aussi le bouton pour le déplacement du siège avant côté passager et le bouton pour la commande du rideau pare-soleil électrique.

Le fonctionnement des commandes n'est autorisé que dans une des conditions suivantes :

-clé de contact en position MAR - pendant 1 minute après l'extraction de la clé ou de sa rotation en position STOP

fig. 56

  • pendant 3 minutes environ avec la clé enlevée ou en position STOP et la porte ouverte.

La disposition des commandes dans le compartiment de l'accoudoir est la suivante (fig. 56):

A - Commandes pour le réglage lombaire, massage et fonction d'adaptation du siège à droite B - Commandes chauffage siège droite C - Commandes pour réglage lombaire, massage et fonction adaptative du siège gauche D - Commande chauffage siège gauche E - Bouton déplacement siège avant côté passager

fig. 57

F - Bouton pour la commande du rideau pare-soleil électrique

ATTENTION Pour permettre au système de se représenter, appuyer sur les boutons pendant 2 secondes pour activer la fonction voulue.

Réglage siège droit (fig. 57)

1 - Augmentation du soutien lombaire 2 - Diminution du soutien lombaire 3 - Activation massage 4 - Désactivation massage 5 - Enclenchement fonction adaptative 6 - Désenclement fonction adaptative

Le réglage lombaire permet de varier l'appui du dos, en améliorant le confort. Appuyer sur le bouton 1 pour augmenter l'appui et sur le bouton 2 pour le diminuer.

Le massage réduit la fatigue spécialement lors des longs voyages. Appuyer sur le bouton 3 pour activer le massage et sur le bouton 4 pour le désactiver.

La fonction adaptative permet au dossier du siège de s'adapter à la conformation du passager en améliorant le soutien du dos. Appuyer sur le bouton 5 pour activer la fonction et sur le bouton 6 pour la désactiver.

Chauffage du siège à droite - commande b (fig. 56)

Pour enclencher le chauffage du siège, tourner la commande sur une des positions "1", "2" ou "3" correspondantes aux différents niveaux d'intensité. Pour désenclencher le chauffage, tourner la commande sur la position "0".

Réglage siège gauche (fig. 57)

7 - Augmentation du soutien lombaire 8 - Diminution du soutien lombaire 9 - Activation du massage 10 - Désactivation du massage 11 - Enclenchement fonction adaptative 12 - Désenclement fonction adaptative

Le réglage lombaire permet de varier l'appui du dos, en améliorant le confort. Appuyer sur le bouton 7 pour augmenter l'appui et sur le bouton 8 pour le diminuer.

Le massage réduit la fatigue spécialement lors des longs voyages. Appuyer sur le bouton 9 pour activer le massage et sur le bouton 10 pour le désactiver.

La fonction adaptative permet au dossier du siège de s'adapter à la conformation du passager, en améliorant le soutien du dos. Appuyer sur le bouton 11 pour activer la fonction et sur le bouton 12 pour la désactiver.

Chauffage siege gauche commande d (fig. 56)

Pour enclencher le chauffage du siège, tourner la commande sur une des positions "1", "2" ou "3" correspondantes aux différents niveaux d'intensité. Pour désenclencher le chauffage, tourner la commande sur la position "0".

Déplacement du siège avant côté passager - commande e (fig. 56)

Appuyer sur la partie avant du bouton pour faire avancer le siège avant côté passager et augmenter l'espace à disposition du passager arrêté. Appuyer sur la partie arrêté du bouton pour faire reculer le siège.

Commande du rideau pare-soleil électrique - commande f (fig. 56)

Appuyer sur la partie avant du bouton pour soulever le rideau pare-soleil et sur la partie arrière pour le baisser (voir le paragraphe "Rideau pare-soleil électrique" dans ce chapitre même).

LANCIA THESIS - Commande du rideau pare-soleil électrique - commande f (fig. 56) - 1

Le réglage du volant doit être effectué lorsque la voiture est à l'arrêt.

Reglage electrique (fig. 58)

Le volant peut être réglé de manière électrique dans le sens axial et vertical. Le réglage n'est possible que lorsque la clé est en position MAR.

Le réglage s'effectue en déplaçant la commande A dans les quatre directions.

La position du volant est enregistrée, avec la position des rétroviseurs extérieurs, lorsqu'on mémorise la position du siège de conduite.

Reglage MANUEL (fig. 59)

Sur certaines versions, le volant est réglable manuellement dans le sens axial et vertical ; pour effectuer le réglage :

1) Pousser le levier B en direction 1. 2) Déplacer le volant dans la position désirée, en l'approchant ou en l'éloignant, en le soulevant ou en le baissant. 3) Tirer le levier B dans la direction 2 jusqu'à bloquer le volant.

fig. 58

fig. 59

Il est absolument interdit d'effectuer toute intervention en aftermarket, en modifier la conduite ou la colonne de la direction (ex. montage de l'antivol), qui pourrait provoquer la diminution des performances du système et de la garantie et de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation du véhicule.

MIROIR Retroviseur interieur

Avec réglage manuel (fig. 60)

Il peut être orienté dans les quatre directions. En déplaçant le levier A, on obtient :

1) position normale 2) position antiéblouissement

Il est aussi muni d'un dispositif de sécurité qui le désengage en cas de choc.

Avec réglage automatique (fig. 61)

Le rétroviseur se dispose automatiquement dans la couleur pour l'utilisation de jour ou de nuit, indépendamment de l'allumage de l'éclairage extérieur.

En engageant la marche arrière, le rétroviseur se dispose toujours dans la couleur pour l'utilisation du jour.

Miroirs retroviseurs exterieurs

Les rétroviseurs extérieurs sont asphériques, chauffants et régulables électriquement. L'actionnement est possible uniquement avec la clé de contact sur MAR.

Pour choisir le rétroviseur à régler, tourner le sélecteur A (fig. 62) en position 1 (rétroviseur gauche) ou en position 2 (rétroviseur droit).

fig. 60

fig. 61

fig. 62

Pour orienter le rétroviseur sélectionné, déplacer l'interrupteur A (fig. 62) dans les quatre directions : (fig. 63). Au terme du réglage, tourner le sélecteur A en position 0 pour éviter des déplacements accidentels.

Pour réduire l'encombrement latéral, les rétroviseurs peuvent être repliés électriquement. Le rabattement s'obtient en tournant le sélecteur A (fig. 62) en position 3. Pour ramener les rétroviseurs en position normale, tourner le sélecteur A en position 0.

Si l'encombrement des rétroviseurs est susceptible de générer dans les passages étroits, les rabattre de la position 1 à la position 2 (fig. 64).

Le désembuage/dégivrage des rétroviseurs s'enclenche automatiquement en même temps que l'actionnement de la lunette arrière chauffante.

ATTENTION Pour faire apparaitre les objets reflèchis à une distance réelle, les miroirs sont asphériques.

fig. 63

fig. 64

Alignement automatique des rétroviseurs

La position des rétroviseurs extérieurs est mémorisée, en même temps que la position du volant, quand on mémorise la position du siège côté conducteur. À chaque rotation de la clé de contact en position MAR, les rétroviseurs s'y retournent automatiquement dans la dernière position rejointe et/ou rappelée avant l'extraction de la clé. Ceci permet l'alignement des rétroviseurs si, pendant le stationnement, on a déplacé d'une manière manuelle et/ou accidentellement un des rétroviseurs extérieurs.

Position "parking" du rétroviseur droit

En même temps que chaque position mémorisée pour le siège côté conducteur, il est possible de mémoriser aussi la position de "parcage" du rétroviseur extérieur côté droit, qui est rappelée automatiquement quand on engage la marche arrêté. Pour les informations concernant la mémorisation et le rappel de la position de "parcage" du rétroviseur, voir le paragraphe "Sièges avant" dans ce chapitre même.

Leve-vitres electriques

La voiture est équipée des vitres électriques et d'un système de sécurité. La centrale électronique qui gère le système de sécurité est en mesure de percevoir la présence éventuelle d'un obstacle, pendant le déplacement de la glace en montée à l'aide de ces joints antipincement. En concomitance de cet événement, le système arrête la course et l'inverse immédiatement.

Le système est conforme à la Norme 2000/4/CE prochainement introduite, réservée à la protection des occupants qui se penchant de l'intérieur de la voiture. Par conséquent, en cas d'intrusion de l'extérieur, la fonction antipincement pourrait ne pas s'activer.

ATTENTION Au cas où la fonction antipincement serait activée pendant 5 fois dans l'espace d'1 minute, le système entre automatiquement en modalité "recovery" (auto-protection). Cette condition est mise en évidence par le fait que, dans la phase de fermeture, la glace se soulève déclics.

Si le lève-vitre est en modalité "recovery", pour rétablir le fonctionnement normal il faut actionner la commande d'ouverture de la glace même ou bien tourner la clé sur STOP et successivement sur MAR.

Le fonctionnement normal du levitre est rétabli si aucune anomalie se présente : dans le cas contraire s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Quand le système capte une anomalie, sur l'affichage du tableau de bord apparait le symbole ! en même temps que le message qui indique la glace avec système en avarie (voir "Système antipincement des lève-vitres" dans le paragraphe "Témoins et signalisations").

L'utilisation non correcte des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, vérifier always que les passagers ne courent pas le risque de lésions provoquées soit directement par les vitres en mouvement, soit par des objets personnels entraînés ou heurtés par ces dernières. En descendant de la voiture, enlever always la clé de contact afin d'éviter que les lève-vitres électriques, actionnés par mégarde, ne constituent un danger pour les personnes qui sont encore à bord.

Les lève-vitres fonctionnent avec la clé de contact sur MAR.

ATTENTION La clé de contact sur STOP ou enlevée, les lève-vitres restent actifs pendant 2 minutes environ et se désactivent dès l'ouverture de l'une des portes.

Côté conducteur

Sur la plaque du panneau de la porte du conducteur se trouvent 5 boutons (fig. 65), qui commandent tous les lève-glaces de la voiture.

fig. 65

Glaces avant

Appuyer sur les boutons A ou B pour ouvrir/fermer la glace correspondante côté conducteur ou côté passager. En appuyant brièvement sur le bouton on obtient le mouvement "par déclic" de la glace, alors qu'en exerçant une pression prolongée on active l'actionnement "continu automatique" soit lors de l'ouverture que pour la fermeture. La glace s'arrête dans la position voulue avec une deuxième pression du bouton.

A - Ouverture/fermeture de la glace avant gauche avec fonctionnement "continu automatique" à l'ouverture et à la fermeture

B - Ouverture/fermeture de la glace avant droite avec fonctionnement "continu automatique" à l'ouverture et à la fermeture.

Glaces arrière

Appuyer sur les boutons C o D pour ouvrir/fermer la glace correspondante gauche ou droite. En appuyant brièvement on obtient le mouvement "par déclic" de la glace, alors qu'en exerçant une pression prolongée on active l'actionnement "continu automa

"continu automatique" à l'ouverture. La glace s'arrête dans la position voulue avec une seconde pression du bouton.

C - Ouverture/fermeture de la glace arrêtée gauche avec fonctionnement "continu automatique" à l'ouverture D - Ouverture/fermeture glace arrière droite avec fonctionnement "continu automatique" à l'ouverture E - Désactivation/activation des commandes levé-vitres sur les portes arrière ; les commandes sont désactivées lorsque le témoin sur le bouton est allumé.

Côté passager

Sur la plaque du panneau de la porte côté passager se trouve un bouton A (fig. 66), qui commande l'ouverture/fermeture de la glace côté passager.

fig. 66

clic" de la glace, alors qu'en exerçant une pression prolongée, on active le mouvement "continu automatique" aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture. La glace s'arrête dans la position voulue grâce à une seconde pression du bouton.

Commandes arrêtées

Sur la plaque du panneau des portes arrêté se trouve le bouton A (fig. 67), qui commande l'ouverture/fermeture de la glace correspondante.

En appuyant brièvement sur le bouton on obtient le mouvement "par déclic" de la glace, alors qu'en exerçant une pression prolongée on active le mouvement "continu automatique"

fig. 67

aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture. La glace s'arrête dans la position voulue à l'aide d'une seconde pression du bouton.

Fonctionnement en modalite manuelle et automatique

Les levé-vitres avant et arrière peuvent fonctionner soit de manière automatique (en ouverture et en fermeture) soit manuellement.

Le passage entre les deux types de fonctionnement est activé par la durée de l'impulsion de fonctionnement du bouton-vitre.

En maintenant soulevé le bouton on active le fonctionnement automatique soit pendant la montée que la descente : la vitre s'arrête lorsqu'elle arrive à la fin de sa course (ou bien en agissant de nouveau sur le bouton).

Une brève impulsion provoque au contraire un petit déplacement de la glace qui s'arrête lors du relâchement du bouton.

Fermeture/ouverture centralisee des VITRES et du TOIT ouvrant

La fermeture/ouverture centralisée des vitres et du toit ouvrant peut être activée à ces conditions seulement :

  • La clé de contact doit être enlevée; -toutes les portes doivent être correctement fermées

Pour actionner la fermeture centralisée des glaces et du toit ouvrant, maintenir enfoncé le bouton B (fig. 68) de la télécommande pendant plus de 2 secondes après la fermeture des portes : les lève-glaces et le toit ouvrant sont actionnés jusqu'à la fermeture complète ou jusqu'au relâchement du bouton.

fig. 68

Pour actionner l'ouverture centralisée des glaces et du toit ouvrant, tenir enfoncé le bouton A (fig. 68) pendant plus de 2 secondes après l'ouverture des portes : les lève-glaces et le toit ouvrant sont actionnés jusqu'à l'ouverture complète ou jusqu'au relâchement du bouton.

Cette fonction peut être utilisée avant de monter dans la voiture garée au soleil, pour ventiler l'habitacle.

Comment utiliser les ceintures de sécurité

La ceinture doit être bouclée en gardant le buste droit et appuyé contre le dossier.

Si la ceinture côté conducteur n'est pas attachée, en tournant la clé de contact en position MAR, sur le tableau de bord s'allume le témoin

Pour boucler la ceinture, saisir l'agrafe de fixation A (fig. 69) et l'engager dans le logement de la boucle B, jusqu'à percevoir le déclic de blocage.

En cas de blocage de la ceinture, la tirer doucement, la laisser se réenrouler en partie, puis l'extraire à nouveau en évitant toute manœuvre brusque.

Pour détacher les ceintures, appuyer sur le poussoir C. Accompagner la ceinture pendant son réenroulement, pour éviter qu'elle ne vrille.

Ne pas appuyer sur le poussoir c (fig. 69) pendant la marche.

À travers l'enrouleur, la ceinture s'adapte automatiquement au corps du passager qui l'utilise, en lui permettant toute liberté de mouvement.

fig. 69

fig. 70

Si la voiture est garée en pente, l'enrouleur peut se bloquer; ceci est normal. De plus, le mécanisme de l'enrouleur bloque la sangle en cas d'extraction rapide de cette-ci ou en cas de freinages brusques, collisions ou virages pris à vitesse élevée.

Le siège arrêté est muni de ceintures de sécurité inertielles à trois points d'ancrage avec enrouleur pour les places latérales et centrale.

Les ceintures des places arrière doivent être enfilées selon le schéma illustré dans la fig. 70.

Afin d'éviter des bouclages erronés, l'agrafe des ceintures latérales et la boucle de la ceinture centrale abdominale sont incompatibles.

fig. 71

Lorsque les places arrière ne sont pas occupées, utiliser les sièges prévus dans le coussin (fig. 71) pour ranger les boucles des ceintures.

Il faut se rappeler qu'en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas les ceintures non seulement s'exposent personnellement à un grave risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avant.

Réglage des ceintures de sécurité avant en hauteur

Ne procéder au réglage en hauteur des ceintures de sécurité que lorsque la voiture est à l'arrêt.

Régler toujours la hauteur des ceintures en les adaptant à la taille des passagers. Cette précaution peut réduire considérablement le risque de lésions en cas de choc.

La ceinture est bien réglée lorsque la sangle passe entre l'extrémité de l'épaule et le cou.

Pour le réglage, lever ou baisser la poignée A (fig. 72) du mécanisme de blocage. Pour baisser le mécanisme, maintenir appuyé le bouton B.

LANCIA THESIS - Réglage des ceintures de sécurité avant en hauteur - 1

Après le réglage, vérifier toujours que le curseur soit ancré dans l'une des

positions prévues. Par conséquent, exercer, la poignée lâchée, une poussée ultérieure pour permettre du déclic du dispositif d'ancrage au cas où la détente ne s'était pas produite en correspondance de l'une des positions stables.

Pretensionneurs

Pour rendre encore plus efficace l'action des ceintures de sécurité avant, la voiture est équipée de prétentionneurs.

Ces dispositifs "se rendent compte", grâce à un capteur, qu'un choc violent est en cours et rappellent de quelques centimètres la sangle des ceintures. De cette façon, ils assurent l'adhérence parfaite de ceintures aux corps des occupants avant que ne commence l'action de retenue.

Le blocage de l'enrouleur indique que le dispositif a été activé. La sangle de la ceinture n'est plus récupérée, même si elle est actionnée.

ATTENTION Pour que l'action du prétentionneur puisse assurer le maximum de protection, veiller à ce que la ceinture adhère bien au buste et au bassin.

Les prétentionneurs des places avant ne s'activent que si les ceintures correspondantes sont correctement bouclées.

Une légère émission de fumée peut se vérifier lors de l'intervention des prétentionneurs. Cette fumée n'est pas nocive et n'indique pas un début d'incendie.

Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni graissage. Toute intervention de modification de ses conditions d'origine en compromet son efficacité. Au cas où, à la suite d'événements naturels exceptionnels (inondation, bourrasques, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.

LANCIA THESIS - Pretensionneurs - 1

Les prétensionneurs ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Après leur intervention, s'adresser au Réseau vente Lancia pour leur remplacement. Pour connaître la validité prétensionneurs, lire l'étiquette sur la porte avant : à l'approche de cette date, s'adresser au Réseau vente Lancia pour faire contrôler les dispositifs.

fig. 72

LANCIA THESIS - Pretensionneurs - 2

Des interventions comportant des chocs, vibrations ou chauffes localisées

(supérieures à 100°C pour une durée maximum de 6 heures) dans la zone du prétensionneur peuvent provoquer l'endommagement ou le déclenchement; dans ces conditions ne rentrent pas les asperités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Limiteurs de CHARGE

Pour augmenter la sécurité passive, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant contiennent un limiteur de charge qui permet le fléchissement contrôlé, de façon à doser la force agissant sur les épaules pendant l'action de retenue de la ceinture en cas de choc frontal.

Avertissements généraux pour l'utilisation des ceintures de sécurité

Le conducteur est tenu à observer (et à faire observer aux passagers) toutes les dispositions législatives locales en ce qui concerne le caractère obligatoire et les modalités du port des ceintures.

Attacher toujours les ceintures de sécurité avant de se mettre en route.

LANCIA THESIS - Avertissements généraux pour l'utilisation des ceintures de sécurité - 1

Pour garantir le maximum de protection, il est recommandé de tenir le

Dosquier dans la position la plus droite possible et la ceinture bien adhérente au buste et au bassin.

Boucler toujours les ceintures aussi bien des places avant que de celles à l'arrière! Voyager sans les ceintures bouclées augmente le risque de lésions graves ou de décès en cas de choc.

LANCIA THESIS - Avertissements généraux pour l'utilisation des ceintures de sécurité - 2

La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée, vérifier qu'elle soit bien

tendue et adhérente au corps du passager. La partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser la poitrine en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin (fig. 73), et non pas à l'abdomen du passager, afin d'éviter le risque de glisser vers l'avant. Ne pas utiliser de dispositifs (pinces, arrêts etc.) qui empêchent l'adhérence au corps des passagers.

fig. 73

Il est strictement interdit de démonter ou d'altérer les composants de la ceinture de sécurité et du prétentionneur. Toute intervention doit être effectuée par un personnel qualifié et autorisé. S'adresser always au Réseau Après-vente Lancia.

Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancreages, les vis de fixation de ces derniers et les prétentionneurs; en effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.

fig. 74

Chaque ceinture doit être utilisée que par une personne : ne pas transporter des enfants sur les genoux des occupants en utilisant la ceinture de sécurité pour la protection des deux (fig. 74). En général, n'attacher chaque objet sur la personne.

L'utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes, le risque de lésions en cas de choc étant nettement plus grave si elles n'attachent pas leur ceinture.

Les femmes enceintes doivent naturellement placer la partie de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu'elle passe sous le ventre (fig. 75).

fig. 75

Comment maintenir toujours les ceintures de securite en BON ETAT de fonctionnement

1) Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée ; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements. 2) En cas d'accident assez important, il est conseillé de remplacer toutes les ceintures utilisées, même si apparemment elles ne semblent pas endommagées. Remplacer quand même la ceinture en cas d'activation du prétensionneur. 3) Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main, à l'eau et au savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Éviter d'utiliser des détergents forts, de l'eau de Javel ou des colorants, ainsi que tout produit chimique susceptible d'affaiblir les fibres. 4) Éviter absolument toute infiltration d'eau dans les enrouleurs, pour que ceux-ci puissent conserver un fonctionnement correct. 5) Remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces d'usure ou des coupures.

Transporter les enfants en toute sécurité

LANCIA THESIS - Transporter les enfants en toute sécurité - 1

En présence d'air bag passager, ne jamais installer des enfants sur des sièges à ber

ceau tournés vers l'arrière sur le siège avant. L'activation de l'air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter tous les enfants assis sur leur siège infant sur le siège arrière, car c'est dans cet endroit qu'ils sont le mieux protégés en cas de collision.

LANCIA THESIS - Transporter les enfants en toute sécurité - 2

LANCIA THESIS - Transporter les enfants en toute sécurité - 3

GRAVE DANGER S'il est nécessaire de transporter un

enfant sur le siège avant côté passager, en utilisant un siège infant à berceau placé dans le sens inverse de la marche, les air bag côté passager doivent être désactivés par l'interrupteur à clé et en vérifier directement que la désactivation a eu lieu par le témoin «place» placé sur le tableau de bord (voir paragraphe “Désactivation manuelle air bag passager”). De plus, le siège passager devra être réglé dans la position la plus arrière, pour éviter des contacts éventuels du siège infant avec la planche.

Pour une meilleure protection en cas de collision, tous les occupants de la voiture doivent voyager assis et bloqués par les systèmes de retenue appropriés.

Ceci est d'autant plus important pour les enfants.

Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l'Union Européenne.

Contrairement aux adultes, les enfants ont la tête proportionnellement plus grande et plus lourde par rapport au reste de leur corps, alors que leurs muscles et la structure des os ne sont pas complètement développés. Pour les retenir correctement en cas de collision, il faut donc adopter des systèmes différents des ceintures pour adultes.

fig. 76

Les résultats de la recherche sur la meilleure protection pour les enfants sont exposés dans la Norme Européenne ECE-R44, qui outre à les rendre obligatoires, subdivise les systèmes de retenue en cinq groupes:

Groupe 0 - jusqu'à 10kg de poids

Groupe 0+ - jusqu'à 13kg de poids

Groupe 1 9-18 kg de poids

Groupe 2 15 - 25kg de poids

Groupe 3 22 - 36kg de poids

Comme on peut le voir, il y a une superposition partielle entre les groupes, car dans le commerce on trouve des dispositifs qui servent pour plusieurs groupes de poids (fig. 76).

Tous les dispositifs de retenue doivent avoir les données d'homologation et la marque de contrôle, sur une plaquette bien fixée au siège infant, qui ne doit en aucun cas être enlevée.

Au-delà de 1,50m de haut, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et peuvent donc utiliser les ceintures normalement.

Dans la Lineaccessori Lancia sont disponibles des sièges pour enfants pour chaque groupe de poids, qui correspondent au choix recommandé car ils ont été conçus et expérimentés de manière spécifique pour les voitures Lancia.

GROUPE 0 et 0+

Les bébés jusqu'à 13kg doivent être transportés tournés vers l'arrière sur un siège-bébé qui, en soutenant la tête, ne produit pas de sollicitations sur le cou en cas de décélérations brusques.

Le siège-bébé est retenu par les ceintures de sécurité du véhicule de la manière illustrée dans la (fig. 77) et doit également retenir l'enfant avec les ceintures dont il est doté.

La figure est uniquement indicative pour le montage. Monter le siège-auto selon les instructions l'accompagnant obligatoirement.

fig. 77

GROUPE 1

À partir de 9kg jusqu'à 18kg, les enfants peuvent être installés dans un siège-auto orienté vers l'avant de la voiture. Le siège-auto doit être équipé d'un coussin antérieur (fig. 78), à travers lequel la ceinture de sécurité de la voiture retient en même temps l'enfant et le siège-auto.

LANCIA THESIS - GROUPE 1 - 1

La figure est uniquement indicative pour le montage. Le siège-auto doit

être monté conformément aux instructions l'accompagnant obligatoirement.

fig. 78

Il existe des sièges-auto qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec un point d'ancrage arrêté et des ceintures spéciales pour retenir l'enfant. À cause de leur masse, les sièges-auto peuvent être dangereux s'ils sont montés de manière impropre ou bien s'ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé. Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage qui accompagnent le siège-auto.

LOA0010b

GROUPE 2

A partir de 15 aux 25kg de poids, les enfants peuvent etre retenus directement par les ceintures de la voiture. Les sièges n'ont plus que la fonction de placer l'enfant correctement par rapport aux ceintures, de manière que la partie diagonale adhére bien au thorax et jamais au cou et que la partie horizontale adhére au bassin et pas à l'abdomen de l'enfant (fig. 79).

LANCIA THESIS - GROUPE 2 - 1

La figure est uniquement indicative pour le montage. Monter le siège-auto.

selon les instructions l'accompagnant obligatoirement.

fig. 79

GROUPE 3

Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids, l'épaisseur du thorax de l'enfant est telle qu'il n'est plus nécessaire d'avoir recours au dossier bouclier.

La fig. 80 indique un exemple de position correcte de l'enfant sur le siège arrêté.

Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent porter les ceintures comme les femmes.

Conformite des SIEGES des passagers pour l'utilisation des sieges-auto

THESIS est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des siège-auto dans les différents places de la voiture selon les tableaux suivants:

GroupeGroupes de poidsSIEGE
Passager avantPassagers arrêtéralreauxPassager arrêté central
Groupe 0, 0+jusqu'à 13 kgUL-UU
Groupe 19 -18 kgUL-UU
Groupe 215 -25 kgUL-UU
Groupe 322 -36 kgUL-UU

fig. 80

Légende:

U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie "Universelle" selon la Réglementation Européenne ECE-R44 pour les "Groupes" indiqués

B = Système de retenue incorporé homologué pour ce groupe (opt. siège enfant intégré)

L = Indique pour certains systèmes de retenue pour enfants disponibles après de la Lineaccessori Lancia pour le groupe prescrit

Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport d'enfants:

La position conseillée pour l'installation des sièges pour enfants est sur le siège arrière, car c'est la plus protégée en cas de collision.

En présence d'air bag passager, ne pas placer sur le siège avant des sièges pour enfants, car ces derniers ne doivent jamais être transportés sur le siège avant.

2) En cas de désactivation de l'air bag frontal côté passager, contrôler toujours à travers l'allumage du témoin sur le tableau de bord, que la désactivation a bien eu lieu. 3) Respecter scrupuleusement les instructions du siège-auto que le fournisseur doit obligatoirement fournir. Les garder dans la voiture avec les papiers et cette notice. Ne jamais utiliser de sièges-auto n'ayant pas les instructions d'emploi.

4) Assurez-vous en tirant sur la ceinture que celle-ci est bien attachée. 5) Un seul enfant doit être assuré à chaque système de retenue. 6) Vérifier toujours que la ceinture de sécurité ne gène pas l'enfant au niveau du cou. 7) Veillez à ce que les enfants se tiennent correctement assis et ne détachent pas leur ceinture de sécurité pendant le voyage. 8) Ne prenez jamais avec vous un enfant sur vos genoux ou un nouveau-né dans vos bras. Personne n'est en mesure, aussi fort qu'il soit, de les tenir suffisamment en cas de choc. 9) En cas d'accident il faut replacer le siège-auto.

Preequipement pour lemontage du siege-auto "type ISOFIX"

THESIS est prédisposée pour le montage des sièges type Isofix, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. Isofix est une ultérieure possibilité, qui n'empêche pas l'utilisation des sièges traditionnels. Le siège type Isofix couvre trois groupes de poids: 0, 0+ et 1.

A cause de son différent système d'ancrage, le siège doit être bloqué par des agrafes métalliques appropriées, prédisposées entre le dossier et le coussin arrêté, identifiables dans les figures 81 et 82.

Il est possible d'effectuer un montage mixte des sièges, c'est-à-dire monter un siège traditionnel et un type Isofix. Il est possible, de plus, de monter sur le siège arrêté jusqu'à un maximum de deux sièges enfants type Isofix, en les accrochant aux ancrages prévus.

Sur le siège avant du passager, on peut monter uniquement des sièges enfants traditionnels.

On rappelle qu'il est obligatoire d'utiliser des sièges infant type Isofix conçus, expérimentés et homologués pour cette voiture.

Monter le siège-auto que lorsque la voiture est arrêtée. Le siège-auto est correctement monté aux brides de prédisposition lorsque l'on entend le déclic de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de montage et démontage et positionnement, qui doivent obligatoirement accompagner le siège-auto.

Groupes 0 et 0+

Pour les enfants appartenant à ce groupe de poids (jusqu'à 13kg) le siège est tourné vers l'arrière et l'enfant est soutenu par les ceintures (D) (fig. 83) du siège.

fig. 81

fig. 82

fig. 83

Pour le montage correct du siège infant dans le sens contraire de la marche, procéder ainsi:

  • enlever la ceinture supplémentaire (upper tether) place sur le dos du siège;
  • s'assurer que le levier de décrochage B (fig. 83) soit en position de repos (rentré);

fig. 84

- identifier les agrafes de prédisposition A (fig. 83) et placer ensuite le siege infant avec les dispositifs d'ancrage C (fig. 83) alignés aux agrafes; - pousser le siege enfant jusqu'à percevoir les déclics qui assurent l'accrochage; - vérifier le blocage en essayant de sécouer avec force le siège: en effet, les mécanismes de sécurité incorporeés, empêchent le blocage non correct avec une seule agrafe bloquée; - placer le pied de soutien en l'insérant dans le support B (fig. 84), fixé sur le dossier du siège; pour effectuer cette opération, tirer la bague A (fig. 84) vers l'extérieur, introduire le pied de soutien, lâcher la bague A et pousser vers le haut jusqu'à percevoir le déclic du pivot de blocage; - dévisser complètement la bague C (fig. 84) et allonger les deux jambes du soutien jusqu'à ce qu'elles appuient complètement sur le plancher de la voiture; revisser ensuite la bague C en correspondance d'un des trous prévus.

Groupe 1

Lorsque l'enfant grandit et passe au groupe de poids 1 (9-18 kg) le siège doit être remonté dans le sens de la marche en se rapportant aux instructions du siège.

fig. 85

Pour le montage correct du siège infant dans le sens de la marche, procéder ainsi:

  • enlever la ceinture supplémentaire (upper tether) placée sur le dos du siège;
  • enlever la plaque noire sur le dos du siège en dévissant complètement les trois vis à bague;
  • s'assurer que le levier de décrochage B (fig. 85) soit en position de repos (rentré);

- identifier les agrafes de prédisposition A (fig. 85) et placer ensuite le siège infant avec les dispositifs d'ancrage C (fig. 85) alignés aux agrafes;

  • pousser le siège enfant jusqu'à percevoir les déclics qui assurent l'accrochage;
  • és, empêchent le blocage non correct avec une seule agrafe bloquée.

Dans ce cas, l'enfant est retenu aussi par les ceintures de la voiture (fig. 85).

Se rapporter à la notice du siège pour le passage correct des ceintures de la voiture sur le siège.

Air BAGS avant et lateraux

La voiture est dotée d'air bags avant (Multistage) pour le conducteur (fig. 86) et pour le passager B (fig. 87), d'air bags latéraux avant (Side bag) C (fig. 88), de Window bag D (fig. 89) et (lorsqu'il est prévu) d'air bags latéraux arrière (Side bag) E (fig. 90).

Description et fonctionnement

L'air bag frontal (conducteur et passager) est un dispositif de sécurité qui intervient en cas de choc frontal/angulaire.

fig. 86

Il est constitué d'un coussin à gonflage instantané, contenu dans un logement prévu à cet effet :

  • au centre du volant pour le conducteur A (fig. 86);
  • sur la planche de bord et avec un coussin ayant un volume plus important pour les passagers B (fig. 87).

fig. 87

fig. 88

L'air bag frontal (conducteur et passager) est un dispositif étudié pour protégerr les occupants en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant ou la planche de bord.

En cas de collision frontale, une centrale électronique produit les signaux provenant des différents capteurs de décelération, du capteur des ceintures de sécurité bouclées et active, si nécessaire, le gonflage du coussin avec modalités qui dépendent des informations captées.

Le coussin se gonfle à l'instant et se place entre le corps des personnes assises à l'avant et les structures qui pourraient les blesser. Immédiatement après, le coussin se dégonfle.

L'air bag frontal (conducteur et passager) ne remplace donc pas, mais complète l'utilisation des ceintures, qu'il est toujours recommandé d'utiliser, comme d'ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropeens. En cas de collision une personne qui ne porte pas les ceintures de sécurité avance et peut entrer en contact avec le coussin pendant qu'il se déploie. Dans cette situation la protection offerte par le coussin est réduite.

Les air-bags frontaux sont conçus pour la protection des occupants en cas de chocs frontaux/angulaires. Par conséquent, la non-activation concernant les autres cas de chocs (latéral, arrêté, renversement, etc.) n'est pas indice de fonctionnement défectueux du système.

En cas de chocs frontaux contre des objets très déformables (ex. poteaux de signalisation routière, les tas de graviers ou de neige, les voitures garées, etc.) qui ne concernent pas la surface frontale de la voiture (si le pare-choc heurte la glissière de protection) ou en cas de coincement sous d'autres voitures ou sous des barrières de protection (par ex. sous un autocar ou sous la glissière de sécurité), les air-bags peuvent ne pas se déployer et n'offrir aucune protection supplémentaire à l'action des ceintures de sécurité, et par conséquent leur déploiement est inutile.

Le déploiement manque du coussin dans ces cas n'est donc pas un signal de défaillance du système.

fig. 89

fig. 90

Air BAG avant COTE passager

L'air bag avant côté passager a été étudié et conçu pour améliorer la protection des personnes qui portent la ceinture de sécurité.

Au moment du gonflement maximum, son volume est cependant en mesure de remplir la plupart de l'espace entre la planche de bord et les passagers.

GRAVE DANGER: La voiture est équipée d'un air bag avant côté passager. Ne pas placer les sièges-berceau tournés vers l'arrière sur le siège avant en présence d'un air bag activé côté passager. L'activation de l'air bag en cas de choc pourrait produire des lésions mortelles à l'enfant transporté. En cas de nécessité, désactiver toujours, en tout cas, l'air bag côté passager lorsque le siège auto pour enfants est placé sur le siège avant. Par ailleurs, le siège passager devra être réglé dans la position la plus arrière, afin d'éviter des contacts eventuels entre le siège-auto et la planche. Même dans l'absence d'une obligation légale, il est recommandé pour la meilleure protection des adultes, de réactiver immédiatement l'air-bag aussitôt que le transport d'enfants n'est plus nécessaire.

Desactivation manuelle de l'air BAG avant COTE passager

Au cas où il serait absolument nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant, la voiture dispose de toute façon d'un air bag côté passager pouvant être désactivé.

La déactivation/activation s'effectue à l'aide du dispositif de démarrage en position STOP en actionnant à l'aide de la clé de contact, le spécial interrupteur à clé, A (fig. 91) placé près du côté passager de la planche.

L'interrupteur n'est accessible qu'avec la porte ouverte.

fig. 91

LANCIA THESIS - Desactivation manuelle de l'air BAG avant COTE passager - 1

Agir sur l'interrupteur que lorsque le moteur est coupé et la clé enlevée.

L'interrupteur à clé a deux positions:

1) Air bag avant passager actif (position ON): témoin sur le tableau de bord éteint; il ne faut absolument pas transporter des enfants sur le siège avant.

2) Air bag avant passager désactivé (position OFF): témoin sur le tableau de bord allumé; il est possible de transporter des enfants protégés par des systèmes appropriés de retenue sur le siège avant.

Le témoin sur le tableau de bord resté allumé en permanence jusqu'à la réactivation de l'air bag côté passager.

La déactivation de l'air bag frontal côté passager, n’empêche pas le fonctionnement de l'air bag latéral.

Lorsque la porte est ouverte, la clé peut être introduite ou enlevée dans les deux positions.

ATTENTION La meilleure protection du système en cas de WHY s'obtient en maintenant une position correcte sur le siège même (fig. 92).

fig. 92

Air BAG lateraux (SIDE BAG - WINDOW BAG)

Les air bags latéraux ont la fonction d'augmenter la protection des passagers en cas de chocs latéraux d'importance moyenne/grande intensité.

Ils sont constitués de deux types de coussins à gonflage instantané:

  • ) C (fig. 88) et (lorsqu'il est prévu) dans les rembourages latéraux des sièges arrêté E (fig. 90) ; cette solution permet d'avoir toujours le bag (coussin) dans la position optimale par rapport au passager, indépendamment du réglage du siège ;
  • les window bag, étant un système à rideau sont logés derrière les revêtements laté s latéraux grâce à une ample surface de développement des coussins.

En cas de choc latéral, une centrale électronique élaboré les signaux provenant d'un capteur de décelération et active, si nécessaire, le gonflage des coussins.

Les coussins se gonflent instantanément en se plaçant entre les passagers et la porte de la voiture. Immédiatement après, les coussins se dégonflent.

En cas de chocs latéraux de faible importance (pour lesquels l'action de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), l'air bag ne se déploie pas. Dans ce cas aussi il est nécessaire d'attacher toujours les ceintures de sécurité qui, en cas de choc, assurent le positionnement correct de la personne et en évitant l'expulsion en cas de chocs très violents.

Les air bags latéraux avant et arrière ne remplacent donc pas, mais complètent l'utilisation des ceintures, qu'il est toujours recommandé d'utiliser, comme d'ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropeens.

Le fonctionnement des air bags latéraux avant n'est pas désactivé par l'interrupteur de commande de désactivation de l'air bag frontal passager.

ATTENTION La meilleure protection du système en cas de collision s'obtient en maintenant une position correcte sur le siège, en permettant ainsi un déploiement correct du window bag.

LANCIA THESIS - Air BAG lateraux (SIDE BAG - WINDOW BAG) - 1

Ne pas appuyer la tête, les bras et les coudes sur la porte, sur les glaces et zone du window bag pour des blessures pendant le gonflage.

ATTENTION L'activation des Air bags frontaux et/ou latéraux avant et arrière est possible si la voiture est soumise à de forts chocs ou accidents qui intéressent la zone sous la coque, comme par exemple, des chocs violents contre les marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes de la voiture dans de grands trous ou creux de la route.

ATTENTION L'entrée en fonction des air bags libère une petite quantité de poussière. Ces poussières ne sont pas nocives et n'indiquent pas le début d'incendie; de plus la surface du coussin déployé et l'intérieur de la voiture peuvent être recouverts d'un réseau de poussières: cette poussière peut irriter la peau et les yeux. Dans ces cas, se laver avec du savon neutre et de l'eau.

LANCIA THESIS - Air BAG lateraux (SIDE BAG - WINDOW BAG) - 2

Ne jamais pencher la tête, les bras et les coudes au dehors de la vitre.

ATTENTION Si le témoin ne s'allume pas en tournant la clé en position MAR ou s'il reste allumé pendant la marche (avec le message visualisé sur l'affichage), une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente; dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourrait ne pas s'activer en cas de choc ou, plus rarement, s'activer de façon erronée. Avant de poursuivre la marche, contacter le Réseau Àpre-s-vente Lancia pour le contrôle immédiat du système.

Le système Air bag a une validité de 14 ans en ce qui concerne la charge pyrotechnique et de 10 ans en ce qui concerne le contact spiralé (voir l'étiquette placée sur la porte avant gauche). À l'approche de ces échéances, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia pour le replacer.

ATTENTION En cas d'accident où l'un des dispositifs de sécurité a été activé, s'adresser au Réseau Àpres-vente Lancia pour les faire replacer et pour faire vérifier l'intégrité du système électrique.

Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement de l'air bag doivent être effectuées auprès du Réseau Avres-vente Lancia.

En fin de vie de la voiture, s'adresser au Réseau APRÈS-vente Lancia pour faire désactiver le système.

En cas de changement de propriété du véhicule, il est indispensable que le nouveau propriétaire connaisse les modalités d'emploi et les indications ci-dessus et qu'il entre en possession de la Notice d'entretien.

ATTENTION L'activation des pré-tensionneurs, des air bags avant, des air bags latéraux avant et arrière, est décidée par la centrale électronique en fonction du type de choc. L'activation manquée d'un ou de plusieurs de ces dispositifs n'est donc pas un signal de défaillance du système.

Desactivation manuelle des air bagslateraux arriere

Les air bags latéraux, pour la protection du thorax des adultes qui occupent les places arrière, sont désactivables.

La déactivation s'effectue en actionnant à l'aide de la clé de contact, l'interrupteur A (fig. 93) placé sur le côté droit du coffre à bagages. L'interrupteur est accessible seulement avec le hayon du coffre à bagages ouvert.

LANCIA THESIS - Desactivation manuelle des air bagslateraux arriere - 1

Agir sur l'interrupteur lorsque le moteur est coupé et la clé de contact enlevée.

fig. 93

L'interrupteur à clé a deux positions:

1) Air bag latéral actif (position ON): témoin sur le tableau de bord éteint; il est absolument défendu de transporter des enfants sur les sièges arrière. 2) Air bag latéral désactivé (position OFF): témoin sur le tableau de bord allumé; il est possible de transporter des enfants protégés par les systèmes de retenue sur le siège arrière.

ATTENTION La voiture est fournie à l'origine avec les air bags latéraux arrière désactivés (position OFF) sur l'interrupteur de désactivation et témoin allumé sur le tableau de bord.

LANCIA THESIS - Desactivation manuelle des air bagslateraux arriere - 2

LANCIA THESIS - Desactivation manuelle des air bagslateraux arriere - 3

GRAVE DANGER: En présence de passagers de petite

taille (enfants, etc.) sur les sièges arrière, il faut désactiver les airbags latéraux à l'aide de l'interrupteur de désactivation placé dans le coffre à bagages.

Informations generales

LANCIA THESIS - Informations generales - 1

Si le témoin ne s'allume pas en tournant la clé en position MAR ou s'il

reste allumé pendant la marche (avec le message visualisé sur l'affichage), une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente ; dans ce cas, les air bag ou les prétentionneurs pourraient ne pas s'activer en cas de choc ou, plus rarement, s'activer de façon erronée. Avant de poursuivre la marche, contacter le Réseau Après-vente Lancia pour le contrôle immédiat du système.

LANCIA THESIS - Informations generales - 2

N'appliquer ni d'adhésifs ni d'autres objets sur le volant, sur la console de l'air

bag côté passager ou sur le revêtement létal côté toit. Ne pas poser d'objets sur la planche côté passager (par ex. des téléphones portables) car ils pourraient interférer à l'ouverture correcte de l'air bag passager et, de plus, provoquer de graves lésions aux passagers de la voiture.

LANCIA THESIS - Informations generales - 3

Ne pas couvrir le dossier des sièges avant avec des housses ou des revêtements qui ne sont pas prévus pour liser avec le Side-bag.

LANCIA THESIS - Informations generales - 4

Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant la poitrine ou en te-

tenant une pipe, un crayon etc... entre les dents ; en cas de choc avec intervention de l'air bag, vous pourriez vous blesser sérieusement.

LANCIA THESIS - Informations generales - 5

Conduire toujours en tenant les mains sur la couronne du volant de façon

qu'en cas d'intervention de l'air bag, ce dernier puisse se gonfler sans rencontrer d'obstacles qui pourraient provoquer de graves dommages. Ne pas conduire le corps plié en avant, mais tenir le dossier en position droite et y appuyer le dos.

LANCIA THESIS - Informations generales - 6

Si la voiture a fait l'objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des actes malveillants ou des inondations, contrôler le système air bag réseau après-vente Lan

LANCIA THESIS - Informations generales - 7

Il faut se rappeler que la clé de contact introduite et en position MAR, même

avec le moteur éteint, les air bags peuvent s'activer sur une voiture arrêtée, au cas où celle-ci soit heurtée par une voiture en marche. Par conséquent, même si la voiture est arrêtée, les enfants ne doivent en aucun cas être placés sur le siège avant. D'autre part, il faut se rappeler que, la voiture arrêtée, sans clé introduite et tournée, les air bags ne s'activent pas en cas de choc ; la non-activation des air bags, dans ce cas, ne peut être considérée comme indice de fonctionnement défectueux du système.

LANCIA THESIS - Informations generales - 8

En tournant la clé de contact en position MAR, les témoins s'allument et (avec

les interrupteurs de désactivation air bag frontal côté passager et air bags latéraux en position ON) s'allument et clignotent pendant quelques secondes, pour rappeler que les air bags côté passager et les air bags latéraux arrière s'activeront en cas de choc, après quoi ils doivent s'éteindre.

LANCIA THESIS - Informations generales - 9

L'intervention de l'air bag est prévue pour des chocs d'une ampleur supérieure.

érieure à celle des prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre les deux seuils d'activation, il est donc normal que n'entrent en fonction que les prétensionneurs.

LANCIA THESIS - Informations generales - 10

L'air bag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais il en augmente

l'efficacité. De plus, étant donné que le dispositif n'intervient pas en cas de chocs frontaux aux faibles vitesses, en cas de chocs latéraux, de tamponnements ou de capotages, dans ces cas, les passagers ne sont protégés que par les ceintures de sécurité qui doivent donc toujours être bouclées.

LANCIA THESIS - Informations generales - 11

Ne pas laver le dossier du siège avec l'eau ou de la vapeur sous pression dans

les stations de lavage automatique pour les sièges.

LANCIA THESIS - Informations generales - 12

Ne pas accrocher des objets rigides aux crochets porte-manteaux ou aux

poignées de soutien.

Commutateur FEUX et leviers au VOLANT

Le fonctionnement des utilisateurs commandés par le commutateur des deux et des leviers au volant est possible que lorsque la clé de contact est en position MAR, sauf pour les deux de stationnement qui s'allument que lorsque la clé est en position STOP ou enlevée.

Les feux extérieurs peuvent être allumés et éteints manuellement ou automatiquement en fonction de l'éclairage extérieur.

fig. 94

Commutateur FEUX (fig. 94)

Le commutateur a 5 positions:

0 - faux extérieurs éteints - deux de position D - feux de croissement P≤ - feux de stationnement

AUTO - allumage et extinction automatiques des feux en fonction du niveau de sensibilité établi.

Feux éteints

Quand l'index du commutateur A est en correspondance du symbole 0, tous les deux extérieurs sont éteints.

Feux de position et feux de la plaque

Ils s'allument en tournant le commutateur A en position

Quand les yeux sont allumés sur le tableau de bord, s'éclaire le témoin 300.

En allumant les feux extérieurs, le tableau de bord et les différentes commandes et l'affichage placés sur la planche et sur la console centrale s'illuminent.

Feux de croisement

Ils s'allument en tournant le commutateur A en position O

Feux de parking

Lorsque la clé de contact est en position STOP ou enlevée, en tournant le contacteur A en position P≤ les deux feux de parcage s'allument (feux de position et éclairage de la plaque) et le moyen correspondant sur le tableau de bord s'illumine.

Lorsque les feux de parcage sont enclenchés, en déplaçant le levier gauche vers le bas, les feux de position s'allument uniquement sur le côté gauche, alors qu'en déplaçant le levier vers le haut ils ne s'allument que les feux du côté droit. Dans ce cas les éclairages des plaques et le témoin sur le tableau de bord ne s'allument pas.

Quand les feux de parking sont enclenchés, un signal sonore entre en fonction à l'ouverture de la porte du conducteur. Le signal sonore s'arrête en fermant la porte ou en éteignant les feux.

Allumage et extinction automatique

Quand le commutateur A est tourné sur AUTO et la clé de contact est en position MAR, les yeux de position, les yeux de la plaque et les yeux de croisement s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de l'éclairage de l'environnement.

La sensibilité du capteur crépusculaire du système d'allumage/extinction automatique est réglable, même pendant la marche, à l'aide du contacteur B à 3 positions:

1 - sensibilité minimum 2 - sensibilité moyenne 3 - sensibilité maximale

ATTENTION L'allumage des yeux de route est toujours manuel et se produit en poussant le levier de gauche en avant.

Lorsque les feux extérieurs sont allumés automatiquement et en présence de la commande d'extinction de la part du capteur crépusculaire, on désactive avant tout les feux de croissance et, après 10 secondes les feux de position.

Si les feux des route ne sont pas enclenchés (levier gauche pousse en avant), ceux-ci s'allumeront automatiquement à chaque allumage automatique des feux extérieurs commandés par le capteur crépusculaire. Nous conseillons donc de désenclencher les feux des route lorsqu'ils sont allumés, en tirant en arrière le levier de gauche, chaque fois que le capteur crépusculaire désenclenche les feux extérieurs.

En cas de brouillard, pendant le jour, les yeux de position et les yeux de croissement ne s'allument pas automatiquement. Le conducteur doit être prêt à les allumer manuellement, en cas de nécessité, les yeux antibrouillard avant et arrière aussi.

ATTENTION Après l'allumage automatique des deux extérieurs, il est toujours possible d'allumer manuellement les feux antibrouillard et antibrouillard arrière. Lors de l'extinction automatique des deux extérieurs, même les feux antibrouillard et antibrouillard arrière seront éteints (s'ils étaient actifs) et au démarrage automatique suivant uniquement les feux antibrouillard seront allumés. Par conséquent, s'il s'avait nécessaire, l'utilisateur devra rallumer manuellement les feux antibrouillard arrière.

La responsabilité de l'allumage des yeux, en fonction de la lumière de l'environnement et des normes en vigueur dans le pays où l'on voyage, revient always au conducteur. Le système d'allumage et d'extinction automatique des yeux doit être considéré comme une aide pour le conducteur : si nécessaire allumer et éteindre manuellement les yeux.

Capteur crépusculaire

Il est composé par un capteur à LED infrarouges installé sur le pare-brise, en mesure de capter les variations de l'intensité lumineuse à l'extérieur de la voiture, en fonction de la sensibilité de la lumière établie ; plus grande est la sensibilité, plus petite est la quantité de lumière extérieure nécessaire pour commander l'allumage automatique des deux extérieurs.

Le capteur crépusculaire est composé de deux capteurs : un global, qui est en mesure d'évaluer la luminosité vers le haut, et un directionnel, qui est en mesure d'évaluer la luminosité dans la direction de marche de la voiture, de manière à reconnaître les tunnels, les allées et les galeries.

Quand le commutateur A est tourné en position AUTO (allumage automatique des feux), en cas de mauvais fonctionnement du capteur crépusculaire, s'allument les feux des positions et les feux des croisements indépendamment de la luminosité extérieure et l'affichage sur le tableau de bord signale l'avarie du capteur par le message "DEFAILLANCE CAPTEUR CREPUSCULAIRE SE RENDRE A L'ATELIER". L'indication d'avarie reste active jusqu'à quand le commutateur A est tourné en position AUTO. Dans ce cas, nous conseillons de désenclencher le fonctionnement automatique des feux extérieurs et de les allumer, si nécessaire, à l'aide de la commande manuelle ; se renseigner dès que possible au Réseau ÀpreSENTE Lancia.

Extinction différée des feux (dispositif "follow me home")

Ce dispositif permet d'allumer, à l'aide de la clé de contact en position STOP ou enlevée, les feux de positions et les feux de croissement pour un temps égal ou multiple de 30 secondes, de manière à illuminer l'espace situé devant la voiture.

Pour enclencher le dispositif, tirer vers le volant et lâcher le levier gauche, entre 2 minutes de l'extinction du moteur. À chaque commande du levier, le temps de déclenchement des deux augmente de 30 secondes, pour un maximum de temps de 210 secondes qui correspondent à 7 actionnements du levier, ensuite les deux s'éteignent automatiquement.

Le temps total réglé (en secondes) est visualisé sur l'affichage du tableau de bord pendant environ 20 secondes.

Après avoir enclenché le dispositif, le temps indiqué peut être augmenté même dans les deux minutes qui suivent l'arrêt du moteur, en tirant le levier.

En maintenant le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes, on désenclenche la fonction, et par conséquent l'extinction immédiate des feux.

Commodog GAUCHE

Le commodo gauche commande le fonctionnement des feux de route et des feux de direction (clignotants).

Feux de route (fig. 95)

Ils s'allument en poussant le com- modulo gauche en avant (position A), avec les feux de route allumés soit manuellement (commutateur feux en position ) soit automatiquement (commutateur feux en position AUTO).

Quand les feux des route sont allumés, sur le tableau de bord le témoin s'allume.

Les feux de route s'éteignent en tirant le commodo vers le volant, jusqu'à la position de repos.

fig. 95

Si les feux des route sont enclenchés (commodo gauche poussé en avant), les feux extérieurs, commandés par le capteur crépusculaire, s'allumeront automatiquement. Par conséquent, il est conseillé de désenclencher les feux de route lorsqu'ils sont enclenchés, en tirant le commodo en arrière, chaque fois que le capteur crépusculaire désactive les feux extérieurs.

Appel de phares (fig. 95)

Il est obtenu en tirant le commodo vers le volant (position B). Lorsque les phares sont allumés, sur le tableau de bord s'éclaire le témoin

fig. 96

ATTENTION L'appel de phares se produit avec les feux de route. Pour éviter les sanctions, suivre les règles en vigueur du Code de la Route.

Feux de direction

(clignotants, fig. 96)

Ils s'allument en déplaçant le com- modulo:

vers le haut (position A) - on active les clignotants droite

vers le bas (position B) - on active les clignotants gauche.

Lorsque les clignotants sont allumés, sur le tableau de bord s'éclaire le témoin o .

Les clignotants s'éteignent en plaçant le commodo en position centrale ou, automatiquement, lorsque la voiture retrouve une position de marche rectiligne.

ATTENTION Si l'on peut signaler un changement de voie momentané, qui demande une rotation très limitée du volant, il est possible de déplacer le commodo sans joindre au déclic (position instable). Quand on le relâche, le commodo revient automatiquement au point de départ.

Le commodo droit commande le fonctionnement de l'essuie-glace, du lave-glace et du lave-phares.

Essuie-glaces (fig. 97)

Le fonctionnement se produit n'est possible qu'avec la clé de contact sur MAR et le commodo peut prendre 5 positions différentes :

0 - Essuie-glace éteint. 1 - Fonctionnement automatique. Dans cette position, en tournant la bague A on peut sélectionner la sensibilité du capteur de pluie. 2 - Battement continu lent. 3 - Battement continu rapide.

fig. 97

4-Battement rapide momentané (position instable) : lorsqu'on le relache, le commodo revient automatiquement en position 0 en arrêtant automatiquement l'essuie-glace.

Lave-glace (fig. 98)

En tirant le commodo vers le volant (position instable) on actionne le lave-glace.

En gardant le commodo poussé, on active avec un seul mouvement le jet du lave-glace et de l'essuie-glace ; en effet, ce dernier s'active automatiquement si on garde le commodo poussé pendant plus d'une demi-seconde.

fig. 98

Le fonctionnement de l'essuie-glace achève quelques balayages après le relâchement du commodo ; un ultérieur "balayage", après quelques secondes, achève l'opération de nettoyage.

Les gicleurs du lave-glace sont munis de résistance électrique de dégivrage, et entrent en fonction automatique (pendant 3 minutes environ) en appuyant sur le bouton de dégivrage/désembuage rapide des glaces.

Lave-phares (fig. 99)

En actionnant l'essuie-glaces, on active aussi les lave-phares, si les yeux de croissement sont allumés.

fig. 99

ATTENTION Dans certains cas, pendant l'actionnement des lavephares, le système de climatisation enclenche automatiquement le recyclage de l'air intérieur pour éviter l'entrée de l'odeur du liquide de nettoyage à l'intérieur de l'habitacle.

Capteur de pluie

Le capteur de pluie est un dispositif électronique à voyant infrarouges, placé sur le pare-brise avant de la voiture et accouplé à l'essuie-glace en vue d'adapter automatiquement, pendant le fonctionnement intermittent, la fréquence des battements de l'essuie-glace à l'intensité de la pluie.

Toutes les autres fonctions contrôlées par le levier droit (désencagement essuie-glace, battement continu lent et rapide, fonctionnement rapide momentané, lave-glaces et lave-phares) restent invariables.

Le capteur de pluie s'active automatiquement en plaçant le commodo droit en position 1 (fig. 97) et a une plaque de réglage qui varie progressivement d'essuie-glaces au repos (aucun battement) lorsque la glace est sèche, à lève-glace à la deuxième vitesse continue (battement continu rapide) lorsque la pluie est plus intense.

Chaque fois que l'on déplace le commodo droit en position 1 pour activer le capteur de pluie, l'essuie-glaces effectue un battement pour confirmer l'enclenchement du capteur.

ATTENTION Pour permettre un fonctionnement correct du capteur de pluie, nettoyer always la glace dans la plage du capteur.

En tournant la bague A (fig. 100), il est possible d'augmenter la sensibilité du capteur de pluie, et d'obtenir une variation plus rapide lorsque la glace est arrêtée (aucun battement) lorsque la glace est s'est chargée, jusqu'à une deuxième vitesse continue de l'essuie-glace (fonctionnement continu rapide):

■ = sensibilité minimum ■ = sensibilité moyenne ■ = haute sensibilité ■ = sensibilité maximum.

Si pendant le fonctionnement du capteur de pluie la sensibilité augmente, l'essuie-glace effectue un battement pour en confirmer la variation.

fig. 100

En actionnant l'essuie-glaces avec le capteur de pluie activé (levier en position 1) on utilise le cycle normal de lavage, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement normal automatique.

En tournant la clé en position STOP, le capteur de pluie est désactivé et au démarrage suivant (clé en position MAR) il ne se réactive pas même si le levier est resté en position 1. Cette modalité de fonctionnement permet d'éviter des activations involontaires lors du démarrage du moteur, qui pourraient engendrer des situations dangereuses (par ex. lavage manuel de la glace de la part du passager, blocage des balais sur la glace en présence de verglas avec le risque d'endommager le moteur de l'essuie-glace). Dans ce cas, pour activer le capteur de pluie, il est suffisant de déplacer le levier en position 0 ou 2 puis de nouveau en position 1, ou bien varier la sensibilité en tournant la bague A (augmentation ou diminution).

Lorsque le capteur de pluie est reactif de cette maniere, un battement au moins de l'essuie-glace se produit, même si le pare-brise est sec, pour signaler sa reactivation.

Le capteur de pluie est placé derrière le rétroviseur intérieur en contact avec le pare-brise et à l'intérieur de la partie nettoyée par l'essuie-glace et commande une centrale électronique qui contrôle le moteur de l'essuie-glace.

À chaque démarriage, le capteur de pluie se stabilise automatiquement à la température d'environ 40°C pour éliminer de la surface de contrôle la condensation éventuelle et empêcher la formation de verglas.

LANCIA THESIS - Capteur de pluie - 1

Avant le nettoyage de la glace avant (par ex. dans les stations de service),

s'assurer d'avoir désenclenché le capteur de pluie ou d'avoir tourné la clé en position STOP. Le capteur de pluie doit être désenclenché chaque fois que la voiture est lavée manuellement ou dans les stations de lavage automatique.

Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s'adapter automatiquement à la présence des particules suivantes qui demandent une sensibilité différente d'intervention:

  • impuretés sur la surface de contrôle (dépôts de sel, saletés, etc.) ; rayures d'eau provoquées par les balais usés de l'essuie-glace
  • différence entre le jour et la nuit (l'œil humain est plus fortement dépendant la nuit par la surface mouillée de la vitre).

Avarie du capteur

Lorsque le capteur de pluie est enclenché, en cas de mauvais fonctionnement du capteur le battement à intermittence de l'essuie-glace, par le réglage de la sensibilité sélectionnée par l'utilisateur, indépendemment de la présence de pluie sur la glace.

Dans ce cas il est conseillé de désenclencher le capteur de pluie et d'activer l'essuie-glace, en modalité continue (1^a ou 2^a vitesse) ; s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

LANCIA THESIS - Avarie du capteur - 1

En cas de verglas sur le pare-brise avant, ne pas activer le capteur de pluie

pour éviter d'endommager le moteur de l'essuie-glace.

Tableau de BORD

VERSIONS À ESSENCE (fig. 101)

fig. 101 LOA0230b

A - Thermomètre du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température excessive. B - Tachymètre (indicateur de vitesse) C - Affichage multifonction pour symboles/messages/signalisations Ava

ries et répétition d'informations CONNECT

D - Compte-tours

E - Jauge de carburant avec témoin de réserve F - Indicateur de consommation carburant

G - Témoins de signalisation H - Affichage compteur kilométrique (total et journalier) et boîte de vitesses automatique I - Bouton de mise à zéro des kilomètres journalier/annulation des messages avarie sur l'affichage

fig. 102

LOA0231b

A - Thermomètre du liquide de refroidissement moteur et témoin de température maximale. B - Tachymètre (indicateur de vitesse) C - Affichage multifonction pour symboles/messages/signalisations avarie et

Répétition des informations CONNECT D - Compte-tours E - Jauge de carburant avec témoin de réserve F - Indicateur consommation instantanée du carburant

G - Témoins de signalisation H - Affichage compteur kilométrique (total et journalier) et boîte de vitesses automatique I - Bouton de mise à zéro des kilométriques/annulation messages avarie sur l'affichage

Tachymetre (indicateur de vitesse) (fig. 103)

Il indique la vitesse de la voiture en kilomètres horaires (Km/h). L'instrument commence à fournir les indications lorsque la vitesse dépasse les 4 km/h environ (voir ce qui est décrit au paragraphe "Ravitonnement de la voiture").

Compte-tours (fig. 104)

La zone de danger (rouge) indique un régime de fonctionnement moteur trop élevé. Nous conseillons de ne pas rouler lorsqu'elindateur de compte-tours est proche de cette zone.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, le compte-tours peut indiquer une augmentation de régime progressive ou soudaine selon les cas; ce comportement est normal car il se produit pendant le fonctionnement normal, par ex. lors de l'enclenchement du compresseur climatiseur ou des ventilateurs électriques. En particulier, une lente variation de tours sert à sauvegarder l'état de charge de la batterie.

ATTENTION En fonction des différences versions de la voiture, le compte-tours peut présenter des secteurs de danger d'ampleur différente et des valeurs de fond d'échelle différentes.

ATTENTION Le système de contrôle de l'injection électronique réduit progressivement le flux de carburant lorsque le moteur tourne "hors régime", ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur.

fig. 103

fig. 104

Indicateur du liquide de refroidissement moteur avec TEMOIN de temperature excessive (fig. 105)

L'aiguille montre la température du liquide de refroidissement du moteur et fournit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ.

Normalement l'aiguille doit se couvrir sur les valeurs centrales de l'échelle. Si l'aiguille s'approche des valeurs maximales de l'échelle, il est nécessaire de réduire la demande de performances.

L'allumage du témoin A, en même temps que le message "LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT TROP CHAUD" sur l'affichage du tableau de bord, indique l'augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement; dans ce cas couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

ATTENTION Lorsque l'aiguille s'approche des valeurs maximales de l'échelle, cela peut être provoqué par des obstructions ou par de la saleté sur la partie extérieure du radiateur de refroidissement du moteur. Dans ce cas, il est conseillé de contrôler et d'enlever les obstructions éventuelles et d'effectuer un lavage extérieur du carburateur le plus vite possible.

JAUGE De carburant avec TEMOIN de reserve (fig. 106)

L'allumage du témoin de réserve A, en même temps que le message "RAVITAILLEMENT EN CARBURANT NECESSAIRE" sur l'affichage du tableau de bord, indique que dans le réservoir, il y a 10 litres de carburant environ.

ATTENTION Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide : les irrégularités évèntuelles d'alimentation peuvent endommager le catalyseur.

fig. 105

fig. 106

ATTENTION Le ravitaillement en carburant doit toujours être effectué le moteur coupé et la clé en position STOP. En cas de ravitaillement effectué le moteur coupé mais avec la clé de contact en position MAR, il peut se produire une signalisation-temporaire erronée du niveau du carburant, due aux logiques internes du contrôle et qui ne doit pas être attribuée à un mauvais fonctionnement du système.

Indicateur de consommation instantane du carburant (fig. 107)

L'instrument A indique la consommation instantanée du carburant : pour éviter que la valeur soit excessivement variable, il indique la moyenne de consommation des dernières minutes de marche exprimée en 1/100km (litres consommés tous les 100km parcourus)

La valeur indiquée permet au conducteur d'évaluer les différences de consommation selon le style de conduite.

L'index de l'instrument se place:

  • sur la valeur 0l / 100km lorsque la voiture est à l'arrêt.
  • en proximé de la valeur 2 l/100 km par vitesses comprises entre 4 et 20km / h et lorsqu'on relâche l'accéléateur avec voiture en mouvement.
  • sur la valeur de consommation courante (comprise entre 2 et 20 l/100 km) pour vitesses supérieures à 20 km/h.

fig. 107

Afficheur compteur kilometrique (TOTAL et journalier) et MARCHE boite de vitesses automatique

L'affichage (fig. 108) visualise :

  • sur la première ligne A en bas les kilomètres totaux parcourus (6 chiffres); -sur la deuxième ligne B les kilomètres journaliers (4 chiffres);
  • sur la partie supérieure C la vitesse engagée ou demandée (versions boîte de vitesse automatique électronique).

Permettre à zéro les kilomètres journaliers, tenir enfoncé pendant au moins 2 secondes le bouton A (fig. 109).

Si le bouton est enfoncé pendant moins de 2 secondes, on active la fonction d'annulation des messages sur l'affichage pour signaler les avaries.

Avec la clé de contact en position STOP ou enlevée, l'affichage est éteint. Lors de l'ouverture ou de la fermeture d'une porte avant, l'affichage s'éclaire et visualise pendant 20 secondes environ l'information des kilomètres totaux ou journaliers.

ATTENTION En cas de débranchement de la batterie, les kilomètres journaliers ne sont pas mémorisés.

Affichage multifonction (fig. 110)

L'affichage multifonction visualise les informations utiles et nécessaires pour la conduite de la voiture et en particulier:

Informations présentes sur la page-écran standard

- Heure A - Température extérieure B

fig. 108

fig. 109

fig. 110

Informations sur l'état de la voiture

-Echéance d'entretienprogramme - Niveau huiile moteur (que pour les versions JTD) -Rheostat réglage luminosite commands - Visualisation messages d'avarie - Visualisation messages d'advertisement avec symboles correspondants (par ex. "ATTENTION RISQUE DE VERGLAS", "ASR DESINSERE", etc.).

Informations CONNECT

Il s'agit d'informations gérées par le CONNECT:

  • Informations sur la fonction AUDIO
  • Informations correspondantes à la fonction NAVIGATION (répétition pictogrammes)
  • Informations sur la fonction TELEPHONE
  • Informations sur la BOITE VOCALE
  • Avertissement de réception messages SMS.

Informations des systèmes d'aide à la conduite

  • Informations correspondantes au Cruise Control
  • Informations correspondantes au Radar Cruise Control

La langue utilisée pour les signalisations d'avarie et pour les messages sur l'affichage multifonction est la même pour le CONNECT (lorsqu'il est possible de la sélectionner).

PHASE De diagnostic au demarrage

Au démarrage du moteur, lorsqu'on tourne la clé en position MAR, le système effectue le diagnostic des systèmes principaux de la voiture, du niveau de l'huile moteur (que pour les versions JTD) et la signalisation de la prochaine échéance de l'intervalle de l'Entretien Programmé.

Phase de diagnostic

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
DIAGNOSTIC EN COURSLa phase de diagnostic est en cours-
OKLa phase de diagnostic est achèvée et tous les dispositifs contrôle sont efficaces-

Contrôle du niveau d'huile moteur (que pour les versions JTD)

La signalisation est correcte que lorsque le niveau de l'huile moteur a été relevé si la voiture était sur un terrain plat.

Si le niveau de l'huile est insuffisant, avant de procéder à l'appoint, contrôle toujours le niveau de l'huile à l'aide de la tige comme l'indique le paragraphe "Contrôle des niveaux" dans le chapitre "Entretien de la voiture".

Témoin/symboleMessageSignification messageNote
min maxNIVEAU HUILE MOTEURIl indique le niveau de l'huile moteurSi le niveau de l'huile est pres de l'encoche minimum, faire l'appoint)dés que possible
NIVEAU D'HUILE MOTEUR INSUFFISANTCOUPER LE MOTEUR S'ARRETERLe niveau de l'huile moteur est au-dessous du niveau minimumRétablit le niveau correct de l'huile moteur
min maxMAXIMUM NIVEAU HUILE MOTEURLe niveau de l'huile moteur pourrait dépasser le niveau maximumContrôler à l'aide de la tige que le niveau de l'huile ne dépasse pas l'encoche maximumSi le niveau de l'huile dépasse le niveau maximum s'accorder au RéseauAprés-vente Lancia

Informations pour l'entretien programme

Les informations sont fournies en km ou par jours selon l'échéance qui, à chaque fois, se présente d'abord.

L'Entretien Programmé prévoit 9 interventions à intervalles de 20.000 km ou 1 an.

La signalisation commence à apparaitre sur l'affichage quand il manque 2.000km ou 30 jours à l'intervention et aux intervalles suivants:

  • en km: 1.800 - 1.600 - 1.400 - 1.200 - 1.000 - 800 - 600 - 400 - 200 - 100 - 50

-en jours: 27 - 24 - 21 - 18 - 15 - 12 - 9 - 6 - 3.

ATTENTION Les informations mémorisées par le tableau de bord sont maintenues même en cas d'interruption de l'alimentation électrique.

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
SERVICEENTRETIENPROGRAMMEDANS: xxx kmIl indique entre combien dekilomètres on devra effectuerle prochain contrôled'Entretien ProgramméA l'échéance du terme s'adresserauplus du RéseauAprès-ventedLancia pour la programmationdu contrôle d'Entretien Programmé
ENTRETIENPROGRAMMEDANS: xx joursIl indique dans combiende jours on devra effectuerle prochain contrôled' Entretien ProgramméA l'échéance du terme s'adresserauplus du RéseauAprès-ventedLancia pour la programmationdu contrôle d'Entretien Programmé
ENTRETIENPROGRAMMEXPIRE: 0 kmIl indique que le terme de parcours a été rejoint pourla réalisation du contrôled'Entretien ProgramméS'adresser le plus vite possibleauplus du RéseauAprès-ventedLancia pour effectuer le contrôled'Entretien Programmé
ENTRETIENPROGRAMMEXPIRE: 0 joursIl indique qu'il est passé 1an du dernier contrôled'Entretien ProgramméS'adresser le plus vite possibleauplus du RéseauAprès-ventedLancia pour effectuer le contrôled'Entretien Programmé

Temoins et signalisations sur le tableau de BORD

Sur le tableau de bord se trouvent les témoins principaux indiquant les avaries/signalisations dont certains sont indiqués aussi sur l'affichage multifonction du tableau de bord, et sont accompagnés par des messages d'avertissement.

Plusieurs signalisations/informations apparaissent avec un symbole sur l'affichage multifonction avec les avertissements correspondants pour l'utilisateur.

ATTENTION La présence de certaines signalisations dépend des versions et des équipements de la voiture.

Informations generales

Les signalisations d'avarie visualisées sur l'affichage multifonction, en même temps que le signal sonore du témoin correspondant (s'il estprésent), sont accompagnés par des messages d'advertissement spécifique (par ex. "SE RENDRE A L'ATE-LIER", "COUPER LE MOTEUR" etc..). Ces signalisations sont synthétiques et de précaution et leur but est de conseiller au conducteur une prompte action à suivre des qu'un mauvais fonctionnement de la voiture se présente. Cette signalisation ne doit pas être considérée exhaustive et/ou alternative aux specifications données dans la Notice d'Entretien, dont nous conseillons une lecture attentive et approfondie. En cas de signalisation d'avarie se rapporter toujours aux indications générées dans ce chapitre.

Les signalisations d'avarie qui apparaissent sur l'affichage sont divisées en deux catégories: anomalies très graves et anomalies graves. Les anomalies trè s est repété pendant un temps indéfini, en interrompant toute visualisation précédemment présente sur l'affichage et il est reprposé à chaque tour de clé en position MAR, jusqu'à ce que la cause du mauvais fonctionnement est éliminée. Il est possible, en autre, d'interr compromettre le "cycle" de signalisations, en appuyant brièvement (moins de deux secondes) sur le bouton pour la mise à zéro du compteur kilométrique journalier. Dans ce cas, le symbole correspondant à l'anomalie reste affiché sur la partie centrale de l'affichage jusqu'à ce que la cause du mauvais fonctionnement qui a provoqué l'anomalie est éliminée.

Les anomalies graves visualisent alternativement vis de danger. Ce "cycle" de signalisation est répété pendant environ 20 secondes puis disparaît, mais il est reprposé à chaque rotation de la clé de contact sur MAR. À la fin du cycle de visualisation, égal à environ 20 secondes, ou bien en appuyant brièvement (pendant au moins 2 secondes) sur le bouton pour la mise à zéro du compteur kilométrique journalier, le symbole correspondant à la signalisation de l'anomalie est transformée en icône dans la plage inférieure de l'affichage et répétée la page-écran qui précède l'anomalie.

LANCIA THESIS - Informations generales - 1

Indicateur de direction GAUCHE (clignotant)

Le témoin s'éclaire lorsqu'on allume les feux de direction gauche (clignotants) et, simultanément l'indicateur de direction croit, lorsque les feux de détresse sont allumés.

LANCIA THESIS - Indicateur de direction GAUCHE (clignotant) - 1

Indicateur de direction DROIT (clignotant)

Le témoin s'éclaire lorsqu'on allume les feux de direction droit (clignotants) et, simultanément à l'indicateur gauche, lorsque les feux de détresse sont allumés.

LANCIA THESIS - Indicateur de direction DROIT (clignotant) - 1

FEUX de position

Le témoin s'allume lorsqu'on active les deux de position.

position ou les feux de stationnement.

LANCIA THESIS - FEUX de position - 1

FEUX de ROUTE

Le témoin s'éclaire lorsqu'on allume les feux de

route ou les appels de phares.

LANCIA THESIS - FEUX de ROUTE - 1

Le témoin s'éclaire lorsque les deux antibrouillard s'allument (lorsqu'il est prévu).

LANCIA THESIS - FEUX de ROUTE - 2

FEUX Antibrouilard arriere

Le témoin s'éclaire lorsque les deux antibrouillard arrière sont allumés.

LANCIA THESIS - FEUX Antibrouilard arriere - 1

AVARIE air BAG

En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin

s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume de façon permanente en même temps que le message "DE-FAILLANCE SYSTEME AIRBAG" sur l'affichage multifonction, lorsque le système Air bag a des anomalies de fonctionnement.

LANCIA THESIS - AVARIE air BAG - 1

Si le témoin ne s'allume pas en tournant la clé en position MAR ou s'il

reste allumé pendant la marche (avec le message visualisé sur l'affichage), une anomalie dans les systèmes de retenue peut être présente ; dans ce cas, les air bag ou les prétentionneurs pourraient ne pas s'activer en cas de choc ou, plus rarement, s'activer de façon erronée. Avant de poursuivre la marche, contacter le Réseau Après-vente Lancia pour le contrôle immédiat du système.

LANCIA THESIS - AVARIE air BAG - 2

Air BAG côté passager désencenché

Le témoins s'allume quand l'Air bag frontal côté passager est désactivé à l'aide de l'interrupteur à clé.

LANCIA THESIS - Air BAG côté passager désencenché - 1

Air BAG arriere lateraux désenclenchés (lorsqu'il est prévu)

Le témoin s'allume quand les Air bags latéraux arrêté (Side Bag) ont été désenclenchés à l'aide de l'interrupteur à clé.

LANCIA THESIS - Air BAG arriere lateraux désenclenchés (lorsqu'il est prévu) - 1

Ceinture de sécurité

Le témoin s'allume lorsqu'avec la clé sur MAR, la ceinture de sécurité côté conducteur n'est pas correctement attachée.

LANCIA THESIS - Ceinture de sécurité - 1

AVARIE Au systemém de controle moteur EOBD

Normalement, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre lorsque le moteur tourne.

Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume pendant la marche en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME CONTROLE MOTEUR" sur l'affichage multifonction:

A lumière fixe - il signale un mauvais fonctionnement au système d'alimentation/allumage qui pourrait provoquer des émissions à l'échappement, possible perte de performances, mauvais maniability et des consommations élevées.

Dans ces conditions, on peut poursuivre sa route en évitant toutefois de forcer le moteur ou de rouler très vite. L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé peut provoquer des endommagements. S'adresser au plus vite au Réseau APRÈS-vente Lancia.

Le témoin s'éteint, si le mauvais fonctionnement disparait, mais le système mémorise de toute façon la signalisation.

Lumière clignotante - il signale la possibilité d'endommagement du catalyseur (voir le "Système EOBD" dans ce chapitre même).

Si le témoin clignote, il faut lâcher la pédale d'accélérateur, pour atteindre un régime bas, jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter ; continuer de rouler à vitesse modérée, en cherchant à éviter toutes les conditions de conduite pouvant provoquer d'autres clignotements et s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Lancia.

LANCIA THESIS - AVARIE Au systemém de controle moteur EOBD - 1

Si, en tournant la clé de contact en position MAR, le témoin ne s'allume

Pas ou si pendant la marche, il s'allume à lumière fixe ou clignote, s'adresser le plus tout possible au Réseau Après-vente Lancia.

LANCIA THESIS - AVARIE Au systemém de controle moteur EOBD - 2

AVARIE du système d'injection (lorsqu'il est prévu - versions JTD)

Dans des conditions normales, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume pendant la marche en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME CONTROLE MOTEUR" sur l'affichage multifonction, il signale un fonctionnement imperfect du système d'injection et une possible perte des performances, mauvaise maniabilité et consommations élevées.

Dans ces conditions, poursuivre la marche en évitant de demander au moteur des efforts intenses ou de grandes vitesses. S'adresser au Réseau APRÈS-vente Lancia.

L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé peut provoquer des dommages, surtout en cas de fonctionnement irrégulier ou de perte de couple du moteur. La voiture ne peut être utilisée que pendant un bref trajet à bas régime.

LANCIA THESIS - AVARIE du système d'injection (lorsqu'il est prévu - versions JTD) - 1

Liquide des FREINS insuffisant

En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Le témoin s'allume en même temps que le message "NIVEAU LIQUIDE FREINS INSUFFISANT" sur l'affiche multifonction, lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir descend au-dessous du niveau minimum, à cause d'une fuite possible du liquide hors du circuit.

LANCIA THESIS - Liquide des FREINS insuffisant - 1

Si le témoin (1) s'allume pendant la marche, s'arrêter immédiatement et

s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Dans le cas d'une avarie du témoin sur le tableau de bord, s'allume celui sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE TEMOIN LIQUIDE FREINS" : dans ce cas s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Lancia.

LANCIA THESIS - Liquide des FREINS insuffisant - 2

SYSTEME

ANTIBLOCAGE DES

ROUES ABS

Inefficace

En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin sur le tableau de bord s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Quand le système est inefficace, le témoin ne s'éteint pas ou bien il s'allume pendant la marche en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME ABS" sur l'affichage multifonction. Dans ce cas le système de freinage maintient inaltérée son efficacité sans jour du dispositif antiblocage. De toute façon il est nécessaire de s'adresser au plus vite au Réseau ÀPRES-vente Lancia.

En cas d'avarie du témoin sur le tableau de bord, s'allume celui sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE TÉMOIN ABS" : dans ce cas s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Lancia.

LANCIA THESIS - Inefficace - 1

LANCIA THESIS - Inefficace - 2

DEFAILLANCE DU CORRECTEUR ELECTRONIQUE

De freinage (EBD)

La voiture est dotée d'un correcteur électronique de freinage (EBD). L'alumage simultané avec moteur démarré, des témoins (O) et (ABS) sur le tableau de bord en même temps que le message "DEFAILLANCE SYS-TEME EBD" sur l'affichage multifonction, indique une anomalie du système EBD.

LANCIA THESIS - De freinage (EBD) - 1

En cas d'avarie du système EBD, avec des freinages violents, on peut avoir un blocage précoces des roues, avec possibilité d'embarcation. En cas de signalisation d'une faille du système EBD, arrêter immédiatement la voiture et se rendre au réseau au préventre.

LANCIA THESIS - De freinage (EBD) - 2

Inefficace

En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la marche en même temps que le message “DÉFAILLANCE SYSTÈME ESP” sur l'affichage multifonction, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Le clignotement du témoin pendant la marche indique l'intervention du système ESP.

En cas de défaillance du témoin sur le tableau de bord, celui sur l'affichage multifonction s'allume en même temps que le message "DEFAILLANCE TÉMOIN ESP" : dans ce cas s'adresser le plus tôt possible au Réseau APRÈS-vente Lancia.

LANCIA THESIS - Inefficace - 1

FREIN à MAIN automatique (EPB)

En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

LANCIA THESIS - FREIN à MAIN automatique (EPB) - 1

Si le témoin (1) ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la marche en temps que le message “DEANCE EPB - SE RENDRE A LIER” sur l'affichage du tableau bord, se rendre immévent au Réseau Àpres-vente.

En cas de défaillance du témoin (1) sur le tableau de bord, le témoin (2) sur l'affichage multifonction s'allume en même temps que le message "DEFAILLANCE TÉMOIN EPB - SE RENDRE A L'ATELIER". Dans ce cas, s'adresser le plus tôt possible au Réseau ÀPRES-vente Lancia.

Symboles et signalisations sur l'affichage multifonction

Ci-après nous énumérons les systèmes ou les paramètres contrôlés par la voiture et les symboles correspondants, messages de signalisation et d'avarie qui peuvent apparaître sur l'affichage multifonction.

Dans les tableaux, près de chaque signalisation, on indique la signification et l'intervention à effectuer.

La présence de certains symboles et messages de signalisation dépend des versions et des équipements des voitures.

Les deux pages-écran illustrées A (message d'avarie) et B (message d'advertissement) (fig. 111) sont un exemple de ce qui peut être visualisé et s'alternent de manière temporisée.

fig. 111

Luminosité commands

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
min maxREGLAGE INTENSITE LUMINEUSE COMMANDESIndique le niveau établi de l'éclairage des commandes-

Verrouillage de la direction

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
-LA DIRECTION SE BLOQUE QUAND ON FERME LES PORTESLa direction sera verrouillée à la fermeture des portes avec la télécommande-

Dispositif d'extinction retardé deux extérieurs

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
-FOLLOW ME XXsIl indique que le dispositif “Follow me home” a été enclenché pour l’extinction retardé des yeux extérieurs, pour le temps indiquéValeur minimum: 30 secondes, valeur maximum: 210 secondes, intervalles de 30 secondes

Portes

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
PORTE OUVERTELa porte indiquée par le symbole n'est pas correctement ferméeFermer la porte indiquée
PORTES OUVERTESLes portes indiquées par le symbole ne sont pas correctement ferméesFermer les portes indiquées

Capot moteur et coffre à bagages

méoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
CAPOT OUVERTLe coffre du capot moteur n'est pas correctement fermé.Fermer le capot moteur
COFFRE OUVERTLe coffre à bagages n'est pas correctement ferméFermer le hayon du coffre à bagages
CAPOT ET COFFRE OUVERTSLe capot moteur et le hayon du coffre à bagages ne sont pas correctement fermésFermer le capot moteur et le hayon du coffre à bagages

Système anti-érasement des lèves-glaces

démon/ symboleMessageSignification du messageIntervention
à!DEFAILLANCE DISPOSITIF ANTIPINCEMENT VITRE AVANT GAUCHE SE RENDRE À L'ATELIERLe capteur antipincement de la vitre avant gauche est en avarieS'adresser au RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE DISPOSITIF ANTIPINCEMENT VITRE AVANT DROITE SE RENDRE À L'ATELIERLe capteur antipincement de la vitre avant droite est en avarieS'adresser au RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLACE DISPOSITIF ANTIPINCEMENT VITRE ARRÊRÉ GAUCHE SE RENDRE À L'ATELIERLe capteur antipincement de la vitre arrière gauche est en avarieS'adresser au RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE DISPOSITIF ANTIPINCEMENT VITRE ARRÊRÉ DROITE SE RENDRE À L'ATELIERLe capteur antipincement de la vitre arrière droite est en avarieS'adresser au RéseauAprès-vente Lancia

Lancia CODE, Keyless System (dispositif CID) et système d'alarme

démoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE ALARME SE RENDRE A L'ATELIERLe système d'alarme est en avarieS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia
TENTATIVE D' EFFRACTIONOn a remarqué une tentative d'effractionVoir le paragraphe "Alarme électronique"
DEFAILLANCE DISPOSITIF PROTECTION VEHICULE SE RENDRE A L'ATELIEROn a relevé des anomalies dans le système Lancia CODES'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia

Bougies de préchauffage (versions JTD)

démon / symboleMessageSignification du messageNotes/ Intervention
000-La visualisation du symbole signale le préchauffe des bougies. L'extinction indique la réalisation de la température établie. Avec une température ambiente élevé la visualisation du symbole peut avoir une durée presque imperceptibleFaire démarrer le moteur immédiatement après l'extinction du symbole
!000DEFAILLANCE PRECHAUFFAGE BOUGIES SE RENDRE A L'ATELIERLe système de préchauffage des bougies est en avarieS'adresser auprès du RèseauAprès-vente Lancia

Niveau carburant

démoin/symboleMessageSignification du messageNote
EN CARBURANT NECESSAIRERAVITAILLEMENT EN CARBURANT NECESSAIRELe carburant dans le réservoir est en réserve L'indication apparaît lorsque dans le réservoir restent environ 10 litres de carburantEffectuer le ravitation le plus+tôt possible. ATTENTION Ne pas rouler en ayant le réservoir presque vide: les irrégularités évientuelles d'alimentation peuvent endommager le cata-syeur.

Température extérieure (danger verglas)

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
ATTENTION RISQUE DE VERGLASLa température extérieure est basse et les conditions sont favorable pour la formation de verglas.Dans certaines conditions de l'environnement (ponts, saut-de-mouton, virages exposés à courants d'air, etc) la température de l'air au niveau du sol peut être plus basse que celle à la hauteur du capteur, donc la formation de verglas est possible même lorsque l'affichage n'indique pas ce danger.

Air-bag

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE SYSTEME AIRBAGOn a relevé un anomalie au système Air bagATTENTION Si le témoin ne s'al-lume pas en tournant la clé en position MAR ou s'il reste allumé pendant la marche (avec le message visualisé sur l'affichage), une anomalie dans les sys-tèmes de retenue peut être présente; dans ce cas, les air bag ou les préten-sionneurs pourrait ne pas s'activer en cas de choc ou, plus rarement, s'ac-tiver de façon erronée. Avant de pour-suivre la marche, contacter le RésseauAprès-vente Lancia pour le contrôle immédiat du système.
DEFAILLANCE SYSTEME AIRBAGCOUPER LE MOTEURS'ARRETEROn a relevé une anomalie au système Air bag

ABS (système antiverrouillage des roues)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
(ABS)SYSTEME NON ACTIFLe système est en phase de calibrage-
DEFAILLANCE SYSTEME ABS SE RENDRE A L'ATELIERLe système ABS du système de freinage est en avarie: dans ce cas le système de freinage garde inaltérée son efficacité, mais sans les capacités du système ABS. Nous conseillons d'être prudent en particulier dans tous les cas où l'adhérence n'est pas optimale.S'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE TÉMOIN ABS SE RENDRE A L'ATELIERLe système est efficace mais le:témoin ne fonctionne pas et ne peut signaler les avaries suivantes éventuelles du systèmeS'adresser au RéseauAprès-vente Lancia

ESP (ELECTRONIC STABILITY PROGRAM)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
!SYSTEME NON ACTIFLe système est en phase de calibrage-
DEFAILLANCE SYSTEME ESP SE RENDRE À L'ATELIERLe système est en avarieS'adresser auprès du RéseauAprès vente Lancia
DEFAILLANCE TEMOIN ESP SE RENDRE À L'ATELIERLe système est efficace mais le tímein ne fonctionne pas et ne peut signaler les avaries/interventions évientuelles suivantes du systèmeS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

ASR (système antigelissement des roues)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
ASR DESINSERELe système a été désinséré manuellement-
ASR INSERELe système a été réinséré manuellement-
SYSTEME NON ACTIFLe système est en phase de calibrage-

EBD (correcteur électronique de freinage)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
(1) (ABS)DEFAILLANCE SYSTEME EBD COUPER LE MOTEUR, S'ARRETERLe système est en avarieArrêtier le moteur et s'adresser auprès du RésseauAprès-vente Lancia La voiture est équipée d'un correcteur électrique de freinage (EBD).L'allumage simultané, le moteur tournant, des tímoins (1) et (2) sur le tableau de bord en même temps que le message visualisé sur l'affichage multifonction "DEFAILLANCE SYSTEME EBD"indique une anomalie du système EBD; dans ce cas, avec des freinages violents, il peut se pro-duire un blocage précoces des roues arrrière, avec la possibilité de dérapage.
SYSTEME NON ACTIFLe système est en phase de calibrage-

EPB (frein à main automatique)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
!DEFAILLANCE EPB SE RENDRE A L'ATELIERLe frein à main automatique est en avarieS'adresser auprès du RésseauAprès vente Lancia
DEFAILLANCE TEMOIN EPB SE RENDRE A L'ATELIERLe tímein du frein à main automatique est en avarieS'adresser auprès du RésseauAprès vente Lancia

EOBD (système de contrôle moteur)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE SYSTEME CONTROLE MOTEUR SE RENDRE A L'ATELIERLe système de contrôle moteur est en avarieS'adresser au plus+tôt après du RéseauAprès-vente Lancia

Système d'injection (lorsqu'il est prévu - versions JTD)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE SYSTEME CONTROLE MOTEUR SE RENDRE A L'ATELIERLe système d'injection est en avarieS'adresser au plus+tôt auprès du RèseauAprès-vente Lancia

Vitesse de la voiture

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
100LIMITE DE VITESSE DEPASSEE RALENTIRLa vitesse de la voiture est supérieure à la limite régée sur le CONNECTRéduire la vitesse de la voiture

Cruise Control

Témoin/symboleMessageSignification du messageNotes
®CRUISE CONTROL ACTIVELe Cruise Control (régulateur de vitesse constante) est actif-

Pour toutes les informations concernant les symboles et les messages qui apparaissent sur l'affichage pendant le fonctionnement normal du système, voir le paragraphe "Radar Cruise Control".

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
-RADAR CRUISE CONTROL OFFLe Radar Cruise Control n'est pas actif-
RADAR CRUISE CONTROL ACTIVELe Radar Cruise Control est actif-
-RADAR CRUISE CONTROL DESACTIVELe Radar Cruise Control est actif mais il a été désactifié car la vitesse du vehicule qui pré-cède est au-dessous des 30 km/h ou bien on a appuyé sur la pédale du frein-
DEFAILLANCE RADAR CRUISE CONTROL SE RENDRE A L'ATELIERLe Radar Cruise Control est en avarieS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia
DEFAILLANCE RCC LENTILLE SALE SE RENDRE A L'ATELIERDéfaillance du système pour “aveuglement” du capteur radar, dû à la lentille sale qui recouvre l'antenneS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia

B. V. automatique électronique (COMFORTRONIC)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DGDEFAILLANCE BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE SE RENDRE LENTEMENT A L'ATELIERLa boîte de vitesse électronique (COMFORTRONIC) est en avarieS'adresser au Réseau Après-vente Lancia en conduisant lentement
HUILE BOITE VITESSE AUTOMATIQUE TROP CHAUDE COUPER LE MOTEUR S'ARRETERAugmentation excessive de la température de l'huile de la boîte de vitesse automatique électronique (COMFORTRONIC)Couper le moteur et s'adresser au RéseauAprès-vente Lancia

Direction assistée (VARIOSTEER - lorsqu'il est prévu)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE DIRECTION ASSISTEE SE RENDRE LENTEMENT A L'ATELIERLa direction assistée (VARIOSTEER) est en avarieS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia en conduisant lentement

Suspensions (SKYHOOK - lorsqu'il est prévu)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE SUSPENSIONS SE RENDRE ENTEMENT A L'ATELIERLes suspensions (SKYHOOK) sont en avarieS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia en conduitant lentement

Inclinaison des phares

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
D!DEFAILLANCE SYSTEME DE REGLAGE ASSIETTE DES PHARES SE RENDRE A L'ATELIERLe système de réglage dynamique de l'inclinaison des phares est en avarieS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Niveau liquide des freins

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
(!)NIVEAU LIQUIDE FREINS INSUFFISANT COUPER LE MOTEUR S'ARRETERLe liquide dans le réservoir est au-dessous du niveau minimum à cause d'une fuite possible de liquide hors du circuitArrêté la voiture et s'adresser auprès du RésseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE TÉMOIN LIQUIDE FREINS SE RENDRE A L'ATELIERLe témoin de signalisation du niveau insuffisant du liquide des freins est en avarièS'adresser auprès du RésseauAprès-vente Lancia

Pression huile moteur

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE COUPER LE MOTEUR S'ARRETERLa pression de l'huile moteur est au-dessous de la valeur normaleCouper le moteur et s'adresser auprès du RèseauAprès-vente Lancia
ATTENTION Si le moteur est fortement sollicité tournant au ralenti, le message peut apparaître sur l'affichage mais il doit s'éteindre en accelérant légèrement.
DEFAILLANCE CAPTEUR PRESSION HUILE MOTEUR SE RENDRE A L'ATELIERLe capteur pression huièle moteur est en avarieS'adresser auprès du RèseauAprès-vente Lancia

Recharge alternateur

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
- +DEFAILLANCE ALTERNATEUR SE RENDRE LENTEMENT A L'ATELIERDéfaillance dans le système du générateur de courant qui ne recharge pas suffisamment la batterie de la voitureS'adresser auprès du Résseau Après-vente Lancia en conduisant lentement

Plaquettes des freins

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
OPLAQUETTES FREINS USEES SE RENDRE A L'ATELIERLes plaquettes des freins avant sont uséesS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
ATTENTION Etant donné que la voiture est dotée de détecteurs d'usure pour les plaquettes des freins avant, procéder à l'occasion de leur remplacement, également au contrôle des plaquettes de freins arrêté

Température du liquide de refroidissement moteur

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
ÉLIQUIDE DE REFROIDISSEMENT TROP CHAUD COUPER LE MOTEUR, S'ARRETERIl indique l'agmentation excessive de la tempête du liquide de refroidissement moteurCouper le moteur et s'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
!DEFAILLANCE CAPTEUR TEMP. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SE RENDRE A L'ATELIERLe capteur de tempête liquide de refroidissement moteur est en avarieS'adresser au plus+tôt auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Niveau liquide du radiateur

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
LIQUIDE RADIATEURINSUFFISANTCOUPER LE MOTEURCONTROLLERLA NOTICELe niveau du liquide defroidissement moteur dansle réserveir est presque ouinférieur au niveau minimumCouper le moteur etprocéder à l'appoint avant poursuivre la marche, en suivantles instructions indiquées dans lechapitre “Entretien de la voiture”

Niveau liquide lave-glace

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
NIVEAU LIQUIDE LAVE-GLACE INSUFFISANT CONTROLLER LE NIVEAULe niveau du liquide lave-glace dans le réservoir est au-dessous du niveau minimumFaire l'appoint dès que possible, en suivant les instructions indiquées dans le chapitre "Entretien de la voiture"

Feux de position

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE FEU DE POSITION AVANT GAUCHE SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de position avant gauche ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE FEU DE POSITION AVANT DROIT SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de position avant droit ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE FEU DE POSITION ARRÈRÉ GAUCHE SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de position arrière gauche ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE FEU DE POSITION ARRÈRÉ DROIT SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de position arrière droit ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Feux de direction

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE CLIGNOTANT AVANT GAUCHESERENDRE A L'ATELIERLe feu de directionavant gauche ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLACE CLIGNOTANT AVANT DROIT SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de direction avantdroit ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE CLIGNOTANT ARRÈRÉ GAUCHESERENDRE A L'ATELIERLe feu de direction arrêtégauche ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE CLIGNOTANT ARRÈRÉ DROIT SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de direction arrêtédroit ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Feux de stop

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE FEU STOP GAUCHE SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de stop gauche ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès vente Lancia
DEFAILLANCE FEU STOP DROITE SE RENDRE A L'ATELIERLe feu de stop droit ne s'allume pasS'adresser auprès du RéseauAprès vente Lancia
DEFAILLANCE FEUX STOP GAUCHE ET DROITE SE RENDRE A L'ATELIERLes feu desstopne s'allument pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia
STOPDEFAILLANCE FUSIBLE FEUX STOP SE RENDRE A L'ATELIERLes feu desstopne s'allument pas à cause de l'interruption du fusibleS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Feux antibrouillard arrière

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE FEU ARRIÈRE DE BROUILLARD GAUCHE SE RENDRE A L'ATELIERLe feu antibrouillard arrêté ne s'allume pasS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia
DEFAILLANCE FEU ARRIÈRE DE BROUILLARD DROIT SE RENDRE A L'ATELIERLe feu antibrouillard arrêté gauche ne s'allume pasS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia
DEFAILLANCE FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD GAUCHE ET DROIT SE RENDRE A L'ATELIERLes feu antibrouillard ne s'allument pasS'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia

Eclairage de la plaque

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
DEFAILLANCE FEU PLAQUE DE POLICE SE RENDRE A L'ATELIERUn ou les deux derniers de la plaque ne s'allument pasS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Interrupteur coupure automatique du carburant

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
INTERRUPTEUR INERTIEL ACTIVEL'interrupteur inertiel s'est déclenché à la suite d'un chocAvant de réenclenger l'interrupteur dire attention les indications dans ce paragraphe.

Filtre à gazole (versions JTD)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
HUMIDITE DANS FILTRÉ GAZOLE SE RENDRE A L'ATELIERPrésence d'eau dans le filtré du gazoleLa présence d'eau dans le circuit d'alienation peut provoquer des graves dommages à tout le système d'injection et entraîner des irrégularités dans le fonctionnement du moteur. En cas de présence d'eau ou d'avariè du capteur s'adresser au RéseauAprès-vente Lancia
DEFAILLANCE CAPTEUR FILTRÉ GAZOLE SE RENDRE A L'ATELIERLe capteur de présence d'eau sur le filtré du gazole est en avarie

Capteurs de stationnement (Capteurs parking)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
PDEFAILLANCE CAPTEURS PARKING SE RENDRE A L'ATELIERUn ou plusieurs capteurs de stationnement sont en avarieS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Capteur crépusculaire

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
AUTO •DEFAILLANCE CAPTEUR CREPUSCULAIRE SE RENDRE A L'ATELIERLe capteur crépusculaire pour l'allumage/extinction automatique des deux extérieurs est en avarieS'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia

Capteur niveau huile moteur (versions JTD)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
!DEFAILLANCE CAPTEUR Niveau HUILÉ MOTEUR SE RENDRE À L'ATELIERLe capteur du niveau huile moteur est en avarieS'adresser auprès du RéseauAprès vente Lancia

Filtre anti-pollution colmaté (version 2.4 JTD 20v CAE)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
!FILTRE ANTI-POLLUTION COLMATE VOIR MANUELFiltre anti-pollution colmatéMaintenir la voiture en marche jusqu'à la disparition du symbole sur l'affichage

Vidanger huile moteur (version 2.4 JTD 20v CAE)

Témoin/symboleMessageSignification du messageIntervention
VIDANGER HUILE MOTEURHuile moteur à vidangerRétablit le niveau d'huile moteur correct (voir “Vérification des niveaux” au chapitre “Entretien de la voiture”)

Climatisation

fig. 112

LOA6018b

1 - Diffuseurs pour le dégivrage ou désembuage pare-brise 2 - Diffuseurs pour le dégivrage ou désembuage des glaces latérales avant 3 - Bouches d'éjection centrales orientables et réglables 4 - Bouches d'éjection latérales orientables et réglables 5 - Diffuseurs côté passager 6 - Diffuseurs côté passager 7 - Bouches d'aération sur les portes avant orientables et réglables 8 - Diffuseurs zone des pieds avant 9 - Diffuseurs zone des pieds arrêté 10 - Bouches d'aération centrales orientables et réglables pour les places arrêté 11 - Bouches d'aération latérales orientables et réglables pour les places arrêté

La climatisation de l'habitacle peut être réalisée selon une des modalités suivantes:

-climatisation manuelle, à l'aide de la sélection des fonctions avec les boutons du tableau de bord; - climatisation automatique, gérée par la centrale électronique de contrôle du système.

L'air est introduit dans l'habitacle à travers une série de bouches d'aération et de diffuseurs placés sur la planche, sur les panneaux des portes avant, sur la console centrale, sur les montants des portes et sur le plancher, selon le schéma indiqué (fig. 112).

Bouches d'aeration orientables et reglables (fig. 113-114-115-116-117)

Les bouches d'aération peuvent être orientées vers le haut ou vers le bas et à droite ou à gauche à l'aide de la commande A. Les bouches d'aération (fig. 115) sont réglables verticalement. seulement.

La quantité d'air est réglée par la commande B:

= bouche d'aération complètement ouverte

= bouche d'aération fermée.

Aux côtes de la planche se trouvent deux diffuseurs fixes C (fig. 114) pour le dégivrage ou le désembuage des glaces laterales avant.

fig. 114

fig. 116

fig. 113

fig. 115

fig. 117

Diffuseurs

La voiture est dotée de trois diffuseurs sur la planche de bord, deux A (fig. 118) sur le côté conducteur et un B (fig. 119) sur le côté passager, qui permettent l'introduction de l'air dans l'habitacle en modalité "diffusée".

Cette fonction particulière consiste dans la distribution de l'air à vitesse basse, environ la moitié par rapport au fonctionnement normal, par des bouches d'aération ajoutées et permet de diminuer l'impact de l'air sur les occupants et le bruit provoqué par la sortie de l'air des bouches d'aération avec l'amélioration consécutive du confort pour les occupants.

Les diffuseurs (ouverts) sont effectivement utilisés que lorsqu'on utilise une distribution de l'air qui envoie celle-ci aux bouches d'aération sur la planche de bord.

L'ouverture des bouches d'aération est obtenu en tournant, au-delà de la fin de course, les commandes (fig. 120) des bouches d'aération centrales de la planche :

  • commande A pour diffuseurs côte conducteur.
  • commande B pour diffuseurs côte passager.

En effet, à chaque fin de course de ces courseurs on associe un bouton qui, lorsqu'il est actionné, envoie un signal de commande à la centrale de contrôle du système de climatisation.

ATTENTION Quand la température extérieure est très élevée (au-delà de 30°C), pour rejoindre plus rapidement la température établie, nous conseillons l'enclenchement éventuel des diffuseurs lorsque le système a rejoint les conditions de régime.

ATTENTION Sur les versions équipées de toit ouvrant avec cellules solaires (lorsqu'il est prévu), pour vérifier la réelle intervention du ventilateur de la climatisation à la première vitesse pendant l'arrêt, avant de sortir de la voiture, il est conseillé de désactiver les bouches de diffusion et de sélectionner la distribution de l'air à travers uniquement les bouches centrales de la planche.

fig. 118

fig. 119

fig. 120

Generalite

La voiture peut être équipée d'un climatiseur automatique dédouble bi-zone ou multi-zone.

Le climatiseur automatique bi-zone règle la température, la distribution et la capacité d'air dans l'habitacle sur deux zones: côté conducteur et côté passager.

Le climatiseur automatique multi dans trois zones: côté conducteur, côté passager ou zone passagers arrière.

La gestion de la zone côté passager avant et de celle des passagers arrière est alternative ; avec le led éteint sur le bouton REAR le contrôle est actif pour le côté passager avant tandis que en appuyant sur le bouton REAR (led sur le bouton allumé) s'active le tableau de commandes arrière en excluant les commandes du passager avant.

Le contrôle de la température est basé sur une "balance thermique" : le système travaille toujours pour maintenir l'équilibre constant entre l'énergie thermique en sortie et celle en entrée, pour stabiliser la température dans l'habitacle et compenser les variations événementielles des conditions climatiques extérieures, y compris l'irradiation solaire. En effet, pour obtenir le contrôle optimal de la température dans l'habitacle, le climatiseur est doté aussi d'un capteur d'irradiation solaire.

Le système est intégré par un capteur de pollution qui est en mesure d'enclencher automatiquement le recyclage de l'air intérieure, pour atteindre les effets désagréables de l'air pollué pendant les parcours en ville, les embouteillages, les traversées des tunnels et l'actionnement du laveglace (avec l'odeur d'alcool caractéristique).

Le contrôle de la qualité de l'air est confié également à un filtre antipoussière/antipollen à charbons actifs, qui déroule la double fonction de filtrage mécanique des particules disséminées dans l'air et de la fonction de diminuer certaines valeurs de pollution.

Les paramètres et les fonctions contrôlés automatiquement sont :

  • température de l'air aux bouches d'aération côté conducteur/passagers (avant/arrière);
  • distribution de l'air aux bouches d'aération côté conducteur/passager (avant/arrière);
  • vitesse du ventilateur (variation continue du flux de l'air);
  • enclenchement du compresseur (pour le refroidissement de l'air); - recyclage de l'air.

Toutes ces fonctions sont modifiables manuellement, c'est-à-dire qu'il est possible d'intervenir sur le système en sélectionnant à son propre gré une ou plusieurs fonctions et en modifier les paramètres. Cependant, de cette façon, on exclut du système le contrôle automatique des fonctions modifiées manuellement sur lesquelles le système n'intervient que pour des raisons de sécurité, en Maintenant la température demandée.

ATTENTION Au cours de la gestion automatique de la distribution de l'air, tous les led des boutons de distribution de l'air sont éteints. L'utilisateur peut sélectionner manuellement n'importe quel distribution, et ce n'est uniquement que dans ce cas que les led des boutons concernés s'allumeront.

Les choix manuels prédominent sur les choix automatiques et restent mémorisés jusqu'à ce que l'utilisateur remette leur contrôle à l'automatisme du système.

Le réglage manuel d'une fonction ne compromet pas le contrôle des autres automatiques.

La quantité d'air introduit dans l'habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture, car elle est régée par le ventilateur contrôle électroniquement.

La température de l'air introduit dans l'habitacle est toujours contrôlée automatiquement (sauf lorsque le système est éteint), en fonction des températures établies sur les affichages du conducteur et du passager avant/arrière

Le système permet de régler ou de modifier manuellement les paramètres et les fonctions suivants:

  • températures air côté conducteur/passagers (avant/arrière); -vitesse du ventilateur (variation continue);
  • assiette distribution de l'air sur sept positions (conducteur/passagers); -distribution de l'air diffusé;
  • activation fonctionnement comprresseur; -priorité distribution monozone/bizone (avant/arrière);
  • fonction dégivrage/désembuage rapide;
  • recyclage de l'air;
  • gestion automatique/manuel du système;
  • lunette chauffante - extinction du système;
  • activation du tableau de commandes arrêté.

La fonction de dégivrage/désembuage rapide regroupe un ensemble d'actions qui permettent de dégivrer/désembuer rapidement le pare-brise et la lunette chauffante.

À chaque extinction, le système, après avoir mémorisé les conditions des commandes et des fonctions, sélectionne le recyclage ouvert en disposant ainsi le circuit pour le fonctionnement à la première vitesse .

ATTENTION Le fonctionnement optimal , se produit lorsque les glaces des portes et le toit ouvrant sont complètement fermés. De plus, pour vérifier la réelle intervention du ventilateur de la climatisation à la première vitesse pendant l'arrêt, avant de sortir de la voiture, il est conseillé de désactiver les bouches de diffusion et de sélectionner la distribution de l'air à travers uniquement les bouches centrales de la planche.

À chaque allumage, le système retourne aux conditions mémorisées lors de l'extinction, sauf pour la fonction dégivrage/désembuage rapide, qui au contraire est mise à zéro.

Initialisation central climatisation

Toutes les fois qu'on connecte de nouveau électriquement la batterie ou qu'on la recharge après qu'elle est complètement à plat ou bien après le remplacement d'un des fusibles de protection, pour rétablir le fonctionnement correct de la climatisation, du verrouillage des portes et du système ESP, il faut effectuer les opérations d'initialisation décrites au paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

Tableau commandes avant (fig. 121)

fig. 121

LOA0054b

1 - Bouton pour sélectionner le fonctionnement automatique du système (côté conducteur) 2 - Manette pour le réglage de la température intérieure (côté conducteur) 3 - Bouton pour sélectionner le recyclage de l'air (automatique, tout jour enclenché ou désenclenché) 4 - Affichage température intérieure demandée et état du système (côté conducteur) 5 - Affichage vitesse du ventilateur 6 - Affichage température intérieure sélectionnée et état du système (côté passager) 7 - Bouton désenclenchement comprpressor climatiseur

8 - Manette pour réglage température intérieure (côté passager avant) 9 - Bouton pour sélection du fonctionnement automatique du système (côté passager avant) 10 - Boutons pour la sélection de la distribution de l'air (côté passager avant) 11 - Bouton activation tableau de commandes arrêt 12 - Bouton enclenchement/désenclenchement lunette chauffante et dégivrage rétroviseurs extérieurs 13 - Bouton augmentation du ventilateur 14 - Bouton diminution vitesse du ventilateur

15 - Bouton enclenchement/désenclenchement dégivrage/désembuage rapide du pare-brise, vitres latéraux avant, lunette chauffante, rétroviseurs extérieurs et gicleurs du lave-glace. 16 - Bouton pour aligner la température et la distribution de l'air de la zone passagers (avant/arrière) avec ce côté conducteur 17 - Capteur de température de l'air intérieur. 18 - Bouton pour la sélection de la distribution de l'air (côté conducteur)

Tableau commandes arriere (fig. 122)

1 - Manette pour réglage température intérieure (zone passagers arrêté) 2 - Affichage température intérieure sélectionnée (zone passagers arrêté) 3 - Affichage vitesse du ventilateur

4 - Affichage état du système (AUTO, FULL AUTO) 5 - Bouton pour la sélection du fonctionnement automatique du système (zone passagers arrêté) 6 - Bouton pour la distribution de l'air zone des pieds passagers arrêté 7 - Bouton diminution vitesse du ventilateur

8 - Bouton augmentation vitesse du ventilateur 9 - Bouton pour la distribution bouches d'aération frontales arrêté

fig. 122

Le système de climatisation utilise le fluide réfrigérant "R134a" qui respecte les règlementations en vigueur en la matière et qui, en cas de fuites accidentelles, n'endommage pas l'environnement. Éviter absolument de se servir d'autres fluides incompatibles avec les composants du système.

Utilisation du systeme du climatiseur

Le système peut être activé de différentes façons, mais nous conseillons de commencer en appuyant sur l'un des boutons AUTO et en tournant les manettes pour sélectionner sur les affichages les températures désirées.

Etant donné que le système gère trois zones de l'habitacle, le conducteur et le passager avant/arrière peuvent sélectionner des valeurs de températures différentes, avec une différence maximum autorisée par le système de 7°C.

De cette manière, le système commencera à fonctionner de façon complètement automatique pour arriver le plus rapidement possible aux températures sélectionnées, qu'il maintiendra en réglant la température, la quantité et la distribution de l'air introduite dans l'habitacle en gérant la fonction de recyclage et l'introduction du compresseur climatiseur.

Durant le fonctionnement complètement automatique, les seules interventions manuelles demandées sont l'activation éventuelle des fonctions suivantes:

  • MONO, pour aligner la température et la distribution de l'air côté passager ou zone passagers arrêté avec ce côté conducteur;
  • REAR, pour activer le tableau de commandes arrêté;
  • pour désactiver le compresseur climatiseur : dans ces conditions le système fonctionne uniquement comme réchauffeur. - recyclage de l'air, pour maintenir le recyclage toujours enclenché ou always exclud;
  • , pour accélérer le désembuage/ dégivrage des glaces avant, de la lunette arrière, des rétroviseurs extérieurs et des gicleurs du lave-glace;
  • , pour désembuer/dégivrer la lunette chauffante et les rétroviseurs extérieurs.

Durant le fonctionnement complètement automatique, il est possible de changer à tout moment les températures sélectionnées, la répartition d'air et la vitesse du ventilateur en agissant sur les boutons correspondants : le système modifie automatiquement ses propres sélections pour s'adapter aux nouvelles demandes. Pendant le fonctionnement complètement automatique (FULL AUTO), en variant la distribution et/ou la quantité d'air, l'inscription FULL disparaît. Les fonctions passent du contrôle automatique à celui manuel jusqu'à une nouvelle pression sur le bouton AUTO. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l'habitacle et peut être changée en agissant aussi sur les commandes arrière, lorsqu'elles sont en service.

Une ou plusieurs fonctions enclenchées manuellement, le réglage de la température de l'air introduit dans l'habitacle continue en tout cas à être géré automatiquement par le système, sauf dans le cas de compresseur du climatiseur désenclenché : en effet, dans cette condition, l'air introduit dans l'habitacle ne peut pas avoir une température inférieure à celle de l'air extérieur.

Manettes pour le réglage de la température de l'air (2, 8 fig. 121 - 1 fig. 122)

En tournant les manettes vers la droite ou vers la gauche, on augmente ou on diminue la température de l'air demandée respectivement dans la zone avant gauche (manette 2 fig. 121) et droite (manette 8 fig. 121) ou arrière (manette 1 fig. 122) de l'habitacle.

Etant donné que le système gère trois zones de l'habitacle, le conducteur et le passager avant/arrrière peuvent sélectionner différentes valeurs de température, avec une différence maximale autorisée par le système de 7°C.

Le contrôle de la température dans la zone du passager avant et dans celle des passagers arrêté est alternatif; avec le led éteint sur le bouton REAR on active le contrôle côté passager avant, tandis qu'en appuyant sur le bouton REAR (led sur le bouton allumé) on active le contrôle des commandes arrêté.

Les températures sélectionnées sont mises en évidence par les affichages placés près des manettes.

En appuyant sur le bouton 16 (MONO - fig. 121) on aligne automatiquement la température et la distribution de l'air dans la zone passagier (avant/arrière) avec cette côte conducteur, donc la même température peut être sélectionnée dans les deux zones en tournant simplement la manette côte conducteur 2 (fig. 121). Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la température à l'intérieur de l'habitacle lorsque dans la voiture se trouve le conducteur seulement. Pour retourner à la gestion séparée des températures et de la distribution de l'air dans les deux zones de l'habitacle, il est suffisant de tourner les manette 8 (fig. 121) ou 1 (fig. 122) ou d'appuyer de nouveau sur le bouton 16 (MONO - fig. 121) lorsque le led sur le bouton est allumé.

En tournant complètement les manettes à droite ou à gauche jusqu'à les ramener sur les sélections extrêmes Hi ou Lo, on enclenche respectivement les fonctions de chauffage maximum ou de refroidissement:

  • Fonction HI (chauffage maximum) : elle s'enclenche en tournant la manette de la température au-delà de la valeur maximale (32^), vers la droite, et peut être activée indépendamment du côté conducteur ou passager (avant/arrière) ou bien par tous les deux (même en sélectionnant la fonction MONO).

Cette fonction peut être enclenchée lorsqu'on souhaite réchauffer le plus rapidement possible l'habitacle, en profitant au maximum de la puissance du système. La fonction utilise la température maximale du liquide de chauffage, tandis que la répartition de l'air et la vitesse du ventilateur sont sélectionnées par le système en fonction des conditions de l'environnement. En particulier, si le liquide de chauffage n'est pas suffisamment chaud, la fonction n'enclenche pas tout de suite la vitesse maximale du ventilateur, pour limiter l'entrée de l'air pas assez chaud dans l'habitacle.

Lorsque la fonction est enclenchée, toutes les sélections manuelles sont autorisées.

Pour désenclencher la fonction il est suffisant de tourner vers le côté gauche, la manette de la temperature, en sélectionnant la temperature souhaitée.

  • Fonction LO (refroidissement maximum) : elle s'enclenche en tournant vers la gauche la manette de la température au-delà de la valeur minimum (16^) et peut être activée indépendamment par le côté conducteur ou passager (avant/arrière) ou bien par tous les deux (même en sélectionnant la fonction MONO).

Cette fonction peut être enclenchée lorsqu'on souhaite refroidir le plus rapidement possible l'habitacle, en profitant au maximum de la puissance du système. La fonction exclut le réchauffeur, enclenche le recyclage de l'air et le compresseur du climatiseur, tandis que la distribution de l'air et la vitesse du ventilateur sont sélectionnées en fonction des conditions de l'environnement. Lorsque la fonction est enclenchée, toutes les sélections manuelles sont autorisées. Pour désenclencher la fonction il est suffisant de tourner vers la droite la manette de la température, en sélectionnant la température souhaitée.

Boutons de sélection de la distribution avant de l'air (10, 18 fig. 121)

En appuyant sur les boutons, il est possible de sélectionner manuellement pour le côté gauche et droit de l'habitacle une des sept répartitions d'air possibles :

Flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces laterales avant pour le désembuage ou pour le dégivrage des glaces.

Flux d'air vers les bouches d'aération centrales et latérales de la planche et les bouches d'aération arrière.

ATTENTION Sur les versions équipées de toit ouvrant avec cellules solaires (lorsqu'il est prévu), pour vérifier la réelle intervention du ventilateur de la climatisation à la première vitesse pendant l'arrêt, avant de sortir de la voiture, il est conseillé de désactiver les bouches de diffusion et de sélectionner la distribution de l'air à travers uniquement les bouches centrales de la planche.

Flux d'air vers les diffuseurs zone des pieds avant et arrêté. Cette distribution d'air, grâce à la naturelle tendance de la chaleur de se diffuser vers le haut, c'est celle qui permet dans un temps bref de réchauffer l'habitacle en donnant une sensation immédiate de chaleur aux parties plus froides du corps.

Répartition du flux d'air entre les diffuseurs dans la zone des pieds (air plus chaud) et les bouches d'aération centrales et laterales de la planche et les bouches d'aération arrêté (air plus frais). Cette distribution de l'air est particulièrement utile dans les démisaisons (printemps-automne), en présence d'irradiation solaire.

Répartition du flux d'air entre les diffuseurs de la zone des pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution d'air permet une bonne ventilation de l'habitacle en prévenant l'embuage des vitres.

Répartition du flux de l'air entre les bouches d'aération centrales et latérales de la planche, les bouches d'aération arrêté et les diffuseurs du pare-brise et des glaces latérales avant.

Répartition du flux de l'air entre toutes les bouches d'aération et les diffuseurs de l'habitacle.

La distribution de l'air réglée est visualisée par l'allumage des témoins correspondants sur les boutons sélectionnés, qui seront éteints en cas de fonctionnement en automatisme total (FULL AUTO).

Lorsqu'une fonction combinée est sélectionnée, en appuyant sur un bouton, on enclenche la fonction principale du bouton appuyé, simultanément à celles déjà sélectionnées. Si au contraire on appuie sur le bouton dont la fonction est déjà active, celle-ci sera annulée (le led correspondant s'éteint).

Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution d'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.

Lorsque le conducteur sélectionne la distribution d'air vers le pare-brise, il aligne automatiquement vers le pare-brise la distribution d'air côté passager aussi. Le passager peut tout de même sélectionner successivement une distribution différente d'air, en appuyant sur les boutons correspondants.

Boutons de sélection de distribution arrière de l'air (6, 9 fig. 122)

Lorsque le tableau des commandes arrêté est activé, en appuyant sur les boutons correspondants il est possible de sélectionner manuellement une des trois distributions d'air possibles pour le côté arrêté de l'habitacle.

Flux d'air vers les bouches d'évacuations centrales arrêtées.

Flux d'air vers les diffuseurs de la zone des pieds arrêté. Cette distribution d'air, grâce à la naturelle tendence de la chaleur de se diffuser vers le haut, c'est celle qui permet dans un temps

bref de rechauffer l'habitacle en donnant une sensation immédiate de chaleur aux parties plus froides du corps.

Répartition du flux d'air entre les diffuseurs de la zone des pieds arrêté (air plus chaud) et les bouches d'évacuation arrêté (air plus frais).

La distribution de l'air réglée est visualisée par l'allumage des témoins correspondants sur les boutons sélectionnés, qui seront éteints en cas de fonctionnement en automatisme total (FULL AUTO).

Lorsqu'une fonction combinée est sélectionnée, en appuyant sur un bouton enclenché la fonction principale du bouton appuyé, simultanément à celles déjà sélectionnées. Si, au contraire, on appuye sur un bouton dont la fonction est déjà active, celle-ci sera annulée (le led correspondant s'eteint).

Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution d'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.

Boutons de réglage vitesse du ventilateur

(13, 14 fig. 121 - 8, 7 fig. 122)

En appuyant respectivement sur le bouton 13 ou 14 (fig. 121) des commandes avant et 8 ou 7 (fig. 122) des commandes arrêté, lorsqu'elles sont activées, on augmente ou on diminue la vitesse du ventilateur par conséquent la quantité d'air introduit dans l'habitacle aussi, en maintenant quand même la température demandée.

La vitesse du ventilateur est visualisée par les barres éclairées sur l'affichage avant 5 (fig. 121) et arrière 3 (fig. 122), quand le tableau des commandes est actif. En appuyant plusieurs fois ou en tenant enfoncé le bouton 13 (fig. 121) ou 8 (fig. 122) on enclenche la vitesse maximum du ventilateur (toutes les barres éclairées).

En appuyant plusieurs fois ou en maintenant enfoncé le bouton 14 (fig. 121) ou 7 (fig. 122) on enclenche la vitesse minimum du ventilateur (une barre éclairée).

Quand on enclenche la vitesse minimum du ventilateur (barre illuminée), en maintenant enfoncé pendant au moins deux secondes le bouton 14 (fig. 121) ou 7 (fig. 122), on désenclenche le système du climatiseur et sur l'affichage toutes les barres du ventilateur s'éteignent et apparait l'inscription OFF.

La vitesse du ventilateur peut être modifiée manuellement soit par les commandes du tableau avant, soit par les commandes du tableau arrière, lorsqu'elles sont activées, mais elle reste unique pour toutes les zones de l'habitacle.

ATTENTION Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur, à la suite d'un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO.

Boutons AUTO

(fonctionnement automatique) (1, 9 fig. 121 - 5 fig. 122)

En appuyant sur le bouton AUTO côté conducteur et/ou côté passager avant/arrrière, le système règle automatiquement, dans les zones correspondantes, la quantité et la distribution d'air introduite dans l'habitacle en annulant ainsi tous les réglages manuels précédents. Cette condition est signalée par l'apparition de l'inscription FULL AUTO sur l'affichage avant et arrière du système, ainsi que par l'extinction des témoins sur les boutons pour la distribution de l'air.

En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées automatiquement par le système (recyclage d'air, distribution d'air, vitesse du ventilateur ou désenclenchement du compresseur du climatiseur), l'inscription FULL AUTO s'éteint sur l'affichage pour signaler que le système ne contrôle plus de façon autonome toutes les fonctions (exclus le contrôle de la température qui est toujours automatique).

Si, à cause des interventions manuelles sur les fonctions, le système n'est plus en mesure de garantir la réalisation et le maintien de la temperature demandee dans les différentes zones de l'habitat, la temperature selectionnee clignote pour signaler la difficulte reconnue par le système et l'inscription AUTO s'éteint automatique.

Pour rétablir à tout moment le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO.

Bouton MONO (alignment des températures sélectionnées et de la distribution de l'air) (fig. 121)

En appuyant sur le bouton MONO on aligne automatiquement la température et la distribution de l'air du côté passager avant/arrière avec celle du conducteur. Il est possible de régler la même température et la distribution de l'air entre les deux zones en tournant simplement la manette côté conducteur. Cette fonction est prévue pour faciliter le réglage de la température à l'intérieur de l'habitacle quand dans la voiture il n'y a qu'un conducteur.

Le fonctionnement séparé des températures établies et de la distribution d'air dans les deux zones de l'habitacle, se rétablit automatiquement en tournant la manette 8 (fig. 121) ou 1 (fig. 122) pour la sélection de la temperature côté passager avant/arrrière ou en appuyant de nouveau sur le bouton MONO 16 (fig. 121) quand le led sur le bouton est allumé.

Bouton REAR (activation tableau de commandes arrière) (fig. 11)

En appuyant sur le bouton REAR on active le tableau de commandes arrêté et on exclut les commandes du passager avant. Les passagers arrêtent, peuvent ainsi personnaliser la valeur de la température voulue, la distribution de l'air et la vitesse du ventilateur.

Quand les commandes arrêtées sont actives, le led sur le bouton REAR est allumé.

ATTENTION La vitesse du ventilateur peut être variée manuellement à l'aide des commandes du tableau arrière, lorsqu'elles sont actives, mais elle reste unique pour toutes les zones de l'habitacle.

Le système de climatisation ne peut être désenclenché même en agissant sur les commandes arrière, lorsqu'elles sont actives : appuyer plusieurs fois de suite ou maintenir enfoncé le bouton 7 (fig. 122) jusqu'à ce que sur l'affichage toutes les barres du ventilateur disparaissent et apparaisse l'inscription OFF.

Pour l'exclusion des commandes arrêtées, appuyer de nouveau sur le bouton REAR ; le LED sur le bouton s'éteint et les commandes du passager avant sont de nouveau activées.

Bouton enclenchement/désenclenchement du recyclage d'air (3 fig. 121)

Le recyclage d'air est géré suivant trois logiques de fonctionnement:

  • contrôle automatique (led gauche sur le bouton allumé);
  • enclenchement force (recyclage d'air tous les enclenché), signalé par l'allumage du led croit sur le bouton;
  • désenclenchement force (recyclage d'air toujours désenclenché avec entrée de l'air de l'extérieur), signalé par l'extinction des deux led sur le bouton.

Ces conditions de fonctionnement sont obtenues en appuyant sur le bouton de recyclage d'air 3 de façon séquentielle.

Quand la fonction de recyclage est gérée automatiquement par le système, le LED gauche sur le bouton de recyclage d'air reste allumé ou éteint en fonction des conditions réelles du recyclage (enclenché ou désenclenché).

Lors du fonctionnement automatique, le recyclage est enclenché sur tout lorsque le capteur antipollution relève la présence d'air pollué, par exemple pendant les parcours en ville, les arrêts en colonne, la traversée des tunnels et l'actionnement du lave-glace (avec l'odeur d'alcool caractéristique).

De plus, si le fonctionnement du compresseur est activé et la température extérieure est supérieure à 5°C, pour éviter l'entrée d'air pollué des gaz d'échéppement lors des arrêts, dans l'habitatcle, le système commande la fermeture du recyclage lorsque la vitesse de la voiture descend au-dessous de 6km / h. Quand la vitesse de la voiture remonte au-delà de 12km / h, le système rétabli les conditions de contrôle automatique précédentes.

Après de longues périodes d'enclenchement du recyclage d'air (plus de 15 minutes consécutives), le système désenclenche automatiquement le recyclage pour raison de sécurité, et permet le changement de l'air.

Lorsque le contrôle manuel de recyclage est enclenché, (led gauche éteint sur le bouton), sur l'affichage l'inscription FULL s'éteint.

ATTENTION La fonction de recyclage d'air intérieur permet, selon le fonctionnement du système "chauffage" ou "refroidissement", de rejoindre rapidement les conditions voulues. Nous déconseillons vivement son utilisation par temps froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieur des glaces augmenterait considérablement, surtout si le climatiseur n'est pas activé.

Dans certaines conditions climatiques (par ex. basse température extérieure ou humidité élevée) et le contrôle automatique du recyclage d'air intérieur en service, la formation d'embuage sur les glaces pourrait se manifester. Dans ce cas, appuyer sur le bouton de recyclage d'air intérieur pour désenclencher par force le recyclage d'air (les deux led éteints sur le bouton) et éviter eventuellement augmenter le flux d'air vers le pare-brise.

Bouton désenclenchement compresseur du climatiseur (7 fig. 121)

En appuyant sur le bouton 3 lorsque le led est allumé sur le bouton même, on désenclenche le compresseur du climatiseur et le led s'éteint. En appuyant de nouveau sur le bouton lorsque le led est éteint, on rétablit l'enclenchement du compresseur au contrôle automatique du système ; cette condition est mise en évidence par l'allumage du led sur le bouton.

Quand on désenclenche le compresseur du climatiseur, si le système n'est plus en mesure deMAINIR la température demandée l'inscription FULL AUTO sur I'affichage s'éteint et le système désenclenche le recyclage pour éviter I'embuage possibles des glaces. Si au contraire, le système est en mesure de MAINIR la température demandée, l'inscription FULL sur I'affichage resté allumée.

ATTENTION Le compresseur du climatiseur désenclenché, il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air à une température inférieure à la température extérieure; en outre, dans des conditions de l'environnement particulières, les glaces pourraient s'embuer rapidement car l'air ne peut être déshumidifié.

Le désenclenchement du compresseur du climatiseur reste mémorisé même après l'arrêt du moteur. Pour rétablir le contrôle automatique de l'enclenchement du compresseur du climatiseur, appuyer de nouveau sur le bouton ou bien appuyer sur le bouton AUTO (dans ce dernier cas, les autres sélections manuelles régées seront annulées); le LED sur le bouton s'éteint.

Lorsque le compresseur du climatiseur est désenclenché, l'air introduit dans l'habitacle ne peut pas être refroidi donc, il peut se vérifier deux cas:

-si la température extérieure est inférieure à celle établie, le système fonctionne normalement et il est en mesure de rejoindre et maintenir la température sélectionnée même si le compresseur du climatiseur est désenclenché;

-si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le système n'est pas en mesure de satisfaire la demande et il le signale par le clignotement de la température sélectionnée sur l'affichage.

Lorsque le compresseur du climatiseur est désenclenché, il est possible de mettre à zéro la vitesse du ventilateur, tandis que lorsque le compresseur du climatiseur est actif avec le moteur tourne, la ventilation manuelle ne peut descendre au-dessous d'une barre visuelle sur l'affichage.

Bouton désembuage/dégivrage rapide des glaces (15 fig. 121)

En appuyant sur ce bouton, le climatiseur active automatiquement toutes les fonctions nécessaires pour accélérer le désembUAGE/dégivrage du pare-brise et des glaces latérales:

  • il enclenche le compresseur du climatiseur;
  • il désenclenche le recyclage d'air intérieur, s'il est enclenché;
  • il sélectionne la température maximum de l'air (HI) sur les deux affichages;
  • il enclenché une vitesse du ventilateur qui est une fonction de la température du liquide de refroidissement du moteur, pour limiter l'entrée d'air non suffisamment chaud pour désem-buer les glaces.
  • il dirige le flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latérales avant;
  • il enclenche la lunette chauffante, les résistances des rétroviseurs extérieurs et des giclleurs du lave-glace.

La fonction de désembuage/dégivrage rapide des glaces reste enclenchée pendant 3 minutes environ, dès que le liquide de refroidissement du moteur dépasse les 50°C (versions essence) ou 35~^ C versions JTD).

Lorsque la fonction de désembuage/dégivrage maximum est enclenchée, le voyant sur le bouton correspondant s'allume, celui du bouton de la lunette chauffante et les voyants sur le bouton de recyclage de l'air et du bouton s'éteignent. En outre, sur l'affichage s'éteint l'inscription FULL AUTO.

En enclenchant la fonction de désembavage/dégivrage maximum, les seules interventions manuelles possibles sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante.

En appuyant de nouveau sur l'un des boutons de la fonction désembavage/dégivrage maximum ou sur les boutons du recyclage d'air ou du désenclementchement du compresseur du climatiseur, le système désenclementhe la fonction de désembavage/dégivrage

maximum, en rétablissant les conditions de fonctionnement du système existant avant l'activation de la fonction elle-même, en plus de l'activation de la dernière fonction eventuelle demandée.

Bouton de désembuage/dégivrage de la lunette chauffante et des rétroviseurs extérieurs (12 fig. 121)

En appuyant sur ce bouton on enclenche le désembuage/dégivrage de la lunette chauffante et des rétroviseurs extérieurs. L'enclenchement de cette fonction est signalée par l'allumage du les sur le bouton.

La fonction est minutée, elle se désenclenche automatiquement après 10 minutes environ, ou en appuyant de nouveau sur le bouton ou à l'arrêt du moteur si elle n'est pas réenclenchée au démarrage suivant.

ATTENTION Ne pas appliquer de décalcomanes sur les filaments électriques dans la partie interne de la lunette chauffante, pour éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement.

Extinction du système (OFF)

Le système de climatisation se désenclenche en tenant enfoncé, pendant au moins deux secondes, le bouton 14 (fig. 121) de la commande ventilateur sur le tableau de commandes avant ou le bouton 7 (fig. 122) sur le tableau arrière ; sur l'affichage, toutes les barres du ventilateur s'éteignent et l'inscription OFF apparait tandis que le led croît sur le bouton de recyclage d'air s'allume.

Les conditions du système de climatisation, lorsque le système est éteint, sont les suivantes:

  • les voyants sur les boutons de recyclage de l'air et de désembouage compresseur sont éteints;
  • les affichages des températures réglés sont éteints;
  • le recyclage de l'air est enclenché, en isolant ainsi l'habitacle de l'extérieur;
  • le compresseur du conditionneur est désenclenché;
  • le ventilateur est éteint.

Même si le système est éteint, la lunette chauffante peut être enclenchée ou désenclenchée normalement.

ATTENTION Le système de climatisation étant éteint et en conditions d'environnement particulières, les glaces pourraient s'embuer rapidement.

La centrale du système de climatisation mémorise les réglages du système avant l'extinction et les rétablit en appuyant sur un bouton du système (sauf celui de la lunette chauffante) ; si la fonction du bouton enfoncé n'était pas active avant l'extinction, elle sera elle aussi activée, si elle était active elle restera ainsi.

Si l'on souhaite rallumer le système de climatisation automatiquement, appuyer sur le bouton AUTO.

Filtre a air antipoussière/antipollen a charbons actives

Ce filtre a pour tâche spéciale d'associer la fonction de filtration mécanique de l'air à un effet électrostatique, de façon que l'air extérieur introduit dans l'habitacle soit épuré et exempt de particules telles que poussière, pollen, etc.

A cette fonction vient s'ajouter également une réduction efficace de la concentration d'agents polluants, grâce à une couche de charbons actifs située sur la surface inférieure du filtre.

L'action filtrante est effectuée sur l'air introduit de l'extérieur (recyclage désenclenché).

Faire le contrôle au moins une fois par an après du Réseau Post-vente Lancia, de préférence au début de la saison chaude, les conditions du filtrage.

En cas d'utilisation prédominante dans des zones polluées ou poussièreuses, il convient de réaliser au contrôle et au remplacement plus fréquemment que l'échéance prescrite.

LANCIA THESIS - Filtre a air antipoussière/antipollen a charbons actives - 1

Le manque de remplacement du filtre peut réduire notablement l'efficacité du

système de climatisation.

Ventilation pendant l'arret

Dans les versions avec toit ouvrant, la partie supérieure du toit incorpore 21 cellules solaires, qui fournissent une puissance maximale de 24W suffisante à alimenter le ventilateur du système de climatisation, lorsque la voiture est stationnée avec le toit fermé ou en position de basculement.

L'activation du ventilateur est automatique et la répartition d'air reste cette sélectionnée avant l'extinction de la voiture.

Cette fonction est particulièrement utile pendant les jours d'été, car elle limite la hausse de la température dans l'habitacle, en réduisant la durée du cycle de refroidissement après le démarrage et la désagréable accumulation d'air chaud dans les canalisations du système de climatisation.

ATTENTION Le fonctionnement optimal du ventilateur pendant l'arrêt se produit lorsque les glaces des portes et le toit ouvrant sont complètement fermés. De plus, pour vérifier la réelle intervention du ventilateur à la première vitesse, avant de sortir de la voiture, il est conseillé de désactiver les bouches de diffusion et de sélectionner la distribution de l'air à travers uniquement les bouches centrales de la planche.

Réchauffeur supplémentaire (lorsqu'il est prévu)

Le réchauffeur supplémentaire peut fonctionner à moteur et éteint ou pendant la marche et permet de:

  • chauffer le liquide de refroidissement du moteur avant le démarrage
  • réduire le temps de chauffage du moteur après un démarrage à froid;
  • réchauffer l'habitacle avant le départ
  • éliminer le verglas et la buée des glaces

L'utilisation du réchauffeur pendant l'hiver comporte ces avantages suivants:

  • usure moindre du moteur;
  • réduction des émissions polluantes
  • un plus grand comportement pendant la marche et l'arrêt
  • une plus grande sécurité.

La fonction du réchauffeur supplémentaire pendant la marche consiste à compléter le chauffage du liquide de refroidissement du moteur, pour accélérer la réalisation et pour maintenir la température optimale de fonctionnement du réchauffeur de l'habitacle en cas de climat particulièrement froid.

Le système est composé de:

-un groupe de chauffage - une pompe électrique pour la circulation du liquide de refroidissement du moteur - un tuyau d'échappement des gaz brûlés avec silencieux - une pompe électrique dosant le combustible - un tuyau d'envoi du combustible - un capteur température air extérieur.

Le système est relié à la voiture à travers les systèmes de refroidissement moteur, d'alimentation du combustible et électrique. Le liquide de refroidissement en sortie du moteur est envoyé dans le réchauffeur et remis en circulation par une pompe électrique. Le brûleur du réchauffeur est alimenté par le combustible de la voiture, prélevé directement du réservoir au moyen d'une pompe électrique à impulsions et transporté dans un tuyau spécial du système. La centrale du réchauffeur supplémentaire se charge directement de l'alimentation des deux pompes électriques (combustible et liquide de refroidissement), à l'allumage et au contrôle du fonctionnement du brûleur.

Le système de chauffage supplémentaire agit soit lorsque le moteur tourne, soit qu'il soit coupé. Ces deux conditions déterminent le type de modalité de fonctionnement du système:

  • Le moteur à l'arrêt, le réchauffeur supplémentaire peut fonctionner en modalité "réchauffeur programmable" ou en modalité "réchauffeur de stationnement";
  • le moteur démarré, le système fonctionne en modalité "réchauffeur additionnel".

Quelle que soit la modalité de fonctionnement, le procédé d'allumage du réchauffeur supplémentaire après son activation est la suivante:

1 - Actionnement du ventilateur pour l'air comburant, pendant 30 secondes environ, afin de ventiler et d'oxygéner la chambre de combustion. La vitesse du ventilateur est augmentée progressivement, jusqu'à rejoindre la valeur moyenne de fonctionnement. 2 - Après 30 secondes environ, la centrale du rechauffeur active la pompe électrique de dosage du combustible et le ventilateur de l'air combustant est désenclenché pendant 3 secondes environ pour faciliter l'allumage du combustible. Une bougie à incandescence déclenche la combustion dans le brûleur. 3 - C'est le début d'une phase de stabilisation de la combustion qui dure 15 secondes environ, pendant laquelle le ventilateur est maintenu à une vitesse moyenne.

4 - Pendant les 50 secondes suivantes, la centrale fait tourner le ventilateur presque à la vitesse maximum. 5 - Lorsque la combustion s'est établie, la centrale du réchauffeur désactive la bougie et le ventilateur tourne à la vitesse maximum. 6 - À partir de ce moment, la bougie est utilisée par le système comme un capteur de contrôle de la combustion et comme capteur de contrôle présence flamme. 7 - Pour toute modalité de fonctionnement, le procédé d'extinction du réchauffeur prévoit toujours la ventilation de la chambre de combustion pour un temps d'environ 30 secondes, avec le but d'éliminer définitivement tout résidu de la combustion.

ATTENTION Après l'extinction automatique ou manuelle du système, celui-ci ne peut être reactiver (commande ON) avant 3 minutes environ depuis l'extinction ou jusqu'à ce que le message "REFROIDISSEMENT EN SERVICE" disparaisse de l'affichage du CONNECT.

ATTENTION Même si en mesure inférieure, le réchauffeur brûle du carburant comme le moteur, donc pour éviter de s'intoxiquer ou d'asphyxier, le réchauffeur supplémentaire ne doit jamais être allumé dans un milieu fermé comme le garage ou les ateliers non dotés d'aspirateurs pour le gaz d'échappement, même pas pendant de brèves périodes.

ATTENTION Eteindre toujours le réchauffeur pendant les ravitaillements en carburant et à proximité des stations-service pour éviter le risque d'explosions.

ATTENTION Ne pas garer la voiture sur des matières inflammables comme le papier, l'herbe ou les feuilles sèches : danger d'incendie.

Modalité "réchauffeurprogrammable

Dans cette modalité, le système s'engage à préchauffer le liquide de refroidissement du moteur et l'habitacle avant d'allumer le moteur, il maintient le recyclage fermé et active la

distribution de l'air vers le pare-brise et le plancher en actionnant le ventilateur de l'habitacle.

Cette fonction peut être activée par le CONNECT (depuis la page principale SETUP) ou par la télécommande.

Le système peut fonctionner en utilisant cette modalité uniquement si les conditions suivantes se présentent:

  • température extérieure inférieure à 20°C
  • température du liquide de refroidissement du moteur inférieure à 50 °C - clé de contact en position STOP ou enlevée - batterie de la voiture chargée
  • niveau de carburant pas sur réserve.

Pendant le fonctionnement en utilisant cette modalité, le réchauffeur est désactivé lorsqu'une des conditions suivantes se présente:

-fin de la période programmée d'actionnement - signal de OFF par la télécommande

-extinction manuelle par l'utilisateur à l'aide du CONNECT - rotation de la clé de contact sur MAR

  • décharge partielle de la batterie
  • niveau de carburant sur réserve
  • mauvais fonctionnement capé par la centrale du réchauffeur.

Allumage/extinction temporisé du réchauffeur à l'aide du connect

L'utilisateur peut régler l'allumage et l'extinction programme du réchauffeur à l'aide du CONNECT. En sélectionnant et en validant la fonction "Réchauffeur" sur la page principale SETUP, on accède, en effet, à la page-écran indiquant les réglages pour le chauffage de parking.

Les réglages disponibles sont :

  • Démarrage imméd.
  • Temporisateur 1
  • Temporisateur 2.

Pour activer/désactiver les fonctions, les sélectionner et les valider à l'aide de la bague droite du CONNECT.

Fonction "démarrage imméd.

La fonction "Démarrage imméd." permet de réchauffer l'habitacle, le moteur coupé et chaud, la clé étant sur MAR, en utilisant la chaleur du liquide de refroidissement du moteur, la pompe électrique du réchauffeur pour la circulation du liquide, la gestion automatique de la distribution d'air (si elle n'est pas régée manuellement) et l'arrêt du recyclage. Lorsque cette fonction est activée, il n'est pas possible de programmer le temporisateur.

Pour garantir le comportement nécessaire, cette fonction doit être activée en particulier lorsque le liquide de refroidissement du moteur est suffisamment chaud. Lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur descend au-dessous de 50°C, la centrale allume le réchauffeur, alors que, lorsque la température dépasse 70°C, la centrale éteint le réchauffeur en laissant en fonction uniquement la pompe pour la circulation du liquide.

La modalité "chauffage de parking" est automatiquement désactivée lorsqu'une des conditions suivantes se présente :

-démarrage du moteur - dépassement du temps limite (30 minutes environ) de fonctionnement du réchauffeur et/ou de la pompe du liquide - commande d'extinction effectuée par l'utilisateur en désactivant la fonction sur le CONNECT - mauvais fonctionnement relevé par la centrale du réchauffeur - déchargement partiel de la batterie ou mauvais fonctionnement de l'alternateur.

Fonction "temporisateur 1" et "temporisateur 2

À l'aide des fonctions "Temporisateur", on peut programmer deux cycles par jour d'activation du réchauffeur ; pour chaque cycle, il faut introduire l'heure d'activation et la durée de fonctionnement, toutes les deux à intervalles de 5 minutes.

La durée de chaque cycle ne peut dépasser 60 minutes; si la durée de fonctionnement n'est pas programmée, un réglage prédéfini de 15 minutes est introduit.

minutes est introduit. Le temporisateur fonctionne indépendamment de la position de la clé de contact.

Pendant le fonctionnement du réchauffeur, l'utilisateur est averti, par des messages appropriés visualisés sur l'affichage du CONNECT, si les conditions particulières suivantes se présentent:

carburant dans le réservoir sur réserve (le système demande la confirmation pour continuer le cycle de fonctionnement) - le réchauffeur a été éteint puisque le carburant est sur réserve - activation manquée du réchauffeur car le cycle de refroidissement n'a pas été achevé - activation manquée du réchauffeur car la température extérieure est supérieure à 20°C - activation manquée du réchauffeur car le moteur est en marche - le réchauffeur a été éteint car la tension de la batterie est descendue au-dessous de la valeur limite.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le temporisateur ne doit pas être programmé/validé à chaque habilitation et valide après 24 heures depuis le réglage. En plus, l'utilisateur est always obliged à valider l'habilitation du temporisateur. Le temporisateur n'effectue pas la correction automatique en présence d'heure légale.

Le temporisateur peut se couvrir dans une des conditions suivantes:

  • désactivé: dans cette condition le temporisateur peut être programmé et les paramètres peuvent être introduits ou modifiés. Les paramètres introduits sont évalués et approuvés par le CONNECT
  • activé: les paramètres approuvés par le CONNECT sont mémorisés. L'utilisateur confirme le cycle sélectionné, qui reste dans l'attente de l'instant d'activation programmé et est indiqué sur l'affichage du CONNECT
  • actif: le réchauffeur est en train de fonctionner dans la modalité "réchauffeur calculable" sous le contrôle du temporisateur indiqué sur

L'affichage du CONNECT. Lorsque le temporisateur s'active, le CONNECT enregistre les conditions du système

  • à l'arrêt : pendant le fonctionnement du "réchauffeur programmable" géré par le temporisateur, les conditions du système sont contrôlées par le CONNECT.

Le temporisateur est automatiquement désactivé si:

  • le fonctionnement en modalité "réchauffeur calculable" est arrêté par le CONNECT si au départ du temporisateur on active la modalité "réchauffeur calculable" avec la télécommande
  • si l'utilisateur active manuellement le réchauffeur pendant le fonctionnement du temporisateur - si le temporisateur s'active entre 3 minutes de l'extinction précédente du réchauffeur
  • si l'utilisateur désactive manuellement le temporisateur
  • si le réservoir é. Le niveau du carburant est fourni au CONNECT; si la donnée n'est pas disponible on tient compte de la dernière lecture avant l'extinction du moteur
  • si le temporisateur s'active pendant le fonctionnement du réchauffeur commandé par la télécommande.

ATTENTION Le temporisateur est automatiquement arrêté si lors de son activation le rechauffeur est en fonctionnement immédiat. Les paramètres sélectionnés par le temporisateur sont mémorisés. Si le temporisateur a été désactivé ou arrêté, il doit être remis en marche par l'utilisateur de façon manuelle.

Allumage/extinction du rechauffeur avec la telecommande (fig. 123)

L'allumage et l'extinction du réchauffeur peuvent être commandés par la télécommande A en notation sur la voiture.

Le signal émis par la télécommande a une capacité de 600 metres environ et il est capté par une antenne qui le transmet au récepteur du réchauffeur et donc au CONNECT.

ATTENTION Le rayon d'action maximum de la télécommande se rejoind sur des terrains ouverts et diminue en cas de terrains avec bâtiments.

fig. 123

Le signal transmis par la télécommande est accepté par le CONNECT uniquement si les conditions suivantes se présentent:

  • température extérieure inférieure à 20°C
  • température du liquide de refroidissement du moteur inférieure à 50 °C - clé de contact en position STOP ou enlevée - batterie de la voiture chargée
  • niveau du carburant pas sur réserve - temporisateur désactivé.

Allumage du réchauffeur

Pour allumer le réchauffeur, appuyer sur le bouton ON sur la télécommande, de 1 à 2 secondes, en gardant l'antenne en position verticale ; l'allumage correct ou l'absence d'allumage est signalé par le voyant rouge B sur la télécommande par la modalité suivante :

  • Le voyant s'allume pendant environ 2 secondes = le signal a été correctement reçu et le réchauffeur a été allumé
  • Le voyant clignote pendant environ 2 secondes = le signal n'a pas été reçu.

Dans ce dernier cas, il est conseillé de se déplacer avant de tenter un autre allumage en appuyant de nouveau sur le bouton ON.

Après l'allumage de confirmation, le voyant B clignote toutes les 2 secondes environ pendant tout le temps du cycle de fonctionnement.

ATTENTION Si le voyant B s'allume de couleur verte, appuyer 2 fois simultanément, entre 1 seconde, sur les boutons ON et OFF sur la télécommande pour sélectionner la couleur rouge.

Durée d'allumage

En appuyant sur le bouton ON de la télécommande, on active toujours la dernière donnée mémorisée.

Pour connaître la durée mémorisée, avant chaque allumage, appuyer simultanément 3 fois de suite, entre 1

seconde, sur les boutons ON et OFF et compter le nombre de clignotements du voyant B en les comparant à ceux indiqués dans le tableau suivant, en ajoutant aussi dans le compte le premier clignotement qui apparait à la troisième pression des boutons.

La durée standard du cycle d'allumage programmée par le constructeur est de 30 minutes, mais elle peut en tout cas être modifiée en suivant cette procédure:

  • appuyer simultanément, 3 fois de suite, entre 1 seconde, sur les boutons ON et OFF sur la télécommande
  • compter les clignotements du voyant B en ajoutant aussi le premier clignotement qui apparait à la troisième pression des boutons ON et OFF
  • appuyer sur le bouton OFF pour programmer la durée immédiatement suivante à celle établie (en appuyant plusieurs fois sur le bouton OFF on pourra programmer en succession la durée souhaitée)
  • attendre pendant 10 secondes environ pour la mémorisation du timer.

Nombre de clignotements voyant B Durée d'allumage du réchauffeur

En maintenant appuyés les boutons ON et OFF pendant 10 secondes environ, jusqu'à l'extinction du voyant B, on rétablit la durée standard de fonctionnement de 30 minutes.

Extinction du réchauffeur

Pour éteindre le réchauffeur, appuyer sur le bouton OFF sur la télécommande de 1 à 2 secondes, en gardant l'antenne en position verticale ; l'extinction correcte ou l'absence d'extinction est signalée par le voyant rouge B sur la télécommande par la modalité suivante :

  • Le voyant s'allume pendant 2 secondes environ = le signal a été correctement reçu et le réchauffeur a été éteint
  • Le voyant clignote pendant 2 secondes environ = le signal n'a pas été reçu.

Dans ce dernier cas il est conseillé de se déplacer avant de tenter une autre extinction en appuyant de nouveau sur le bouton OFF.

Contrôle de l'état de charge des batteries

Pour contrôler l'état de charge des batteries, appuyer brièvement sur l'un des boutons ON ou OFF sur la télécommande : si après 5 secondes environ le voyant B s'allume de couleur orange, cela signifie que les piles sont presque déchargées et doivent être remplacées.

Les piles doivent être remplacées par des nouvelles du type équivalent, qu'on trouve chez les revendeurs ordinaires.

Remplacement des batteries

LANCIA THESIS - Remplacement des batteries - 1

Les piles usées sont nocives pour l'environnement. Elles doivent être jetées

tées dans des récipients expressément prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur. Éviter de les exposer à des flammes libres et aux températures élevées. Tenir loin de la portée des enfants.

Les piles doivent être remplacées par des nouvelles du type équivalent, qu'on trouve chez les revendeurs ordinaires.

Pour remplacer les batteries:

  • enlever le couvercle sur la partie arrière de la télécommande, en le poussant dans le sens indiqué par la flèche présente sur le couvercle même
  • enlever les piles déchargées en mémorisant leur position
  • Introduire les piles neuves en respectant le pôle (+) tourné vers l'antenne de la télécommande. Enfiler le couvercle jusqu'à l'encastrer.

Demande de télécommandes supplémentaires

Le récepteur du réchauffeur peut recevoir jusqu'à 3 télécommandes. Pour demander des nouvelles télécommandes ou pour remplacer celle fournie, s'adresser auprès du RéseauAprès-vente Lancia.

Modalité “réchauffeur supplémentaire

Cette modalité de fonctionnement permet de compléter le chauffage du liquide de refroidissement du moteur, tout de suite après le démarrage et pendant la marche, pour accélérer la réalisation et maintenir la température optimale de fonctionnement du moteur et du réchauffeur de l'habitacle.

Cette modalité est activée automatiquement par la centrale du climatiseur lorsque les conditions suivantes se présentent en même temps:

-la clé de contact est sur MAR - le moteur est en marche - la température du liquide de refroidissement du moteur est inférieure à 30°C - la centrale du climatiseur, sur la base des températures mesurées par les capteurs, détecte que les conditions demandant un chauffage rapide de l'habitacle existent.

La modalité est automatiquement désactivée si l'une des conditions suivantes se présente:

- la température du liquide de refroidissement dépasse 70°C - la centrale du réchauffeur détecte un mauvais fonctionnement du réchauffeur additionnel - extinction du moteur.

Donnees techniques

Puisance calorique maximum5 kW environ
Puisance calorique réduite2,5 kW environ
Tension de travail nominal12 V
Courant de travail45W à 13.5V; 34W à 12V
Courant au repos1mA (5mA avec récepteur radio)
Tension de fonctionnement10,25V ± 0,25V ÷ 15,50V ± 0,25V
Température de fonctionnementde - 40° C ± 2K à 70° C ± 2K
Consommation combustibleà puissance réduite 0,25 Kg/h à puissance maximum 0,5 Kg/h
Poids2,9 Kg
Bruit51 db.

FEUX DE DETRESSE (fig. 124)

Ils s'allument en appuyant sur l'interrupteur A, indépendamment de la position de la clé de contact.

Ce dispositif enclenché, l'interrupteur et les témoins des clignotants sur le tableau de bord clignotent.

Pour l'extinction, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.

ATTENTION L'utilisation des yeux de détresse est réglementée par le Code de la route dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Respecter les prescriptions du pays.

fig. 124

FEUX antibrouillard avant (fig. 125) (lorsqu'il est prévu)

Ils s'allument, lorsque les feux de position sont déjà allumés, en appuyant sur le bouton A.

Lorsque les phares antibrouillard sont allumés, le témoin #0 sur le tableau de bord s'allume.

Pendant la marche, si les feux des positions s'éteignent lorsque les phares antibrouillard sont allumés, ceux-ci s'éteignent aussi et se rallument à l'allumage suivant des feux des positions.

En tournant la clé de contact sur STOP, les phares antibrouillard se débranchent automatiquement et se rallument au démarrage suivant en appuyant de nouveau sur le bouton A.

fig. 125

Pour éteindre, appuyer de nouveau sur le bouton A.

ATTENTION Pour l'utilisation des phares antibrouillard, respecter les normes du Code de la route en vigueur. Le système des phares antibrouillard est conforme aux normes CEE/ECE.

FEUX Antibroullard arrière (fig. 126)

Ils s'allument et s'éteignent en appuyant sur le bouton A, lorsque les deux feux de croisement et/ou les deux feux de brouillard sont allumés.

À l'allumage des feux antibrouillard, le témoin s'allume sur le tableau de bord.

fig. 126

Les feux antibrouillard arrière débranchent automatiquement en coupant le moteur ou les feux antibrouillard arrière ou bien les feux croisement. Lors du démarrage suivant ou en rallumant les feux de croisement ou les feux antibrouillard, il est nécessaire d'appuyer de nouveau sur le bouton pour rallumer les feux antibrouillard arrière.

ATTENTION L'utilisation des deux antibrouillard arrière peut : gérer les autres véhicules qui suivent, donc si les conditions de visibilité le permettent, il est bon de les utiliser qu'en cas de nécessité.

ATTENTION Se rappeler d'utiliser les faux antibrouillard arrière en respectant les normes en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Le système des faux antibrouillard arrière est conforme aux normes CEE/ECE.

Reglage luminosite du tableau de BORD (fig. 127)

Les feux extérieurs étant allumés, tourner la bague A vers le haut ou vers le bas pour diminuer ou augmenter l'éclairage intérieur.

Lunette arrière chauffante (fig. 128)

Elle s'active/désactive en appuyant sur le bouton A. Lorsque la lunette chauffante est activée, le led sur le bouton s'allume.

La lunette chauffante se désactive automatiquement après 20 minutes environ.

Lorsqu'elle est activée on actionne aussi les dispositifs de désembuage des rétroviseurs électriques.

Interrupteurs de blocage automatique carburant et alimentation electrique

La voiture est dotée de deux interrupteurs de sécurité qui intervennent en cas de choc, en interrompant l'alimentation du carburant et l'alimentation électrique, en provoquant ainsi l'arrêt du moteur et l'interruption de l'alimentation des dispositifs et des services ELECTriques de la voiture. De cette façon on évite aussi l'effusion de carburant à cause de la rupture des canalisations et la formation d'étincelles ou décharges ELECTriques à cause de l'endommagement des composants ELECTriques de la voiture.

Après le choc, il faut se rappeler de tourner la clé de contact sur STOP pour éviter de décharger la batterie.

fig. 127

fig. 128

LANCIA THESIS - Interrupteurs de blocage automatique carburant et alimentation electrique - 1

Après le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou on observe des

fuites du circuit d'alimentation, ne pas réenclencher l'interrupteur, pour éviter des risques d'incendie.

Si après le choc, il n'y a ni de pertes de carburant ni d'endommagements des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares) et la voiture est en mesure de repartir, réactiver les interrupteurs de blocage automatique du carburant et l'alimentation électrique en suivant les instructions ci-après.

Déverrouillage des portes en cas d'accident

En cas de choc avec l'activation de l'interrupteur inertiel, les serrures des portes sont automatiquement déverrouillées pour permettre aux secouristes d'accéder dans l'habitacle de l'extérieur.

Les communications mécaniques des poignées extérieures ne sont actives que lorsque les portes ne sont pas verrouillées. Au cas où le conducteur n'a pas activé le verrouillage centralisé de l'intérieur, et après le choc, l'interrupteur inertiel n'a pas pu activer la fonction de déverrouillage automatique des serrures à cause de la perte ou de l'endommagement de la batterie, il ne sera pas possible d'accéder dans l'habitacle de l'extérieur.

fig. 129

En tout cas, l'ouverture des portes de l'extérieur est subordonnée aux conditions de celles-ci après le choc : si une porte est déformée, il est impossible de l'ouvrir même si la serrure est débloquée. Dans ce cas, essayer d'ouvrir les autres portes de la voiture.

Réactivation de l'interrupteur de blocage automatique du carburant (fig. 129)

Avant de réactiver l'interrupteur de blocage automatique du carburant, contrôler soignement qu'il n'y ait ni de fuites de carburant ni d'endommagements des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares).

fig. 130

Pour réactiver l'interrupteur de blocage automatique du carburant, soulever le couvercle A situé à gauche du siège côté conducteur et appuyer sur le bouton B.

Réactivation de l'interrupteur de blocage automatique de l'alimentation électrique

LANCIA THESIS - Réactivation de l'interrupteur de blocage automatique de l'alimentation électrique - 1

Avant de réactiver l'interrupteur de blocage automatique de l'alimentation

électrique, contrôler soigneusement qu'il n'y ait ni de fuites de carburant ni d'endommagements des/dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares).

fig. 131

L'interrupteur est situé sur le côté gauche du coffre à bagages, dans une boîte placée directement sur la borne positive de la batterie et connecté directement à la borne même.

Pour accéder à l'interrupteur:

1) Ouvrir le coffre à bagages. 2) Dévisser le pommeau A (fig. 130) et enlever le couvercle B de la batterie. 3) Appuyer sur les ailettes A (fig. 131) et enlever le couvercle B. 4) Appuyer sur le bouton A (fig. 132) pour réactiver l'interrupteur.

fig. 132

Initialisation des centrales de verrouillage des portes, de la climatisation et du système ESP

Après avoir réactivé l'interrupteur de blocage automatique de l'alimentation électrique, pour rétablir le fonctionnement correct du verrouillage des portes, de la climatisation et du système ESP, il faut effectuer les opérations suivantes:

1) Fermer toutes les portes et le coffre à bagages, introduire la clé dans la serrure d'une des portes avant et effectuer un cycle de verrouillage/déverrouillage centralisé des portes. 2) Démarrer le moteur et introduire le compresseur du climatiseur, en réglant une température inférieure à cette ambiance et en contrôler si le voyant sur le bouton de désactivation du compresseur du climatiseur est allumé. 3) Après avoir tourné le volant d'un quart de tour au moins (on peut effectuer cette opération même si la voiture est à l'arrêt le moteur tournant), démarrer et parcourir quelques mètres en direction rectiligne jusqu'à l'extinction du témoin ESP.

FREIN à MAIN automatique EPB (fig. 133)

La voiture est équipée d'un frein à main automatique EPB (Electric Parking Brake) qui s'enclenche à l'extinction du moteur et se désenclenche lorsque le moteur démarre en appuyant sur la pédale de l'accélérateur et, pour les versions avec boîte de vitesses manuelle, simultanément lors du relâchement de la pédale de l'embrayage. Le frein à main peut être également désenclenché manuellement en appuyant sur le bouton A sur la console centrale lorsque le moteur tourne ou la clé sur MAR.

Après avoir désenclenché manuellement le frein à main, lors de l'ouverture de la porte côté conducteur, le frein se réenclenche de toute façon, automatiquement et il faut appuyer à nouveau sur le bouton A pour le désenclencher.

fig. 133

La forme du bouton est élargie pour permettre un actionnement rapide du frein, même pour le passager, en cas d'urgence.

Les avantages de ce système, par rapport au levier traditionnel, sont plusieurs :

Aucun effort n'est demandé pour enclencher le frein à main automatique.

  • les performances du frein à main automatique sont toujours maximales pour toutes conditions d'utilisation, contrairement au levier, qui assure la retenue maxi. de la voiture uniquement lorsqu'il est complètement soulevé.
  • le frein à main automatique est commandé par des câbles électriques, par conséquent tous les problèmes liés aux câbles de transmission, tels que les réglages, le risque de gel ou l'arrachement sont éliminés
  • une plus grande sécurité due au système de contrôle électronique sophistiqué, semblable à celui adopté par l'ABS, qui empêche les roues de se bloquer si le frein à main est enclenché pendant la marche.
  • une plus grande sécurité pendant l'arrêt, lorsqu dans la voiture on laisse des enfants; en effet, le frein ne peut être désenclenché si la clé de contact est sur STOP ou enlevée.
  • il permet aussi d'avoir des fonctions automatiques que les autres systèmes n'ont pas et qui sont indiquées ci-dessous.

Lorsque le frein à main est enclenché, grâce à la clé en position MAR sur le tableau de bord, s'allume le témoin (1).

Le témoin s'allume lorsque le frein à main rejoint la force maximum d'actionnement et s'éteint en le relâchant, lorsque le frein à main est complètement désenclenché. Contrairement aux freins à main traditionnels, pour lesquels le témoin s'allume dans le cas d'une brève course du levier, dans le système EPB le témoin s'allume exclusivement lorsque la voiture est complètement arrêtée.

L'actionnement du frein à main est accompagné par un bruit caractéristique pour permettre au conducteur d'en percevoir son fonctionnement; le frein à main est complètement enclenché ou désenclenché lorsque le bruit d'actionnement cesse.

LANCIA THESIS - FREIN à MAIN automatique EPB (fig. 133) - 1

Durant l'enclenchement du frein à main, maintenir toujours enfoncée la pédale

du frein.

Enclenchement automatique

Le frein à main s'enclenche automatiquement chaque fois que l'on démarre le moteur et successivement il ne se désenclenche pas même en appuyant sur le bouton A. Uniquement après avoir tourné la clé sur MAR il est possible de désenclencher le frein à main, en agissant sur le même bouton.

Le frein à main s'enclenche aussi automatiquement lors de l'ouverture de la porte côté conducteur, lorsque le moteur tourne. Ceci permet d'avoir la voiture en sécurité lorsque le conducteur la laisse le moteur tournant (ouverture d'une grille, d'un garage etc.).

La procédure pour l'insertion automatique du frein à main lorsqu'on coupe le moteur ou on ouvre la portière côté conducteur, est désaffectée lorsque la voiture est en mouvement; cependant, au cas où le moteur serait coupé ou la porte ouverte pendant que la voiture ne serait pas encore totalement à l'arrêt, pour insérer le frein à main il faut effectuer l'opération manuellement.

Pour garantir l'insertion automatique du frein à main, couper le moteur ou bien ouvrir la portière côté conducteur, uniquement lorsque la voiture est à l'arrêt.

Désenclement automatique

Si la vitesse est engagée, le frein à main est automatiquement relâché à la suite d'une pression de la pédale de l'accélérateur et, pour les versions à boîte de vitesse manuelle, le relâchement simultané de la pédale de l'embrayage. La centrale, à l'aide d'un capteur d'inclinaison intégré, se charge de relâcher le frein selon une modalité progressive appropriée à l'inclinaison de la rue, en permettant d'éviter des sauts inconnus ou un recul non désiré.

Cette modalité peut faciliter les départs en côte : en effet, il est suffisant de serrer manuellement le frein à main, si celui-ci n'a pas été précédemment enclenché automatiquement dans les cas décrits ci-dessus, et d'appuyer sur l'accélérateur (en relâchant simultanément la pédale de l'embrayage sur les versions à boîte de vi

tendance manuelle) sans se préoccuper de relâcher manuellement et progressivement le levier comme pour les freins à main traditionnels.

ATTENTION Dans certaines circonstances, par ex. la présence d'un obstacle très près de la voiture, dans la direction vers laquelle on doit se déplacer, il peut s'avérer nécessaire de désenclencher manuellement le frein à main sans recourir à celui automatique et en gardant le mouvement éventuel de la voiture avec le frein de service, comme pour les voitures équipées du frein à main traditionnel à levier.

Désactivation du fonctionnement automatique

Si la voiture est laissée, le moteur dé-marré, et le frein à main désenclenché (comme demanded par exemple dans le tunnel de certaines stations de lavage automatique) appuyer sur le bouton A après avoir ouvert la porte côté conducteur.

S'il s'avait au contraire nécessaire de désactiver l'enclenchement automatique du frein à main, le moteur coupé,

pour pouvoir déplacer manuellement la voiture (par exemple dans un garage ou dans les tunnels des stations de lavage automatique), il est possible de désactiver la fonction correspondante à l'aide du menu du CONNECT. La désactivation du fonctionnement automatique doit être effectuée avec la clé en position MAR et uniquement lorsque la voiture est à l'arrêt ; appuyer sur le bouton SETUP, sélectionner "Autres réglages", désactiver la fonction "Frein à main autom." et appuyer sur "OK". La désactivation du fonctionnement automatique peut être obtenue également en suivant la procédure suivante:

-tourner la clé sur STOP (le frein à main s'enclenche)

  • Ramener la clé en position MAR, appuyer sur la pédale du frein et simultanément écraser le bouton A pendant au moins 2 secondes. Le témoin (1) clignote 3 fois pour indiquer la désactivation de la fonction automatique.

À la rotation suivante de la clé en position STOP, le frein à main ne sera pas enclenché. Le fonctionnement automatique du frein à main sera automatiquement rétabli à la rotation suivante de la clé sur MAR.

ATTENTION Si après avoir désactivé le frein à main, la voiture commence à se déplacer à une vitesse supérieure à celle d'un déplacement normal manuel, la désactivation de l'automatique est immédiatement annulée et le frein à main serré.

LANCIA THESIS - Désactivation du fonctionnement automatique - 1

Avant de laisser la voiture dans le tunnel des stations de lavage, automatiser le frein à main selon les instructions précédentes.

Utilisation en condition d'urgence

Dans des conditions spéciales (par ex. panne totale du système hydraulique de freinage, de service et de secours), le frein à main automatique peut être utilisé pour arrêter la voiture en mouvement ("modalité dynamique").

Pour effectuer cette opération il est nécessaire de relâcher complètement la pédale de l'accélérateur, d'appuyer

et de maintenir écrasé le bouton A (fig. 133) d'actionnement : la centrale électronique qui contrôle le système reconnaît la situation d'urgence et interviendra instantanément avec une série de cycles d'application de la force de freinage aux roues arrêté et de relâchement en conditions de début de blocage. Ces cycles se produisent de manière alternée entre les roues de droite et de gauche pour garantir, non seulement la stabilité de la voiture, mais aussi la continuité de la force de freinage et par conséquent des espaces d'arrêt plus contenus.

Le blocage des roues arrière peut se produire au-dessous de la vitesse de sécurité absolue (au-dessous de 10 km/h environ).

Pour rappeler à l'usager que la modalité dynamique doit être utilisée uniquement en conditions de secours et qu'elle est déconseillée lors du fonctionnement normal, non seulement pour signaler au conducteur l'utilisation impropre éventuelle du frein à main de la part d'autres personnes dans la voiture, un signal sonore s'active pendant toute la durée de la manoeuvre.

Signalisations d'anomalies

Le système est contrôlé par une centrale électronique, qui signale les avaries eventuelles grâce à l'allumage du témoin @! sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE EPB - SE RENDRE A L'ATELIER".

De plus, pour plus de sécurité, chaque fois que l'on appuie sur le bouton d'actionnement du frein en présence d'une avarie, on déclenche un signal sonore pour attirer l'attention du conducteur et le témoin (1) s'allume.

Si le frein ne rejoint pas la force d'actionnement nécessaire (par ex. lorsque la batterie est partiellement à plat), le témoin de fonctionnement ① sur le tableau de bord clignote.

En cas d'avarie du témoin de signalisation d'anomalie (1) sur le tableau de bord, le témoin (2)! sur l'affichage multifonction s'allume en même temps que l'inscription "DEFAILLANCE TE-MOIN EPB - SE RENDRE A L'ATE-LIER" pour informer le conducteur de la situation de danger.

En cas de défaillance signalée par l'allumage du témoin correspondant et par la signalisation sur le tableau de bord, s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Lancia en conduisant prudemment, car le frein à main pourrait ne pas fonctionner.

Désencagement de secours

Le frein à main automatique est doté d'une propre batterie qui en permet le désenclement en cas de nécessité, par ex. lorsque la batterie principale de la voiture est complètement déchargeée ou si elle s'est cassée à la suite d'un accident.

fig. 134

La batterie supplémentaire, maintenue constamment sous charge par une centrale électronique, permet entre autres de désenclencher et d'enclencher le frein à main lorsqu'il s'avère nécessaire de déplacer la voiture en la poussant.

Pour désenclencher et réenclencher le frein à main automatique, lorsque la batterie principale de la voiture est complètement déchargée, tournez la clé sur MAR et appuyez sur le bouton principal sur la console centrale.

fig. 135

La voiture est dotée, également, du bouton de secours A (fig. 134), placé dans le compartiment côté du coffre à bagages, qui peut être utilisé pour débloquer la voiture au cas où elle était restée freinée sur la chaussée à cause d'une panne ou d'un accident et qu'il n'était pas possible de tourner la clé sur MAR (accident avec danger d'incendie). Pour accéder au bouton, enlever le couvercle du compartiment en tournant avec la clé de contact l'arrêt A (fig. 135) sur 1.

Pour desserrer le frein à main à l'aide du bouton de secours, procéder de la manière suivante:

  • appuyer et lâcher le bouton principal sur la console centrale
  • appuyer et lâcher le bouton de secours dans le coffre à bagages
  • appuyer de nouveau et lâcher le bouton principal sur la console centrale.

Le temps passé entre une opération et une autre doit être inférieur à 30 secondes.

Boite de vitesse manuelle

Pour engager les vitesses, appuyer à fond sur la pédale de l'embrayage et déplacer le levier de la boîte dans une des positions indiquées dans le schéma (fig. 136) ; le schéma est indiqué aussi sur le pommeau du levier.

Pour engager la marche arrière (R) attendre que la voiture soit arrêtée et soulever, à l'aide de la main qui empigne le levier, le collier coulissant A placé sous la poignée.

Après avoir engagé la marche arrière relâcher la bague. Pour désengager la marche arrière il n'est pas nécessaire de soulever le collier coulissant.

fig. 136

Pour changer aisément les vitesses, écraser toutes à fond la pédale de l'embrayage. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit pas présenter d'obstacles : vérifier que les tapis soient bien étendus et ne gênent pas les pédales.

La marche arrière ne peut être engagée que si la voiture est complètement arrêtée. Le moteur tournant, avant d'engager la marche arrière, il est nécessaire d'attendre au moins 2 secondes avec la pédale de l'embrayage écrasée, pour éviter le grinçage et la possibilité d'endommager les engrenages.

Ne pas conduire avec la main sur le levier de vitesses, car l'effort exercé, même si léger soit-il, peut user à la longue les éléments internes de la boite de vitesses.

Boite de vitesse automatique electronique (comfortronic)

La boîte à vitesses automatique à gestion électronique, au-delà des fonctions prévues habituelles, permet d'intervenir manuellement de façon séquentielle sur le changement des vitesses, en déplaçant le levier de sélection dans le secteur prévu.

ATTENTION Pour pouvoir utiliser correctement la boîte de vitesses automatique, il est indispensable de lire toute la description fournie dans ce chapitre, de manière à apprendre dès le début quelles sont les opérations correctes et autorisées à suivre, en fonction des sécurités Shift-lock et Key-lock dont est dotée la boîte de vitesses.

Demarrage du moteur

Le moteur ne peut être démarré qu'avec le sélecteur en position P ou N (fig. 137).

Pour raisons de sécurité, il est conseillé de faire démarrer le moteur, avec la pédale du frein enfoncée.

ATTENTION Au départ, après avoir fait démarrer le moteur, ne pas appuyer sur la pédale de l'accélérateur avant et pendant le déplacement du levier de la boîte de vitesses. L'observation de cette précaution est particulièrement importante lorsque le moteur est froid.

fig. 137

Après le démarrage, moteur tournant au ralenti et en maintenant écrasée la pédale du frein (sécurité Shiftlock), déplacer le levier de la boîte de vitesses en position D, ou bien dans la position de fonctionnement manuel séquentiel. Lâcher la pédale du frein et appuyer graduellement sur la pédale de l'accélérateur.

ATTENTION Le déplacement du levier de la position P n'est autorisé qu'avec la clé de contact sur MAR et la pédale du frein appuyée (sécurité Shift-lock).

Le levier de la boîte de vitesses peut être déplacé librement de la position D à d'autres positions, sans appuyer sur la pédale du frein, le long du parcours dirigé présent sur la console. Lorsqu'on se trouve en position P, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité, d'appuyer sur la pédale du frein lorsqu'on veut déplacer le sélecteur.

LANCIA THESIS - Demarrage du moteur - 1

Ne pas demander à la voiture les performances maximales jusqu'à ce que

le moteur ne rejoint la température de régime.

La clé de contact ne peut être enlevée du contacteur que lorsque le levier de la boîte de vitesses est en position P (sécurités Key-lock) et la clé en position STOP ; sur l'affichage du tableau de bord (fig. 138) la lecture P s'allume pendant 30 secondes, après lesquelles elle s'éteint.

ATTENTION En cas d'urgence (avaries, batterie à plat, etc.), il est possible d'enlever la clé de contact même si le levier de la boîte n'est pas sur P. Pour effectuer cette manoeuvre, tourner la clé sur STOP, appuyer sur le bouton A (fig. 139) et simultanément enlever la clé.

ARRET De la voiture

Pour arrêter la voiture il est suffisant d'appuyer sur la pédale du frein, indépendamment de la position du levier de la boîte.

LANCIA THESIS - ARRET De la voiture - 1

Quand le sélecteur est en position D ou R, moteur tournant au ralenti sur un plat, si on ne garde pas la pédale du frein, la voiture bouger.

fig. 138

fig. 139

Selection du fonctionnement automatique/manuel sequentiel

La caractéristique principale de cette boîte de vitesses c'est la possibilité d'être utilisée de manière automatique ou manuelle séquentielle. Le choix du mode de fonctionnement est effectué en positionnant le levier de la boîte dans le selecteur droit en position D (changement de vitesses automatique) ou gauche en position (+/-) (changement de vitesses manuel séquentiel). Sur l'affichage A (fig. 140) du tableau de bord on utilise le rapport introduit (de 1 à 5 en modalité manuelle séquentielle) ou le symbole D (en modalité boîte automatique).

fig. 140

Fonctionnement automatique

Pour le fonctionnement automatique, placer le levier de la boîte de vitesses dans le secteur droit (fig. 137) dans l'une des positions suivantes:

P - stationnement (on peut faire démarrer le moteur)

R - marche arrière

N - point mort (on peut faire démarer le moteur)

D - marche en avant automatique.

ATTENTION Le déplacement du levier de la position P n'est autorisé qu'avec la clé de contact sur MAR et la pédale du frein appuyée (sécurités shift-lock).

Le levier de la boîte de vitesses peut être déplacé librement de la position D à d'autres positions, sans appuyer sur la pédale du frein, le long du parcours dirigé présent sur la console. Lorsqu'on se trouve en position P, il est nécessaire, pour des raisons de sécurité, d'appuyer sur la pédale du frein lorsqu'on ne peut déplacer le levier.

P - stationnement

Quand on stationne la voiture, déplacer le levier de la boîte dans cette position. Un dispositif de la boîte de vitesses s'engage à bloquer les roues motrices.

Pour éviter des introductions accidentelles, le déplacement du levier de la position P à toute autre position n'est autorisé qu'en appuyant sur la pédale du frein.

Pour ramener le levier dans la position P, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la pédale du frein, mais il est tout de même conseillé de maintenir enfoncée la pédale du frein dans ce cas aussi.

ATTENTION Déplacer le levier sur P lorsque la voiture est arrêtée.

LANCIA THESIS - P - stationnement - 1

Avant de descendre de la voiture, s'assurer d'avoir enclenché le frein à main (EPB). Déplacer le levier en position P même pour crédre de la voiture le moteur est.

En cas d'urgence (pannes, batterie déchargée, etc.), il est possible d'effectuer le déplacement du sélecteur de la position P à la position N, D ou R en appuyant sur le levier A (fig. 141) placé sur la plaque du panneau du levier de la boîte de vitesses. Pour accéder au levier, enlever la plaque porteobjets B devant le levier de la boîte montée par pression.

R - marche arrêté

Déplacer le levier de la boîte de vitesses sur R lorsque la voiture est à l'arrêt, le moteur tournant au ralenti et la pédale du frein appuyée.

Avec le levier en position R, les feux de recul s'allument et un signal sonore se déclenche pendant 4 secondes environ, pour sécurité, pour signaler aux personnes éventuellement présentes que la manœuvre a lieu.

ATTENTION Même lorsque le levier est sur R, la marche arrière ne peut être engagée si la vitesse de la voiture est supérieure au niveau établi. Lorsque la vitesse descend au-dessous de cette valeur, la marche arrière s'engage et reste telle même si la vitesse dépasse la limite.

fig. 141

N - point mort

Cette position doit être utilisée lorsque la voiture doit être poussée ou tractée.

D-marche en avant (automatique)

Cette position est utilisée lorsqu'on peut disposer de toutes les fonctions automatiques de la boîte.

La centrale électronique contrôle l'introduction automatique des cinq rapports selon la vitesse de la voiture, au régime moteur, à la position de l'accélérateur et à la vitesse avec laquelle on appuie sur la pédale même, ainsi que les principales conditions de marche comme les montées, les descentes, le parcours d'un virage et le freinage.

En effet, la boîte de vitesses électronique en modalité automatique peut choisir, selon la conduite adoptée par le conducteur, entre programmes d'intervention différents qui partent de la marche confortable et économique à celle sportive, avec changements de rapport des régimes plus bas aux plus hauts.

En appuyant rapidement sur la pédale de l'accélérateur, la boîte de vitesses se sélectionnera immédiatement le programme plus sportif pour satisfaire la demande d'augmentation des performances. Pour désactiver la fonction, relâcher partiellement l'accélérateur.

En appuyant sur la pédale de l'accélérateur de manière plus modération, on sélectionnera automatiquement le programme économique.

La centrale électronique est en mesure de reconnaître les situations particulières comme par ex. le parcours d'un virage, relevé comme différence de la vitesse de rotation instantanée des roues avant par l'intermédiaire des capteurs actifs de l'ABS, en empêchant le passage au rapport supérieur jusqu'à la réalisation de la limite des tours du moteur. Uniquement dans cette condition ou à la fin du virage, la boîte engagera le rapport supérieur. Cette stratégie permet d'améliorer l'équilibre de la voiture et d'assurer une accélération rapide à la sortie du virage car la voiture a la vitesse idéale déjà engagée.

De la même façon, pendant les freinages particulièrement brusques, on introduit un rapport inférieur pour pouvoir profiter tout à fait de l'action de freinage du moteur. Dans le cas d'un virage successif, le nouveau rapport sera déjà introduit pendant la phase de ralentissement avant le virage, donc à la sortie du virage la boîte de vitesses ne devra pas rétrograder pour affronter la phase d'accélération.

La conduite sportive dans les parcours mixtes est reconnue par la centrale par l'intermédiaire du relâchement rapide de l'accélérateur ; si cette condition est captée, la boîte de vitesses maintient le rapport introduit même si la pédale de l'accélérateur est lâchée, sans passer aux rapports supérieurs, pour augmenter la rapidité du moteur lors de l'accélération suivante.

La centrale électronique de la boîte est en mesure de reconnaître les montées, selon les signaux de couple transmis par le moteur en relation à la vitesse de la voiture, donc la centrale est en mesure d'éliminer les changements de rapports superflus lors du relâchement de la pédale de l'accélérateur (par ex. avant d'affronter un virage), en utilisant uniquement les rapports appropriés en augmentant le comport de conduite.

De la même façon, la centrale électronique reconnaît les descentes et élimine le passage aux rapports supérieurs une fois la pédale de l'accélérateur relâchée, pour jouir tout à fait du "frein moteur" en avantageant le système de freinage et le contrôle de la voiture.

ATTENTION La fonction du "frein moteur", avec l'engagement du rapport inférieur pendant le freinage, n'est pas activée lorsque l'ABS intervient.

L'utilisation du rapport plus long (5^eme) prévu pour la marche de "repos" de la voiture, c'est-à-dire sur les

longues distances avec vitesse constante élevée mais avec un régime proportionné du moteur, avantage le silence de la marche et la consommation du carburant. Il est donc normal que si l'on recherche les performances maximales de la voiture, en termes d'accélération et vitesse maximale, ce rapport n'est presque jamais utilisé.

La boîte de vitesses automatique électronique est équipée d'un dispositif qui est en mesure de réduire au minimum l'entraînement des rouages internes, lorsque la voiture est arrêtée et la pédale du frein appuyée. Les avantages de cette fonction sont : un plus grand silence et vibrations réduites avec une moindre consommation de carburant.

LANCIA THESIS - D-marche en avant (automatique) - 1

Le moteur tournant au ralenti et le levier en position D, la voiture à ten

dance à bouger même sur un terrain plat : tenir enfoncée la pédale du frein jusqu'au départ.

Programme pour la marche hivernale

Lors des départs en condition d'adhérence réduite (chaussée enneigée, verglas, etc.), la centrale de la boîte automatique engage automatiquement le programme "ICE".

Ce programme permet de démarrer en engageant le rapport, d'obtenir l'efficacité maximale et d'avoir la meilleure gestion dans le changement des rapports, selon les conditions d'adhérence.

L'introduction du programme "ICE" n'est autorisée uniquement lorsque le levier de la boîte de vitesses est sur D. Si le levier se trouve dans le secteur de la boîte séquentielle, le rapport introduit au départ est toujours celui du conducteur.

Quand le programme "ICE" est introduit, le Kick-down n'est pas activé.

Engagement vitesse inférieure (kick down)

Lorsqu'une accélération maximale est exigée (par ex. lors d'un dépassement), en appuyant rapidement et à fond sur la pédale de l'accélérateur on active l'engagement automatique des vitesses inférieures, si le régime des tours du moteur le permet.

Successivement, lors du relâchement de la pédale de l'accélérateur, la boîte de vitesses engage le rapport optimal selon le style de conduite et la position de l'accélérateur.

Le Kick-down ne peut être introduit que lorsque le levier de la boîte de vitesses est en position D.

ATTENTION Il est conseillé d'utiliser le Kick-down uniquement en cas de nécessité, par ex. pendant les manoeuvres de dépassement, pour contir la consommation du carburant.

Fonctionnement MANUEL sequentiel

Pour le fonctionnement manuel séquentiel, déplacer le levier sur le sé- theur gauche (fig. 137) à 2 positions:

(+) = engagement du rapport supérieur

(-) = engagement du rapport inférieur

Le déplacement du levier de la boîte de vitesses sur le sélecteur manuel séquentiel n'est possible qu'en position D : le rapport sélectionné par la boîte automatique au moment du déplacement du levier restera introduit.

Le passage au contrôle manuel séquentiel de la boîte de vitesses est possible dans toutes les conditions de conduite.

Pour engager le rapport supérieur, déplacer le levier en direction +) tandis que pour rétrograder de vitesse, déplacer le levier sur (-).

ATTENTION Si la demande de rétrograder une vitesse provoquerait le "hors tours" du moteur, celle-ci est annulée par la centrale électronique et le conducteur est averti par un signal sonore et par le clignotement du rapport introduit, sur l'affichage du tableau de bord.

Lorsque le fonctionnement manuel séquentiel est sélectionné, il est nécessaire de rétrograder ou d'engager les vitesses supérieures manuellement, comme pour les versions normales dotées de boîte de vitesse manuelle. Uniquement après avoir arrêté la voiture, la boîte sélectionne automatiquement le premier rapport.

En ramenant le levier sur D, la boîte de vitesses pourra reprendre instantanément le fonctionnement automatique en sélectionnant le rapport selon les caractéristiques de conduite et au style de conduite sélectionné.

ATTENTION La centrale électronique de contrôle est programmée pour effectuer un changement de vitesses à la fois, donc les actions répétées rapidement ne correspondant pas aux engagements répétés de vitesses. La vitesse supérieure ou inférieure est désactivée en déplaçant le levier sur (+) ou (-) après que la dernière Demande a été réalisée.

En cas d'avarie du système de fonctionnement séquentiel des vitesses, la centrale électronique de la boîte sélectionnera le fonctionnement automatique.

Indications des anomalies

Les anomalies de la boîte automatique sont signalées par l'allumage du témoin sur l'afficheur multifonction par les messages suivants:

-HUILBE BOITE VITESSE AUTOMATIQUE TROP CHAUBE - DEFAILLANCE BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE.

Huile boîte vitesse automatique trop chaude

Ce message apparait lorsque l'huile de la boîte rejoint la température maximale établie. Dans ce cas, la centrale électronique de la boîte de vitesse prévoit un programme d'urgence.

Nous conseillons en tout cas d'arrêter la voiture, placer le levier sur P ou N et de maintenir le moteur allumé au ralenti jusqu'à ce que le message sur l'affichage disparaisse. Reprendre donc la marche sans demander au moteur des performances élevées.

Si le message apparait de nouveaux sur l'affichage, il faut s'arrêter de nouveau, le moteur tournant au ralenti jusqu'à ce qu'il disparaisse.

Si l'intervalle entre une apparition et une autre du message est inférieure à 15 minutes, il est conseillé d'arrêter la voiture, couper le moteur et d'attendre que le groupe moteur soit refroidi complètement.

Avarie à la boîte de vitesses automatique

L'apparition de ce message sur l'affichage pendant la marche signale une anomalie de la boîte automatique. Dans ce cas, la centrale électronique de la boîte prévoit un programme de secours.

Il est conseillé, dans ces circonstances, d'arrêter la voiture et de couper le moteur pendant au moins 1 minute. Au démarrage suivant, en effet, le système d'autotest pourrait exclure l'anomalie qui sera tout de même mémorisée par la centrale électronique de la boîte.

Lors d'une avarie, il est possible de déplacer le levier de la boîte dans les positions R, N et D. Si le levier est en position D, la centrale de la boîte de vitesses automatique pourrait introduire uniquement quelques rapports, selon le type d'anomalie relevée.

LANCIA THESIS - Avarie à la boîte de vitesses automatique - 1

En cas d'indications d'anomalies de la boîte de vitesses automatique,

s'adresser sans retard auprès du Réseau Après-vente Lancia pour faire éliminer l'anomalie.

Si l'avarie est signalée dès le démarriage du moteur, cela signifie que la centrale électronique de la boîte avait capté et mémorisé une anomalie pendant la marche précédente à l'extinction du moteur. Dans ce cas aussi s'adresser au Réseau Après-vente Lancia pour faire contrôler la boîte de vitesses automatique.

Pendant la marche avec la boîte de vitesses en avarie, conduire avec beaucoup de prudence en considération des performances limitées (en terme d'accélération et de vitesse) que la voiture peut offrir. De plus, pendant la marche avec la boîte en avarie, le blocage de la marche arrêtée peut ne pas être actif : il ne faut absolument pas déplacer le selectur en position R lorsque la voiture est en mouvement.

SIGNAL SONORE

Un avertisseur sonore se déclenche lors des conditions suivantes:

  • pendant 15 secondes environ, en ouvrant la porte du conducteur, le moteur tournant ou coupé et le levier de la boîte en position différente de P
  • pendant 15 secondes environ, en coupant le moteur lorsque le levier de la boîte est en position différente de P
  • pendant 4 secondes environ, lorsqu'on déplace le levier en position R (marche arrière)
  • lors du fonctionnement manuel séquentiel, lorsque l'engagement d'un rapport pas accepté par la centrale électronique est demandé (parce que par ex. il pourrait produit le hors tours du moteur).

Demarrage par manoeuvres a inertie

Un démarrage en poussant, ou en remorquant la voiture n'est pas possible. En cas d'urgence, lorsque la batterie est à plat, faire démarrer la voiture à l'aide d'une batterie d'appoint appropriée en suivant les instructions indiquées dans le chapitre "S'il vous arrive".

Tractage de la voiture

ATTENTION Pour remorquer la voiture, respecter les dispositions locales en vigueur. Suivre, en outre, les indications fournies dans le chapitre "S'il vous arrive"

Si la voiture doit être remorquée, suivre les indications suivantes:

  • transporter possiblement la voiture sur un terrain plat au moyen d'une dépanneuse
  • en cas d'indisponibilité, remorquer la voiture en soulevant du sol les roues motrices (avant)
  • si cette dernière solution s'avait infaisable, la voiture peut être remorquée pendant un trajet inférieur à 50 km et à une vitesse inférieure à 50 km/h

Le tractage doit être effectué avec le levier de la boîte de vitesses sur N.

Avant de commencer le tractage de la voiture, desserer le frein à main automatique en suivant les instructions indiquées dans le paragraphe correspondant et laisser dans l'habitacle le dispositif CID (lorsqu'il est prévu) du système de reconnaissance (Keyless System), pour éviter le verrouillage automatique de la direction. Pendant le tractage de la voiture, ne pas démarrer le moteur.

La non-observation des dispositions indiquées ci-dessus peut provoquer des endommagements à la boite de vitesses automatique. La voiture ne peut être remorquée que pour de brèves parties à une vitesse réduite : si un tractage plus long s'avérait nécessaire, voyager avec les roues motrices soulevées, afin que la B. V. ne soit entrainée en rotation pendant le tractage.

Systeme ESP (electronic stability program): generalites

La fonction ESP est un système électronique de contrôle de la stabilité de la voiture, laquelle, en intervenant sur le couple moteur et en freinant de façon différentielle les roues en cas de perte d'adhérence, permet de ramener la voiture sur la correcte direction.

Pendant la marche, la voiture est soumise à des forces latérales et longitudinales, qui peuvent être contrôlées par le conducteur jusqu'à ce que les pneus offrent une correcte tenue ; quand celle-ci descend à un niveau minimum, la voiture commence à changer de trajectoire voulue par le conducteur.

Pendant la marche sur chaussée non homogène surtout (pavage ou présence d'eau, de verglas ou de terreau), l'adhérence des pneus est très réduite. Dans ces conditions, lorsqu'on effectue des manoeuvres à la limite de

l'adhérence des pneus, la voiture commence à dévier du cap voulu par le conducteur (sur-virage, sous-virage).

Lorsque les capteurs décelent les conditions qui aboutiraient au glissement de la voiture, le système ESP intervient sur le moteur et sur les freins en engendrant un couple stabilisant.

Les performances du système, dans les termes de sécurité active, ne doivent pas pousser le conducteur à courir des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être appropriée aux conditions de la chaussée, de la visibilité et de la circulation. La responsabilité pour la sécurité de la route revient toujours au conducteur de la voiture. Le système ESP aide le conducteur à maintenir le contrôle de la voiture en cas de perte d'adhérence des pneus, mais les forces provoquées par le système pour contrôler la perte de stabilité de la voiture sont toujours limitées à l'adhérence entre le pneu et la chaussée.

Fonctionnement du systeme ESP

Le système ESP s'enclenche automatiquement lors du démarrage de la voiture et ne peut être désactivé. Au contraire, on peut exclure l'intervention du système ASR en appuyant sur le bouton correspondant placé sur la console centrale.

Les composants fondamentaux du système ESP sont :

  • une centrale électrohydraulique à contrôle électronique qui élaboré les signaux reçus par les différents capteurs et réalise la stratégie la plus appropriée, en agissant sur les électrovalves et sur la centrale du moteur;
  • un capteur qui détecte l'angle de rotation du volant;
  • quatre capteurs qui détectent la vitesse de rotation de chaque roue;
  • un capteur qui détecte la rotation de la voiture autour de son axe vertical;
  • un capteur qui détecte l'accélération latérale (force centrifuge).

Le coeur du système ESP est un capteur d'origine aeronautique qui detecte les rotations de la voiture autour de son axe vertical. Les forces centrifuges engendrees lorsque la voiture parcourt un virage sont détectées par un capteur d'accélération latérale à haute sensibilité.

L'action stabilisante du système ESP se base sur les calculs effectués par la centrale électronique du système, qui traite les signaux reçus par les capteurs de rotation du volant, de l'accélération latérale et de la vitesse de rotation de chaque roue. Ces signaux permettent à la centrale de reconnaître la manoeuvre que le conducteur entend exécuter lorsqu'il tourne le volant.

La centrale traite les informations reçues par les capteurs et est donc en mesure de connaître à chaque instant la position de la voiture et de la comparer avec le cap que le conducteur voudra suivre. En cas de désaccord, en une fraction de seconde, la centrale besoin et commande les interventions nécessaires pour ramener immédiatement la voiture au cap voulu : elle freine avec une force d'une intensité

différente une ou plusieurs roues et, s'il le faut, elle réduit la puissance transmise par le moteur. Les interventions de correction sont modifiées et commandées continuellement en cherchant le cap voulu par le conducteur.

L'action du système ESP augmente notablement la sécurité active de la voiture dans de nombreuses situations critiques et s'avère utile, en particulier, lorsque les conditions d'adhérence de la chaussée changent.

En vue du fonctionnement correct du système, ASR et ABS, il est indispensable que les pneus soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état, et du type, de la marque et des dimensions prescrites.

Généralités

La fonction ASR est une partie complémentaire du système ESP et contrôle la traction de la voiture en intervenant automatiquement chaque fois que l'une ou les deux roues motrices se mettent à patiner en évitant ainsi l'instabilité lors de la traction et l'usure des pneus.

En fonction des conditions de glissement, deux systèmes de contrôle différents sont mis en œuvre:

  • si le glissement interesse les deux roues motrices, parce qu'elle est provoquée par la transmission de puissance excessive, la fonction ASR intervent en réduisant la puissance transmise par le moteur;
  • si le glissement concerne seulement l'une des deux roues motrices, la fonction ASR intervient en freinant automatiquement la roue qui glisse, avec un effet similaire à celui d'un différentiel autobloquant.

L'action de la fonction ASR s'avère utile, en particulier, dans les conditions suivantes:

  • glissement en virage de la roue interne, par effet des variations dynamiques de la charge ou de l'accélération excessive;
  • puissance excessive transmise aux roues, également par rapport aux conditions de la chaussée.
  • accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou verglacées.
  • en cas de perte d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning).

Enclenchement de la fonction ASR

La fonction ASR s'enclenche automatiquement à chaque démarrage du moteur.

Pendant la marche, il est possible de désenclencher et de réenclencher la fonction, en appuyant sur le bouton A (fig. 142) sur la console centrale.

Quand la fonction ASR est enclenchée INSERE".

Quand la fonction est désenclenchée, sur l'affichage multifonction le symbole s'allume en même temps que le message "ASR DESINSERE".

Le désenclenchement de la fonction est signalé par le témoin correspondant B sur le bouton. Si la fonction est désenclenchée pendant la marche, au démarrage suivant elle se réenclenche automatiquement.

ATTENTION Pendant la marche sur chaussée enneigée, avec les chaînes à neige montées, la fonction ASR peut s'avérer utile : dans ces conditions, en effet, le glissement des roues motrices en phase de décollage permet d'obtenir une traction plus grande.

fig. 142

Systeme MSR (reglage d'entrainement moteur)

La voiture est dotée d'un système, partie intégrante de ASR, qui en cas de changement de vitesse brusque au cours d'une escalade, intervient en donnant de nouveau du couple au moteur, en évitant ainsi que les roues motrices traînent excessivement, et cela, surtout en conditions de faible adhérence, pourrait faire perdre de la stabilité à la voiture.

Intervention dusysteme ESP

L'intervention du système ESP est signalée par le clignotement du moyen sur le tableau de bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilité et d'adhérence.

Signalisations d'anomalie des systemes ESP et ASR

En cas d'anomalies, les systèmes ESP et ASR se désengagent automatiquement et s'allument à lumière fixe le symbole @ en même temps que

le message "DEFAILLANCE SYSTEME ESP" sur l'affichage multifonction et le témoin B sur le bouton ASR.

Si I'anomalie concerne uniquement le système ESP, le symbole s'allume en meme temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME ESP" sur I'affichage multifonction tandis que le temoin sur le bouton B reste eteint et le fonciennement du système ASR continue a etre activé.

Si au contraire l'anomalie concerne uniquement le système ASR, les deux systèmes sont désactivés et le symbole s'allume à lumière fixe en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME ESP" sur l'affichage multifonction et le témoin B sur le bouton ASR.

En cas de mauvais fonctionnement des systèmes ESP ou ASR, la voiture se comporte comme si elle n'était pas équipée de ces systèmes : il est recommandé, tout de même, de s'adresser au plus tôt auprès du Réseau Aprende Lancia.

Le tableau ci-dessous résume, dans les conditions différentes de fonctionnement, les indications fournies par les témoins.

Conditions d'usure ou d'avarieEtat du systèmeTémoin ASR sur le boutonTémoin ESP sur le tableau de bord
Démarrage du moteur (rotation de la clé sur MAR)Contrôle des tériots (check)Allumé pendant 3 secondes environAllumé pendant 4 secondes
Marche en conditions normalesASR enclenchéASR activé ESP activéEteintEteint
ASR désenclenché manuelleASR désactivé ESP désactivéAlluméEteint
Marche en conditions qui conduits au glissementASR enclenchéASR actif ESP actifEteintClignotant
ASR désenclenché manuelleASR désenclenché ESP actifAlluméClignotant
Défaillance du système ASRASR et ESP désactivésAlluméAllumé
Défaillance au système ESPASR activé ESP désactivéEteintAllumé

Initialisation central du systeme ESP

Toutes les fois qu'on connecte de nouveau électriquement la batterie ou qu'on la recharge après qu'elle est complètement à plat ou bien après le remplacement d'un des fusibles de protection, pour rétablir le fonctionnement correct du système ESP, du verrouillage des portes et de la climatisation, il faut effectuer les opérations d'initialisation décrites au paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

Reglage de vitesse constante (CRUISE control)

Le réglage de vitesse, à commande électronique, permet de conduire la voiture à la vitesse désirée, sans enforcer la pédale de l'accelérateur. Cela permet de réduire la fatigue de la conduite sur les parcours d'autoroute, spécialement lors de longs voyages car la vitesse mémorisée est maintenue automatiquement.

ATTENTION Ce dispositif ne peut être enclenché qu'à une vitesse supérieure à 30km / h (pour la version 2.4 JTD 20V CAE, comprise entre 40 et 180 km / h ).

Le réglage de vitesse doit être activé que lorsque la circulation et le parcours permettent de maintenir, sur un trajet suffisamment long, une vitesse constante en toute sécurité.

Le dispositif est automatiquement désenclenché dans l'un des cas suivants:

  • en appuyant sur la pédale du frein - en appuyant sur la pédale de l'embrayage
  • en déplaçant par inadvertance le sélecteur de la boîte de vitesses automatique sur N.

LANCIA THESIS - Reglage de vitesse constante (CRUISE control) - 1

Sur les versions avec boîte de vitesses automatique, ne jamais déplacer le

sélecteur en position N lorsque la voiture est en mouvement.

Commandes (fig. 143)

Le régulateur de vitesse et commande par l'interrupteur A, de la bague B et du bouton C (RCL).

L'interrupteur A a deux positions

  • OFF dans cette position le dispositif est désactivé
  • ichage s'allume le symbole en même temps que le message "CRUISE CONTROL ACTIVE".

La bague B sert pour mémoriser et pour maintenir la vitesse de la voiture ou bien pour augmenter ou diminuer la vitesse mémorisée.

fig. 143

Tourner la bague B en position (+) pour memoriser la vitesse rejointe ou pour augmenter la vitesse mémorisée.

Tourner la bague B en position (-) pour diminuer la vitesse mémorisée.

À chaque actionnement de la bague B, la vitesse augmente ou diminue d'environ 1 km/h. En maintenant la bague tournée, la vitesse varie de manière continue. La nouvelle vitesse rejointe sera automatiquement maintenue.

Le bouton C (RCL) permet de rétablir la vitesse mémorisée.

ATTENTION En tournant la clé de contact en position STOP ou l'interrupeur A en position OFF, la vitesse mémorisée est annulée et le système désenclenché.

Pour mémoriser la vitesse

Déplacer l'interrupteur A en position ON et porter la voiture à la vitesse voulue. Tourner la bague B sur (+) pendant au moins trois secondes, puis la relâcher. La vitesse de la voiture reste mémorisée, il est donc possible de relâcher la pédale de l'accélérateur.

La voiture poursuivra la marche à la vitesse constante mémorisée jusqu'à la réalisation d'une des conditions suivantes :

  • pression sur la pédale du frein
  • pression sur la pédale de l'embrayage
  • en déplaçant par inadvertance le sélecteur de la boîte automatique sur la position N.

ATTENTION En cas de nécessité (par ex. un dépassement) on peut accélérer en appuyant simplement sur la pédale de l'accélérateur, la voiture reprendra la vitesse précédemment méorisée.

Pour rétablir la vitesse mémorisée.

Si le dispositif a été désenclenché, par ex. en appuyant sur la pédale du frein ou de l'embrayage, on peut rétablir la vitesse mémorisée de la façon suivante:

  • accélérer progressivement jusqu'à arriver à une vitesse proche de la vitesse mémorisée.
  • engager la vitesse sélectionnée au moment de la mémorisation de la vitesse (4^eme, 5^eme ou 6^eme)
  • appuyer sur le bouton C (RCL).

Pour augmenter la vitesse mémorisée

La vitesse mémorisée peut être augmentée de deux façons:

  • en appuyant sur l'accélérateur et puis en mémorisant la vitesse rejointe (rotation de la bague B maintenue pendant plus de trois secondes)

ou bien

  • rotation momentanée de la bague B sur la position (+) : à chaque impulsion de la bague correspondra une petite augmentation de la vitesse (1 km/h environ) tandis qu'à une pression continue correspondra une augmentation continue de la vitesse. En lâchant la bague B, la nouvelle vitesse restera automatiquement mémorisée.

Pour réduire la vitesse mémorisée

La vitesse mémorisée peut être réduite de deux façons:

-en désenclenchant le dispositif (par exemple en appuyant sur la pédale du frein) et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse (rotation de la bague) B sur la position (+) pendant au moins trois secondes)

  • en gardant tournée la bague B sur la position (-) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisé.

Mise à zéro de la vitesse mémorisée

La vitesse mémorisée est automatiquement mise à zéro:

en coupant le moteur

  • en déplaçant l'interrupteur A sur la position OFF.

Pendant la marche avec le régulateur de vitesse enclenché, ne pas placer le levier de la boîte de vitesse au point mort. Il est recommandé d'enclencher le régulateur de vitesse constante uniquement lorsque la circulation et la chaussée le permettent : routes droites et sèches, grandes voies ou autoroutes, circulation fluide et chaussée lisse. Ne pas enclencher le dispositif en ville ou dans des conditions de circulation intense.

Le régulateur de vitesse ne peut être enclenché qu'à une vitesse de la voiture supérieure à 30 km/h (pour la version 2.4 JTD 20V CAE, comprise entre 40 et 180 km/h). Le dispositif ne doit être enclenché qu'en 4ème, 5ème ou 6ème vitesse, en fonction de la vitesse de la voiture. Sur les versions avec boîte de vitesses automatique, le dispositif doit être enclenché uniquement avec le levier de la boîte en position D lors du fonctionnement automatique sans déplacer ensuite le levier, ou bien avec le 3ème ou 4ème rapport engagé dans le fonctionnement manuel séquentiel. En affrontant les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à celle mémorisée, à cause de la variation de charge du moteur.

RADAR CRUISE Control (RCC) (lorsqu'il est prévu)

Le Radar Cruise Control (RCC) assiste le conducteur en contrôlant soit la vitesse de croisière que la distance du véhicule qui précède sur la trajectoire de marche et permet de conduire la voiture à la vitesse voulue, sans enfoncer la pédale de l'accélérateur.

Le système permet de réduire la fatigue de la conduite sur les parcours d'autoroute, spécialement lors des longs voyages, car la vitesse mémorisée est maintenue automatiquement et augmente le comportement de marche, en contribuant à maintenir entre les limites appropriées la distance du véhicule qui le précède. La conduite à une vitesse constante peut contribuer à la réduction de la consommation de carburant et améliorer la circulation.

Le système, à contrôle électronique, est autonome et ne nécessite pas la communication entre les voitures ou que d'autres voitures soient équipées du même système.

Le Radar Cruise Control n'est pas un "pilote automatique" mais un système auxiliaire pour le conducteur pendant la conduite. Par conséquent, la responsabilité pour les manœuvres qu'il accomplit dans la circulation en conduisant sa voiture revient toujours au conducteur, lequel devra respecter non seulement les normes du code de la route, mais toutes les autres dispositions concernant la circulation routière.

LANCIA THESIS - RADAR CRUISE Control (RCC) (lorsqu'il est prévu) - 1

Le système capte uniquement les véhicules en mouvement et ignore les obstacles immobiles.

Le Radar Cruise Control n'est pas un système anticollision : il n'est pas en mesure de capter les véhicules qui avancent en sens inverse de marche, ni de capter et de signaler les obstacles dans le couloir de circulation, ni d'arrêter la voiture en cas de présence d'obstacles. Toute intervention sur le frein ou l'accélérateur domine sur le système de contrôle de la vitesse, par conséquent, la responsabilité pour la sécurité revient toujours au conducteur de la voiture.

Le système n'effectue aucun freinage intense ou de secours : la décelération maximale effectuée automatiquement par le système est limitée par rapport aux capacités réelles du système de freinage de la voiture. Par conséquent, un freinage éventuel de secours peut être effectué exclusivement par le conducteur.

ATTENTION Le système peut être activé uniquement lorsque la vitesse de la voiture est comprise entre 30 et 160km/h et se désenclenche automatiquement en appuyant sur la pédale du frein. Si, le système enclenché, la vitesse descend au-dessous des 30, un signal sonore et un visuel avertissent le conducteur pour qu'il reprene le contrôle de la vitesse. Si la vitesse dépasse les 160km/h à cause d'une accelération-temporaire par l'utilisateur (modalité "override"), un signal sonore et un visuel aussi avertissent le conducteur que le désenclenchement du système a eu lieu.

ATTENTION Le Radar Cruise Control ne peut être activé lorsque le système ASR a été désenclenché par le conducteur.

LANCIA THESIS - RADAR CRUISE Control (RCC) (lorsqu'il est prévu) - 2

Jusqu'à ce que la voiture roule à une vitesse supérieure à 160 km/h, une des représentations suivantes indique

au conducteur qu'il dépasse la limite maximale de vitesse gênée par le système.

LANCIA THESIS - RADAR CRUISE Control (RCC) (lorsqu'il est prévu) - 3

Si devant la voiture dotée de Radar Cruise Control la route est libre.

LANCIA THESIS - RADAR CRUISE Control (RCC) (lorsqu'il est prévu) - 4

Si devant la voiture dotée de Radar Cruise Control un autre véhicule est reconnu.

Le Radar Cruise Control ne doit être activé que lorsque la circulation et le parcours permettent de maintenir, sur un trajet suffisamment long, une vitesse constante en toute sécurité.

Commandes (fig. 144)

Le Radar Cruise Control est contrôlé par trois commandes, outre à l'accélérateur pour l'augmentation de la vitesse et par le frein pour le désengagement du système.

Les commandes sont les suivantes:

-bague A pour l'activation/désactivation du système et pour sélectionner la distance du véhicule qui précède, selon sa vitesse - bague B pour augmenter/réduire la vitesse sélectionnée. -bouton C pour rétablir la vitesse mémorisée.

fig. 144

La bague A a quatre positions:

OFF correspondant à la désactivation du système

correspondant à la distance la plus élevée du véhicule qui précède correspondant à une distance intermédiaire du véhicule qui précède correspondant à la distance plus réduite du véhicule qui précède.

La distance entre deux véhicules augmente progressivement en augmentant la vitesse, à égalité du niveau établi.

ATTENTION En tournant la clé de contact sur STOP ou la bague A en position OFF, la vitesse mémorée est annulée et le système est désenclenché. Pour rétablir le fonctionnement du système, il faut placer la bague A en position OFF et répéter les opérations de réglage.

Quand le système est activé, c'est-à-dire la bague A est en position différente de OFF, sur l'affichage multifonction le symbole s'allume en même temps que le message "RADAR CRUISE CONTROL ACTIVE". Le témoin restera allumé jusqu'à ce que le système se désactive en tournant la bague A en position OFF.

LANCIA THESIS - Commandes (fig. 144) - 1

La bague B sert à mémoriser et maintenir la vitesse de la voiture ou bien pour augmenter ou réduire la vitesse mémorisée.

Tourner la bague B en position (+) pour memoriser la vitesse rejointe ou pour augmenter la vitesse mémorisée.

Tourner la bague B en position (-) pour réduire la vitesse mémorisée. La réduction de vitesse est obtenue même grâce à l'intervention automatique du système de freinage, si nécessaire.

À chaque actionnement de la bague B, la vitesse augmente ou se réduit de 10km/h. En gardant la bague tournée, la vitesse mémorisée varie de façon continue à des intervalles de 10km/h. La nouvelle vitesse rejointe sera automatiquement maintenue.

En tournant la bague B, la vitesse actuelle de la voiture est considérée comme vitesse de référence (vitesse de croisière). Cette vitesse peut diminuer automatiquement en fonction des conditions de la circulation et le système peut passer de l'état de contrôle de la vitesse à l'état de contrôle de la distance. L'indication sur l'état de fonctionnement du système est fournie au conducteur par l'affichage sur le tableau de bord.

Le bouton C (RCL) permet de rétablir la vitesse mémorisée. En effet, pendant la conduite avec le système enclenché, le conducteur peut le désactiver en freinant simplement. Dans ce cas, la vitesse de croisière précédemment sélectionnée est gardée en mémoire et peut être reactivée à tout moment en appuyant sur le bouton RCL.

Pour mémoriser la vitesse

Déplacer la bague A en position différente de OFF et ramener normalement la voiture à la vitesse voulue.

Tourner la bague B sur la position (+), puis la lâcher. La vitesse de la voiture reste mémorisée et visualisée sur l'affichage du tableau de bord; maintenant il est possible de lâcher la pédale de l'accélérateur.

La voiture poursuivra la marche à la vitesse constante mémorée jusqu'à la réalisation d'une des conditions suivantes :

  • pression sur la pédale du frein
  • présence d'un véhicule plus lent dans le même couloir, ayant la même trajectoire de marche.

ATTENTION Si nécessaire (par ex. un dépassement), on peut accélérer simplement en appuyant sur la pédale de l'accélérateur; par la suite, en lâchant la pédale de l'accélérateur, la voiture reprendra la vitesse précédemment mémorisée. Si on dépasse les 160km/h il est nécessaire de rétablir la vitesse mémorisée en appuyant sur le bouton C (RCL).

Pour rétablir la vitesse mémorisée.

Si le système a été désenclenché en appuyant sur la pédale du frein, on peut rétablir la vitesse mémorisée en appuyant sur le bouton C (RCL).

Pour augmenter la vitesse mémorisée

La vitesse mémorisée peut être augmentée de deux façons:

-en appuyant sur la pédale de l'accélérateur et puis en mémorisant la nouvelle vitesse rejointe (rotation de la bague B sur la position (+))

  • rotation momentanée de la bague B sur la position (+) : à chaque impulsion de la bague correspondra une augmentation de la vitesse de 10 km/h, tandis qu'à une pression continue correspondra une augmentation continue de la vitesse à intervalles de 10 km/h. En relâchant la bague B, la nouvelle vitesse restera automatiquement mémorisée.

La nouvelle vitesse sélectionnée sera visualisée sur l'affichage pour remplacer la précédente.

Pour réduire la vitesse mémorisée

La vitesse mémorisée peut être réduite de deux façons:

-en désenclenchant le dispositif (par ex. en appuyant sur la pédale du frein) et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse (rotation de la bague B sur la position (+))

  • en gardant tournée la bague B sur la position (-) jusqu'à rejoindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée.

La nouvelle vitesse sélectionnée sera visualisée sur l'affichage pour remplacer celle précédente.

Mise à zéro de la vitesse mémorisée

La vitesse mémorisée est automatiquement mise à zéro lorsqu'une des conditions suivantes se présente :

-en coupant le moteur -en déplaçant la bague A sur la position OFF.

Quand le système est désenclenché, toute information présente sur l'affichage du tableau de bord est annulée.

Maintien de la vitesse et de la distance

Le système maintient la vitesse mémorisée lorsqu'aucun véhicule n'est signalé sur la trajectoire de marche. Si au contraire, un véhicule qui roule à une vitesse inférieure est signalé, le système réalisera automatiquement quelques interventions (accélérations, décélérations ou freinages légers) pour maintenir la distance sélectionnée par rapport au véhicule précédent.

La décélération maximum effectuée automatiquement par le système est limitée par rapport aux capacités réelles du système de freinage de la voiture. Par conséquent, un freinage de secours éventuel doit être effectué exclusivement par le conducteur. Un signal sonore se déclenche et avertit le conducteur de la présence de situations qui exigent l'intervention du conducteur pour freiner la voiture en toute sécurité.

Toute intervention sur la pédale du frein désenclenche le système, alors qu'il est toujours possible d'accélérer, par exemple, lors d'un dépassement, sans pour cela désenclencher le système, lequel lors du relâchement de l'accélérateur ramènera graduellement la voiture à la vitesse mémorisée (à condition de ne pas dépasser les 160 km/h).

Sur l'affichage multifonction sont fournies au conducteur, de façon synthétique, les informations correspondantes à la vitesse mémorisée, à la présence ou à l'absence d'un véhicule en mouvement et à la distance sélectionnée.

Signalisation d'un véhicule avec système actif mais pas enclenché

Quand le système est actif (bague A en position différente de OFF), il ne commence qu'à signaler la présence d'un autre véhicule qu'après l'enclenchement au moins une fois (rotation de la bague B sur (+))

Successivement, la présence d'un véhicule en mouvement sera signalée, même avec le système désenclenché, jusqu'au désenclenchement du système (bague A sur OFF).

Détention d'un véhicule lorsque le système est activé

Lorsque le système est activé en tournant la bague B sur (+), un véhicule éventuel en marche devant la voiture (dans une distance de 130 mètres) et dans la trajectoire de marche, est signalé au conducteur sur l'affichage du tableau de bord par une des icônes suivantes:

LANCIA THESIS - Détention d'un véhicule lorsque le système est activé - 1

distance régée

LANCIA THESIS - Détention d'un véhicule lorsque le système est activé - 2

distance réglée

distance régée

Les icônes représentées indiquent l'activation du contrôle de la vitesse et de la distance, avec détection de la présence d'un véhicule en marche dans la trajectoire, véhicule qui a été "accroché" par le système. Les trois différentes visualisations représentent les trois niveaux de distance que le conducteur peut sélectionner.

En cas de température extérieure inférieure à 3°C, le système se dispose automatiquement pour le maintien de la distance maxi du véhicule qui précède la voiture, indépendamment de la distance établie.

Si le système est désactivé momentanément en appuyant sur la pédale de l'accélérateur, la vitesse minimisée clignote sur le tableau de bord, alors que l'icône concernant le contrôle de la distance, éventuellement présente sur l'affichage du tableau de bord dis

paraît. Par contre, l'icone, si présente, qui représente le véhicule détected sur le couloir de circulation reste visible.

LANCIA THESIS - Détention d'un véhicule lorsque le système est activé - 3

Lorsque le système est actif et la vitesse de la voiture est supérieure à 80 km/h, en activant l'indicateur de direction gauche (clignotant) pour signaler un dépassement, la distance du véhicule qui précède (déjà "acchoché") est automatiquement réduite pour faciliter la manoeuvre. Si le conducteur n'effectue pas le dépassement dans quelques secondes, la voiture revient à la distance établie.

Si le Radar Cruise Control est actif et que la puissance de freinage habilitée pour la fonction ne garantit pas le maintien de la distance établie du véhicule qui précède, un signal sonore et visuel (message "FREINER EN SECURITE" sur l'affichage multifonc)

tion) avertit le conducteur, en l'invitant à reprendre le contrôle de la vitesse.

LANCIA THESIS - Détention d'un véhicule lorsque le système est activé - 4

ATTENTION Si le Radar Cruise Control est actif et la vitesse du vehicule qui precede descend au-dessous de 30km / h environ, un signal sonore et le message "RADAR CRUISE CONTROL DESACTIVE" sur l'affiche multifonction, averittsent le conducteur de reprendre le contrôle de la vitesse.

LANCIA THESIS - Détention d'un véhicule lorsque le système est activé - 5

Par conséquent, le Radar Cruise Control ne garantit pas la marche en colonne ; l'arrêt de la voiture et le départ après un arrêt en colonne reviennent toujours au conducteur, lequel doit aussi réenclencher chaque fois la fonction contrôle de la vitesse.

Avertissements pour la conduite avec le RADAR CRUISE control

Pendant l'utilisation habituelle du Radar Cruise Control, peuvent se vérifier certaines situations qui pourraient influencer le fonctionnement du système.

Ci-après les principales situations de la circulation pouvant conditionner le système.

fig. 145

Si le véhicule accroché par la voiture dotée de Radar Cruise Control s'éloigne excessivement du rayon d'action du capteur radar, le système pourrait ne plus le reconnaître, en provoquant ainsi l'accélération de la voiture ou en accrochant un autre véhicule qui précède (fig. 145).

Si un véhicule s'introduit tout à coup entre la voiture dotée de Radar Cruise Control et le véhicule eventuel accroché par cette-ci (fig. 146), le système pourrait ne pas être en mesure de générer le freinage, en avertissant ainsi le conducteur d'intervenir et reprendre la commande de la voiture.

fig. 146

Si un véhicule s'introduit dans le même couloir de circulation de la voiture dotée de Radar Cruise Control actif à une distance trop rapprochée (fig. 147), le système pourrait ne pas être en mesure de le reconnaître.

Si deux camions se dépasse à une vitesse réduite l'un par rapport à l'autre (fig. 148), la voiture dotée de Radar Cruise Control pourrait reconnaître sporadiquement la route libre.

À proximité de la sortie ou de l'entrée d'un virage (fig. 149), un véhicule qui précède pourrait temporairement sortir du champ visuel du radar, ou bien un véhicule qui roule dans un couloir adjacent pourrait être capté.

Lorsqu'on s'approche d'un virage dont le rayon est moyen-étroit, un véhicule eventuel accroché par le Radar Cruise Control pourrait sortir du champ visuel du radar (fig. 150) en faisant ainsi perdre l'accrochage du véhicule.

Lorsqu'on s'approche d'une bretelle (fig. 151-152) il est important de rappeler que, en suivant un véhicule qui roule à une vitesse inférieure à celle réglee sur la voiture dotée de Radar Cruise Control, lorsqu'on change de couloir, la trajectoire s'avérera libre et le système accélérera pour rétablir la vitesse réglee.

fig. 148

fig. 150

fig. 147

fig. 149

fig. 151

Lorsqu'on s'approche d'un dos-d'âne ayant une variation de pente importante (fig. 153), un véhicule évèntuel pourrait sortir du champ visuel du radar en faisant ainsi perdre l'accrochage du véhicule même.

fig. 152

fig. 153

Le système Radar Cruise Control dispose de stratégies pour le maintien d'un niveau de comportement adapté à la direction de la route dans les virages, en limitant la vitesse de croisière si nécessaire. Il faut rappeler que le Radar Cruise Control n'est pas en mesure de prévoir la direction de la route, par conséquent le conducteur est le seul responsable du réglage convenable de la vitesse d'entrée près d'un lacet, d'une bretelle ou en tout cas d'un virage même pas d'autoroute, dont le rayon est étroit.

Il faut se rappeler que toutes les fois qu'un véhicule accroché par le système sort du champ visuel du radar, la voiture accélérera pour revenir à la vitesse de croisière établie.

Signalisation d'anomalies

Des anomalies éventuelles du système sont signalées par l'allumage du symbole sur l'affichage multifonction, en même temps que le message "DEFAILLANCE RADAR CRUISE CONTROL". La signalisation de l'anomalie reste telle quelle lorsque la bague A du système est tournée en position OFF.

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 1

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 2

Quel que soit le type de défaillance du système, le Radar Cruise Control est complètement désactivé.

Le conducteur sera averti par un message approprié sur l'affichage en cas de désactivation due à la lentille sale.

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 3

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 4

fig. 154

Dans ce cas, nettoyer la lentille de protection du capteur, indiquée sur fig. 154 en utilisant un chiffon humide, et en évitant les chiffons secs, rugueux ou durs. Si l'indication de lentille sale devait rester même après le nettoyage, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Si, pendant la dernière utilisation de la voiture, le Radar Cruise Control s'est désactivé à cause de l'excessive saléter de la lentille, au démarrage suivant de la voiture il sera nécessaire de parcourir quelques kilomètres avant d'activer le système, afin de lui permettre de vérifier si les conditions concernant la saleté qui avaient provoqué la désactivation du Radar Cruise Control existent encore.

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 5

Le capteur est placé dans le pare-chocs avant : des chocs événements peuvent

l'endommager.

ATTENTION L'avarie d'un des systèmes de sécurité liés au Radar Cruise Control (systèmes ABS ou ESP) compte comme la signalisation d'avarie pour le Radar Cruise Control aussi.

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 6

Il est conseillé d'activer le Radar Cruise Control uniquement lorsque les conditions de circulation et de la route le permettent de le faire en sécurité, c'est-à-dire : routes droites et sèches, routes express ou autoroutes, circulation. Ne pas activer le dispositif si la circulation est in-

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 7

Il est déconseilé d'utiliser le système dans des conditions de faible visibilité-

visibilité (brouillard, pluie intense, fortes chutes de neige, etc...), car elles pourraient influencer les performances du système.

ATTENTION Près d'un virage il pourrait être nécessaire de réduire la vitesse mémorisée ou de désenclencher le système en appuyant sur la pédale de frein.

ATTENTION Le Radar Cruise Control peut être enclenché uniquement lorsque la vitesse de la voiture est entre 30 et 160 km/h. Le Radar Cruise Control se désenclenche automatiquement à la suite de l'intervention des systèmes ABS, ASR, MSR et ESP. Il se désenclenche aussi en engageant la marche arrière, le point mort ou en actionnant le frein à main (EPB).

ATTENTION Le Radar Cruise Control ne peut être enclenché lorsque le système ASR a été désactivé par le conducteur.

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 8

En cas de mauvais fonctionnement du système ou du manque de fonctionné—éplacer la bague A sur la position OFF et s'adresser au Réseaux-vente Lancia.

ATTENTION La bague A peut être laissée constamment en position différente de OFF sans endommager le système Radar Cruise Control. Il est tout de même conseillable de désengager le système lorsque celui-ci n'est pas utilisé, en tournant la bague A en position OFF, afin d'éviter des mémorisations accidentelles de vitesse.

LANCIA THESIS - Signalisation d'anomalies - 9

La pédale de frein est actionnée par le système Radar Cruise Control : ne pas

placer le pied sous la pédale car il pourrait rester encastré.

Capteur de parking

Le capteur de parking fournit au conducteur, pendant la phase de rapprochement des obstacles devant et derrière la voiture, l'information de la distance.

L'information de la présence et de la distance de l'obstacle est transmise au conducteur par l'intermédiaire de signaux sonores, dont la fréquence dépend de la distance de l'obstacle.

En complétant l'information visuelle avec cette sonore engendrée par le système, le conducteur peut donc éviter des collisions eventuelles.

fig. 155

La responsabilité lors des manœuvres de parking ou dans d'autres situations qui peuvent s'avérer dangereuses revient toujours au conducteur. En effectuant ces manœuvres, s'assurer toujours que dans l'espace de manœuvre il n'y ait pas d'animaux ou des personnes. Le système d'assistance doit être considéré comme un support pour le conducteur, lequel, de toute façon, ne devra jamais détourner l'attention pendant chaque manœuvre, même si celle-ci est effectuée à une vitesse réduite.

Les capteurs avant et arrêté du système s'activent automatiquement, avec la clé en position MAR, lorsqu'on engage la marche arrêté. En désengageant la marche arrêté, les capteurs se désactivent, alors que ceux avant restent actifs jusqu'àu dépassemment de la vitesse d'environ 15km/h pour permettre de compléter la manoeuvre de parking.

Les capteurs avant peuvent être activés en appuyant sur le bouton A (fig. 155) placé sur la console centrale devant le levier de la boîte de vitesses ; lorsque les capteurs avant sont actifs, sur le bouton le témoin B s'allume. Pour exclure les capteurs, appuyer à nouveau sur le bouton A.

Lorsque les capteurs sont activés, le système émet des signalisations sonores par les signauteurs avant ou arrière dès qu'un obstacle est décelé, à une fréquence croissante en s'approchant de l'obstacle. Lorsque l'obstacle se trouve à une distance inférieure à environ 30 cm, le son émis est continu. Par rapport à la position de l'obstacle (devant ou derrière), le son est émis par les signauteurs sonores correspondants (avant ou arrière). Le signal cesse immédiatement si la distance de l'obstacle augmente. Le cycle des tons reste constant si la distance mesurée par les capteurs est invariable, alors que si cette situation se présente pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes, par ex. pour éviter des signalisations en cas de manoeuvres le long des murs.

Capteurs

Le système, pour déceler la distance des obstacles, utilise 4 capteurs situés dans les pare-chocs avant (fig. 156) et 4 capteurs situés dans celui arrière (fig. 157).

Pour un fonctionnement correct du système d'assistance au stationnement, il est indispensable que les capteurs placés sur les pare-chocs soient always propres, sans boue, saletés, neige ou verglas.

Pendant le nettoyage des capteurs, faire très attention à ne pas les rayer ou les abîmer ; éviter d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs doivent être lavés avec de l'eau propre, en ajoutant éventuellement du détergent pour voiture. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des hydro/nettoyeurs à jet de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en gardant le gicleur à 10 cm de distance environ.

fig. 156

fig. 157

Pour repeindre les parechocs ou pour retoucher la zone des capteurs, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia. Les applications incorrectes de peinture pourraient en effet promettre le fonctionnement des capteurs de stationnement.

Champ d'action des capteurs

Les capteurs permettent au système de contrôle la partie avant et arrêté de la voiture.

Leur position recouvre en effet les zones médianes et latérales du frontal et de l'arrière de la voiture (fig. 158).

Au cas où l'obstacle se trouve dans la zone médiane, celui-ci est capté à des distances inférieures à environ 0,9 m (avant) et 1,50 m (arrière).

fig. 158

Au cas où l'obstacle se trouve dans la zone latérale, il est capté à des distances inférieures à 0.6m

Tractage de remorques

LANCIA THESIS - Tractage de remorques - 1

Le fonctionnement des capteurs arrêté est automatiquement désactivé

lors de l'introduction de la fiche du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage de la voiture.

Les capteurs arrière se reactivent automatiquement en défilant la prise du cable de la remorque.

Signalisations d'avarie

La centrale du système effectue le contrôle de tous les composants du système chaque fois que l'on tourne la clé de contact en position MAR. Les capteurs et les connections électriques correspondantes sont toujours contrôlés pendant le fonctionnement du système.

L'avarie du système d'assistance au stationnement est signalée par l'allumage du symbole P sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE CAPTEURS PARKING".

En cas de signalisation d'avarie, après avoir arrêté la voiture et coupé le moteur, essayer de nettoyer les capteurs et de s'assurer de ne pas être en proximité de sources d'émissions d'ultrasons (par ex. freins pneumatiques de camions ou marteaux pneumatiques). Si la cause de l'anomalie a été éliminée, le système reprend son fonctionnement et le symbole d'avarie sur l'affichage multifonction en même temps que le message d'avertissement, s'éteint.

Si au contraire, le témoin reste allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia pour le contrôle du système, même s'il continue à fonctionner. En effet, si l'avarie décelée par la centrale ne compromet pas le fonctionnement, le système continue à fonctionner et le mauvais fonctionnement est enregistré de manière à être décelé par le Réseau Après-vente Lancia dans un contrôle suivant.

Informations generales

Pendant les manœuvres de parking, faire très attention aux obstacles pouvant se cacher sur ou sous les capteurs. En effet, les objets placés à une distance rapprochée sur la partie avant ou arrière de la voiture, dans certaines circonstances ne sont pas captés par le système, par conséquent ils peuvent endommager la voiture ou être endommagés.

Les signaux envoyés par les capteurs peuvent aussi être altérés par l'endommagement des capteurs themselves, par la saleté, la neige ou le verglas se trouvant sur les capteurs ou par des systèmes d'ultrasons (par ex. freins pneumatiques de camions ou marteaux pneumatiques) présents dans les parages.

Plafonnier avant (fig. 159)

Le plafonnier comprend une lumière centrale et deux lumières de courtoisie.

Pour allumer manuellement la lumière centrale, appuyer sur le bouton A ; pour l'éteindre appuyer de nouveau sur le bouton. La lumière s'allume et s'éteint graduellement. S'il a été allumé avec le bouton, le plafonnier s'éteint automatiquement après 15 minutes environ, de l'extinction du moteur (rotation de la clé sur STOP).

fig. 159

Pour allumer et éteindre les lumières de courtoisie, appuyer sur les boutons correspondants B. Les lumières de courtoisie s'éteignent automatiquement après 15 minutes environ de l'extinction du moteur (rotation de la clé de contact sur STOP).

Le plafonnier central s'allume automatiquement, en même temps que le plafonnier arrière, lors de l'ouverture d'une porte. Les plafonniers s'éteignent après 3 minutes environ, si une ou plusieurs portes restent ouvertes ou bien, si les portes sont fermées avant, après 10 secondes environ de la fermeture de la dernière porte ou bien lors du verrouillage des portes.

En laissant une porte ouverte, les plafonniers s'éteindront automatiquement après 3 minutes environ. Pour les rallumer il est suffisant d'ouvrir ou de fermer une porte.

Les plafonniers s'allument (pendant 10 secondes environ) lorsqu'on enlève la clé du contacteur (rotation du bouton sur STOP sur les voitures avec Keyless System) et lors de l'actionnement de l'ouverture centralisée avec la télécommande.

En cas de choc avec activation de l'interrupteur manuel inertiel, les plafonniers s'allument automatiquement pendant 15 minutes environ.

PLAFONNIER ARRIERE (fig. 160)

Le plafonnier comprend une lumière centrale et deux lumières de courtoisie.

La lumière centrale s'allume et s'éteint graduellement en même temps que le plafonnier.

Pour allumer manuellement la lumière centrale, appuyer sur le bouton A ; pour l'éteindre, appuyer de nouveau sur le bouton.

Pour allumer et éteindre les lumières de courtoisie, appuyer sur les boutons correspondants B. Les lumières de courtoisie s'éteignent automatiquement après 15 minutes environ, de l'extinction du moteur (rotation de la clé de contact sur STOP).

fig. 160

Plafonniers des PORTES

Dans la partie inférieure du panneau des portes se trouve un plafonnier pour l'éclairage de la zone montée/descente de la voiture.

Le plafonnier s'allume automatiquement lors de l'ouverture de la porte correspondante, indépendamment de la position de la clé de contact.

En laissant la porte ouverte, la nuit reste allumée pendant 3 minutes environ puis elle s'éteint automatiquement.

fig. 161

Plafonniers miroirs retroviseurs (fig. 162)

Dans la partie inférieure des rétroviseurs extérieurs se trouve un plafonnier pour l'éclairage de la zone montée/descente de la voiture.

Le plafonnier s'allume automatiquement, pendant 3 minutes environ, lors de l'ouverture de la porte ou lorsqu'on déverrouille les serrures des portes avec la télécommande.

Ailettes pare-soleil

(fig. 163)

Elles peuvent être orientées de face et de côté.

Pour les orienter latéralement, les dégager de leur crochet A.

Miroirs de courtoisie

(fig. 164)

Ils se trouvent sur les ailettes pare-soleil : pour y accéder, tourner les ailettes et soulever le couvercle A.

Les miroirs sont éclairés : les lumières s'allument automatiquement en soulevant le couvercle et s'éteignent en baissant le couvercle ou bien automatiquement après environ 15 minutes de l'extinction du moteur (rotation de la clé sur STOP).

fig. 162

fig. 163

fig. 164

Cendrier et allume-cigares avant

Ils se trouvent dans un logement unique qui s'ouvre en appuyant sur le point indiqué (fig. 165).

En appuyant sur le bouton A (fig. 166) on actionne l'allume-cigares qui, après quelques secondes, revient sur la position initiale et l'allume-cigares est prêt à l'emploi.

L'allume-cigare ne fonctionne qu'avec la clé de contact sur MAR.

Pour vider le cendrier, sortir la cuvette B.

LANCIA THESIS - Cendrier et allume-cigares avant - 1

Vérifier toujours le débranchement de l'allume-cigares.

L'allume-cigares atteint des températures élevées. Manipuler avec précaution et éviter son utilisation de la part des enfants. DANGER d'incendie et/ou de brûlures.

CENDRIERS ARRIERE (fig. 167)

Pour les passagers arrière, se trouvent deux cendriers placés sur les panneaux des portes.

Pour ouvrir le cendrier, appuyer sur le point indiqué par la flèche.

Pour le vider, sortir la cuvette A.

fig. 165

fig. 166 aee

fig. 167

Boite à GANTS

Sur la planche se trouve une boîte à gants éclairée et munie d'un volet de fermeture.

Pour ouvrir le volet appuyer sur le bouton A (fig. 168) ; le bouton ne fonctionne qu'avec la clé sur MAR et pendant 1 minute après avoir enlevé la clé ou l'avoir tournée en position STOP.

L'ouverture du volet peut être exclue et rétablie à l'aide du menu du CONNECT.

Lors de l'ouverture de la boîte à gants, le plafonnier A (fig. 169) s'allume. Le plafonnier s'est en référant le volet ou bien automatiquement après 15 minutes de l'extinction du moteur (rotation de la clé de contact sur STOP).

fig. 168

Dans le logement inférieur de la boîte à gants est prévu le logement pour un lecteur de Disques Compact (Changeur de CD) évènementiel et, sur certaines versions, la prise de courant C.

ATTENTION Pour l'utilisation de la prise de courant, suivre les instructions indiquées dans le paragraphe correspondant aux pages suivantes de ce chapitre.

LANCIA THESIS - Boite à GANTS - 1

Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : le volet pourrait blesser les en cas d'accident.

fig. 169

Compartiment porte- objects (fig. 170)

Sur le côté gauche de la planche se trouve un compartiment porte-objets basculant. Pour ouvrir le compartiment, appuyer sur le point A et le relâcher.

Pour le fermer, le repousser dans son logement.

LANCIA THESIS - Compartiment porte- objects (fig. 170) - 1

Ne pas voyager avec le compartiment ouvert : il pourrait vous blesser en accident.

fig. 170

Porte-verre/porte-boisson avant (fig. 171)

Il est placé dans la partie avant de la console centrale.

Il s'ouvre en appuyant le couvercle sur le point A et puis en le relâchant : le porte-verre/porte-boisson s'ouvrira automatiquement.

Pour le fermer, pousser le couvercle B dans son logement.

Compartiment porteboissons climatise

À l'intérieur de l'accoudoir avant, se trouve un compartiment porte-boissons climatisé et éclairé (fig. 172), recevant l'air directement par le système de climatisation.

Le compartiment permet de maintenir les boissons plus longtemps à la même température que lorsqu'elles ont été déposées.

Pour accéder au compartiment, soulever l'accoudoir A (fig. 173) en le tirant par la poignée B.

Pour ouvrir la bouche d'aération du compartiment, soulever la commande A (fig. 172). Pour fermer la bouche, baisser la commande A.

Pour fermer le compartment, baisser l'accouvoir jusqu'à son blocage. Donc, pour baisser ultérieurement l'accouvoir, appuyer sur la poignée C.

ATTENTION Le compartiment n'est pas un frigo et non plus un chauffe-boissons, mais sa fonction est celle de maintenir la température des boissons introduites, qui doivent être chauffées ou refroidies avant d'être déposées dans le compartiment.

fig. 171

fig. 172

fig. 173

LANCIA THESIS - Compartiment porteboissons climatise - 1

Attention à ne pas renverser les boissons. De toute façon, le comparti

le compartiment dispose d'un trou au fond, lequel décharge à l'extérieur les liquides eventuellement renversés.

Compartiment porte- objects sur la planche

(fig. 174)

Devant le levier de la boîte de vices se trouve un compartiment-porte-objets A.

Compartiments porte- objects sur les PORTES

Sur les panneaux des portes se trouve un compartiment porte-objets:

-A (fig. 175) sur les portes avant -B (fig. 176) sur les portes arrière.

fig. 175

fig. 174

fig. 176

Compartiment sur la console centrale (fig. 177)

Sur les versions avec climatiseur automatique bizone, sur la partie arrière de la console centrale, se trouve le compartiment porte-objects A.

PORTE-VERRES/PORTE-BOISSONS ARRIERE (fig. 178)

Le porte-verre/porte-boissons A est logé dans l'accoudoir arrière.

Il s'ouvre en l'appuyant sur le point indiqué par la flèche et en le relâchant : le porte-verre/porte-boissons s'ouvrira automatiquement.

Pour le fermer, le pousser dans son logement.

Compartiment dans l'accoudoir arriere

À l'intérieur de l'accoudoir arrière se trouve un compartiment porte-objets A (fig. 179), un compartiment porte-cartes B et une prise de courant C.

L'accoudoir peut aussi contenir, en fonction des équipements:

  • les boutons pour le chauffage, le massage, le réglage lombaire et l'adaptation des sièges arrière lateraux.
  • le bouton pour le déplacement du siège côté passager avant
  • le bouton pour l'actionnement du rideau pare-soleil électrique.

fig. 177

fig. 178

fig. 179

- la prise de courant - la télécommande pour les fonctions HI-FI et TV du CONNECT - le récepteur supplémentaire du téléphone.

ATTENTION Pour l'utilisation de la prise de courant, suivre les instructions indiquées dans le paragraphe correspondant dans ce chapitre.

Pour accéder au compartiment, soulever l'accoudoir par la poignée A (fig. 180).

Pour fermer le compartiment, baisser l'accoudoir.

Prise de courant

La prise de courant se trouve à l'intérieur de l'accoudoir.

Pour accéder à la prise de courant, soulever l'accoudoir par la poignée A (fig. 180). Pour refermer, baisser l'accoudoir.

Pour utiliser la prise, soulever le couvercle C (fig. 179).

Certaines versions sont munies d'une prise de courant à l'intérieur de la boîte à gants aussi.

La prise est alimentée en tournant la clé sur MAR et elle peut être utilisée uniquement par des accessoires ayant une absorption maximale de 15A (puissance 180W).

RIDEAU Pare-soleil electrique (fig. 181)

Le rideau électrique fonctionne avec la clé de contact sur MAR.

Les boutons pour son actionnement se trouvent sur la console centrale, près du levier de la boîte de vitesses à l'intérieur de l'accoudoir arrêté.

Pour actionner le rideau des places avant, appuyer sur le bouton A pour le soulever et sur le bouton B pour le baisser.

Pour actionner le rideau des places arrière, appuyer sur la partie avant du bouton C pour le soulever et sur la partie arrière du bouton pour le baisser.

fig. 180

LANCIA THESIS - RIDEAU Pare-soleil electrique (fig. 181) - 1

Ne pas relier à la prise de courant des accessoires ayant une absorption supérieure à celle indiquée.

Une absorption prolongée du courant peut décharger la batterie, et empêcher le démarrage suivant du moteur.

fig. 181

LANCIA THESIS - RIDEAU Pare-soleil electrique (fig. 181) - 2

Avant d'actionner le rideau pare-soleil, s'assurer qu'il n'y ait aucun objet

sur la tablette sous-lunette arrière.

POCHES porte CARTES

(fig. 182)

(lorsqu'elles sont prévues)

Les sièges avant sont dotés d'un vide-poches aménagé dans la partie arrière du dossier.

POIGNEES D'APPUI (fig. 183)

Elles sont placées en correspondance des portes.

Les poignées d'appui arrière incluent un crochet porte-manteau A.

fig. 182

Au cas où, après l'achat de la voiture, on désire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent une alimentation électrique permanente (par ex. antivol satellitaire) ou des accessoires qui influent en tout cas sur le bilan électrique, s'adresser au du Réseau APRÈS-venté Lancia, son personnel qualifié, en plus de recommander les dispositifs les mistrés appropriés appartenant à la Lineaccessori Lancia, en évaluera l'absorption électrique totale, et vérifiera que l'équipement électrique de la voiture est en mesure de fournir la charge requise ou si, par contre, il est nécessaire de le compléter avec une batterie plus puissante.

fig. 183

Installation dispositifs electriques/electroniques

Les dispositifs électriques/électroniques installés après l'achat de la voiture et dans le cadre du service d'après-vente doivent être dotés de la marque:

LANCIA THESIS - Installation dispositifs electriques/electroniques - 1

LANCIA THESIS - Installation dispositifs electriques/electroniques - 2

Fiat Auto S. p. A. autorise le montage d'appareillages émetteurs-récepteurs à condition que les installations soient faites dans les règles de l'art, en respectant les indications du constructeur, dans un centre spécialisé.

ATTENTION Le montage de dispositifs comportant des modifications des caractéristiques de la voiture peut déterminer le retrait du permis de circulation par les autorités préposées et l'échéance éventuelle de la garantie exclusivement en ce qui concerne les défauts provoqués par la modification susmentionnée ou reconductibles directement ou indirectement à elle.

Fiat Auto S. p. A. refuse toute responsabilité pour les dommages provoqués par l'installation d'accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Auto S. p. A. et installés non conformément aux prescriptions données.

Emetteurs RADIO et telephones portables

Les appareils émetteurs radio (portables tact, CB et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur de la voiture, sauf si l'on utilise une antenne séparée montée à l'extérieur de la voiture même.

L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne extérieure) peut provoquer, en plus des dommages potentiels à la santé des passagers, de mauvais fonctionnements aux systèmes électroniques dont la voiture est équipée, en compromettant la sécurité de la voiture même.

De plus, l'efficacité de transmission et de réception de ces appareils peut s'avérer dégradée par l'effet blindant de la coque de la voiture.

En ce qui concerne l'utilisation des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.

TOIT ouvrant avec cellules solaires

Le toit ouvrant est commandé électriquement et son fonctionnement n'est possible qu'avec la clé de contact sur MAR. Le toit peut coulisser de manière longitudinale, avec des positions différentes d'ouverture, jusqu'à sa complète disparition dans le special compartment ou bien il peut se soulever en arrière (basculement) pour permettre la ventilation de l'habitacle.

Dans la partie supérieure du toit il y a une série de cellules solaires, qui alimentent le ventilateur du circuit de climatisation de la voiture à la première vitesse pendant l'arrêt, en limitant la hausse de la température dans l'habitacle.

ATTENTION Le fonctionnement optimal du ventilateur pendant l'arrêt se produit lorsque les glaces des portes et le toit ouvrant sont complètement fermés. De plus, pour vérifier la réelle intervention du ventilateur à la première vitesse, avant de sortir de la voiture, il est conseillé de désactiver les bouches de diffusion et de sélectionner la distribution de l'air à travers uniquement les bouches centrales de la planche.

Le toit ouvrant est doté d'un système de sécurité anti-pincement, qui contrôle le coulissement longitudinal pendant la fermeture et le basculement.

La centrale électronique qui gère le système est en mesure de percevoir la présence éventuelle d'un obstacle, pendant le mouvement du toit lors de sa fermeture pendant le basculement arrêté; dans ce cas le système interrompt la course du toit et inverse immédiatement le mouvement pendant un court instant.

LANCIA THESIS - TOIT ouvrant avec cellules solaires - 1

L'utilisation impropre du toit ouvrant peut être dangereuse, même en présence

du système anti-pincement. Avant et pendant son actionnement, vérifier toujours que les passagers ne soient pas exposés aux risques de lésions provoquées soit directement par le toit en mouvement, soit par des objets personnels entrainés ou heureS par le toit. En descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact pour éviter que le toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger pour les personnes qui sont encore à bord.

LANCIA THESIS - TOIT ouvrant avec cellules solaires - 2

Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de verglas: il peut s'endommager.

ATTENTION Sur les versions équipées du Keyless System, ne pas appuyer le dispositif CID sur le toit ouvrant à l'extérieur de la voiture, afin d'éviter la fausse reconnaissance intérieure du CID.

fig. 184

fig. 185

Ouverture/fermeture et basculement

Toutes les fonctions du toit ouvrant, (ouverture, fermeture et basculement arrière), sont commandées par le sélecteur A (fig. 184).

Les positions prévues sont 6 pour l'ouverture longitudinale et 3 pour le basculement (fig. 185).

Après avoir tourné le sélecteur, le toit se déplace en s'arrêtant automatiquement dans la position choisie.

Lors de l'ouverture du toit, sur la partie avant un déflecteur A (fig. 186) se soulève automatiquement et détourne la diffusion d'air.

fig. 186

LANCIA THESIS - Ouverture/fermeture et basculement - 1

À la suite d'un débranchement éventuel de la batterie ou d'une interruption

après l'interruption du fusible, il est nécessaire d'initialiser de nouveau le système anti-pincement, en procédant ainsi:

1) tourner le sélecteur A tout à fait à la fin de la course dans les sens inverse des aiguilles, en position de basculement maximum 3 (fig. 184) 2) tenir enfoncé le sélecteur A jusqu'à ce que le toit rejoigne, en bougeant par à-coup, la position de basculement maximum 3) lâcher le sélecteur après au moins 2 secondes de l'arrêt du tout 4) entre 5 secondes appuyer et garder encore enfoncé le sélecteur 5) entre 5 autres secondes le toit commence à bouger, en réalisant un cycle complet d'ouverture et fermeture en s'arrêtant dans la position de toit fermé. 6) relâcher le sélecteur après au moins 2 secondes après l'arrêt du toit.

Ainsi, le système est initialisé et reprend donc de fonctionner normalement. Si ceci ne doit pas se produire, s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Si l'opération est interrompue avant d'être complétée, répéter la procédure du début.

LANCIA THESIS - Ouverture/fermeture et basculement - 2

Contrôler périodiquement que les trous A (fig. 187) pour l'écoulement de

l'eau, places aux angles avant du compartment du toit, soient dégagés.

fig. 187

Fermeture/ouverture centralisee du TOIT et des GLACES

La fermeture/ouverture centralisée du toit ouvrant et des glaces peut être activée selon les conditions suivantes:

  • La clé de contact doit être enlevée - toutes les portes doivent être correctement fermées.

Pour actionner la fermeture centralisée avec la télécommande, maintenir enfoncé le bouton B (fig. 188) pendant plus de 3 secondes après la fermeture des portes: le toit ouvrant et les lève-glaces sont actionnés jusqu'à la fermeture complète ou jusqu'au relâchement du bouton.

Pour actionner l'ouverture centralisée avec la télécommande, maintenir enfoncé le bouton A (fig. 188) pendant plus de 3 secondes après l'ouverture des portes: le toit ouvrant et les lève-glaces sont actionnés jusqu'à l'ouverture complète ou jusqu'au relâchement du bouton.

Cette fonction peut être utilisée avant de monter dans la voiture stationnée au soleil, pour ventiler l'habitacle.

La fermeture centralisée peut être en autre commande en tournant la clé dans la serrure d'une des portes avant : maintenir la clé tournée en position 2 (fig. 189) pendant plus de 3 secondes. Le toit ouvrant et les lève-glaces sont actionnés jusqu'à la fermeture complète ou jusqu'au relâchement de la clé.

En tenant la clé tournée sur 1 (fig. 189) pendant au moins 3 secondes, le toit ouvrant et les glaces s'ouvrent. Le toit ouvrant et les lève-glaces sont actionnés jusqu'à l'ouverture complète ou jusqu'au relâchement de la clé.

fig. 188

fig. 189

Cellules solaires

La partie supérieure du toit ouvrant incorpore 21 cellules solaires, qui fournissent une puissance maximale de 24W suffisante pour alimenter le ventilateur du système de climatisation, lorsque la voiture est garée avec le toit fermé ou en position de basculement.

L'activation du ventilateur est automatique et la distribution de l'air reste la dernière sélectionnée avant l'extinction de la voiture.

Cette fonction est particulièrement utile pendant les journées d'été, parce qu'elle baisse considérablement la température dans l'habitacle, en réduisant la durée du cycle de refroidissement après le départ en évitant l'accumulation désagréable d'air chaud dans les canalisations de climatisation.

En hiver, la fonction de ventilation réduit l'humidité dans l'habitacle.

Manoeuvre de secours

En cas de mauvais fonctionnement du dispositif pour la commande électrique, le toit ouvrant peut être manœuvré manuellement, en procédant comme indiqué ci-après:

1) Prendre la clé hexagonale D (fig. 191) dans la trousse à outils, pour l'actionnement de secours du toit. 2) Enlever les bouchons A et B (fig. 190) du plafonnier avant, introduits à pression, en faisant levier avec un tourne-vis sur le côté extérieur. 3) Dévisser les vis C (fig. 191) et enlever le plafonnier, en le dégageant des agrafes avant.

ATTENTION Ne pas débrancher les connecteurs hexasaux du plafonnier.

fig. 190

4) Introduire la clé hexagonale D dans le siège du moteur d'actionnement du toit et la tourner : - dans le sens des aiguilles pour ouvrir le toit - dans le sens contraire pour le fer-mer. 5) Après avoir complété l'opération de fermeture ou d'ouverture, remonter le plafonnier en l'encastrant d'abord avec les crochets avant et en fixant ensuite les vis arrière. ATTENTION Lorsqu'on remonte le plafonnier, contrôler que les câbles électriques soient placés correctement. 6) Introduire les bouchons couvre-vis à pression.

fig. 191

COFFRE à bagages

Le hayon du coffre à bagages peut être ouvert aussi bien de l'extérieur que de l'intérieur de la voiture.

ATTENTION La fermeture imparfaite du hayon est signalée par l'allumage du témoin correspondant sur l'affichage multifonction, en même temps que le message "COFFRE OUVERT"

La batterie à plat ou après l'interruption d'un des fusibles de protection ou bien si l'on veut déconnecter la batterie chargée (par ex. pendant une période d'inactivité de la voiture), avant d'ouvrir le coffre à bagages, lisez attentivement et suivez les instructions du paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

Ouverture de l'interieur

Le déverrouillage du hayon est électrique et est permis uniquement la clé de contact sur MAR la voiture arrêtée, ou bien 3 minutes après avoir tourné la clé sur STOP sans avoir ouvert ou fermé une porte.

Pour déverrouiller le hayon, appuyer sur le bouton A (fig. 192) placé sur la console centrale, de cette façon :

-la pression brève du bouton déverrouille la serrure du coffre

  • la pression prolongée du bouton déverrouille la serrure et ouvre le hayon.

Le soulevement du coffre est facile par les amortisseurs à gaz.

LANCIA THESIS - Ouverture de l'interieur - 1

Les amortisseurs sont prévus en vue d'assurer le soulèvement correct du avec les poids prévus par leducteur. L'adjonction arbitraire d'objets (becquet, etc.) peut compromettre le bon fonctionnement et la sécurité d'emploi.

fig. 192

Ouverture de l'exterieur avec la CLE (fig. 193)

La serrure du hayon du coffre a bagages est électrique : lorsque la serrure est déverrouillée, en appuyant sur le bouton A on actionne la servocommande qui ouvre le coffre.

En cas d'urgence (batterie déchargée ou défaillance au système électrique) pour ouvrir le coffre, tourner à fond la clé dans la serrure, dans le sens inverse des aiguilles, en exerçant simultanément une légère pression sur le bord inférieur du porte-plaque pour réduire l'effort d'actionnement.

ATTENTION Si le coffre à bagages a été ouvert avec la clé, à la fermeture suivante la fonction de rappel automatique du coffre sera désactivée. Pour rétablir cette fonction appuyer sur le bouton A.

fig. 193

Ouverture par telecommande

Le hayon du coffre peut être ouvert à distance de l'extérieur en appuyant sur le bouton A (fig. 194) de la télécommande, même si l'alarme électronique est enclenchée.

Lorsque l'alarme électronique est enclenchée, l'ouverture du coffre à bagages est accompagnée par un double signal lumineux des clignotants; la fermeture est accompagnée par une seule signalisation.

ATTENTION Si l'on ouvre le coffre à bagages avec la clé lorsque l'alarme électronique est enclenchée, celle-ci ne sera pas désactivée.

fig. 194

Si l'alarme électronique est enclenchée, en ouvrant le coffre à bagages on désenclenche la protection volumétrique et le capteur de contrôle du coffre et le système émettent (à l'exception des versions pour certains marchés) deux signalisations sonores ("BIP").

Fonctions modifiables par le MENU du connect

Le CONNECT permet d'activer et de désactiver les fonctions suivantes:

  • verrouillage/déverrouillage de la serrure du coffre à bagages uni à la fermeture/ouverture centralisée des portes
  • verrouillage automatique de la serrure du coffre à bagages, des serrures des portes et du volet du carburant lorsque la vitesse dépasse 20 km / h

Pour activer ces sélections, voir le supplément du CONNECT fourni avec la voiture.

Dans les tableaux suivants sont résumées les logiques de fonctionnement de la serrure du coffre à bagages, en relation avec les fonctions activées.

Actionnement de la serrure du coffre à bagages avec télécommande

Engagé à la fermeture centralisée des portesDésengagé par la fermeture centralisée des portes
Etat de la fermeture centralisée des portesDésencclenchéeEnclenchéeDésencclenchéeEnclenchée
Manoeuvre pour l'ouverture du coffre à bagagesAppuyer le bouton sur le coffre à bagagesAppuyer le bouton A (fig. 194) sur la télécommande puis appuyer le bouton sur le coffre à bagages ou bien tenir enforcé le bouton sur la télécommande (au-delà d'une seconde)Appuyer le bouton A (fig. 194) sur la télécommande puis appuyer le bouton sur le coffre à bagages ou bien tenir enforcé le bouton sur la télécommande (au-delà d'une seconde)Appuyer le bouton A (fig. 194) sur la télécommande puis appuyer le bouton sur le coffre à bagages ou bien tenir enforcer le bouton sur la télécommande (au-delà d'une seconde)
Manoeuvre pour fermer le coffre à bagagesEn fermant le coffre à bagages la serrure resté verrouilléeEn fermant le coffre à bagages la serrure resté déverrouillée. Pour verrouiller la serrure appuyer le bouton B (fig. 194) sur la télécommandeEn fermant le coffre à bagages, la serrure resté déverrouillée. La serrure se verrouille automatiquement lorsque la voiture dépasse 20 km/hEn fermant le coffre à bagages la serrure resté déverrouillée. Pour verrouiller la serrure appuyer le bouton B (fig. 194) sur la télécommande

Actionnement de la serrure du coffre à bagages avec tige métallique de la clé

Engagé à la fermeture centralisée des portes Désengagé par la fermeture centralisée des portes

Etat de la fermeture centralisée des portesDésenclenchééeEnclenchéeDésenclenchééeEnclenchée
Manoeuvre pour ourir le coffre à bagagesAppuyer le bouton sur le coffre à bagagesTournier la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure du coffre à bagagesTournier la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure du coffre à bagagesTournier la clé dans le sens des aiguilles dans la serrure du coffre à bagages
Manoeuvre pour fermer le coffre à bagagesEn fermant le coffre à bagages la serrure resté déverrouilléEn fermant le coffre à bagages la serrure resté déverrouillée Pour la verrouiller tourner la clé dans le sens contraire dans la serrure du coffre à bagagesEn fermant le coffre à bagages, la serrure resté déverrouillée. Pour verrouiller la serrure, tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles dans la serrure du coffre à bagages La serrure se verrouille quand même automatiquement lorsque la voiture dépasse 20 km/hEn fermant le coffre à bagages la serrure resté déverrouillée. Pour verrouiller la serrure, tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles dans la serrure du coffre à bagages.

Fermeture du HAYON

LANCIA THESIS - Fermeture du HAYON - 1

Pour fermer le coffre à bagages, le baiser jusqu'à l'appuyer sur la serrure,

sans le claquer. La serrure est électrifiée et le coffre à bagages se fermera automatiquement.

Eclairage du COFFRE à bagages (fig. 195)

Le coffre à bagages est éclairé par le plafonnier A, qui s'allume automatiquement lors de l'ouverture du coffre à bagages.

Le plafonnier s'éteint automatiquement lors de la fermeture du coffre à bagages.

En laissant le coffre à bagages ouvert, le plafonnier s'éteindra après 20 minutes environ. Pour l'allumer à nouveau, fermer et réouvrir le coffre.

Le coffre à bagages est muni d'un fillet fixe (fig. 196) placé sur le côté gauche et, en option pour les versions/marchés où il est prévu, d'un fillet mobile.

fig. 195

fig. 196

Le filet mobile peut être fixé dans une des deux positions prévues dans la partie avant du coffre à bagages (fig. 197-198), en l'accrochant aux emplacements A et B (fig. 199).

Pour fixer le filet, introduire les crochets A (fig. 200) dans les emplacements B et pousser vers le bas.

Pour décrocher le filet, le dégager vers le haut, en tenant enfoncé le bouton C sur l'ancrage.

Fixation du chargement

Les chargements transportés peuvent être fixés par des courroies (non fournies), fixées par des anneaux appropriés (fig. 201-202) placés aux angles du coffre à bagages.

fig. 197

fig. 199 200917

fig. 198

fig. 200 2018/12

fig. 201

Les anneaux servent aussi pour fixer le filet de retenue (disponible auprès du Réseau Après-vente Lancia).

Avertissements pour le transport des bagages

La voiture est dotée d'un système qui maintient automatiquement constant l'assiette des phares lors de la variation du chargement. En vue du fonctionnement correct du régulateur, s'assurer également que le chargement ne dépasse pas les valeurs indiquées dans le chapitre "Caractéristiques techniques".

LANCIA THESIS - Avertissements pour le transport des bagages - 1

Un chargement lourd non ancré, en cas d'accident, pourrait provoquer des

graves blessures aux passagers.

fig. 202

En utilisant le coffre à bagages, ne pas dépasser les charges maxi admises (voir le paragraphe "Caractéristiques techniques"). Vérifier, en outre, que les objets contenus dans le coffre à bagages soient bien ancrés, pour éviter qu'un freinage brusque ne puisse les projeter en avant.

LANCIA THESIS - Avertissements pour le transport des bagages - 2

Si vous transporte l'essence dans un jerrycan de réserve, il faut le

faire dans le respect des dispositions législatives, en utilisant uniquement un jerrycan homologué, et fixez de façon ajustable aux anneaux d'ancrage du chargement. Même ainsi, toutefois, on augmente le risque d'incendie en cas d'accident.

Prise de courant (fig. 203) (lorsqu'il est prévu)

La prise de courant se trouve sur le côté droit du coffre à bagages.

Pour utiliser la prise, soulever le couvercle A.

La prise est alimentée en tournant la clé sur MAR et elle peut être utilisée uniquement par des accessoires ayant une absorption maximale de 15A (puissance 180W).

LANCIA THESIS - Prise de courant (fig. 203) (lorsqu'il est prévu) - 1

Ne pas relier à la prise de courant des accessoires ayant une absorption supérieure à celle indiquée.

Une absorption prolongée de courant peut décharger la batterie, et empêcher le démarage suivant.

Compartiment passage SKIS (lorsqu'il est prévu)

Il peut être utilisé pour le transport des chargements longs (par ex. skis), en les enfilant par le coffre à bagages.

Pour accéder au passage:

1) En agissant par le siège arrière, baisser l'accoudoir en utilisant la poignée A (fig. 204).

fig. 203

fig. 204

2) Baisser le revêtement en tirant sur la poignée B (fig. 205).

3) Ouvrir le volet en appuyant sur les boutons C (fig. 206).

4) Enlever la protection D (fig. 207) et l'endetter sur l'accoudoir. 5) En agissant par le coffre à bagages, baisser le volet en appuyant sur la poignée A (fig. 208).

fig. 205

fig. 206

fig. 207

fig. 208

Après avoir enfilé le chargement dans la protection, le fixer par des courroies pour éviter qu'il ne rougisse en cas de freinages brusques ou de chocs.

Pour fixer la protection avec le chargement:

1) Faire passer la courroie de protection autour de l'accoudoir. 2) Serrer la courroie en tirant son extrémité, retenir la boucle A (fig. 209).

3) Bloquer le chargement en introduisant l'ancrage de la courroie A (fig. 210) dans les boucles de la ceinture de sécurité arrêté centrale.

Pour dégager la protection avec le changement :

1) Décrocher la courroie en appuyant le bouton sur la boucle de la ceinture de sécurité. 2) Réduire la tension de la courroie, en la faisant défiler dans la boucle A (fig. 211) en appuyant simultanément sur le bouton B. 3) Dégager la courroie de la protection de l'accoudoir et la replier correctement dans son logement.

Fermer les volets en les poussant dans leur logement jusqu'au verrouillage de la serrure.

fig. 209

fig. 210

fig. 211

CAPOT moteur

LANCIA THESIS - CAPOT moteur - 1

Ouvrir le capot moteur uniquement lorsque la voiture est à l'arrêt.

Pour ouvrir le capot moteur:

1) Ouvrir la portière conducteur. 2) Tirer le levier A (fig. 212) dans le sens indiqué par la flèche.

3) Soulever le levier B (fig. 213) pour dégager le capot du crochet de sécurité. 4) Soulever le capot.

ATTENTION Le soulèvement du capot est facilité par deux amortisseurs à gaz (fig. 214). Il est recommandé de ne pas endommager ces amortisseurs et d'accompagner le capot lors du soulèvement.

fig. 212

fig. 213

fig. 214

LANCIA THESIS - CAPOT moteur - 2

S'il faut procéder à des vérifications dans le compartiment moteur, quand si est encore chaud, ne pas approcher du ventilateur que : il peut se déclencher, si la clé est sortie du comur. Attendre que le moteur s'arrête.

LANCIA THESIS - CAPOT moteur - 3

Des écharpes, cravates et revêtements non adhérents pourraient être entrainés

par les organes en mouvement.

Pour fermer le capot moteur:

Baisser le capot jusqu'à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis le laisser tomber en vérifiant qu'il soit complètement fermé et non seulement accroché dans la position de sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et répéter la manoeuvre.

LANCIA THESIS - CAPOT moteur - 4

Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être bien fermé pendant la vie. Par conséquent, vérifier lors de la fermeture correcte du capot en s'assurant que le blocage survit. Si, pendant la marche, il semble que le blocage n'est pas complètement effectué, s'arrêter immédiatement et fermer le capot correctement.

Bouchon du reservoir de carburant

La serrure du volet d'accès au goulot est commandée automatiquement par la fermeture centralisée.

Quand la fermeture centralisée est enclenchée, le volet ne peut être ouvert. Lorsque la fermeture centralisée est déenclenchée, pour ouvrir le volet il suffit d'appuyer sur la partie avant au point A (fig. 215).

Puis ouvrir le volet en le tournant dans le sens indiqué par la flèche, jusqu'à l'ouverture complète.

fig. 215

En conditions de secours il est possible d'effectuer le déverrouillage du volet en tirant la cordelette B (fig. 216), placée sur le côté droit du coffre à bagages à l'intérieur du compartiment de service.

Pour ouvrir le volet du, tournez avec la clé de contact l'arrêt C (fig. 217) sur 1 et le baisser.

ATTENTION La fermeture étanche du réservoir peut provoquer une légère pressurisation. Le bruit d'event éventuel lorsque le bouchon est dévisse est, donc, tout à fait normal.

Le bouchon du réservoir est pourvu d'un dispositif anti-égarement D (fig. 218) qui le garde accroché au volet pour ne pas l'égarer.

Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au volet, comme illustré dans la figure.

Ne pas s'approcher de la goulotte du réservoir avec des flammes libres ou des cigarettes allumées : danger d'incendie. Éviter, également, de trop approcher le visage de la goulotte, pour ne pas respirer les vapeurs nocives.

Ravitaillement

Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer deux opérations d'appoint après le premier déclic du distributeur. Eviter d'ultérieures opérations d'appoint qui pourraient provoquer des anomalies au système d'alimentation.

ATTENTION Le ravitaillement en carburant doit toujours être effectué le moteur coupé et la clé en position STOP. En cas de ravitaillement effectué le moteur coupé mais avec la clé de contact en position MAR, il peut se produire une signalisation-temporaire erronée du niveau du carburant, due aux logiques internes du contrôle et qui ne doit pas être attribuée à un mauvais fonctionnement du système.

fig. 216

fig. 217

fig. 218

PIEGE DES PARTICULES DPF (Diesel Particulate Filter) (version 2.4 JTD 20V CAE)

C'est un filtre mécanique, inséré dans le système d'échappement, qui englobe physiquement les particules carbonées présentes dans le gaz d'échappement du moteur diesel.

Le filtre a la fonction d'éliminer presque totalement les émissions de particules carbonées en accord avec les normes de loi actuelles/futures.

Pendant l'utilisation habituelle de la voiture, la centrale de contrôle moteur enregistre une série de données concernant l'utilisation (période d'utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et calcule la quantité de particules accumulée dans le filtré.

Puisque le piège est un système d'accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules carbonées. La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle moteur selon l'état d'accumulation du filtre et des conditions d'utilisation de la voiture. Pendant la régénération, un des phénomènes suivants peut se produire : augmentation limitée du régime minimum, activation de l'électroventilateur, augmentation limitée des fumées, températures élevées à l'échappement. Ces situations ne doivent pas être interprétées comme des anomalies et n'influencent pas le comportement de la voiture et l'environnement.

Piège des particules engorgé

Quand le piège des particules est engorgé, sur l'affichage apparait le message dédié accompagné par un signal sonore et par la visualisation du symbole. Dans ce cas, il est conseillé de garder la voiture en marche jusqu'à la disparition du symbole sur l'affichage.

Preequipement crampons d'accrochage

Sur le toit de la voiture se trouvent quatre étriers pour l'ancrage du portebagages/porte skis (fig. 219), cachés par des protections.

Pour accéder aux étriers, soulever les protections en faisant levier sur le point A (fig. 220).

Fixer les ancrages du porte-bagages/porte-skis aux étriers d'ancrage, en suivant les instructions fournies avec.

Après avoir démonté le porte-bagages/porte-skis, baisser les protections en les encastrant dans leurs emplacements.

ATTENTION Respecter scrupuleusement les dispositions légales en vigueur concernant les dimensions d'encombrement.

Suivre scrupuleusement les instructions de montage continues dans le kit. Le montage doit être effectué par un personnel qualifié.

Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler que les vis de fixation des attaches soient bien serrées.

Répartir uniformément la charge et tenir compte, en conduisant, de la sensibilité accrue de la voiture au vent latéral.

fig. 219

fig. 220

Ne jamais dépasser les charges maxi admises (voir chapitre "Caractéristiques techniques").

Projecteurs avec FEUX de croisement/feux de ROUTE a decharge de gaz (bi-xeno) et correcteur dynamique

Ce type de projecteur appelé Bi-Xeno utilise soit pour les feux de route que pour les feux de croisement, une lampe avec une ampoule contenant du gaz au Xeno.

Les caractéristiques de ce type de projecteurs sont :

  • une plus grande efficacité lumineuse
  • un réglage et une ampleur plus grands du faisceau lumineux - consommation minimisée au régime de fonctionnement
  • une durée supérieure de la lampe.

Chaque projecteur est doté d'une centrale électronique pour le contrôle de la tension d'alimentation. Les projecteurs Bi-Xeno, à cause de leur intensité lumineuse élevée, ont besoin d'un système de contrôle dynamique de l'orientation.

Ce système est contrôlé par une centrale électronique qui agit sur deux niveaux:

  • il aligne constamment l'orientation des phares en fonction de la charge de la voiture
  • il maintient dynamiquement l'alignement pour compenser le mouvement de la voiture pendant la marche.

Fonctionnement

La lumière est projetée sur la route à l'aide d'une lentille sphérique en verre de grande surface (70 mm de diamètre).

Un déflecteur, qui se soulève et qui se baisse, fait en sorte que la distribution de la lumière soit différente pour les yeux de croisement et les yeux de route. Le déflecteur est commandé électriquement et l'opération mécanique d'abaissement et soulèvement se produit en temps réel à la commutation des lumières.

La lampe au Xeno est constituée par une ampoule contenant du gaz Xeno à basse pression et deux electrodes.

Pour obtenir l'émission de lumière, il faut déclencher un arc électrique entre les deux electrodes et le maintenir.

Chaque projecteur est doté d'une centrale qui a la fonction de:

  • contrôler la valeur de tension/courant pour le fonctionnement à régime.
  • déclencher l'arc aux électrodes et faire évaporer les sels en phase d'allumage.

Correcteur automatique dynamique orientation projecteurs

Les projecteurs Bi-Xeno, à cause de leur élevée intensité lumineuse, ont besoin d'un système de contrôle automatique dynamique de l'orientation.

Ce système est contrôlé par une centrale électronique qui commande les actionneurs montés sur chaque projecteur de feu de croissement. La commande aux actionneurs dépend de l'élaboration des signaux provenant de deux capteurs d'orientation.

Les avantages de ce système automatique de contrôle dynamique de l'orientation sont :

  • éviter l'éblouissement des véhicules que l'on croise.
  • stabiliser la zone éclairée pour améliorer la sécurité active.

Centrale de contrôle orientation projecteurs

La centrale calcule l'assiette instantanée de la voiture, en comparant les signaux provenant des capteurs d'orientation.

Un signal de "correction" est envoyé aux actionneurs pour adapter l'orientation du faisceau lumineux à l'assiette de la voiture calculée.

Pour éviter les oscillations du faisceau des feux des croisements en cas de types de routes (pavés, chemin de terre, etc.) ou en cas de mouvements brusques de la voiture provoqués par le conducteur (débrayage, changement de vitesses, etc.), la centrale réduit le nombre des corrections à effectuer sur le groupe optique.

Signalisations d'anomalies

L'anomalie de fonctionnement de un ou de plusieurs composants du système est signalée par l'allumage du symbole 10! sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME DE REGLAGE ASSIETTE DES PHARES".

ATTENTION En cas d'avarie se renseigner auprès du Réseau Après-vente Lancia.

En cas d'avarie de un ou plusieurs composants ou lors d'une diminution de tension d'alimentation, le système gère de toute façon le fonctionnement du système selon cette logique :

  • capteur avant défectueux: le calcul de l'assiette est fait en remplaçant la valeur de tension lue sur le capteur défectueux, une valeur fixe méorisée.
  • capteur arrêté défectueux: le système passe en mode de fonctionnement de sécurité et maintient
  • manque de connexion des actionneurs: en cas de manque de signal de commande, les actionneurs se mettent en position d'abattage maximum autorisé par le faisceau lumineux.
  • centrale en avarie, en fonction du type d'avarie, le système peut rester dans la fonction présente au moment de la défaillance ou bien se positionner pour l'abattage maximum autorisé par le faisceau lumineux
  • diminution de la tension : quand la tension descend sous 9 Volt, le système reste dans la position où il se trouvait avant l'avarie.

Orientation projecteurspour la circulation agauche/droite

Les projecteurs de la voiture sont dotés de lampes Bi-Xeno ayant une puissance élevée d'éclairage, donc, lorsqu'on passe d'un Pays ayant une circulation à droite à un autre ayant la circulation à gauche ou vice-versa, on doit modifier l'orientation des deux de croissement.

Cette opération est nécessaire pour éviter l'aveuglement des véhicules que l'on croise et pour optimiser l'éclairage du bord de la chaussée.

Lancia.

Pour effectuer cette opération, se renseigner auprès du Réseau Après-venture

LANCIA THESIS - Orientation projecteurspour la circulation agauche/droite - 1

Lorsqu'on revient au pays d'origine, se rappeler de faire modifier de nouveau l'orientation des yeux de crois

Systemeeobd

Le système EOBD (European On Board Diagnosis) permit un diagnostic continue des composants de la voiture liés aux émissions; de plus, il signale à l'utilisateur, à l'aide de l'allumage du témoin sur le tableau de bord, avec le message "AVARIE SYSTEME CONTROLE MOTEUR", la condition actuelle de déterioration des composants.

L'objectif est de:

  • tenir sous contrôle l'efficacité du système;
  • signaler lorsqu'un mauvais fonctionnement provoque l'augmentation des émissions au-delà du seuil préétabli de la règlementation européenne;
  • signaler la nécessité de remplacer les composants déteriorés.

De plus, le système dispose d'un connecteur de diagnostic, à interfacer avec des instruments adéquats, qui permet de lire les codes d'erreur mémorisés dans la centrale, en même temps qu'une série de paramètres spécifiques du test et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle est possible aussi aux agents préposés au contrôle de la circulation.

Si, en tournant la clé de contact sur la position MAR, le témoin sur le tableau de bord ne s'allume pas, ou bien si, pendant la marche, il s'allume fixement ou clignote en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME CONTROLE MOTEUR", s'adresser le plus rapidement possible au RéseauAprès-vente Lancia. Le fonctionnement du témoin peut être vérifié à l'aide d'appareillages du personnel de contrôle de la circulation. Suivre scrupuleusement les normes en vigueur du Pays dans lequel on se trouve.

ATTENTION Après l'élimination du problème, pour vérifier complètement le système, le Réseau Après-vente Lancia doit effectuer le test au banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route qui peuvent demander également un grand nombre de kilomètres.

Généralités

Si on n'a jamais utilisé précédemment des véhicules dotés d'ABS, il est conseillé d'en apprendre l'utilisation en effectuant quelques essais préliminaires sur un terrain glissant, naturellement dans des conditions de sécurité et dans le respect total du Code de la Route du pays où l'on circule et il est aussi conseillé de lire soigneusement les informations suivantes.

La fonction du système antiblocage des roues ABS (Antilock-Blocking System) consiste à éviter, par n'importe quelle condition de chaussée et d'intensité du système de freinage, le blocage et le glissement consécutif d'une ou plusieurs roues, en garantissant toujours non seulement le contrôle de la voiture et la possibilité de braquer, mais aussi le moindre espace de freinage possible.

En effet, pendant le freinage, il peut arriver qu'une roue se bloque soit à cause d'un coefficient de friction de la route (eau, neige, verglas etc.) soit pour des raisons dynamiques de la voiture,

et dans ce cas la roue ne garantit ni une bonne décelération ni la possibilité de maintenir la direction de marche et la capacité de braquer. Dans ce cas le système ABS intervient en enlevant la pression hydraulique uniquement à la pince du frein de la roue bloquée et, dès que cette dernière reprend à tourner, le système la freine de nouveau en assurant ainsi un bon freinage et la maniabilité de la voiture.

Correcteur de freinage electronique EBD

La voiture est munie d'un correcteur de freinage électronique appelé EBD (Electronic Brakeforce Distribution) qui, au moyen de la centrale et des capteurs du système ABS, permet de partager de manière optimale l'action de freinage entre les roues avant et arrière en évitant ainsi, dans les cas les plus graves, l'embardée de la voiture.

La centrale électronique reçoit et élaboré les signaux provenant de la pédale du frein et des quatre capteurs placés en proximité des roues et commande par conséquent le groupe hydraulique de manière à diminuer, maintenir ou augmenter la pression dans le circuit de freinage de chaque roue, en évitant ainsi le blocage.

Les composants fondamentaux du système ABS sont :

  • une centrale électrohydraulique, qui élaboré les signaux reçus par les différents capteurs et effectue la stratégie la plus appropriée en agissant sur ses électrovalve.
  • quatre capteurs qui détectent la vitesse de rotation de chaque roue.
  • une pompe avec pressostat pour rétablir la pression du liquide des freins.

ATTENTION Pendant l'action de freinage, la pédale peut être assujétie à des pulsations qui indiquent l'intervention du système antiblocage.

L'avarie du système ABS est signalée, moteur tournant, par l'allumage du tímoin (AB) sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME ABS": dans ce cas, le système de freinage Maintain son efficacité, même sans profiter du dispositif antiblocage. Dans ce conditions même le fonctionnement du système EBD peut s'avérer réduit. En cas d'avarie du système ABS, en conduisant avec prudence de manière à éviter de brusques freinages, rejoindre immédiatement l'atelier le plus proche du Résseau Àpres-vente Lancia pour contrôler le système.

La voiture est dotée d'un correcteur de freinage électronique (EBD). Une avarie eventuelle du système EBD est signalée, moteur tournant, par l'allumage simultané des témoin s sur l'affichage multifonction en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTème EBD". Dans ce cas, lors des freinages violents on peut obtenir un blocage précocce des roues arrêté, avec la possibilité d'embardée. En cas d'avarie du système EDB, en conduisant avec précaution, rejoindre immédiatement l'atelier le plus proche du Réseau Àpre-svente Lancia pour faire contrôle de système.

Si sur l'affichage multifonction le témoin ① s'allume en même temps que le message "NIVEAU LIQUIDE FREINS INSUFFISANT", arrêtez immédiatement la voiture et adressez-vous au Réseau Àpres-vente Lancia. En effet, la perte éventuelle du liquide du système hydraulique, compromet de toute façon le fonctionnement du système de freinage, soit du type conventionnel qu'avec le système ABS.

Les performances du système, en termes de sécurité active, ne doivent pas pousser le conducteur à courir des risques injustifiés. La conduite de la voiture doit être appropriée aux conditions atmosphériques, à la visibilité et à la circulation.

L'utilisation excessive du frein moteur (vitesses trop basses avec insuffisance d'adhérence) pourrait faire glisser les roues motrices. L'ABS n'a pas d'effet sur ce type de glissement.

La décelération maximale que l'on peut réaliser dépend toujours de l'adhérence entre le pneu et la chaussée. Il est évident que, en présence de neige ou verglas, l'adhérence prend des valeurs très réduites, donc dans ces conditions, l'espace d'arrêt reste élevé même avec le système ABS.

La voiture est équipée d'un système audio complet, muni de:

radio RDS-TMC intégrée au système CONNECT - lecteur CD audio/CD ROM de navigation A (fig. 221) sur la planche - lecteur de cassette audio B sur la planche

  • multilecteur C (fig. 222) de CD (Changeur CD) dans la boîte à gants (lorsqu'il est prévu)
  • système HI-FI BOSE (lorsqu'il est prévu)

Les instructions correspondantes à l'utilisation de la fonction Radio, CD et Changeur CD, sont décrites dans le supplément du CONNECT fourni avec la voiture.

Haut-parleurs avant (fig. 223)

Les haut-parleurs A sont logés dans les panneaux des portes avant.

fig. 221

fig. 222

Haut-parleurs arrière (fig. 224)

Les haut-parleurs B sont logés dans les panneaux des portes arrière.

fig. 223

fig. 224

Haut-parleurs sur la plage sous-lunette arrière. (fig. 225)

La voiture est fournie aussi de haut-parleurs logés à l'extrémité de la plage sous-lunette arrêté.

Systeme AUDIO hi-fi BOSE

Le système audio à haute fidélité est constitué de:

  • deux woofers dia. 168mm à haute efficacité, logés dans les panneaux des portes avant
  • deux tweeter dia. 50 mm coaxiaux et intégrés dans les woofer des portes avant.
  • deux midrange dia. 160 mm à haute efficacité et à bande large, logés dans les panneaux des portes arrière

fig. 225

  • deux subwoofer dia. 230 mm à haute efficacité intégrés sur la plage sous-lunette arrête
  • haut-parleur A (fig. 226) dans la partie supérieure de la planche
  • un amplificateur HI-FI à haute puissance avec 5 canaux, quatre de 25W et un de 100W, en classe D avec égalisation analogue en ampleur et phase du signal logé dans le compartiment croît du coffre à bagages A (fig. 227).

Puissance musicale totale 300W

Le système audio HI-FI a été envisagé avec soin pour THESIS, pour fournir les excellentes performances sonores et reproduire la musique réelle d'un concert pour chaque place à l'intérieur de l'habitacle.

fig. 226

Entre les caractéristiques du système sont mises en évidence la fidèle reproduction des tons aigus et des tons graves. En outre, la gamme complète des sons est reproduite dans tout l'habitacle en enveloppant les occupants d'une naturelle sensation de spatialité que l'on éprouve en écoutant la musique du vif.

Les composants adoptés sont brevetés et sont le fruit d'une technologie sophistiquée, mais en même temps ils sont facilement et intuitivement actionnables, ceci permet à ceux avec moins d'expérience d'utiliser au moins le système.

fig. 227

Demarrage du moteur

ATTENTION La voiture est munie d'un dispositif électronique de verrouillage moteur. En cas de départ manqué, voir "Le système Lancia CODE".

LANCIA THESIS - Demarrage du moteur - 1

Nous conseillons, dans la première période d'utilisation, de ne pas demander à

la voiture le maximum des performances (par ex. accélérations excessives, parcours trop longs à des régimes maximum, freinages excessivement intenses, etc).

LANCIA THESIS - Demarrage du moteur - 2

Il est dangereux de faire tourner le moteur dans un local fermé. Le moteur consomme de l'oxygène et dégage de l'anhydride carbonique, des gaz toxiques.

Le dispositif de démarrage est pourvu d'un dispositif de sécurité qui oblige, en cas de démarrage manqué du moteur, de ramener la clé en position STOP avant de répéter la manoeuvre de démarrage.

De la même façon, quand le moteur tourne, le dispositif empêche le passage de la position MAR à la position AVV.

LANCIA THESIS - Demarrage du moteur - 3

Lorsque le moteur est coupé, ne jamais laisser la clé de contact en position

MAR pour éviter qu'une absorption inutile de courant décharge la batterie.

Procedure de demarrage pour les versions a essence

ATTENTION Il est important que la pédale de l'accélérateur ne soit jamais enfoncée jusqu'à ce que le moteur soit démarré.

1) S'assurer que le frein à main automatique soit serré (féminin ① allumé sur le tableau de bord). 2) S'assurer que les systèmes et les utilisateurs électriques, spécialement deux à haute absorption (ex. lunette chauffante), soient désactivés. 3) Sur les versions avec boîte de vitesses manuelle, placer le levier de la boîte au point mort et appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, pour éviter que le contacteur ne doit entraîner en rotation les engrenages de la boîte.

4) Sur les versions avec boîte de vitesse électronique, s'assurer que le levier de la boîte soit en position P et tenir enfoncée la pédale du frein. 5) Tourner la clé de contact en position AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. 6) En cas de manque de démarrage, ramener la clé en position STOP puis répéter la méthode.

ATTENTION Si le démarrage s'avère difficile, ne pas insister par des tentatives prolongées, pour ne pas endommager le catalyseur, mais s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Procedure de demarrage pour les versions JTD

1) S'assurer que le frein à main automatique soit serré (feu ① allumé sur le tableau de bord). 2) Placer le levier de la boîte au point mort. 3) Tourner la clé de contact sur MAR. 4) Attendre l'extinction du témoin 00, qui se produit d'autant plus rapidement que le moteur est chaud. Le moteur très chaud, le temps d'allumage du témoin peut être si court qu'il passe inobservé. 5) Ecraser à fond la pédale d'embranchement. 6) Tourner la clé de contact sur la position AVV immédiatement après l'extinction du témoin 00. Attendre trop peut rendre inutil le travail de chauffe des bougies.

ATTENTION Les dispositifs électriques qui absorbent beaucoup d'énergie (climatisation, lunette chauffante etc) se désengagent automatiquement pendant la phase de démarrage.

Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, il faut ramener la clé de contact en position STOP avant de répéter le démarrage.

Si le démarriage s'avère difficile (le système Lancia CODE étant efficace), ne pas insister par des tentatives prolongées.

Se servir uniquement d'une batterie d'appoint au cas où on constate que la cause est due à la charge insuffisante de la batterie de bord. Ne jamais se servir d'un chargeur de batterie pour lancer le moteur.

Chauffe du moteur

  • Se mettre en marche, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques.

-Pendant les premiers kilomètres ne pas demander à la voiture les performances maximes, mais attendre que la température de l'eau de refroidissement atteigne 50 - 60°C

Extinction du moteur

  • Lâcher la pédale de l'accélérateur et attendre que moteur atteigne le ralenti.
  • Tourner la clé de contact sur STOP et éteindre le moteur. Sur les versions avec boîte de vitesses automatique électronique, avant de couper le moteur, déplacer le levier de la boîte de vitesses sur P.

ATTENTION Après un parcours difficile, il convient de laisser "respirer" le moteur avant de le éteindre, en le faisant tourner au ralenti, pour permettre que la température à l'intérieur du compartiment moteur diminue.

LANCIA THESIS - Extinction du moteur - 1

En particulier pour les voitures munies de turbocompresseur, mais en gé

En général pour toute voiture, il est recommandé d'éviter de brusques accélérations immédiatement avant d'éteindre le moteur. Le "coup d'accélérateur" ne sert à rien, il fait consommer inutillement du carburant et peut provoquer des sérieux dommages aux roulements du rotor du turbocompresseur.

ATTENTION Si, le cas échéant, le moteur s'eteint la voiture roulant, au démarriage suivant, sur l'affichage multifonction peut s'allumer le symbole Lancia CODE en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME PROTECTION VEHICULE". Dans ce cas, vérifier que, en éteignant et en redémarrant le moteur la voiture arrêtée, le témoin s'éteigne. Sinon s'adresser au Réseau ÀpRES-vente Lancia.

Demarrage de secours

Si le système Lancia CODE ne reconnaît pas le code transmis par la clé de contact (symbole sur l'affichage multifonction allumé en même temps que le message "DEFAILLANCE SYSTEME PROTECTION VEHICULE"), on peut procéder au démarriage de secours en utilisant le code indiqué sur la CODE card.

Pour l'intervention correcte, voir les indications au chapitre "S'il vous arrive".

LANCIA THESIS - Demarrage de secours - 1

Avant d'ouvrir le coffre à bagages pour recharger la batterie ou connecter une de d'appoint, il faut absolument suivre les instructions du chapitre "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre sus-mentionné.

LANCIA THESIS - Demarrage de secours - 2

Il faut absolument éviter d'effectuer le démarrage en poussant la voiture, en rouant, ou bien en descente de cote. Ces manoeuvres sont provoquer l'afflux de gaz dans le pot d'échappement catalytique et l'endommager en irréparable.

LANCIA THESIS - Demarrage de secours - 3

Il faut se rappeler qu'aussi longtemps que le moteur n'est pas lancé, le servofrein réaction assistée ne sont pas par conséquent, il est nécessaire exercer un effort plus grand sur le bédale du frein et sur le vo.

A L'ARRET

Lorsqu'on laisse la voiture en stationnement, procéder comme décrit ci-après.

  • Eteindre le moteur.
  • Contrôler que l'enclenchement du frein à main automatique a eu lieu.
  • Engager la 1ère vitesse, si la voiture est en montée ou la marche arrière si elle est en descente.
  • Sur les versions avec boîte de vitesses électronique, placer le levier de la boîte en position P.
  • Braquer les roues avant pour garantir l'arrêt immédiat de la voiture en cas de désembraquement accidentel du frein à main.

Sur les versions équipées de toit ouvrant (lorsqu'il est prévu), dans la partie supérieure du toit il y a une série de cellules solaires, qui alimentent le ventilateur du circuit de climatisation de la voiture à la première vitesse pendant l'arrêt, en limitant la hausse de la température dans l'habitacle.

ATTENTION Le fonctionnement optimal du ventilateur pendant l'arrêt se produit lorsque les glaces des portes et le toit ouvrant sont complètement fermés. De plus, pour vérifier la réelle intervention du ventilateur à la première vitesse, avant de sortir de la voiture, il est conseillé de désactiver les bouches de diffusion et de sélectionner la distribution de l'air à travers uniquement les bouches centrales de la planche.

LANCIA THESIS - A L'ARRET - 1

Le moteur éteint, ne pas laisser la clé de contact sur la position MAR pour éviter une absorption inutile de courant et ne décharge pas la batterie.

LANCIA THESIS - A L'ARRET - 2

Ne laisser jamais des enfants dans la voiture sans surveillance; en s'éloignant, voiture enlever toujours les contacteurs et les emporter.

LANCIA THESIS - A L'ARRET - 3

Si la voiture est équipée du système Keyless System et le dispositif CID est

laissez à l'intérieur, le moteur peut être démarré : nous vous recommandons donc de faire très attention car dans ces circonstances des enfants éventuels restés sans surveillance à l'intérieur de la voiture ou des personnes malintentionnées pourraient faire démarrer le moteur.

Conduite SURE

En étudiant THESIS, LANCIA s'est engagée à fond pour obtenir une voiture en mesure de garantir le maximum de sécurité des passagers. Toutefois, le comportement du conducteur reste toujours un facteur décisif pour la sécurité routière.

Ci-après, vous trouverez un certain nombre de règles simples pour voyager en toute sécurité dans les différentes conditions. Vous connaissiez certainement déjà nombre d'entre elles, mais, en tout cas, il sera utile de les lire avec attention.

Avant de se METTRE au VOLANT

  • S'assurer du fonctionnement correct des feux et des phares.
  • Régler correctement la position du siège, du volant et des rétroviseurs, pour obtenir la meilleure position de conduite.
  • Régler avec soin les appuie-tête de façon que la tête et non pas le cou s'appuie sur eux. S'assurer que rien

(tapis, etc.) n'empêche la course des pédales.

  • S'assurer que, le cas échéant, les systèmes de retenue des enfants (sièges, berceaux, etc.) sont correctement fixés sur le siège arrêté. Ranger avec soin les objets dans le coffre à bagages pour éviter qu'un freinage brusque ne les projette vers l'avant.
  • Éviter des aliments lourds avant d'affronter un voyage. Une alimentation légère contribue aux réflexes rapides. Éviter surtout d'ingérer des alcools. Se rappeler de contrôle périodiquement:
  • pression et état des pneus;
  • niveau de l'huile moteur;
  • niveau du liquide de refroidissement moteur et état du circuit;
  • niveau du liquide des freins;
  • niveau du liquide de la direction assistée;
  • niveau du liquide lave-glaces;

En COURS de ROUTE

-La première règle d'un voyage sûr est la prudence. - Prudence peut dire également se mettre en condition de pouvoir prévoir le comportement erroné ou imprudent des autres. - S'en tenir rigoureusement aux normes de la circulation routière de chaque pays et surtout respecter les limites de vitesse. - S'assurer toujours que non seulement vous-même mais tous les passagers de la voiture aient les ceintures bouclées, que les enfants soient transportés sur les sièges prévus et que, le cas échéant, les animaux soient placés dans des compartiments spéciaux. - Les longs voyages doivent être affrontés dans des conditions de forme optimales.

LANCIA THESIS - En COURS de ROUTE - 1

Conduire en état d'ivresse, sous l'effet de stupéfiants ou de certains médicaments très dangereux pour soi et pour les autres.

Faire attention en montant des becquets supplémentaires, des roues en alliage et des enjoliveurs non d'origine : il pourrait réduire la ventilation des freins et donc leur efficacité lors de freinages violents et répétés ou bien de longues descentes.

LANCIA THESIS - En COURS de ROUTE - 2

Attention à l'encombrement d'éventuels tapis : un inconvénient même mou système de freinage pour une course plus longue. Vale par rapport à la nor

LANCIA THESIS - En COURS de ROUTE - 3

Boucler les ceintures, aussi bien des places avant que celles à l'arrière,

y compris les sièges pour enfants. Voyager sans les ceintures bouclées augmente le risque de lésions graves ou de décès en cas de choc.

Ne pas voyager avec des objets sur le plancher devant le siège du conducteur : en cas de freinage, il pourrait s'encastrer dans les pédales, rendant ainsi impossible l'accélération ou le freinage.

LANCIA THESIS - En COURS de ROUTE - 4

L'eau, le verglas et le sel, l'antigel répandu sur les routes, la chaussée peuvent se déposer sur les disques des freins, dont ainsi leur efficacité au freinage.

  • Ne pas conduire pendant trop d'heures de suite, mais effectuer des arrêts périodiques pour faire un peu de mouvement et retraiter l'organisme.
  • Changer constamment l'air dans l'habitacle.
  • Ne jamais parcourir des descentes, le moteur éteint : dans ce cas, l'action du frein moteur, du servofrein et la direction assistée vient à manquer, ce qui exige un plus grand effort sur la pédale en cas de freinage et un plus grand effort sur le volant pour braquer.

Conduire la NUIT

Ci-après les principales indications à suivre quand on voyage pendant la nuit.

  • Conduire avec une grande prudence : de nuit, les conditions de conduite sont plus sévères.
  • Réduire la vitesse, surtout sur les routes sans éclairage. Aux premiers symptômes de somnolence, arrêter : la poursuite du voyage serait un risque pour vous-même et pour les autres. Ne reprendre la marche qu'après un repos suffisant.
  • Maintenir une plus grande distance de sécurité que de jour par rapport aux véhicules qui précèdent : il est difficile d'évaluer la vitesse des autres véhicules lorsqu'on ne voit que leurs feux.
  • N'utiliser les yeux de route que hors de la ville et lorsqu'on est sur de ne pas gêner les autres conducteurs.
  • En croisant un autre véhicule, débrancher les yeux de route et passer aux yeux de croisement.
  • Tenir les deux yeux de route et les phares propres. -Hors de la ville, attention à la traversée d'animaux.

Conduire sous la PLUIE

La pluie et les chaussées mouillées signifient danger.

Sur une chaussée mouillée, toutes les manoeuvres sont plus difficiles, car l'adhérence entre les roues et l'asphalte est sensiblement réduite.

Par conséquent, les espaces de freinage s'allongent notablement et la tenue de route diminue.

Ci-après, quelques conseils à suivre en cas de pluie: Réduire la vitesse et tenir une plus grande distance de sécurité par rapport aux véhicules qui précèdent.

  • Réduire la vitesse et tenir une plus grande distance de sécurité par rapport aux véhicules qui précèdent.
  • S'il pleut très fort, la visibilité se réduit elle aussi. Dans ce cas, même pendant la journée, allumer les phares de croissement pour se rendre plus visibles aux autres.
  • Ne pas parcourir à grande vitesse les flaques et tenir fermement le volant : une flaque traversée à grande vitesse peut faire perdre le contrôle de la voiture ("aquaplaning").
  • Positionner les commandes de ventilation sur la fonction de désembuage (comme indiqué dans le chapitre "Faites connaissance avec votre voiture"), de façon à ne pas avoir de problèmes de visibilité.
  • Vérifier périodiquement l'état des balais des essuie-glaces.

Conduire dans le broullard

Si le brouillard est dense, éviter, dans la mesure du possible, de se mettre en voyage. En cas de marche avec brume, brouillard à bancs:

  • Tenir une vitesse modérée.
  • Allumer, pendant le jour également, les yeux de croissance, le feu de brouillard arrière et les phares antibrouillard avant. Ne pas se servir des yeux de route.

ATTENTION Dans les zones de faible visibilité, éteindre le feu de brouillard arrière; la force intense lumineuse gène les occupants des véhicules qui suivent.

  • Se rappeler que la présence de brouillard compte également distance de sécurité du véhicule qui précède.
  • Eviter le plus possible des changements soudains de vitesse.
  • Eviter, si possible, de dépasser d'autres véhicules.
  • En cas d'arrêt force de la voiture (pannes, impossibilité de procéder à cause de la visibilité, etc.), essayer avant tout de s'arrêter hors des voies de circulation. Puis brancher les yeux de détresse et, si possible, les phares de croissement. Claxonner rythmique si on se rend compte de l'arrivée d'une autre voiture.

Conduire en montagne

  • Sur les routes en descente, utiliser le frein moteur et engager les rapports bas afin de ne pas surchauffer les freins.
  • Ne jamais parcourir les descentes, le moteur estint ou au point mort et, encore moins, la clé de contact sortie. - Conduire à vitesse modérée, en évitant de “couper” les virages.
  • Se rappeler que le dépassement en montée est plus lent et exige, par conséquent, plus de route libre. Au cas où qu'il qu'un vous dépasse en montée, faciliter le dépassement de la part de l'autre voiture.

Conduire sur la NEIGE ou sur le verglas

  • Ci-après quelques conseils pour conduire dans ces conditions: -Conduire à une vitesse très modérée.
  • Sur la route enneigée, monter les pneus d'hiver ou les chaînes à neige; voir les paragraphes correspondants dans ce chapitre.
  • Utiliser rondout le frein moteur et éviter, en tout cas, de freinages brusques.
  • Eviter des accélérations soudaines et des brusques changements de cap.
  • Pendant l'hiver, même les routes apparentment sèches peuvent partager des tronçons peu exposés au soleil, côtoyés d'arbres ou de roches, sur lesquels il peut y avoir du verglas.
  • Tenir une bonne distance de sécurité des véhicules qui précèdent.

Conduire avec l'abs

L'ABS est un équipement du système de freinage qui offre essentiellement deux avantages:

1) il évite le blocage et, par conséquent, le glissement des roues surtout dans les conditions de faible adhérence; 2) il permet de freiner et de braquer simultanément pour éviter des obstacles imprévus et pour diriger la voiture là où on le désire pendant le freinage; cela de manière compatible avec les limites physiques d'adhérence latérale du pneu.

Pour exploiter au maximum l'ABS:

  • Dans les freinages d'urgence ou en cas de faible adhérence, on peroit une légère pulsation sur la pédale du frein: cela peut dire que l'ABS est en service. Ne pas lâcher la pédale, mais continuer à l'enforcer pour donner de la continuité en freinage.
  • L'ABS empêche le blocage des roues, mais n'augmente pas les limites physiques d'adhérence entre pneus et chaussée. Par conséquent, même avec une voiture équipée ABS, respecter la distance de sécurité des vehicules qui precedent et limiter la vitesse à l'entrée des virages.

L'ABS sert à augmenter la possibilité de contrôle de la voiture, et non pas à rouler plus rapidement.

Reduction des FRAIS de gestion et de la pollution atmospherique

Ci-après, quelques suggestions utiles permettant d'obtenir une économie des frais de gestion de la voiture et une limitation des émissions nocives.

Entretien de la voiture

Les conditions de la voiture représentent un facteur important, qui exerce une incidence sur la consommation de carburant ainsi que sur la tranquillité de voyage et sur la durée de vie de la voiture. C'est pour cette raison qu'il convient de l'entretenir correctement en effectuant les contrôles et les réglages selon ce qui est prévu dans le "Plan d'entretien Programme" (voir rubriques... bougies, filtre à air, calages).

Pneus

Contrôle périodiquement la pression des pneus à un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop BASSE, les consommations augmentent car la résistance au roulement est plus forte. Il faut souligner que dans ces conditions l'usure des pneus augmente et déterioré le comportement de la voiture en marche et donc sa sécurité.

Charges inutiles

Ne pas charger excessivement le coffre à bagages de la voiture. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville) et son assiette influencent fortement ses consommations et la stabilité.

Porte-bagages/porte-ski

Enlever le porte-bagages ou le porte-skis s'ils ne sont pas utilisés. Ces accessoires diminuent la pénétration aérodynamique de la voiture en provoquant une augmentation des consommations. Dans le cas de transport d'objets particulièrement volumineux, utiliser de préférence une remorque.

Dispositifs électriques

Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des utilisateurs à grande absorption d'énergie électrique. La lunette chauffante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur de l'unité de chauffage ont besoin d'énergie notable; par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu'à +25% sur le cycle urbain).

Le climatiseur

Le climatiseur représente une charge ultérieure qui pèse sensiblement sur le moteur en augmentant les consommations (jusqu'à +20% en moyenne). Quand la température externe le permet, utiliser de préférence les bouches d'aération.

Éléments aérodynamiques

L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés pour le but, peut pénaliser l'aérodynamisme et les consommations.

Démarrage

Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est arrêtée ni au ralenti ni en régime élevé : dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant les consommations et les émissions. Il est recommandé, par conséquent, de partir immédiatement et lentement, en évitant des régimes élevés, de cette façon le moteur chauffera plus rapidement.

Manœuvres inutiles

Eviter les coups d'accélérateur quand vous êtes à l'arrêt au feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière manoeuvre comme également "double débrayage" sont absolument inutiles sur les voitures modernes. Ces opérations augmentent les consommations et les émissions polluantes.

Sélection des vitesses

Dès que la circulation et le parcours routier le permettent, passer à une vitesse supérieure. Utiliser un rapport inférieur pour obtenir une accélération brillante compte une augmentation des consommations. De la même façon, l'utilisation propre d'une vitesse supérieure augmente les consommations, les émissions, l'usure du moteur.

Vitesse maximale

La consommation de carburant augmente notablement si la vitesse augmente: il est utile d'observer qu'en passant de 90 à 120km / h on a une augmentation des consommations d'environ +30%. Maintenir autant que possible une vitesse uniforme, en evitant les freinages et les accelerations superflus, qui coultent en carburant et augmentent également les émissions. Il est recommendé, par conséquent, d'adopter un style de conduite "souple" en cherchant d'anticiper les manoeuvres pour éviter des dangers imminents et de respecter les distances de sécurité afin d'éviter des ralentissements brusques.

Accélération

Accélérer violamment en portant le moteur à un régime élevé pénalise notamment les consommations et les émissions; il convient d'accélérer progressivement et ne pas dépasser le régime de couple maximum.

Démarrage à froid

Des parcours très brefs et des démarages fréquents ne permettent pas au moteur d'atteindre la température optimale d'exploitation. Il s'en suit une augmentation significative des consommations (de +15% jusqu'à +30% sur cycle urbain) ainsi que des émissions de substances nuisibles.

Situations de grande circulation et conditions routières

Des consommations élevées sont liées à des situations de circulation intense, par exemple, en cas de marche en colonne avec utilisation fréquente des rapports inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien dans les grandes villes dans lesquelles sont présents un grand nombre de deux-roues.

De même, des parcours tortueux, des routes de montagne et des surfaces routières en mauvais état exercent une influence négative sur les consommations.

Arrêts pendant la circulation

Pendant les arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il est recommandé de couper le moteur.

Respect de l'environnement et economie

La protection de l'environnement présente l'un des principes qui ont guidé la réalisation de votre THESIS.

Ce n'est pas par hasard que les dispositifs antipollution obtiennent des résultats bien au-delà de la règlementation en vigueur.

Toutefois, l'environnement doit recevoir la plus grande attention de la part de chacun.

En suivant quelques simples règles, l'automobiliste peut éviter d'endommager l'environnement et très souvent limiter en même temps les consommations. À ce sujet, ci-après, un certain nombre d'indications utiles qui s'ajoutent à toutes celles marquées du symbole opsis dans les différentes parties de la notice.

Pour les premières comme pour les secondes, il est indispensable de les diriger avec attention.

Sauvegarde des dispositifs de reduction des emissions

Le bon fonctionnement des dispositifs antipollution, en plus de protéger l'environnement, influence sur le rendement de la voiture. Le maintien de ces dispositifs dans de bonnes conditions constitue la première règle en vue d'une conduite écologique et économique en même temps.

La première précaution consiste à suivre scrupuleusement le "Plan d'Entretien Programmé". Pour les moteurs à essence, utiliser exclusivement de l'essence sans plomb (95 RON), pour les moteurs JTD, utiliser exclusivement du gazole pour autotraction (specification EN590).

Si le démarrage est difficile, ne pas insister par des tentatives prolongées. En particulier, éviter les manœuvres de poussée, le remorquage ou l'utilisation de descentes de côte, car il s'agit là d'opérations pouvant endommager le pot d'échappement catalytique. Pour le démarrage de secours, utiliser exclusivement une batterie d'appoint.

Si pendant la marche le moteur "tourne mal", réduire au minimum la demande de performances du moteur et s'adresser dès que possible auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Lorsque le témoin de réserve s'allume, procéder dès que possible, au ravitaillement, car le bas niveau de carburant pourrait provoquer une alimentation irrégulière du moteur et inévitablement une augmentation de la température des gaz d'échappement; d'où de sérieux dommages au convertisseur catalytique.

Ne pas faire tourner le moteur, même à titre d'essai, une ou plusieurs bougies débranchées. Ne pas chauffer le moteur au ralenti avant de partir, sauf si la température externe est très basse et, dans ce cas également, pendant une période non supérieure à 30 secondes.

LANCIA THESIS - Sauvegarde des dispositifs de reduction des emissions - 1

Ne pas installer d'autres projecteurs de chaleur et ne pas enlever ceux qui

existendéjàsurleconvertisseur catalytiqueet surletuyau d'échappement.

LANCIA THESIS - Sauvegarde des dispositifs de reduction des emissions - 2

Ne rien vaporiser sur le convertisseur catalytique, sur la sonde Lambda et

sur le tuyau d'échappement.

LANCIA THESIS - Sauvegarde des dispositifs de reduction des emissions - 3

Pendant son fonctionnement normal, le convertisseur catalytique développe des températures élevées. Eviter de garer la voiture sur des substances inflammables (herbe, aiguilles de pin etc.) : danger d'incendie.

LANCIA THESIS - Sauvegarde des dispositifs de reduction des emissions - 4

Le non-respect de ces normes peut créer des risques d'incendie.

AttentionS

Pour l'attelage de roulottes ou de remorques, la voiture doit être munie du crochet d'attelage homologué et d'un équipement électrique approprié. L'installation doit être faite par un personnel spécialisé qui délivre une documentation spéciale pour la circulation sur route.

Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les normes du Code de la Route.

Se rappeler qu'une remorque réduit la possibilité de surmonter les pentes maximales, augmente les espaces d'arrêt et les temps de dépassement toujours en fonction du poids global de la remorque.

Dans les parcours en descente, engager un rapport bas au lieu d'utiliser constamment le frein.

Le poids que le remorquage exerce sur le crochet de la voiture, réduit d'une égale valeur la capacité de charge de la voiture. Pour être sûrs de ne pas dépasser le poids maxi remarquable (indiqué sur la carte de circulation), il faut tenir compte du poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels.

Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque Pays pour les vehicules avec tractage de remorques. En tout cas, la vitesse maxi ne doit pas dépasser les 100km / h

La connexion électrique de la remorque doit se produire avec la clé de contact sur STOP ou enlevée.

Lorsque la remorque est reliée électriquement, en enclenchant les yeux de brouillard arrêté, on allumera les yeux antibrouillard de la remorque seulement.

Le système ABS ne contrôle pas le système de freinage de la remorque. Il faut donc prêter une attention particulière aux chaussées glissantes.

Ne pas modifier absolument le circuit hydraulique des freins de la voiture afin de commander le freinage de la remorque. Le système de freinage de la remorque doit être indépendant du circuit hydraulique de la voiture.

Le fonctionnement des capteurs d'arrêt de stationnement est automatiquement désenclenché lors de l'introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage de la voiture. Les capteurs s'reactivent automatiquement en enlevant la prise du câble de la remorque.

Installation du crochet d'attelage

Le dispositif d'attelage doit être fixé à la carrosserie par un personnel spécialisé, selon les indications suivantes et en respectant les informations supplémentaires et/ou complémentaires fournies par le Constructeur du dispositif.

Le dispositif de tractage à installer doit respecter les réglementations actuelles en vigueur en se référant à la Directive 94/20/CEE et modifications suivantes.

Pour toutes les versions, il faut utiliser un dispositif d'attelage approprié à la valeur de la masse remarquable de la voiture sur laquelle on entend l'insteller.

Pour le branchement électrique, il faut adopter un joint unifié, qui est placé en général sur un étrier fixé au dispositif d'attelage lui-même, et doit être installée sur la voiture, une centrale spécifique pour le fonctionnement des yeux extérieurs de la remorque.

Les branchements électriques doivent être effectués à l'aide de joints 7 pôles alimentés à 12VDC (normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les indications de références fournies par le Constructeur de la voiture et/ou le Constructeur du dispositif.

Le cas échéant, le frein électrique ou autre (cabestan électrique etc.) doit être alimenté directement par la batterie à l'aide d'un câble d'une section non inférieure à 2.5mm²

ATTENTION L'utilisation du frein électrique ou d'un cabestan électrique doit se produire lorsque le moteur tourne.

En plus des dérivations électriques, il est admis de brancher à l'équipement électrique de la voiture seulement le câble d'alimentation du frein électrique et le câble d'un éclairage intérieur de la remorque d'une puissance ne dépassant pas 15W.

Pour les dérivations électriques, utiliser la centrale spécifique, en l'alimentant avec un câble de la batterie de section non inférieure à 2.5mm².

SCHEMA De montage (fig. 1)

La structure du crochet d'attelage doit être fixée aux points indiqués par (1) à l'aide de 18 vis de M10 et aux points indiqués avec (2) 4 vis de M8.

Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant toute intervention de perçage ou de rognage du pare-chocs arrière, qui s'avère visible une fois le crochet démonté.

ATTENTION Il est obligatoire de fixer à la même hauteur de la boule du crochet une plaquette (bien visible) aux dimensions et d'un matériel approprié portant l'inscription suivante:

CHARGE MAXI SUR LA BOULE 75kg

Après le montage du crochet, les trous de passage des vis de fixation doivent être scellés pour empêcher des infiltrations eventuelles des gaz d'échappement.

fig. 1

PNEUS à NEIGE

Il s'agit de pneus étudiés expressément pour rouler sur la neige et le verglas, à monter en remplacement des pneus équipant la voiture.

Utiliser uniquement des pneus à neige ayant les mêmes dimensions que ceux dont est équipée la voiture

Le Réseau de Ventes Lancia est à votre disposition pour fournir tout conseil sur le choix du pneu le plus approprié à l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.

Pour le type de pneu à adapter, pour les pressions de gonflage et les caractéristiques des pneus à neige, respecter scrupuleusement les indications du chapitre "Caractéristiques Techniques".

Les caractéristiques d'hiver de ces pneus se réduisent notablement lorsque la profondeur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il convient de les remplacer.

Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige font que, dans des conditions environnementales normales et en cas de longs parcours sur autoroute, leurs performances s'avèrent inférieures par rapport à celles des pneus équipant normalement la voiture.

Il faut donc en limiter l'utilisation aux performances pour lesquelles ils ont été homologués.

ATTENTION En utilisant des pneus à neige ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre la voiture (accrue de 5% ), placer dans l'habitacle, bien en vue pour le conducteur, une signal de prudence qui indique la vitesse max ADMISE par les pneus d'hiver ( comme la prévoit la Directive CE).

Monter sur toutes les quatre roues des pneus similaires (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne maniabilité.

Se rappeler qu'il convient de ne pas croiser le sens de rotation des pneus.

La vitesse maximale du pneu à neige ayant l'indice "Q" ne doit pas dépasser les 160 km/h, ayant l'indice "T" ne doit pas dépasser les 190 km/h, ayant l'indice "H" ne doit pas dépasser les 210 km/h, en respectant les lois en vigueur du Code de la circulation routière.

Chaines a NEIGE

L'utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays.

Les chaînes ne doivent être montées que sur les roues motrices (avant).

LANCIA THESIS - Chaines a NEIGE - 1

Les pneus à chaînes à neige et la relative typologie des chaînes à employer

pour chaque version sont indiqués ci-dessous ; suivre scrupuleusement les indications.

Il estensible, avant d'acheter ou d'utiliser des chaînes à neige, de s'adresser auprès du Réseau Approuvé Lancia.

Contrôler la tension des chaînes après avoir parcouru quelques dizaines de mètres.

LANCIA THESIS - Chaines a NEIGE - 2

Sur les pneus 225/50R17 (94W) et 225/50ZR17 (94W) les chaînes à neiges ne peu

ne peuvent pas être montées à cause d'une interference avec le montant de la suspension avant

LANCIA THESIS - Chaines a NEIGE - 3

Les chaînes montées, il est conseillé de désenclencher le système ASR. Ap

pouvoir sur le bouton ASR-OFF, led sur le bouton allumé.

LANCIA THESIS - Chaines a NEIGE - 4

LANCIA THESIS - Chaines a NEIGE - 5

En cas d'utilisation de chaînes à neige, rouler à vi

tesse modérée; évitant de dépasser 50 km/h. Eviter les trous, ne pas monter sur les trottoirs ou les marches et éviter les longs parcours sur routes déneigées, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée.

VersionsPneus ne pouvant recevoir de chaînesType de chaînes à neige à utiliser
2.0 TB215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+SChaînes à neige à encombrefement réduit avec saillie maximale du profil du pnu égal à 10 mm
2.4 - 2.4 CAE215/60 R16 95W215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+S
2.4 JTD215/60 R16 95W
2.4 JTD 20V215/60 ZR16 95W
2.4 JTD 20V CAE215/60 R16 95H M+S
3.0 V6 CAE215/60 R16 95W
3.2 V6 CAE215/60 ZR16 95W215/60 R16 95H M+S

NON Utilisation prolongee de la voiture

Si la voiture doit rester hors service pendant de longues périodes, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions suivantes:

-Garer la voiture dans un local couvert, sec et autant que possible aéré. - Engager une vitesse. - Si la voiture est garée en palier, desserer le frein à main électrique en suivant les instructions indiquées dans le paragraphe correspondant. - Nettoyer et protégier les parties peintes en appliquant des cires de protection. - Soupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l'essui-glace et les soulever des vitres. - Ouvrir légèrement les glaces.

-Gonfler les pneus à une pression de 0,5 bar supérieure aux prescriptions normales et, si possible, les appuyer sur des planches en bois et contrôler périodiquement la pression.

  • Ne pas enclencher le système d'alarme électronique.
  • Débrancher la borne négative (-) du pôle de la batterie et contrôle l'état de charge de cette dernière. Ce contrôle, pendant le remissage, devra être repété chaque mois. Recharger la batterie si la tension à vide est inférieure à 12,5V.

ATTENTION Avant d'ouvrir le coffre à bagages pour déconnecter la batterie, lire attentivement et suivre les instructions du paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

  • Ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
  • Couvrir la voiture avec une bache en tissu ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser des baches en plastique compacte, qui empêchent l'évaporation de l'humidité présente à la surface du véhicule.

REMISE en MARCHE

Avant de remettre en marche la voiture, après une longue période d'inactivité, il est recommandé de procéder aux opérations suivantes:

  • Ne pas épousseter à sec l'extérieur de la voiture.
  • Contrôler visuellement s'il y a des fuites évidentes de liquides (huile, liquide freins et embrayage, liquide de refroidissement moteur, etc.).
  • Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre.
  • Contrôler le niveau de:
  • liquide circuit des freins-embrayage
  • liquide de refroidissement moteur.
  • Contrôler le filtre à air et, s'il le faut, le faire remplacer.
  • Contrôler la pression des pneus et vérifier qu'ils ne présentent pas de dommages, coupures ou fissures. Dans ce cas, il est nécessaire de les faire remplacer.
  • Contrôler les conditions des courroies du moteur.
  • Rebrancher la borne négative (-) de la batterie après en avoir vérifié la charge.

ATTENTION Avant de connecter de nouveau la batterie, lire attentivement et suivre les instructions du paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

-La boîte de vitesse au point mort, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant quelques minutes en appuyant à plusieurs reprises sur la pédale de l'embrayage.

LANCIA THESIS - REMISE en MARCHE - 1

Cette opération doit être effectuée en plein air. Les gaz d'échappement

contiennent de l'oxyde de carbone, gaz fortement toxique et létal.

Accessions UTILES

Indépendamment des obligations législatives en vigueur, nous vous conseillons d'avoir toujours à bord (fig. 2):

  • une trousse de premiers soins contenant un désinfectant non alcoolisé, des compresses de gaze stérile, de la gaze en rouleau, sparadrap, etc.,
  • une torche électrique,
  • des ciseaux à bouts arrondis, des gants de travail, un extincteur.

fig. 2

Les éléments décrits et illustrés sont disponibles auprès de la Lineaccessori Lancia.

9040407

Demarrage de depannage

Si le système Lancia CODE ne réussit pas à désactiver le blocage du moteur, les symboles restent allumés sur l'affichage multifonction en même temps que les inscriptions "CLE ELECTRONIQUE NON RECONNUE" et "DEFAILLANCE SYSTEME CONTROLE MOTEUR" et le moteur ne démarre pas. Pour lancer le moteur, il est nécessaire de recourir au démarrage de secours.

Il est recommandé de lire avec attention toute la procédure avant de l'exécuter.

En cas d'erreur, pendant la procédure de secours, il faut ramener la clé de contact sur STOP et répéter les opérations à partir du début (point 1).

1) Lire le code électronique à 5 chiffres indiqué sur la CODE card. 2) Tourner la clé de contact sur MAR.

3) Ecraser à fond et tenir écrasée la pédale d'accélérateur. Le témoin sur le tableau de bord s'allume pendant 8 secondes environ, et puis s'éteint; à ce point, lâcher la pédale de l'accélérateur et commencer à compter les nombres de clignotements du témoin. 4) Attendre un nombre de clignotements égal au premier chiffre du code de la CODE card, puis, écraser et tenir écrasée la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que l édale de l'accélérateur. 5) Le témoin commence à clignoter: après un nombre de clignotements égal à la deuxième chiffre du code de la CODE card, écraser et tenir écrasée la pédale d'accélérateur. 6) Procéder de manière analogue pour les autres chiffres du code de la CODE card.

7) Après la saisie du dernier chiffre, tenir écrasée la pédale de l'accélérateur. L rateur. 8) Un clignotement rapide du témoin (pendant 4 secondes environ) confirme que l'opération a été exécutée correctement. 9) Procéder au démarrage du moteur en tournant la clé de la position MAR à la position AVV sans ramener la clé sur STOP.

Si, par contre, le témoin Ⓞ reste allumé, tourner la clé de contact sur STOP et répéter la procédure à partir du point 1).

ATTENTION Après un démarrage de secours, il est recommandé de s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia car cette procédure doit être répétée à chaque démarrage du moteur.

Demarrage a l'aide d'une batterie d'appoint

Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie ayant une capacité égale ou de peu supérieure par rapport à la batterie déchargée (voir chapitre "Caractéristiques Techniques").

La batterie est logée sur le côté gauche du coffre à bagages, protégée par une couverture.

LANCIA THESIS - Demarrage a l'aide d'une batterie d'appoint - 1

Avant d'ouvrir le coffre à bagages pour recharger la batterie ou connecter une d'appoint, suivez attentivement les instructions du chapitre "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "En cas d'arrê".

Le démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint n'endommage pas le système Lancia CODE et doit être effectué de la façon suivante:

1) Débrancher tous les dispositifs électriques qui ne sont pas nécessaires. 2) Ouvrir le coffre à bagages en tournant la tige métallique de la clé dans le sens des aiguilles d'une montre, dans la serrure.

3) Dévisser le pommeau A (fig. 1) et enlever la couverture B. 4) Appuyer sur les agrafes A (fig. 2) et enlever le couvercle B. 5) Brancher les bornes positives (+) A (fig. 3) et B des deux batteries à l'aide d'un câble spécifique. 6) Brancher à l'aide d'un second câble d'abord la borne négative (-) C de la batterie d'appoint puis le terminal métallique D du câble de masse de la voiture avec la batterie déchargée.

fig. 1

fig. 2

fig. 3

Ne pas brancher directement les bornes négatives des deux batteries : des étincelles peuvent incendier le gaz détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter qu'entre cette dernière et la voiture à batterie déchargée des parties métalliques ne viennent accidentellement en contact.

7) Démarrer le moteur. 8) Le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l'ordre inverse par rapport à la méthode de branchement: D, C, B et enfin A.

ATTENTION Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister inutillement, mais s'adresser auprès du Réseau Après-Vente Lancia.

9) Remonter le couvercle sur la borne positive de la batterie en encastrant les agrafes de fixation. 10) Remonter la couverture et visser le pommeau de fixation. 11) Fermer le coffre à bagages.

ATTENTION En fermant le hayon, la serrure du coffre à bagages ne se verrouille pas. Pour la verrouiller, tourner la tige métallique de la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans la serrure.

N'effectuez pas cette opération si vous n'avez pas suffisamment d'expérience : des manoeuvres incorrectes peuvent provoquer des décharges électriques de grande intensité et aussi l'éclatement de la batterie. Il est recommandé de ne pas s'approcher de la batterie avec des flammes libres ou des cigarettes allumées et de ne pas provoquer d'étincelles.

LANCIA THESIS - Demarrage a l'aide d'une batterie d'appoint - 2

Eviter rigoureusement d'utiliser un chargeur de la batterie pour effectuer un dépannage: on risque d'endommager les systèmes électroniques, notamment ceux qui gèrent l'allumage et l'entretien.

Demarrage par manoeuvres a inertie

Un démarriage en poussant, en remorquant ou en profitant des descentes doit être évité de façon absolue. Ces manoeuvres pourraient provoquer l'afflux de carburant dans le pot catalytique et l'endommager irrémédiablement.

Se rappeler que tant que le moteur n'a pas démarré, le servofrein et la direction assistée ne sont pas actifs, ce qui nécessite un effort beaucoup plus grand sur la pédale de frein et sur le volant.

S'il vous ARRIVE de CREVER un PNEU

L'opération de remplacement de la roue et l'utilisation correcte du cric impliquent l'observation de quelques précautions décrites ci-après :

En cas de routes en pente ou foncées, appliquer des cales sous les roues pour bloquer la voiture.

Faire réparer et remonter la roue remplaçante le plus tôt possible. Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter; ils pourraient se dévisser spontanément.

Signaler la présence de la voiture arrêtée selon les dispositions en vigueur : deux feux de détresse, triangle réfringent, etc..

Il convient que les personnes à bord descendent, surtout si la voiture est très chargée, et attendent que le remplacement ait été effectué, en se tenant hors du danger de la circulation.

Les boulons de fixation des roues sont spécifiques pour le type de jante montée (en alliage ou en acier) ; ne jamais utiliser, même pas en conditions d'urgence, les boulons prévus pour un type de jante. Le remplacement éventuel des jantes (jantes en alliage au lieu de ceux en acier ou vice versa), comporte que la notation complète des boulons de fixation soit remplacée nécessairement par d'autres spécifiques pour le type de jante adoptée.

Le cric sert exclusivement au remplacement des roues sur la voiture avec laquelle il est fourni, ou sur des voitures du même modèle. En aucun cas il doit être utilisé pour effectuer des contrôles ou des réparations sous la voiture.

Le positionnement incorrect du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée.

Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs à ce qui est indiqué sur l'étiquette collée dessus.

Un montage erroné de l'enjoliveur de la roue peut en provoquer le détachement lorsque la voiture est en marche. Ne pas endommager la valve de gonflage. Ne pas introduire d'outils entre jante et le pneu.

Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue de secours, en respectant les valeurs indiquées au chapitre "Caractéristiques Techniques"

Reemplacement d'une ROUE

Il faut savoir que :

  • la masse du cric est de 2,100 kg;
  • le cric n'exige aucun réglage;
  • le cric n'est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit être remplacé par un autre cric d'origine; -aucun outil au-delà de sa clé d'actionnement à cliquet ne doit être utilisé pour actionner le cric.

Procéder au remplacement de la roue de façon suivante:

1) Arrêtez la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour la circulation et permettant de replacer la roue en intervenant en toute sécurité. Le terrain doit être dans la mesure possible en pente et suffisamment compact. 2) Éteignez le moteur et assurez-vous que le frein à main automatique soit serré. 3) Engagez la première vitesse ou la marche arrêtée. Sur les versions avec boîte de vitesses automatique, placez le levier sur P.

4) Ouvrir le coffre à bagages. 5) Replier en avant le tapis de revêtement du coffre à bagages A (fig. 4). 6) Prendre le triangle A (fig. 5), dans la boîte à outils B. 7) Dévisser le dispositif de fixation A (fig. 6) et enlever le conteneur du cric B et la roue C et les placer près de la roue à replacer.

fig. 4

fig. 5

fig. 6

8) Dévisser manuellement la poignée A (fig. 7) du cric et le dégager de son étui B.

9) Ouvrir la trousse à outils et enlever les outils nécessaires (fig. 8):

1 - anneau de tractage 2 - tournevis à tête plate/croix 3 - clé à cliquet 4 - fourreau pour clé à cliquet 5 - pion pour position de la roue (pour versions avec jantes en alliage) 6 - outil pour enlever l'enjoliveur (pour versions avec jantes en alliage) 7 - fourreau pour dévisser/visser manuellement les boulons de la roue

8 - clé pour vis du couvercle réservoir de la direction assistée 9 - clé pour l'actionnement d'urgence du toit ouvrant (lorsqu'il est prévu) 10) Sur les versions dotées de jantes en alliage, enlever l'enjoliveur A (fig. 9) monté à pression, en le tirant à l'aide de l'outil approprié B inséré dans le logement C. Sur les versions dotées de jantes en acier, enlever l'enjoliveur A (fig. 10) monté à pression.

9800007

fig. 7

fig. 8

fig. 9

fig. 10

11) Monter la douille A (fig. 11) pour les boulons de la roue sur la clé à cliquet B. ATTENTION La clé à cliquet doit être utilisée d'un côté pour dévisser et de l'autre pour visser. 12) Dévisser d'environ un tour tous les boulons de fixation, puis secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante de l'enjoliveur.

13) Placer le cric sous la voiture, près de la roue à replacer, en correspondance de la rainure indiquée sur la partie supérieure du cric à environ 20 cm du profil du passage de roue comme illustré dans la (fig. 12).

LANCIA THESIS - Reemplacement d'une ROUE - 1

Avertir les personnes éventuelles présentes, que la voiture est en train d’être levée; par conséquent, il faut s’éloigner de la voiture, ce pas la toucher jusqu'à son moment.

fig. 11

fig. 12

14) Tourner manuellement la poignée A (fig. 13) du cric de manière à l'ouvrir partiellement, puis placer le cric sous la voiture.

Actionner encore la poignée du cric jusqu'à quand le pion B du cric s'enclenche correctement dans son logement C sur la coque.

15) Introduire la clé à cliquet A (fig. 14) avec le fourreau B sur le pion du cric.

ATTENTION La clé à cliquet doit être utilisée d'un côté pour dévisser et de l'autre pour visser.

16) Actionner le cric et soulever la voiture jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de quelques centimètres.

17) Dévisser complètement les boulons de fixation précédemment dessérés et enlever la roue.

ATTENTION Pour effectuer aisément cette opération, utiliser le fourreau A (fig. 15) approprié.

18) S'assurer que la roue de secours soit propre, sans impureté sur les surfaces de contact avec le moyeu, afin d'éviter par la suite le desserrage des boulons de fixation.

fig. 13

fig. 14

fig. 15

19) Sur les versions pourvues de jantes en alliage, pour faciliter le montage de la roue de secours, visser le pivot A (fig. 16), prélevé dans la boîte à outils, sur le moyeu, puis placer la roue et visser les 4 boulons dans les trous libres. Dévisser enfin le pivot A et visser le dernier boulon.

Sur les versions pourvues de jantes en acier, monter la roue, en faisant coïncider le pivot A (fig. 17) à un des trous B.

ATTENTION Pour visser plus aisément les boulons, utiliser le fourreau A (fig. 15) approprié.

Les boulons de fixation des roues sont spécifiques pour le type de jante montée (en alliage ou en acier) ; ne jamais utiliser, même pas en conditions d'urgence, les boulons prévus pour un autre type de jante. Le remplacement eventuel des jantes (jantes en alliage au lieu de ceux en acier ou vice versa), comporte que la notation complète des boulons de fixation soit remplaçée nécessairement par d'autres spécifiques pour le type de jante adoptée.

20) Baisser la voiture et enlever le cric (fig. 18).

fig. 16

fig. 17

fig. 18

21) Serrer à fond les boulons, en passant alternativement d'un boulon à celui diamétralement opposé, selon l'ordre numérique illustré:

  • fig. 19 = versions avec jantes en alliage
  • fig. 20 = versions avec jantes en acier. 22) Sur les versions avec jantes en alliage, monter l'enjolivre en exerçant une légère pression. Sur les versions avec jantes en acier, approcher l'enjolivre de la roue, en faisant attention que la valve de gonflage A (fig. 21) se trouve en correspondance de l'évasement B. Appuyer sur la circonference de l'enjolivre, en commençant près de la valve de gonflage et en poursuivant jusqu'à l'introduction complète de l'enjolivre.

ATTENTION Un montage incorrect peut provoquer le détachement de l'enjolivre couvre-moyeu (jantes en alliage) ou de l'enjolivre de la roue (jantes en acier) lorsque la voiture est en marche.

23) Ranger la roue démontée, le cric et les outils dans le porte-bagages en les fixant correctement.

ATTENTION Pour bloquer le cric dans son étui B (fig. 8), de manière à éviter des vibrations éventuelles pendant la marche, l'introduire puis visser manuellement la poignée A (fig. 8) du cric.

LANCIA THESIS - Reemplacement d'une ROUE - 2

Les boulons doivent être serrés à l'aide d'un couple de 98Nm (10 kgm).

Après le remplacement de la roue, nous conseillons de faire un contrôle rapidement le serrage des boulons de la roue auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Un serrage insuffisant peut, en effet, provoquer le desserrage des boulons de la roue, avec des conséquences dangereuses. Un serrage excessif peut au contraire endommager les boulons et en compromettre la résistance.

fig. 19

Des modifications ou des réparations de l'équipement électrique effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques de l'équipement peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec des risques d'incendie. Le remplacement éventuel de l'ampoule des projecteurs à déchargement de gaz (bi-Xeno) doit être effectué au+. près du Réseau ÀPRES-VENTE Lancia.

Il est recommandé, si possible, de faire remplacer les ampoules par le Réseau Après-vente Lancia. Le fonctionnement correct et l'orientation des deux phares extérieurs sont essentiels pour la sécurité de marche et pour éviter les sanctions prévues par la loi.

Les ampoules à halogène doivent être manipulées en touchant exclusivement la partie métallique. Si le verre transparent entre en contact avec les doigts, l'intensité de la lumière émise diminue et la durée peut être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un chiffon humecté d'alcool et laisser sécher.

Les ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la projection de fragments de verre est possible.

A cause de la tension d'alimentation élevée, le remplacement éventuel d'une lampe à décharge de gaz bi-Xeno doit être effectué par un personnel spécialisé : danger de mort ! S'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

  • Lorsqu'une ampoule ne s'allume pas, vérifier le bon état du fusible correspondant avant de replacer l'ampoule.
  • Pour l'emplacement des fusibles, se rapporter au paragraphe "Grillage d'un fusible" dans ce même chapitre.
  • Avant de replacer une ampoule, vérifier que les contacts ne soient pas oxydés.
  • Les ampoules grillées doivent être replacées par d'autres du même type et ayant la même puissance.
  • Après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l'orientation pour des raisons de sécurité.

TYPES de LAMPES

Sur la voiture sont installées différents types d'ampoules (fig. 22) :

A - Lampes tout verre

Elles sont appliquées par pression. Tirer pour les sortir.

B-lampes à baionnette

Pour les sortir du porte-lampe, presser l'ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la sortir.

C - lampes cylindriques

Pour les sorties, les dégager des contacts.

D - E - Lampes halogènes

Pour sortir l'ampoule, dégager le ressort de fixation de l'ampoule de son siège.

A B

LANCIA THESIS - D - E - Lampes halogènes - 1

LampesRéf. figure 22TypePuisance
Feux de croisement /feux de route-A décharge de gaz35W
Feux de route supplémentairesEH755W
Feux de position avantBH6W6W
Clignotants avantBH21W21W
Clignotants latéauxAWY5W5W
Clignotants arrêté-LED-
Feux antibrouillard avantEH355W
Feux de position arrêté-LED-
Stop (feux d'arrêt)-LED-
Troisième stop-LED-
Marche arrêtéBP21W21W
Feu antibrouillard arrêtéBP21W21W
Eclairage plaqueCC5W5W
Plafonnier avantAHalogène10W
Plafonniers de courtoisieAHalogène5W
Plafonnier arrêtéAHalogène5W
Miroirs de courtoisieCC5W5W
Boîte à gantsAW5W5W
Coffre à bagagesAHalogène10W
PortesAW5W5W

Groupes optiques avant

Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des yeux de croissement/de route, de route supplémentaire, de direction (clignotants) et de position.

La disposition des ampoules est la suivante (fig. 23) :

A - Feux de croisement/de route (ampoule bi-Xeno) B - Feux de position C - Feux de route supplémentaire D - Feux de direction (clignotants).

Toute intervention sur les groupes optiques avant doit être effectuée avec le commutateur des feux en position 0 (feux éteints) et avec la clé de contact enlevée depuis au moins 15 minutes (pour permettre aux ampoules de se refroidir et aux condensateurs de se décharger) : danger de décharges électriques!

fig. 23

A cause de la tension d'alimentation élevée, le remplacement éventuel d'une lampe à décharge de gaz bi-Xeno doit être effectué par un personnel spécialisé : danger de mort ! S'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Pour remplacer les ampoules des phares avant, il est nécessaire d'enlever les groupes optiques. Par conséquent, il est conseillé de faire remplacer les ampoules auprès du Réseau Après-vente Lancia.

(lorsqu'il est prévu) (fig. 24)

Pour replacer les ampoules des deux antibrouillard, il faut intervenir sous la voiture, après avoir enlevé la protection sous-moteur. Il est conseillé, donc, de faire replacer les ampoules auprès du Réseau Àpre-s-vente Lancia.

Le réglage incorpore des projecteurs antibrouillard réduit l'efficacité de ceux-ci et peut généralement gêner les autres automobilistes. En cas de nécessité s'adresser auprès du Réseau Àpre-s-vente Lancia pour un contrôle et pour le réglage éventuel.

Clignotants lateraux

(fig. 25)

Pour remplacer l'ampoule:

1) Pousser manuellement le transparent dans la direction 1, appuyer sur l'agrafe A et enlever le groupe optique par la partie arrêté 2. 2) Tourner le clignotant dans le sens inverse des aiguilles en le séparant du porte-lampe B. 3) Enlever l'ampoule C et la rem-. placer. 4) Remonter le clignotant sur le porte-lampe en le tournant dans le sens des aiguilles. 5) Remonter le clignotant sur le garde-boue en introduisant d'abord la partie avant et en appuyant ensuite sur cette arrêté jusqu'à son blocage.

fig. 24

fig. 25

GROUPE Optique arriere

(fig. 26)

Les feux de position, clignotants et stop sont composés par des LED intégrés dans les groupes optiques arrière.

En cas d'avarie partielle ou totale des feux, s'adresser au Réseau Avec-vente Lancia.

FEUX De RECUL et antibroullard arriere

Les feux de recul et antibrouillard arrière sont logés dans le coffre à bagages.

Pour remplacer les ampoules:

1) Ouvrir le coffre à bagages et soulever le revêtement A (fig. 27) en correspondance de l'ampoule à remplacer. 2) Dévisser la vis B et enlever le porte-lampe C.

3) Enlever les ampoules tout verre, introduites par pression (fig. 28). D - Ampoule type B, 12V-P21W pour le feu de recul. E - Ampoule type B, 12V-P21W pour le feu antibrouillard arrêté. 4) Après avoir remplacé les ampoules, remonter le porte-lampe et le fixer avec la vis. 5) Baisser le revêtement du coffre à bagages.

fig. 26

fig. 27

fig. 28

FEUX De PLAQUE mineralogique (fig. 29)

Pour remplacer l'ampoule:

1) Enlever le transparent en faisant levier avec un tournevis dans le point A. 2) Enlever l'ampoule B en la dégageant des contacts latéraux et la remplacer. 3) Remonter le transparent en l'introduisant d'abord du côté C et en appuyant ensuite sur l'autre côté pour le bloquer.

FEU DE STOP SUPPLÉMENTAIRE (3^ STOP) (fig. 30)

En cas d'avarie partielle ou totale des ampoules du feu d'arrêt supplémentaire, s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Plafonnier avant

Pour remplacer les ampoules:

1) Enlever les bouchons A et B (fig. 31) introduits par pression, faisant levier avec un tournevis sur le côté extérieur.

fig. 29

fig. 30

fig. 31

2) Dévisser les vis C (fig. 32) et enlever le plafonnier. 3) Pour dégager les porte-lampes, les tourner dans le sens inverse des aiguilles (fig. 33). D - Ampoule éclairage central du plafonnier. E - Ampoule feu x de courtoisie.

4) Enlever les ampoules tout verre, appliquées par pression, du porte-lampe et les replacer. 5) Enfiler les porte-lampes et les tourner dans le sens des aiguilles. 6) Monter le plafonnier et le fixer avec les vis. 7) Appliquer à pression les bouchons couvre-vis.

ATTENTION Quand on remonte le plafonnier, contrôler que les câbles soient placés correctement.

Plafonnier arriere

Pour remplacer les ampoules:

1) Enlever le plafonnier en faisant levier avec un tournevis sur le bord avant (fig. 34). 2) Pour dégager les porte-lampes, les tourner dans le sens inverse des aiguilles (fig. 35).

fig. 32

fig. 33

fig. 34

A - Ampoule éclairage central du plafonnier.

B - Ampoules de courtoisie.

3) Enlever les ampoules tout verre, appliquées par pression, du porte-lampe et les remplacer. 4) Enfiler les porte-lampe et les tourner dans le sens des aiguilles. 5) Monter le plafonnier, en introduisant d'abord le côté arrière et en appuyant ensuite sur celui avant jusqu'à le bloquer.

ATTENTION Quand on remonte le plafonnier, contrôler que les câbles soient correctement placés.

Eclairage boite a GANTS

Pour remplacer l'ampoule:

1) Enlever le transparent en faisant levier avec le tournevis sur l'agrafe A (fig. 36).

2) Appuyer sur les deux côtés de l'écran B (fig. 37) en correspondance des crochets de retenue et le tourner pour accéder à l'ampoule. 3) Remplacer l'ampoule C appliquée par pression. 4) Refermer le cadre B en le bloquant dans son siège. 5) Remonter le transparent, en introduisant d'abord le côté D (fig. 36) et en appuyant ensuite sur l'autre côté jusqu'à bloquer l'agrafe A.

fig. 35

fig. 36

fig. 37

Eclairage miroirs de courtoisie

Pour remplacer les ampoules des miroirs de courtoisie:

1) Soulever le volet A (fig. 38). 2) Enlever le miroir en faisant levier dans le point B.

ATTENTION Pendant le démontage du miroir, procédez en faisant attention, pour éviter d'endommager l'encadrement du miroir et le miroir lui-même.

3) Enlever les ampoules C (fig. 39) en les dégageant des contacts latéraux et les replacer. 4) Remonter le miroir, en introduisant d'abord le bord supérieur et en appuyant ensuite sur celui inférieur pour l'encastrer.

Eclairage COFFRE à bagages

Pour remplacer l'ampoule:

1) Enlever le plafonnier en poussant avec un tournevis sur l'agrafe A (fig. 40). 2) Appuyer sur les deux côtés de l'écran B (fig. 41) en correspondance des agrafes de fixation et l'enlever.

fig. 38

fig. 39 anne

fig. 40

3) Remplacer l'ampoule C appliquée par pression. 4) Remonter le cadre en le bloquant correctement. 5) Remonter le plafonnier, en introduisant d'abord le côté D et en appuyant ensuite sur l'autre côté pour bloquer l'agrafe A.

Eclairage des PORTES (fig. 42)

Pour remplacer l'ampoule:

1) Enlever le plafonnier en appuyant avec un tournevis sur l'agrafe A. 2) Appuyer sur les deux côtes de l'écran B en correspondence des agrafes de fixation et le tourner pour acceder à l'ampoule. 3) Remplacer l'ampoule C appliquée par pression. 4) Refermer le cadre B en le bloquant dans son siège. 5) Remonter le plafonnier, en introduisant d'abord le cote D et en appuyant ensuite sur l'autre cote pour bloquer l'agrafe A.

Eclairage miroirs exterieurs (fig. 43)

Pour remplacer l'ampoule:

1) Enlever le plafonnier en faisant levier avec un tournevis sur le point A. 2) Enlever le porte-lampe B en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3) Remplacer l'ampoule C appliquée par pression. 4) Engager le porte-lampe et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 5) Remonter le plafonnier, en introduisant d'abord le côté D et en appuyant ensuite sur l'autre côté pour le bloquer.

fig. 41

fig. 42

fig. 43

GENERALITES (fig. 67)

Le fusible est un élément de protection de l'équipement électrique : il intervient (c'est-à-dire il se grille) essentiellement en cas d'avarie ou d'intervention impropre sur l'équipement.

Lorsqu'un dispositif ne fonctionne pas, il faut donc vérifier l'efficacité du fusible de protection correspondant. L'objet conducteur ne doit pas être coupé; sinon il faut replacer le fusible grillé par un autre ayant le même ampérage (même couleur).

fig. 67

A - Fusible efficace B - Fusible avec élément conducteur coupé.

Sortir le fusible grillé en se servant de la pince fournie C, place dans le boîtier porte-fusibles.

LANCIA THESIS - GENERALITES (fig. 67) - 1

Ne jamais remplacer un fusible grillé avec des fils métalliques ou d'autres tel de récapération. Utiliser un fusible efficace de la couleur.

LANCIA THESIS - GENERALITES (fig. 67) - 2

Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'une ampérage supérieur: DAN-INCENDIE!

LANCIA THESIS - GENERALITES (fig. 67) - 3

Si un fusible général des protections (MIDI-FUSE ou MEGA-FUSE) intervient, se référer à aucune réparation, s'adresser à un Réseau vente Lancia.

LANCIA THESIS - GENERALITES (fig. 67) - 4

Avant de replacer un fusible, vérifier d'avoir soit la clé du contacteur boir éteint et / ou débranché s accessoires.

LANCIA THESIS - GENERALITES (fig. 67) - 5

Si le fusible se grille à nouveau, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Les fusibles principaux de THESIS sont groupés dans quatre boîtiers, placés sur le côté gauche de la planche de bord, dans le compartiment moteur, sur la batterie et dans le compartiment droit du coffre à bagages.

Fusibles generaux de protection (midi-fuse et mega-fuse)

La voiture est dotée d'une série de fusibles généraux de protection (MIDI-FUSE et MEGA-FUSE) qui protègent séparément, en ajuste aux fusibles pour chaque service, les différentes fonctions du système électrique.

Les fusibles généraux de protection sont placés sur le côté gauche du coffre à bagages, groupés dans un boîtier placé directement sur le terminal positif de la batterie et reliés directement à celui-ci.

Pour accéder aux fusibles:

1) Ouvrir le coffre à bagages. 2) Dévisser le pommeau A (fig. 68) et enlever la couverture B de la batterie. 3) Appuyer sur les ailettes A (fig. 69) et enlever le couvercle B.

fig. 68

fig. 69

Les systèmes et les dispositifs protégés par les fusibles généraux de protection (fig. 70) sont énumérés dans les pages suivantes.

fig. 70

Fusibles dans la centrale sur la planchée

Les fusibles des dispositifs principaux sont disposés dans une centrale placée sur la planche à gauche du volant, derrière le compartiment poste-objets (fig. 72).

Pour accéder aux fusibles, enlever le compartiment poste-objets A (fig. 71), après avoir dévissé à l'aide d'un tournevis les deux vis B accessibles après avoir ouvert le compartiment même. Après le remplacement des fusibles, remonter le compartiment porte-objets et le fixer avec les deux vis.

À l'intérieur de la boîte se trouve un pince pour l'extraction des fusibles.

fig. 71

Dans la partie supérieure de la centrale, en position horizontale, sont logés les fusibles de rechange A (fig. 72) ayant un ampérage différent.

Les dispositifs protégés par les fusibles (fig. 73) sont énumérés dans les tableaux suivants.

fig. 72

fig. 73

ATTENTION Nous recommandons, après le remplacement éventuel, de rétablir la provision des fusibles de rechange.

Fusibles dans la centrale du compartiment moteur

La centrale se trouve sur le coté gauche du compartiment moteur

Pour accéder aux fusibles, enlever le couvercle A (fig. 74) après avoir décroché les agrafes de fixation B.

fig. 74

Les dispositifs protégés par les fusibles (fig. 75) sont énumérés dans les tableaux aux pages suivantes.

Après le remplacement des fusibles, remonter le couvercle en le bloquant avec les agrafes de fixation.

Fusibles dans le COFFRE à bagages

La centrale porte-fusibles (fig. 77) se trouve sur le côté droit du coffre à bagages, à l'intérieur du compartiment de service.

Pour ouvrir le volet, le tourner à l'aide de la clé de contact l'arrêt A (fig. 76) en position 1 et le baiser.

Aux côtés de la centrale, en position verticale, sont logés les fusibles de rechange avec ampérage différent.

Les dispositifs protégés par les fusibles (fig. 78) sont énumérés dans les tableaux aux pages suivantes.

fig. 77

fig. 75

fig. 76

fig. 78

MIDI-FUSE et MEGA-FUSEFusiblesAmpèreEmplacement
Centrale planche 1170fig. 70
Centrale planche 2250fig. 70
Centrale compartment coffre à bagages360fig. 70
Centrale compartment moteur4150fig. 70
Feux extérieursFusiblesAmpèreEmplacement
Commande des feu extérieurs (réglage du capteur de lumière)237.5fig. 73
Clignotants (feux de direction)1610fig. 73
Feu de route droit810fig. 75
Feu de route gauche1010fig. 75
Feu de croisement droit2415fig. 73
Feu de croisement gauche2515fig. 73
Feu de recul217.5fig. 73
Feu troisisième stop1410fig. 73
Feux de détresse1610fig. 73
Feux antibrouillard1415fig. 75

Eclairage internes Fusibles Ampère Emplacement

Plafonnier coffre à bagages19 (*)10fig. 78
13 (*)10fig. 73
Plafonnier arrêté habitacle19 (*)10fig. 78
13 (*)10fig. 73
Plafonnier éclaireurs de flaque portes19 (*)10fig. 78
13 (*)10fig. 73

Comme alternative pour certaines versions/marchés

Dispositifs et utilisateurs Fusibles Ampère Emplacement

Disponible1-6-8-12-17-18-21-23-fig. 78
Allume-cigares2220fig. 73
Air bag187.5fig. 73
Alimentation de puissance noeud compartment coffer à bagages 1920fig. 73
Alimentation de puissance noeud compartment coffer à bagages 2520fig. 73
Amplificateur système audio système HI-FI725fig. 78
Appui-tête arrêté (rabattage)325fig. 73
Coffre à bagages (actionneur serrure électrique)1120fig. 78
Bobine d'allumage (versions à essence)1915fig. 75
Bobine relais centrale compartment moteur217.5fig. 73
Centrale assiette des phares1410fig. 73
2515fig. 73
Centrale remorque (pré Equipement)110fig. 73
Centrale direction assistée157.5fig. 73
Dispositifs et utilisateursFusiblesAmpèreEmplacement
Klaxon1115fig. 75
Commandes essuie-glaces237.5fig. 73
Commande feu des stop (NC)207.5fig. 73
Commande feu des stop (NA)1410fig. 73
Contacteur720fig. 75
Compresseur climatiseur127.5fig. 75
Cruise Control (satellite commands)207.5fig. 73
Cruise Control (noeud Adaptive)207.5fig. 73
Ventilateur électricqué climatiseur540fig. 75
Ventilateur électricqué de refroidissement moteur (première)360fig. 75
Ventilateur électricqué de refroidissement moteur (deuxième)420fig. 78
Phare droit (centrale)107.5fig. 78
Phare gauche (centrale)107.5fig. 78
Filtre gazole (PTC)1620fig. 75
Système injection électronique137.5fig. 75
Injecteurs (versions JTD)1920fig. 75
Interface noeud assiette de conduite1410fig. 78
Interface noeud b.v. automatique1510fig. 78
237.5fig. 73
Interface noeud climatisation610fig. 73
157.5fig. 73
Interface noeud contrôle moteur227.5fig. 75
Interface noeud système de freinage197.5fig. 73
Lave-phares1520fig. 75
Lunette chauffante1730fig. 73
Démarreur boîte de vitesses automatique1730fig. 75
NIM610fig. 73
Noeud assiette passager1410fig. 78
Noeud verrouillage de la direction2210fig. 78
Noeud Brake Assistant (*) Comme alternative pour certains versions/marchés19 (*)10fig. 78
13 (*)10fig. 73
197.5fig. 73
Noeud système de freinage (NFR 1)140fig. 75
Noeud système de freinage (NFR 2)640fig. 75
Noeud Infotélématique610fig. 73
Noeud Yaw Lateral (*) Comme alternative pour certains versions/marchés19 (*)10fig. 78
13 (*)10fig. 73
197.5fig. 73
Noeud Keyless System2210fig. 78
Noeud porte conducteur1120fig. 78
Noeud porte conducteur (alimentation de puissance)820fig. 73
Noeud porte passager1120fig. 78
237.5fig. 73
Noeud portepassager (alimentation de puissance)1020fig. 73
Noeud tableau de bord1410fig. 73
1610fig. 73
Noeud capteur angle de butée (*) Comme alternative pour certains versions/marchés19 (*)10fig. 78
13 (*)10fig. 73
197.5fig. 73
Noeud capteurs de proximité157.5fig. 73
Noeud syntonisateur TV1410fig. 78
157.5fig. 73
Noeud compartment coffre à bagages1120fig. 78
Noeud volant157.5fig. 73
Planches de commande tunnel157.5fig. 73
Pompe combustible2115fig. 75
Portes (actionneurs serrures électriques)1120fig. 78
Pré-chauffe bougies260fig. 75
Prise diagnostic système EOBD610fig. 73
Prise de courant dans le coffre à bagages2220fig. 73
Prise de courant dans l'accoudoir arrière1320fig. 78
215fig. 73
Réchauffeur de stationnement (centrale)320fig. 78
Réchauffeur supplémentaire450fig. 75
920fig. 75
Dégivreur pare-brise chauffé715fig. 73
Dégivreur glicheurs lave-glaces715fig. 73
SCS157.5fig. 73
Siège Confort avant côté conducteur530fig. 78
Siège Confort avant passager930fig. 78
Siège électrique avant côté conducteur (mouvement)530fig. 78
Siège électrique avant passager (mouvement)930fig. 78
Sièges avant (chauffage)1620fig. 78
Sièges arrêté (chauffage)2020fig. 78
Services premières injection électronique2015fig. 75
Services secondaires injection électronique1815fig. 75
Sirène alarme (centrale)610fig. 73
Volet carburant (motoréducteur blocage/déclocage)1110fig. 73
Rideau pare-soleil lunette415fig. 73
Essuie-glaces- lave-glaces1230fig. 73
Toit ouvrant (interface centrale)415fig. 73
220fig. 78
Volant (mouvement colonne de direction)157.5fig. 73

Si l'on DOIT deconnecter la batterie

La batterie est logée sur le côté gauche du coffre à bagages, protégée par un couvercle B (fig. 79). Pour enlever le couvercle, dévisser le bouton A.

Deconnxion de la batterie chargee

Si on doit débrancher la batterie chargée (par. ex. pour une période d'inactivité de la voiture) exécuter les opérations suivantes selon l'ordre indiqué :

1) Ouvrir le coffre à bagages en appuyant sur le bouton placé sur la console centrale ou sur la télécommande. 2) Appuyer manuellement sur le crochet interne A (fig. 80) de la serrure du capot du coffre à bagages, en le faisant

fig. 79

rentrer complètement jusqu'à activer la course électrique de rappel.

3) Enlever le couvercle et débrancher les bornes de la batterie. 4) Faire sortir le crochet de la serrure, en faisant tourner la clé à fond et dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre dans la serrure externe du capot (fig. 81). 5) Si nécessaire, il est possible maintenant de fermer complètement le capot du coffre à bagages en laissant la batterie débranchée. 6) Quand on doit rebrancher la batterie, ouvrir le capot en faisant tourner la clé à fond et dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre dans la serrure

fig. 80

rure et en exerçant simultanément une légère pression sur le bord inférieur du porte-plaquette pour réduire l'effort d'actionnement (fig. 81).

7) Brancher les bornes de la batterie et remonter le couvercle. 8) Appuyer sur le bouton A (fig. 81) pour rétablir la fonctionnalité normale de la serrure. 9) Fermer normalement le coffre à bagages sans le claquer; la télécommande électrique de la serrure le fermera complètement. 10) Exécuter la procédure d'initialisation des centrales de blocage des portes, climatiseur et système ESP décrite ci-après.

fig. 81

Deconnexion de la batterie a PLAT

Si on doit débrancher la batterie déchargée (pour la recharger ou pour la remplacer) exécuter les opérations suivantes selon l'ordre indiqué:

1) Ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur, en faisant tourner la clé à fond et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans la serrure (fig. 81) et en exerçant simultanément une légère pression sur le bord inférieur du porte-plaquette pour réduire l'effort d'actionnement. 2) Enlever le couvercle et débrancher les bornes de la batterie. 3) Recharger complètement la batterie ou la replacer.

LANCIA THESIS - Deconnexion de la batterie a PLAT - 1

Il n'est pas possible de fermer le coffre à bagages, quand la batterie est dé—e ou a été débranchée pour mplatzée/rechargee: ne pas de fermer le capot en le cla. Le capot reste toute fois accet doit être rouvert en faisant la clé dans la serrure.

4) Brancher les bornes de la batterie et remonter la couvercle. 5) Appuyer sur le bouton A (fig. 81) pour rétablir la fonctionnalité normale de la serrure. 6) Fermer normalement le capot du coffre à bagages sans le claquer; la servocommande électrique de la serrure le fermera complètement. 7) Exécuter la procédure d'initialisation des centrales de blocage des portes, climatiseur et système ESP dé-crite ci-après.

Initialisation des centrales de blocage des PORTES, climatisation et systeme ESP

Toutes les fois que l'on connecte électriquement la batterie ou si l'on remplace un des fusibles de protection, pour rétablir le fonctionnement correct du verrouillage automatique, de la climatisation et du système ESP, il est nécessaire d'effectuer ces opérations (la connexion effectuée ou après le remplacement d'un des fusibles) :

1) Introduire la clé dans la serrure d'une des portes avant et exécuter un cycle d'ouverture/fermeture centralisée des portes. 2) Allumer le moteur et insérer le compresseur du conditionneur, en mettant une température inférieure à la température ambiante et en vérifier que la led sur le bouton désinsertion compresseur conditionneur soit allumée. 3) Commencer la marche et parcourir quelques mètres en ligne droite (en accélérant), jusqu'à l'extinction du moyen ESP .

S'il vous ARRIVE d'avoir la batterie à PLAT

Avant tout, il est recommandé de consulter, au chapitre "Entretien de la voiture", les précautions pour éviter que la batterie ne se décharge et pour en garantir une longue durée.

Recharge de la batterie

ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie est fournie uniquement à titre d'information. Pour l'exécution de cette opération, il est recommandé de s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Il est préférible de procéder à une recharge lente de la batterie à bas amperage et d'une durée de 24 heures. Une recharge plus longue pourrait endommager la batterie.

LANCIA THESIS - Recharge de la batterie - 1

Avant d'effectuer la recharge, lire attentivement et suivre les instructions précédentes "Si on connecte la batterie".

Pour effectuer la recharge, procédez de la façon suivante:

  • Débrancher la borne du pôle négatif (-) de la batterie.
  • Relier aux pôles de la batterie les câbles de l'appareil de recharge, en respectant les polarités.
  • Allumer l'appareil de recharge.
  • La recharge effectuée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie. Rebrancher la borne au pôle négatif (-) de la batterie.

LANCIA THESIS - Recharge de la batterie - 2

Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif, éviter le contact avec la peau et les yeux. Laarge de la batterie doit être faite dans un endroit aéré et à l'écart des flammes ou de positincelles, pour éviter le risque d'explosion et d'incendie.

Demarrage par batterie d'appoint

Voir le paragraphe "Démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint" dans ce chapitre.

LANCIA THESIS - Demarrage par batterie d'appoint - 1

Ne pas essayer de recharger une batterie congelée : il faut d'abord la décongeler-

l'er, sinon il y a le risque d'explosion. Si elle se gèle, il faut faire contrôler la batterie avant de la re-charger, par un personnel spécialisé, pour vérifier que les éléments intérieurs ne soient pas endommagés et que le corps ne soit pas fissuré, avec risque de fuite d'acide toxique et corrosif.

LANCIA THESIS - Demarrage par batterie d'appoint - 2

Eviter rigoureusement d'utiliser un chargeur de batterie pour le démarrage

du moteur, qui pourrait endommager les systèmes électroniques et, en particulier, les centrales qui gèrent les fonctions d'allumage et d'alimentation.

S'il vous ARRIVE d'avoir BESOIN de remorquer la voiture

L'anneau de tractage fourni avec la voiture est logé dans la boîte à outils sous le tapis de revêtement du coffre à bagages.

Pour installer l'anneau de tractage:

  • Enlever le couvercle A monté par pression sur le pare-chocs avant (fig. 82) ou arrêté (fig. 83), en faisant levier avec un tournevis dans le point indiqué par la flèche.

fig. 82

ATTENTION Pour cette opération, au cas où on utilise le tournevis fourni avec lame plate, couvrir la pointe à l'aide d'un chiffon pour éviter d'endommager la peinture.

  • Visser à fond l'anneau de tractage B dans son logement.

LANCIA THESIS - S'il vous ARRIVE d'avoir BESOIN de remorquer la voiture - 1

Avant de visser l'anneau, nettoyer avec soin le siège filtré. En outre, avant de

commencer le tractage de la voiture s'assurer d'avoir visser à fond l'anneau dans le siège.

fig. 83

Avant de commencer le tractage, tourner la clé de contact sur MAR et ensuite sur STOP, sans l'enlever. En effet, en enlevant la clé, on enclenche automatiquement le verrouillage de la direction et par conséquent il est impossible de braquer les roues. Desserer le frein à main. Pendant le tractage, se rappeler que dans l'absence du servofrein et de la direction assistée, pour freiner il est nécessaire d'exercer un effort plus grand sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer un tractage. Pendant les opérations de tractage, vérifier que le joint fixe à la voiture n'endommage pas les composants en contact. Lors du tractage de la voiture, il est obligatoire de respecter les normes concernant la circulation routière, concernant le dispositif d'attelage et le comportion sur la route.

Avant de commencer le tractage de la voiture, desserer le frein à main automatique en suivant les instructions indiquées dans le paragraphe correspondant et laisser dans l'habitacle le dispositif CID (lorsqu'il est prévu) du système de reconnaissance (Keyless System), pour éviter le verrouillage automatique de la direction. Pendant le tractage de la voiture, ne pas faire demarrer le moteur.

ATTENTION Pour les versions à boîte de vitesses automatique, s'assurer que la boîte se trouve au point mort (levier sur N), vérifier que la voiture se déplace par poussée et agir comme pour le tractage d'une voiture normale à boîte mécanique, en respectant les indications fournies précédemment.

Au cas où il n'était pas possible de mettre la boîte au point mort, ne pas procéder au tractage de la voiture mais s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

ATTENTION Sur les versions équipées du système de reconnaissance (Keyless System), l'utilisateur n'est pas autorisé à déplacer la voiture si la bague pour le démarrage n'est pas tournée en position MAR. S'il est nécessaire de remorquer la voiture, veiller à tourner la bague en position MAR avant de déplacer la voiture.

S'il vous ARRIVE d'avoir BESOIN de soulever la voiture

Voir le paragraphe "S'il vous arrive de crever un pneu", dans ce chapitre même.

Il faut savoir que :

  • la masse du cric est de 2,100 kg;
  • le cric n'exige aucun réglage;
  • le cric n'est pas réparable; en cas de panne il faut le remplacer par un autre d'origine;

LANCIA THESIS - S'il vous ARRIVE d'avoir BESOIN de soulever la voiture - 1

Le cric sert seulement au remplacement de roues sur la voiture avec laquelle

Il est fourni ou sur des voitures du même catégorie. Il faut éviter absolument toutes utilisations différentes, comme par exemple, soulever des voitures d'autres modèles. Ne pas l'utiliser en aucun cas pour des réparations sous la voiture.

LANCIA THESIS - S'il vous ARRIVE d'avoir BESOIN de soulever la voiture - 2

Le positionnement non correct du cric peut provoquer la chute de la voiture.

Ne pas utiliser le cric pour des charges supérieures à celle qui est indiquée sur l'étiquette appliquée au cric.

Avec PONT à BRAS ou avec PONT d'atelier

La voiture ne doit être soulevée que l'extralement en disposant l'extrémité des bras ou le pont d'atelier dans les zones illustrées dans la fig. 84.

LANCIA THESIS - Avec PONT à BRAS ou avec PONT d'atelier - 1

Faire très attention en plaçant les bras du pont ou du pont d'atelier afin d'endommager les tuyaux d'essence et du carburant et la partie du longeron.

fig. 84

En cas d'accident

  • Il est important de conserver tous les jours son calme.
  • Si vous n'êtes pas directement concernés, arrêtez-vous à une distance d'au moins une dizaine de mètres de l'accident.
  • Sur l'autoroute, veillez à vous arrêter sans obstruer la bande d'arrêt d'urgence.
  • Coupez le moteur et allumez les deux feux de détresse.
  • De nuit, éclairez le lieu de l'accident avec les phares.
  • Comportez-vous avec prudence, pour ne pas risquer d'être renversés.
  • Signalez l'accident en plaçant le triangle de façon à ce qu'il soit bien visible et à la distance réglementaire.
  • Lorsque vous appelez les secours, donnez des informations les plus précises possibles. Sur autoroute, utilisez les bornes prévues à cet effet.
  • Dans les carambolages sur autoroute, rundown œuds. Quittez immédiatement votre véhicule et réfugiez-vous au-delà de la glissière de protection.

-Si les portes sont bloquées, ne pas tenter de sortir de la voiture en cassant le pare-brise, qui a été stratifié. Glaces et lunette peuvent être cassées plus facilement. - Enlevez la clé de contact des véhicules concernés. - Si vous sentez une odeur de carburant ou d'autres produits chimiques, éviter de fumer et priez les autres d'éteindre leurs cigarettes. - Pour éteindre les incendies, même peu importants, utiliser l'extincteur, des couvertures, du sable, de la terre. N'utilisez jamais d'eau. - S'il n'est pas nécessaire d'utiliser le système d'éclairage, débrancher la borne négative (-) du pôle de la batterie.

S'til y a des blesses

Ne quittez jamais le blessé. L'obligation de secours existe aussi pour les personnes qui ne sont pas directement impliquées dans l'accident.

  • Ne pas s'entasser autour des blessés. - Rassurez le blessé sur la rapidité des secours et restez à ses côtés pour apaiser d'éventuelles crises de panique.
  • Déboucler ou couper les ceintures de sécurité qui maintiennent les blessés.
  • Ne pas donner à boire aux blessés.
  • Le blessé ne doit jamais être déplacé, sauf dans les cas indiqués au point suivant.
  • N'extraire le blessé du véhicule qu'en cas de risque d'incendie, d'immersion dans l'eau ou de chute dans le vide. Pendant que l'on extrait un blessé, ne pas exercer de traction sur ses membres, ne jamais lui plier la tête et, autant que possible, lui maintenir le corps en position horizontale.

Trousse à pharmacie

(fig. 85)

Il doit contenir au moins:

  • de la gaze stérile, pour recouvrir et nettoyer les blessures;
  • des bandes de différentes hauteurs;
  • des sparadraps antiseptiques de différentes dimensions;
  • une bande de sparadraps;
  • un paquet de coton hydrophile; -un flacon de désinfectant;
  • un paquet de mouchoirs en papier;
  • une paire de ciseaux à bouts ronds,
  • une paire de pinces;
  • deux garrots.

En plus de la trousse des premiers soins, il convient de tenir à bord également un extincteur et une couverture.

La trousse des premiers soins et l'ex- tincteur sont disponibles auprès de la Lineaccessori Lancia.

fig. 85

Entretien programme

Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture une longue durée dans des conditions optimales.

Pour cette raison, Lancia a prévu une série de contrôle et d'interventions d'entretien tous les 20.000km

ATTENTION Les coupons d'Entretien Programmé sont prescrits par le Constructeur. La non-exécution de ces derniers peut composer la déchéance de la garantie.

Le service d'Entretien Programmé est prescrit par le Réseau Après-vente Lancia, à des temps fixés à l'avance.

Si, pendant l'exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues il s'avait nécessaire de procéder à d'ultérieurs remplacements ou réparations, ces dernières ne pourront être effectuées qu'avec l'accord explicite du Client.

ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiatement au Réseau Après-vente Lancia de petites anomalies de fonctionnement éventuelles sans attendre l'exécution du prochain coupon.

PLAN d'entretien programme

milliers de kilomètres20406080100120140160180
Contrôle état/usure des pneus et réglage pression
Contrôle état de charge de la batterie primaire et secondaire
Contrôle usure balais essuie-glace
Contrôle état usure plaquettes frein à disque arrêté
Contrôle visuel état: protection sous la coque et présence eventuelle de corrosion sur coque parties mobiles et organes mécaniques, tuyaux (échéppement-alimentation, carburant-freins), éléments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles,etc.) tuyaux flexibles système de freinage et alimentation
Contrôle de l'état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers
Contrôle visuel état couroie poly-V command accessoires
Contrôle fumée moteurs diesel
Remplacement filtré combustible (versions JTD)
Contrôle système antiévaporation
Remplacement cartouche filtré à air (versions essence)
Remplacement cartouche filtré à air (versions JTD)
Contrôle et appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, embrayage hydraulique, direction assistée, essuie-glaces, batterie etc.)
Contrôle visuel condition couroie créantée commande distribution
Remplacement couroie commande distribution (*) et poly-V commandes accessoires
Remplacement bougies allumage (versions 3.2)
Remplacement bougies allumage (versions exclusive 2.0 TB)
Contrôle fonctionnement systèmes moteur (par prise diagnostic)
Contrôle niveau huile de BV mécanique
Contrôle niveau huile de BV automatique
Remplacement huile moteur et filtré huile (versions essence)
Remplacement huile moteur et filtré huile (version 2.4 JTD CAE) (**)(●)(●)(●)(●)(●)(●)(●)(●)(●)
Remplacement liquide des freins (ou bien tous les 2 ans)
Remplacement filtré antipollen (ou bien chaque année)
Nettoyage groupe refroidissement moteur

( ) Ou bien tous les 4 ans en cas d'utilisations sévères (climats froids, circulation en ville avec de longues permanences au ralenti, zones poussiéreuses). Ou bien tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage. ( *) L'intervalle réel de vidange huile et de remplacement filtre huile moteur dépend des conditions d'emploi de la voiture et il est signalé par un message sur l'affichage (voir chapitre "Témoins et signalisations").

PLAN d'inspection annuelle

Pour les voitures au kilométrage annuel inférieur à 20.000 km (par ex. 10.000 km) un plan d'inspection annuel prévoit les contrôleurs suivants:

1) Contrôle état/usage pneus et réglage de pression (y compris roue compacte). 2) Contrôle usure des balais essuie-glaces. 3) Contrôle état et usure plaquettes freins à disque arrêté. 4) Contrôle visuel état : protection du soubassement et présence éventuelle de rouille sur la carrosserie, parties mobiles et organes mécaniques, tuyauteries (échappement, alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc (soufflets - manchons - douilles etc.), flexibles des circuits de freins et d'alimentation.

5) Contrôle de l'état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers. 6) Contrôle de l'état de charge de la batterie primaire et secondaire. 7) Contrôle visuel des courroies commandes organes auxiliaires. 8) Contrôle et appoint niveau liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie, etc..). 9) Vidange huile moteur. 10) Remplacement filtre huile moteur. 11) Remplacement filtre antipoussière.

Operations supplementaires

Tous les 1.000km ou avant les longs voyages contrôle et eventuellement rétablit:

  • niveau du liquide de refroidissement moteur
  • niveau du liquide des freins / commande hydraulique embrayage
  • niveau du liquide de direction assistée
  • niveau du liquide du lave-glaces et lave-phares
  • pression et état des pneus.

Tous les 3.000km contrôler et si nécessaire rétablir le niveau de l'huile moteur.

Il est recommandé d'utiliser des produits de FL Selenia, étudiés et conçus expressément pour les voitures LANCIA (voir le tableau "Réglage" dans le chapitre "Caractéristiques Techniques").

LANCIA THESIS - Operations supplementaires - 1

Ne fumez jamais pendant les interventions dans le compartiment moteur : la

présence de gaz et de vapeurs inflammables pourrait provoquer un incendie.

LANCIA THESIS - Operations supplementaires - 2

Attention, pendant les appoints, à ne pas confondre les différences

types de liquide: ils sont tous incompatibles entre eux et on pourrait endommager gravement la voiture.

LANCIA THESIS - Operations supplementaires - 3

L'entretien de la voiture doit être confié au Réseau Après-Vente Lancia. Pour

les opérations d'entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vous-mêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l'outillage approprié, des pièces de rechange d'origine Lancia et des liquides de consommation ; en tout cas, n'effectuez pas ces opérations si vous n'en avez pas l'expérience.

Attention - huile moteur

En cas où la voiture est utilisée essentiellement dans une des conditions suivantes et dans des conditions particulièrement sévères:

  • tractage de remorques ou roulottes

-routes poussiéreuses

  • parcours brefs (moins de 7 - 8 km) et repétés et à une température extérieure sous zéro.
  • moteur qui tourne fréquement au ralenti ou bien conduite sur de longs parcours à faible vitesse (par ex. taxi ou livraisons porte à porte) ou bien en cas de longue immobilisation

Remplacer l'huile moteur plus fréquemment que ce qu'indique le Plan d'Entretien Programmé.

Attention - filtre à air

En cas de marche habituelle sur des terrains poussiéreux, remplacer le filtre de l'air plus fréquemment que ce qu'indique le Plan d'Entretien programme.

En cas de doute sur les fréquences de vidange de l'huile moteur et du filtre à air en fonction de l'utilisation de la voiture, s'adresse au Réseau Après-vente Lancia.

Attention - filtre à gazole

La variété de degré de pureté du gazole que l'on trouve dans le commerce peut rendre nécessaire le remplacement du filtre à gazole plus fréquemment que prévu par le Plan d'Entretien programme. Si le moteur fonctionne par à-coups, cela signifie qu'il est temps de procéder au remplacement.

Attention - filtre antipoussière/antipollen

En cas de marche habituelle dans des lieux poussiéreux ou fortement pollués, remplacer plus fréquemment le filtre ; en particulier, il devra être remplacé en cas d'une diminution de quantité d'air introduit dans l'habitacle.

Attention - batterie

Il est recommandé de contrôler l'état de charge de la batterie, de préférence au début de la saison froide pour éviter la possibilité de congélation de l'électrolyte.

Ce contrôle doit être effectué plus fréquemment si la voiture est utilisée essentiellement pour des trajets courts, ou bien si elle est dotée d'équipements électriques nécessitant une énergie permanente avec clé de contact non introduite dans le contacteur d'allumage, surtout si ces équipements sont montés en après-vente.

En cas d'utilisation de la voiture dans des climats chauds ou dans des conditions particulièrement sévères, il faut effectuer le contrôle du niveau du liquide de batterie (électrolyte) à des intervalles plus fréquents par rapport à ce que prévoit le Plan d'Entretien programmé dans le chapitre "Entretien de la voiture".

Verification des niveaux

fig. 1 - Version 2.0 TB

LOA0343b

fig. 2 - Versions 2.4 - 2.4 CAE

LOA0344b

fig. 3 - Version 2.4 JTD

L0A0345b

fig. 4 - Versions 2.4 JTD 20V - 2.4 JTD 20V CAE

1) Huile moteur 2) Liquide freins 3) Liquide lave-glaces/lave-phares 4) Liquide refroidissement moteur 5) Liquide direction assistée

fig. 5 - Version 3.0 V6 CAE

LOA0342b

fig. 6 - Version 3.2 V6 CAE

1) Huile moteur 2) Liquide freins 3) Liquide lave-glaces/lave-phares 4) Liquide refroidissement moteur 5) Liquide direction assistée

Huilmoteur

Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol en palier, le moteur éteint et quelques minutes (environ 5) après l'arrêt du moteur.

Sortir la jauge A de contrôle et la nettoyer, puis la réintroduire à fond, la sortir et observer le niveau de l'huile qui doit être compris entre les repères MIN et MAX sur la jauge. L'intervalle entre les limites MIN et MAX correspond à un litre d'huile environ.

Le moteur chaud, agir avec prudence à l'intérieur du compartiment moteur pour éviter le danger de brûlures. Se rappeler que, le moteur chaud, le ventilateur électrique peut se déclencher : danger de lésions.

Ne pas ajouter d'huile aux caractéristiques (classification, viscosité) différentes de celles de l'huile déjà présente dans le moteur.

Si le niveau de l'huile s'approche ou est même en-dessous du repère MIN, ajouter de l'huile à travers la goulotte de remplissage B, jusqu'à atteindre le repère MAX.

ATTENTION Au cas où le niveau de l'huile moteur, à la suite d'un contrôle régulier, se trouve au-dessus du niveau MAX, s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia pour rétablir correctement ce niveau.

fig. 7 - Version 2.0 TB

ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile, avant d'en vérifier le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes après l'arrêt.

Consommation d'huile moteur

Normalement la consommation d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1.000km

Pendant la première période d'utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase d'ajustement, par conséquent les consommations d'huile moteur peuvent être considérées comme stabilisées seulement après avoir parcouru les premiers 5000 ÷ 6000 km.

fig. 8 - Versions 2.4-2.4 CAE

ATTENTION La consommation de l'huile moteur dépend de la manière de conduire et des conditions d'utilisation de la voiture.

L'huile moteur épuisée, comme aussi le filtre à huile remplacé, contiennent des substances polluantes pour l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il est recommandé de s'adresser au RéseauAprés-vente Lancia qui disposent des instruments pour le ramassage de l'huile et des filtres usés dans le respect de la nature et des normes en vigueur.

Liquide refroidissement moteur (fig. 13)

Lorsque le moteur est chaud, ne pas enlever le bouchon du réservoir: danger de brûlures.

fig. 9 - Version 2.4 JTD

fig. 11 - Version 3.0 V6 CAE

Le niveau du liquide de refroidissement doit être contrôlé à froid, la voiture sur palier et doit être compris entre les repères MIN et MAX visibles sur la cuvette elle-même.

Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon A du réservoir et verser lentement du PARAFLU UP jusqu'au repère MAX.

fig. 10 - Versions 2.4 JTD 20V - 2.4 JTD 20V CAE

fig. 12 - Version 3.2 V6 CAE

fig. 13

LANCIA THESIS - Liquide refroidissement moteur (fig. 13) - 1

Le circuit de refroidissement moteur utilise le fluide PARAFLU UP. Pour

des appoints évèntuels, utiliser un fluide du même type contenu dans le système de refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne doit pas être mélangé à d'autres types de fluides. Au cas où cette condition devait se présenter, éviter en tout cas de faire démarrer le moteur et s'adresser au RéseauAprès-venture Lancia. En cas de nécessité, si l'on ne dispose pas du fluide prescrit, faire l'appoint avec de l'eau et s'adresser au RéseauAprès-venture Lancia pour rétablir la concentration correcte.

LANCIA THESIS - Liquide refroidissement moteur (fig. 13) - 2

Le circuit de refroidissement est pressurisé. Remplacer éventuellement le

bouchon par un autre d'origine sinon l'efficacité du circuit pourrait être compromise. Le mélange antigel présent dans le circuit de refroidissement assure la protection jusqu'à la température de -35°C.

Liquide de direction assistee (fig. 14-15)

Contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir d'alimentation se trouve au niveau maximum.

Cette opération doit se faire la voiture sur palier et le moteur arrêté et froid.

Pour accéder au réservoir, enlever le couvercle A, après avoir dévisser les vis de fixation B à l'aide de la clé appropriée fournie (dans la trousse à outils), puis dégager le tuyau C et dévisser le bouchon D.

Contrôler que le niveau du liquide se trouve au niveau MAX indiqué sur la jauge de contrôle du bouchon du réservoir (pour le contrôle à froid utiliser le niveau indiqué sur le côté 20°C de la jauge).

fig. 14

Si le niveau de l'huile dans le réservoir est inférieur aux niveaux prescrits, faire l'appoint en utilisant exclusivement l'un des produits indiqués dans le tableau "Fluides et Lubrifiants" au chapitre "Caractéristiques Techniques" en opérant de la manière suivante:

  • Démarrer le moteur et attendre que le niveau de l'huile dans le réservoir se stabilise.
  • Le moteur en marche, tourner complètement le volant à droite et à gauche à plusieurs reprises.
  • Faire l'appoint jusqu'à ce que le niveau se trouve en correspondance avec le niveau MAX et remonter ensuite le bouchon D.

fig. 15

  • Enfiler le petit tuyau C.
  • Remonter le couvercle A et vérifier que la garniture soit correctement placée dans son siège et le fixer à l'aide des vis B.

Eviter que le liquide de la direction assistée n'entre en contact avec les parties chaudes du moteur : il est inflammable.

La consommation d'huile est très basse; si peu de temps après un appoint, il était nécessaire de le répéter, faire contrôler l'installation auprès du Réseau Après-Vente Lancia pour vérifier les fuites éventuelles.

LIQUIDE DES FREINS ET DE L'EMBRAYAGE HYDRAULIQUE (fig. 16)

Dévisser le bouchon A : contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir se trouve au niveau MAXI.

Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX.

S'il est nécessaire d'ajouter du liquide, il est conseillé d'utiliser le liquide freins indiqué dans le tableau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre "Caractéristiques techniques").

NOTE Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et la surface environnante.

fig. 16

Quand on ouvre le bouchon, prêter le maximum d'attention afin que les impuretés événtuelles n'entrent pas dans le réservoir.

Pour l'appoint utiliser, toujours, un entonnoir doté de filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm.

ATTENTION Le liquide des freins absorbe de l'humidité. Par conséquent, si la voiture est utilisée la plupart du temps dans des zones où le degré d'humidité est élevé, on conseille de remplacer le liquide de freins plus fréquemment que prévu par le "Plan d'Entretien Programme".

LANCIA THESIS - Liquide de direction assistee (fig. 14-15) - 1

Eviter que le liquide freins, extrément corrosif, n'entre en contact avec les parties. Si cela devait se vérifier, la-nédiatement en utilisant de

LANCIA THESIS - Liquide de direction assistee (fig. 14-15) - 2

Le liquide des freins est le nocif et corrosif. En cas de contact accidentel, lavez immédiatement les parties intéressées avec de l'eau et du savon et effectuer des rinçages abondants. En cas d'ingestion, laissez immédiatement à un médecin.

LANCIA THESIS - Liquide de direction assistee (fig. 14-15) - 3

Le symbole ©, présent sur le récipient, identifie les liquides de frein de

type synthétique, en les distinguant de ceux de type minéral. L'utilisation de liquides du type minéral endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du système de freinage.

Liquide lave-glaces/ lave-phares (fig. 17)

Pour introduire le liquide dans le réservoir, soulever le bouchon A et enlever le goulot B.

Utiliser un mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 dans les pourcentages:

  • 30% du liquide indiqué et 70% d'eau en été
  • 50% du liquide indiqué et 50% d'eau en hiver
  • en cas de températures inférieures à -20°C utiliser le liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 pur.

fig. 17

LANCIA THESIS - Liquide lave-glaces/ lave-phares (fig. 17) - 1

Quelques additifs en vente dans le commerce pour le lave-glaces sont inables. Le compartiment montient des éléments chauds surraient, à leur contact, le feu.

LANCIA THESIS - Liquide lave-glaces/ lave-phares (fig. 17) - 2

Ne jamais voyager avec le réservoir du lave-glaces. Vider : l'action du lave-glaces est fondamentale pour améliorer la visibilité.

LANCIA THESIS - Liquide lave-glaces/ lave-phares (fig. 17) - 3

Lorsque le liquide est épuisé, ne pas actionner le lave-glaces, viter d'endommager le mo-la pompe.

Filtre air

Le filtre à air est lié aux dispositifs de mesure de la température et du débit d'air qui envoient à la centrale les signaux électriques nécessaires au fonctionnement correct du système d'injection et d'allumage.

Par conséquent, en vue du bon fonctionnement du moteur et de la réduction des consommations et des émissions à l'échéance, il doit être toujours parfaitement efficace.

LANCIA THESIS - Filtre air - 1

Pour le remplacement du filtre à air il est recommandé de s'adresser au

Réseau Après-vente Lancia. Les opérations concernant le remplacement du filtre, si effectuées de manière incorrecte et sans les précautions voulues, compromettent la sécurité de marche de la voiture.

LANCIA THESIS - Filtre air - 2

En cas de marche habituelle sur des terrains poussiéreux, le remplacement du filtre devra être effectué à intervalles plus courts par rapport aux prescriptions du Plan d'Entretien Programme.

LANCIA THESIS - Filtre air - 3

Toute opération de nettoyage du filtre peut l'endommager, ce qui comporte de graves dommages.

Filtre a GAZOLE

versions JTD)

DECHARGE DE L'EAU DE CONDENSATION

LANCIA THESIS - Filtre a GAZOLE - 1

La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut provoquer de graves dommages

mages à l'ensemble du système d'injection et cause des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le témoin s'allume en même temps que le message "HUMIDITE DANS FILTRE GAZOLE", se référer au plus tôt au Réseau Après-vente Lancia pour l'opération de purge.

Filtre antipoussière/ antipollen

Le filtre procède au filtrage méca-nique/électrostatique de l'air, à condition que les glaces des portes soient fermées.

Une fois par an, faire contrôler au plus près du Réseau APRÈS-vente Lancia, de préférence au début de l'été, les conditions du filtré antipoussière/antipollen.

En cas d'utilisation de la voiture dans des environnements poussiéreux ou à forte pollution, il est recommandé de procéder plus fréquemment à ce contrôle par rapport aux prescriptions du Plan d'Entretien Programme.

ATTENTION Le non-remplacement du filtre peut réduire de manière notable l'efficacité du système de climatisation.

La batterie est du type à "Entretien Réduit" et est munie d'un indicateur optique A (fig. 18) pour le contrôle du niveau de l'électrolyte et l'état de charge.

Dans des conditions d'utilisation normales, elle ne requiert pas d'points d'électrolyte avec de l'eau distillée. Un contrôle périodique est toutefois nécessaire afin de vérifier son efficacité à travers l'indicateur optique de contrôle placé sur le couvercle de la batterie qui doit être de couleur foncée, avec zone centrale verte.

fig. 18

Au cas où l'indicateur se présente de couleur claire et brillante, ou foncée sans zone centrale verte, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l'environnement. Pour le remplacement de la batterie, il est recommandé de s'adresser au Réseau Àpreès-vente Lancia qui sont équipés pour l'élimination dans le respect de la nature et des normes.

La batterie à plat ou après l'interruption d'un des fusibles de protection ou bien si l'on veut déconnecter la batterie chargée (par ex. pendant une période d'inactivité de la voiture), avant d'ouvrir le coffre à bagages, lire et attentivement et suivre les instructions du paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

LANCIA THESIS - Filtre antipoussière/ antipollen - 1

Un montage non correct d'accessoires électriques peut provoquer de graves

dommages à la voiture. Si, après l'achat de la voiture, on désire installer des accessoires (antivol, autoradio, radiotéléphone, etc.) s'adresser au Réseau Après-vente Lancia qui sauront vous proposer les dispositifs les plus appropriés et, surtout, vous conseiller sur la nécessité d'utiliser une batterie plus puissante.

LANCIA THESIS - Filtre antipoussière/ antipollen - 2

Si la voiture doit rester immobilisée pendant longtemps dans des conditions

de froid intense, démonter la batterie et la transporter dans un lieu chaud, autrement on court le risque qu'elle ne congèle.

LANCIA THESIS - Filtre antipoussière/ antipollen - 3

Lorsqu'on doit intervenir sur la batterie ou à proximité, protéger toujours les yeux avec des lunettes spéciales.

LANCIA THESIS - Filtre antipoussière/ antipollen - 4

Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas endommage la batterie

d'une manière irréparable et peut même en provoquer l'explosion.

Controle de l'etat de CHARGE

Le contrôle de l'état de charge de la batterie peut être effectué qualitativement en se servant de l'indicateur optique (lorsqu'il est prévu), et en agissant en fonction de la couleur que l'indicateur peut prendre.

Si la batterie est sans dispositif de contrôle de l'état de charge et du niveau de l'électrolyte (hydromètre optique), les opérations de contrôle correspondantes ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé.

Pour vérifier l'état de charge, ouvrir le volet prévu à cet effet en dévisant les deux vis de fixation. Une l'aire de charge vérifié, fermer soigneusement le couvercle en évitant des pincements et des courts circuits.

Se rapporter au tableau suivant ou à la plaquette B (fig. 18) placée sur la batterie.

Couleur blanche brillanteAppointélectrolyteS'adresser auRéseauAprès-ventureLancia
Couleur fonçée sans zone verte au centreEtat de chargeinsuffisantRecharger la batterie (il est recommends de s'adresser auRéseauAprès-ventureLancia)
Couleur fonçée avec zone verte au centreNiveau electrolyteet état de chargesuffisantsAucune action

Recharge de la batterie

ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie est fournie uniquement à titre d'information. Pour l'exécution de cette opération, il est nécessaire de s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Il est recommandé de procéder à une recharge lente à bas amperage pendant 24 heures. Une recharge plus longue pourrait endommager la batterie.

LANCIA THESIS - Recharge de la batterie - 1

Avant d'effectuer la recharge, lire attentivement et suivre les instructions

du paragraphe "Si on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

Pour effectuer la recharge, professionnel comme suit:

  • Débrancher la borne du pôle négatif (-) de la batterie.
  • Brancher aux pôles de la batterie les câbles de l'appareil de recharge, en respectant les polarités.
  • Allumer l'appareil de recharge.
  • Une fois achevée la recharge, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie. Rebrancher la borne au pôle négatif (-) de la batterie.

LANCIA THESIS - Recharge de la batterie - 2

Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif, éviter le contact.

avec la peau et avec les yeux. La recharge de la batterie doit être effectuée dans un endroit aéré et loin des flammes libres ou de possibles étincelles, pour éviter le danger d'explosion et d'incendie.

LANCIA THESIS - Recharge de la batterie - 3

Ne pas essayer de recharger une batterie congelée : il faut d'abord la dégeler,

autrement on court le risque d'explosion. S'il y a eu congélation, il faut faire contrôler la batterie avant la recharge par un personnel spécialisé, pour vérifier que les éléments internes n'aient pas été endommagés et que le corps ne soit pas fissuré avec risque de fuites d'acide toxique et corrosif.

ATTENTION La batterie maintenue à un état de charge inférieur à 50% s'endommage par sulfatation, réduit la capacité et l'aptitude au démarrage et est plus sujette à la possibilité de congélation (qui peut se produire déjà à -10°C ). En cas d'arrêt prolongé, se rapporter au paragraphe "Non utilisation de la voiture" au chapitre "Conduite et conseils pratiques".

Reemplacement de la batterie

En cas de remplacement de la batterie, il faut la replacer avec une autre d'origine ayant les mêmes caractéristiques. En cas de remplacement avec une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d'entretien prévues par le Plan d'entretien Programme dans ce chapitre ne sont plus valables ; pour l'entretien, il faut donc s'en tenir aux indications fournies par le Constructeur de cette batterie.

ATTENTION Avant d'ouvrir le coffre à bagages pour déconnecter la batterie, lire attentivement et suivre les instructions du paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

Recommandations UTILES pour prolonger la DUREE de VIE de la batterie

Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes:

  • Les bornes doivent toujours être bien serrées.
  • Éviter, autant que possible, de laisser les utilisateurs branchés pendant longtemps, le moteur étant arrêté (autoradio, jeux de détresse, jeux de stationnement, etc.).
  • Lorsqu'on garde la voiture dans un garage, veiller à ce que les portes, le capot et les portillons à l'intérieur soient bien fermés pour éviter que des lampes ne restent constamment allumées.
  • Avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie. - Au cas où, après l'achat de la voiture, on désire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent d'une alimentation électrique perma

nante, s'adresser auprès du Réseau Après-vente Lancia. Son personnel qualifié, en plus de recommander les dispositifs les derniers appropriés appartenant à la Lineaccessori Lancia, en évaluera l'absorption électrique totale, et vérifiera que l'équipement de la voiture est en mesure de fournir la charge requise ou si, par contre, il est nécessaire de le compléter avec une batterie plus puissante. En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l'énergie, même la clé sortie (voiture en stationnement, moteur éteint), ils déchargent peu à peu la batterie. L'absorption maxi de tous les accessoires (de série et de seconde installation) doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie), comme indiqué dans le tableau suivant.

Batterie deAbsorption maximum à vide admise
70 Ah42 mA
80 Ah48 mA
100 Ah60 mA

Se rappeler également que les utilisateurs à forte absorption de courant actifs par le conducteur, tels que, par exemple, chauffe-biberon, aspirateur, téléphone mobile, frigobar, etc., s'ils sont alimentés le moteur éteint ou bien même le moteur tournant mais au ralenti, accélèrent la décharge de la batterie.

  • Si on doit installer à bord de la voiture des installations supplémentaires, il y a lieu de souligner le danger que pourraient désentrer des dérivations non conformes sur les connexions du câblage électrique, en particulier s'il s'agit de dispositifs essentiels et touchant la sécurité.

Centrales electroniques

Pendant l'utilisation normale de la voiture, aucune précaution spéciale n'est nécessaire.

En cas d'interventions sur l'équipement électrique ou démarrage de secours, il faut absolument respecter les règles suivantes :

  • ne jamais débrancher la batterie du système lorsque le moteur tourne
  • Débrancher la batterie du système électrique en cas de décharge. Les chargeurs de batteries modernes, en effet, peuvent débiter jusqu'à 20V.
  • en cas de démarrage de secours, n'utiliser qu'une batterie d'appoint et non pas un chargeur de batterie
  • faire particulièrement attention à la connexion entre la batterie et le système électrique, en vérifier la juste polarité et l'efficacité de la connexion
  • ne pas brancher ou débrancher les bornes des unités électroniques, lorsque la clé de contact est sur MAR
  • ne pas vérifier la polarité électrique moyennant des courts-circuits
  • au cas où il faut procéder à des opérations de soudure électrique sur la carrosserie de la voiture, débrancher les unités électriques. En cas de températures supérieures à 80°C (travaux particuliers de carrosserie, etc.) il faut les déposer.

Des modifications ou des réparations de l'équipement électrique exécutées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques de l'équipement, peuvent donner lieu à des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.

Bougies

La propriété et l'intégrité des bougies sont déterminantes pour l'efficacité du moteur et pour limiter les émissions polluantes.

L'aspect de la bougie, à l'examen d'un œil expert, représente un indice valable pour détecter, le cas échéant, une anomalie, même si elle ne concerne pas le système d'allumage. Par conséquent, si le moteur a des problèmes, il est important de faire vérifier les bougies par le Réseau Après-vente Lancia.

LANCIA THESIS - Bougies - 1

Les bougies doivent être remplacées aux échéances prévues par le Plan d'Entretien. Utiliser exclusivement des bougies du type prescrit de degré thermique n'est pas une Option, ou si la durée prévue ne casse garantie, des inconvénients se produisent.

Pression des PNEUS

Contrôler toutes les deux semaines environ et avant les longs voyages, la pression de chaque pneu, y compris la roue de secours.

Le contrôle de la pression doit être effectué avec un pneu reposé et froid.

Pendant la marche de la voiture, il est normal que la pression des pneus augmente. Si par hasard, on doit contrôler ou rétablir la pression à chaud, se rappeler qu'il faut ajouter 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.

Pour la valeur correcte de la pression de gonflage des pneus, voir "Roues" dans le chapitre "Caractéristiques Techniques"

Ne pas oublier que la tenue de la route de la voiture dépend aussi de la pression correcte de gonflage des pneus.

Une pression non correcte provoque une usure anormale des pneus (fig. 19) :

A - Pression normale : chape usée de manière uniforme. B - Pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords. C - Pression excessive : chape particulièrement usée au centre.

fig. 19

Une pression trop basse provoque une surchauffe du pneu pouvant entraîner des déteriorations irréparables du pneu en question.

Les pneus doivent être remplacés lorsque la profondeur des sculptures est inférieure à 1,6mm. De toute façon, se conformer aux réglementations en vigueur dans le pays où l'on circule.

Conseils

Eviter, si possible, les freinages trop brusques, les départs sur les "chapeaux de route", etc..

Eviter, en particulier, les chocs violents contre les trottoirs, les trous de la chaussée ou des obstacles de différente nature. La marche prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les pneus. Contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtes, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.

Eviter de voyageer dans des conditions de surcharge : de sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter.

En cas de crevaison d'un pneu s'arrêter immédiatement et le remplacer pour ne pas endommager le pneu en question, la jante, la suspension et la direction. Le pneu vieillit, même s'il est peu utilisé. Des craquelures sur le caoutchouc de la bande de roulement et des flancs sont un signe de vieillissement. De toute façon, des pneus montés depuis plus de 6 ans doivent être contrôlés par un spécialiste qui, décidera s'ils peuvent être encore utilisés. Se rappeler également de contrôler avec soin la roue de secours.

En cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs et éviter ceux de provenance douteuse.

THESIS chausse des pneus Tubeless, sans chambre à air. N'employer en aucun cas de chambre à air avec ces pneus.

Si on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage.

Pour permettre une usure uniforme des pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-15 mille km., en les maintenant du même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de roulement.

LANCIA THESIS - Conseils - 1

Ne pas permuter les pneus en les entrecroisant, c'est-à-dire en les déplaçant du côté droit de la voiture au côté gauche et vice-versa.

Circuit des DURITS

En ce qui concerne les tuyaux flexibles en caoutchouc du système des freins et de celui d'alimentation, suivre scrupuleusement le Plan d'Entretien Programmé dans ce chapitre. En effet, l'ozone, les températures élevées et l'absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et la fêlure des tuyaux avec la possibilité de fuite de liquide. Il est donc nécessaire de procéder à un contrôle attentif.

Balais-racleurs

Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l'aide de produits spéciaux; il est recommandé TUTELA PROFESSIONAL SC 35.

Remplacer les balais si le racleur du caoutchouc est déformé ou usé. En tout cas, il est conseillé de les remplacer une fois par an.

Quelques simples mesures peuvent réduire la possibilité d'endommager les balais:

  • En cas de températures en-dessous de zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit anti-verglas.
  • Enlever la neige qui peut s'être accumulée sur la glace : en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique.
  • Ne pas actionner les essuie-glaces et l'essuie-lunette sur lait sèche.

Voyager avec les balais de l'essuie-glace usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.

Contrôle des balais-racleurs

Avant de commencer le contrôle des balais, nettoyer avec soin la glace et les parties en caoutchouc (essuyeurs) avec de l'eau chaude et du savon ou avec du liquide laveglaces TUTELA PROFESSIONAL SC 35. La glace doit être très propre et sans onctuosity : en cas de besoin continuer le nettoyage avec des produits dégraissants (à base d'ammoniac) ou des dégraisseurs pour polir.

Même les essuyeurs en caoutchouc doivent être parfaitement nettoyés avant de commencer le contrôle : si nécessaire, insister au nettoyage, surtout dans les angles, avec de l'eau chaude et du savon.

1) Contrôler avec soin que les essuyeurs des balais ne soient pas cassés ou déformés et que tous les composants du balai soient intacts : en cas de ruptures ou de déformations replacer les deux balais. 2) Si les essuyeurs et les composants des balais sont intacts, poursuivre le contrôle avec un essais de fonctionnement en actionnant le lave-glace et l'essuie-glaces : si les balais nettoient correctement la glace ils peuvent être maintenus, si au contraire le nettoyage n'est pas correct ils doivent être replacés tous les deux.

Remplacement des balais-racleurs (fig. 20)

Pour remplacer les balais de l'essuie-glace:

1) Soulever le bras de l'essuie-glace. 2) Appuyer sur la languette de blocage du ressort de fixation et dégager les balais A du bras B. 3) Monter le nouveau balai sur le bras de l'essuie-glace et le pousser dans son logement jusqu'à percevoir le déclic de blocage du ressort de fixation.

ATTENTION Après le remplacement, vérifier que les balais soient correctement fixés au bras de l'essuie-glace.

fig. 20

Gicleurs (fig. 21)

Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace. Puis contrôler que les trous de sortie ne soient pas obstrués. Le cas échéant, utiliser une aiguille.

Les jets du lave-glace s'orientent en agissant sur la vis A. Le jet doit être dirigé vers le point le plus haut rejoint par les balais dans leur mouvement.

fig. 21

Lave-phares

Contrôler régulièrement le bon état et la propreté des gicleurs (fig. 22).

Les lave-phares s'activent automatiquement lorsqu', à l'aide des feux de croisure ou de route allumés, on actionne le lave-glace.

Pendant l'hiver, le système de climatisation doit être mis en fonction au moins une fois par mois pendant au moins 10 minutes.

Avant l'été, vérifier l'efficacité du système auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Initialisation central climatisation

Toutes les fois qu'on connecte de nouveau électriquement la batterie ou qu'on la recharge après qu'elle est complètement à plat ou bien après le remplacement d'un des fusibles de protection, pour rétablir le fonctionnement correct de la climatisation, du verrouillage des portes et du système ESP, il faut effectuer les opérations d'initialisation décrites au paragraphe "Si l'on doit déconnecter la batterie" dans le chapitre "S'il vous arrive".

fig. 22

Le système utilise un fluide réfrigérant R134a qui, en cas de pertes accidentelles, n'endommage pas l'environnement. Éviter d'utiliser le fluide R12 qui, non seulement est incompatible avec les composants du système, il contient chlorofluorocarbures (CFC).

Protection CONTRE les AGENTS atmospheriques

Les causes principales de phénomènes de corrosion sont:

- la pollution atmosphérique - salinité et humidité de l'atmosphère (zone marine, ou climat chaud humide) - conditions environnementales de saison.

Il ne faut pas sous-estimer l'action abrasive de la poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent, de la boue et du gravillon soulevé par d'autres véhicules.

Lancia a adopté pour Thesis les mêmes solutions technologiques pour protéger efficacement la carrosserie contre la corrosion.

Voici les principales :

  • Produits et systèmes de peinture qui donnent à la voiture une résistance particulière à la corrosion et à l'abrasion.
  • Utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées), à très haut coefficient de résistance à la corrosion.
  • Traitement de sous-assemblages de la caisse, du compartiment moteur, de l'intérieur des passages de roue et d'autres éléments par pulvérisation de produits cireux ayant un grand pouvoir de protection.
  • Pulvérisation de matières en plastique aux fonctions protectives, dans les points les plus exposés : dessous des portes, intérieur des ailes, bords, etc.
  • Adoption d'éléments cassetonnés "ouverts", pour éviter la condensation et la stagnation d'eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l'intérieur.

Garantie de l'exterieur de la voiture et du soubassement de CAISSE

THESIS est munie d'une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d'origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie.

Peinture

La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle.

En cas d'abrasion ou de rayures profondes, il est recommandé de faire exécuter immédiatement les retouches nécessaires pour éviter la formation de la rouille.

Pour les retouches de la peinture, utiliser uniquement des produits d'origine (voir "Plaquette d'identification peinture carrosserie" au chapitre "Caractéristiques Techniques").

L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du milieu d'utilisation. Par exemple, dans des zones à forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des routes parsemées de sel anti-glaçons, il convient de laver plus fréquemment la voiture.

Avant de nettoyer la glace avant (par ex. dans les stations service), s'assurer d'avoir désenclenché le capteur de pluie ou d'avoir tourné la clé en position STOP. Le capteur de pluie doit être désenclenché également lorsqu'on lave la voiture manuellement ou dans les stations automatiques.

Avant de laisser la voiture dans le tunnel des stations automatiques, desserrez le frein à main automatique en suivant les instructions indiquées dans le paragraphe et laissez dans l'habitacle le dispositif CID (lorsqu'il est prévu) du système de reconnaissance (Keyless System), pour éviter le verrouillage automatique de la direction.

Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage du compartiment moteur doit être effectué dans des zones équipées des moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.

Nettoyage des détails extérieurs chromés/anodisés

Pour le nettoyage de détails extérieurs tels que moulures, encadrements et semblables, il est conseillé d'utiliser des détergents dont le pH est neutre, en évitant, par conséquent, d'utiliser des produits génériques.

Ces détails doivent être nettoyés soigneusement à l'eau abondante et séché en utilisant un jet d'air ou du suéde.

Pour des traitements supplémentaires, utiliser un produit qui polit les détails chromés/anodisés.

Des produits indiqués pour un correct nettoyage de la voiture sont disponibles auprès du Réseau Présent Lancia.

Pour un lavage correct:

1) Enlever l'antenne du toit afin d'éviter de l'endommager, si on lave la voiture dans une station automatique. 2) Laver la carrosserie par jet d'eau à basse pression. 3) Passer une éponge mouillée dans une solution détergente dont le pH est neutre sur la carrosserie, en rinçant l'éponge fréquemment. 4) Rincer soigneusement avec de l'eau et sécher par jet d'air ou une peau chamoisée.

Lors du séchage, faire attention sur tout aux parties moins visibles, telles les portes, le capot, le pourtour des phares, dans lesquelles l'eau peut aisément stagner.

Il est conseillé de ne pas porter immédiatement la voiture dans un local fermé, mais de la laisser en plein air de manière à favoriser l'évaporation de l'eau.

Ne pas laver la voiture après l'avoir laissée au soleil et avec le capot moteur chaud : le brillant de la peinture peut s'alterer.

Les pièces extérieures en matériel plastique doivent être nettoyées suivant la même méthode adoptée pour le lavage normal de la voiture.

Eviter le plus possible de garer la voiture sous les arbres ; les résineuses que de nombreuses espèces laissent tomber donnent un aspect mat à la peinture et augmentent la possibilité d'amorce du processus de corrosion.

ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive.

Vitres

Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d'altérer leur transparence.

ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances.

Compartment moteur

À la fin de l'hiver, procéder au nettoyage soigneux du compartiment moteur, en ayant soin de ne pas insister directement avec un jet d'eau sur les centrales électroniques. Pour cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés.

Habitacle

Vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas de flaques d'eau sous les tapis (dues à l'évacuation des chaussures, parapluie, etc.) qui pourrait provoquer l'oxydation de la tôle.

Ne pas garder de bombes aérosol dans la voiture. Danger d'explosion. Ces bombes ne doivent pas être exposées à des températures supérieures à 50°C. Dans l'habitacle de la voiture exposée aux rayons du soleil, la température peut dépasser de beaucoup cette valeur.

Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage du compartiment moteur doit être effectué dans des zones équipées des moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.

ATTENTION Le lavage doit se faire le moteur froid et la clé de contact en position STOP. Après le lavage, vérifier que les différentes protections (par ex. capuchons en caoutchouc et protecteurs divers) n'ont pas été enlevés ou endommagés.

Ne jamais utiliser de produits inflammables comme l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée. Les charges électrostatiques qui se produisent par frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient provoquer un incendie.

Elements en plastique dans l'habitacle

Utiliser des produits appropriés étudiés pour ne pas ALTERER l'aspect des composants.

ATTENTION Ne jamais utiliser de l'alcool ou des essences pour le nettoyage du tableau de bord.

Nettoyage des SIEGES en alcantara

L'alcantara est un revêtement qui peut être traité et facilement nettoyé de la même manière que les autres revêtements, donc les mêmes indications indiquées pour le nettoyage des tissus sont valables.

Nettoyage des SIEGES et des parties en TISSU et en velours

  • Éliminer la poussière avec une brosse douce ou un aspirateur. Pour certains revêtements en velours, il est conseillé d'humecter la brosse.
  • Frotter les sièges avec une éponge humectée dans une solution d'eau et de détergent neutre.

Nettoyage des SIEGES en CUIR

  • Enlever les traces sèches de saleté en se servant d'une peau de daim ou d'un chiffon à peine humides, sans trop appuyer.
  • Éliminer les taches de liquides ou de graisse à l'aide d'un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon coulé ou une peau de daim humectés avec de l'eau et du savon neutre. Si la tache persiste, utiliser des produits spécifiques en respectant scrupuleusement les instructions d'emploi.

ATTENTION Ne jamais utiliser de l'alcool ou des produits à base d'alcool.

LANCIA THESIS - Nettoyage des SIEGES en CUIR - 1

Les revêtements en tissu de votre voiture sont conçus pour résister long-

longuement à l'usure provoquée par l'emploi habitual de la voiture. Toutefois, il est absolutement nécessaire d'éviter des frottements traumatiques et/ou prolongés avec des accessoires d'habilitation tels que boucles métalliques, clous, fixations en Velcro et similaires car, en agissant de façon localisée et en exerçant une pression élevée sur les fils, ils pourraient provoquer la rupture de quelques fils et, par conséquent, l'endommagement de la housse.

Volant/poignee LEVIER boite de vitesses REVETU en VRAI CUIR

Le nettoyage de ces composantes doit être effectué exclusivement à l'eau et au savon neutre.

Ne jamais utiliser d'alcool ou des produits à base alcoolique.

Avant d'utiliser des produits spécifiques pour le nettoyage de l'habitat, s'assurer, à travers une lecture attentive, que les indications figurant sur l'étiquette du produit ne contiennent pas d'alcool et/ou des substances à base alcoolique.

Si, pendant les opérations de nettoyage de la vitre du pare-brise, en utilisant des produits spécifiques pour les vitres, des gouttes de ces produits se déposent sur le cuir du volant/pommeau du levier de la boîte de vitesses, il est nécessaire de les enlever immédiatement et de laver la zone intéressée à l'eau et au savon neutre.

ATTENTION Il est recommandé, en cas d'utilisation du verrouillage de la direction au volant, de soigner au maximum son aménagement afin d'éviter des abrasions sur le cuir de revêtement.

Identification

MARQUAGE DU CHASSIS (fig. 1)

Il est estampillé sur le plancher, devant le siège avant droit; pour y accéder, soulever le couvre-tapis et enlever le couvercle.

Le marquage comprend :

-type de voiture - numéro progressif de fabrication du chassis.

MARQUAGE DU MOTEUR

Il est gravé sur le bloc-moteur et comprend le type et le numéro progressif de fabrication.

PLAQUE DU CONSTRUCTEUR

La plaque (fig. 2) est appliquée dans le coffre à bagages, côte gauche (dans le compartiment de la roue de secours). Pour y accéder, soulever le revêtement du plancher du coffre à bagages. La plaque indique les données d'identification (fig. 3):

A - Nom du constructeur B - Numéro d'homologation C - Code d'identification du type du véhicule D - Numéro progressif de fabrication du châssis E - Poids maximum du châssis du véhicule à pleine charge

fig. 1

fig. 2

F - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus la remorque

G-Poids maximum autorisé sur le premier axe (avant)

H-Poids maximum autorisé sur le deuxième axe (arrière)

I - Type de moteur L - Code version carrosserie M - Numéro pour rechanges N - Valeur correcte du coefficient de fumée (versions diesel)

PLAQUE D'identification de la peinture de la carrosseire

La plaque (fig. 4) est appliquée à l'intérieur du capot moteur.

Elle fournit les données suivantes (fig. 5):

A - Fabricant de la peinture B - Dénomination de la couleur C - Code LANCIA de la couleur D - Code de la couleur pour retouches ou une nouvelle couche de peinture

fig. 3

fig. 4

fig. 5

Code des moteurs - versions du vehicule

Code type de moteurType et version du vehicule
2.0 TB841E000841AXA1B 03D 841AXA1B 03 E (**) 841AXA1B 03F (*)
2.4841D000841AXB1B 00C 841AXB1B 00D (*)
2.4 CAE841D000841AXB11 04C 841AXB11 04D (*)
2.4 JTD 20v CAE841P000 841N000 (**)841AXN11 10 841AXH11 06B (**) 841AXM11 09 (**)
3.2 V6 CAE841L000841AXF11 07

( ) Version EURO 4 (pour des marchés spécifiques) (^ *) Version pour des marchés spécifiques

Moteur

2.0 TB2.42.4 CAE
GENERALITÉS
Code type841E000841D000841D000
PositionAvant transversalAvant transversalAvant transversal
CycleOttoOttoOtto
Nombre et position des cylindres5 en ligne5 en ligne5 en ligne
Nombre et soupapes par cylindres4 - Poussoirs hydrauliques4 - Poussoirs hydrauliques4 - Poussoirs hydrauliques
Diamètre coursemm82 x 75.6583 x 90.483 x 90.4
Cylindrée totalecm31.9982.4462.446
Rapport de compression8,5 : 110,3 : 110,3 : 1
Puisance maxi (CEE):kW136125125
CH185170170
régime correspondanttours/min5.5006.0006.000
Couple maximumNm308226226
kgm31.423.023.0
régime correspondanttours/min2.2003.5003.500
CarburantEssence verte sans plomb 95 R.O.N.Essence verte sans plomb 95 R.O.N.Essence verte sans plomb 95 R.O.N.
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
GENERALITÉSCode type8+1H0008+1L000
PositionAvanttransversalAvanttransversal
CycleDieselOtto
Nombre et position des cylindres5 en ligne6 à V de 60°
Nombre et soupapes par cylindres4 - Poussoirs hydrauliques4 - Poussoirs hydrauliques
Diamètre coursemm82 x 90,493 x 78
Cylindrée totalecm32.3873.179
Rapport de compression17 : 110 : 1
Puisance maxi (CEE):kW136169
CH185230
régime correspondanttours/min4.0006.200
Couple maximumNm330289
kgm3429
régime correspondanttours/min1.7504.800
CarburantGazole pour autotractionEssence verte sans plomb 95 R.O.N.

ALIMENTATION - ALLUMAGE

2.0 TB2.42.4 CAE
AlimentationInjection électronique séquentiellemultipointBOSCH ME7,suralimentation avecturbocompresseurà géométrie variableà contrôle électronique,échangeur air-air(intercooler)Injection séquentiellemultipointBOSCH ME3.1Injection séquentiellemultipointBOSCH ME3.1
AllumageElectroniquestatique intégréeavec l'injectionet bobine uniqueElectroniquestatique intégréeavec l'injectionet bobine uniqueElectroniquestatique intégréeavec l'injectionet bobine unique
Ordre d'allumage1-2-4-5-31-2-4-5-31-2-4-5-3
Ordre d'injection---
Bougies d'allumageBOSCH FR6KTCCHAMPION RC8BYCNGK BKR6EZCHAMPION RC8BYCNGK BKR6EZ

LANCIA THESIS - Moteur - 1

Des modifications ou des réparations du système d'alimentation exécutées de manière non correcte et sans teni

2.4 JTD 20v CAE3.2 V6 CAE
AlimentationInjection directe BOSCH COMMON RAIL MULTIJET, pompe injection BOSCH RADIALJET, suralimentation avec turbocompresseur à géométrie variable à contrôle électronique, échangeur air-air (intercooler)Injection séquentielle MultipointBOSCH ME7
Allumage-Electronique statique intégrée avec l'injection et bobine unique
Ordre d'allumage-1-4-2-5-3-6
Ordre d'injection1-2-4-5-3-
Bougies d'allumage-NGK PFR6B

LANCIA THESIS - Moteur - 2

Des modifications ou des réparations du système d'alimentation exécutées de manière non correcte et sans teni

TRANSMISSION

2.0 TB2.42.4 CAE
Changement de vitesseManuelle à 6 vitesses plus marche arrêté toutes synchroniséesManuelle à 6 vitesses plus marche arrêté toutes synchroniséesAutomatique à 5 rapports plus marche arrêté
EmbrayageMonodisque, à commande hydrauliqueMonodisque, à commande hydraulique-
TractionAvantAvantAvant

FREINS

2.0 TB2.42.4 CAE
Freins de service- avantDisques autoventilésDisques autoventilésDisques autoventilés
- arrièreDisques autoventilésDisques autoventilésDisques autoventilés
Frein à main automatique (EPB)A commande électriche sur disques arrêté, enclenchement/désenclenchement automatiqueA commande électriche sur disques arrêté, enclenchement/désenclenchement automatiqueA commande électriche sur disques arrêté, enclenchement/désenclenchement automatique
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Changement de vitesseAutomatique à 5 rapports plus marche arrièreAutomatique à 5 rapports plus marche arrière
Embrayage--
TractionAvantAvant
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Freins de service
- avantDisques autoventilésDisques autoventilés
- arrièreDisques autoventilésDisques autoventilés
Frein à mainA commande électricque sur disques arrêté, enchampement/ déscenclenchement automatiqueA commande électricque sur disques arrêté, enchampement/ déscenclenchement automatique
automatique (EPB)

Suspensions

2.0 TB2.42.4 CAE
AvantA roues indépendantes type Multilink à 5 barres, avec bras oscillants en aluminium, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).A roues indépendantes type Multilink à 5 barres, avec bras oscillants en aluminium, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).A roues indépendantes type Multilink à 5 barres, avec bras oscillant en aluminium, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).
ArrièreA roues indépendantes avec bras multiples, avec bras oscillant inférieur à 3 barres de contrôle, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux coaxiaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).A roues indépendantes avec bras multiples, avec bras oscillant inférieur à 3 barres de contrôle, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux coaxiaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).A roues indépendantes avec bras multiples, avec bras oscillant inférieur à 3 barres de contrôle, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux coaxiaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
AvantA roues indépendantes type Multilink à 5 barres, avec bras oscillants en aluminium, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).A roues indépendantes type Multilink à 5 barres, avec bras oscillants en aluminium, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).
ArrièreA roues indépendantes avec bras multiples, avec bras oscillant inférieur à 3 barres de contrôle, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux coaxiaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).A roues indépendantes avec bras multiples, avec bras oscillant inférieur à 3 barres de contrôle, barre de torsion antiroulis, ressorts hélicoïdaux coaxiaux et amortisseurs télécopiques. Lorsqu'il est prévu, amortisseurs télécopiques à variation continue de l'amortissement (SKYHOOK).
2.0 TB2.42.4 CAE
CommandeA pignon et crémaillère, à conduite hydraulique.Sur demande, lorsqu'il est prévu, direction assistée hydraulique et asservissement variable en fonction de la vitesse (VARIOSTEER)A pignon et crémaillère, à conduite hydraulique.Sur demande, lorsqu'il est prévu, direction assistée hydraulique et asservissement variable en fonction de la vitesse (VARIOSTEER)A pignon et crémaillère, direction assistée hydraulique à asservissement variable en fonction de la vitesse (VARIOSTEER)
Colonne de directionArticulée à absorption d'énergie, avec réglage axial et vertical à commande manuelle ou électrique avec mémoireArticulée à absorption d'énergie, avec réglage axial et vertical à commande manuelle ou électrique avec mémoireArticulée à absorption d'énergie, avec réglage axial et vertical à commande manuelle ou électrique avec mémoire
VolantA absorption d'énergieA absorption d'énergieA absorption d'énergie
Diamètre minimum du braquage (entre trottoirs) mètres12,212,212,2
Nombre tours volant (pour bracage total)2,242,242,16
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
CommandeA pignon et crémaillère, direction assistée hydraulique à asservissement variable en fonction de la vitesse (VARIOSTEER)A pignon et crémaillère, direction assistée hydraulique à asservissement variable en fonction de la vitesse (VARIOSTEER)
Colonne de directionArticulée à absorption d'énergie, avec réglage axial et vertical à commande manuelle ou électrique avec mémoireArticulée à absorption d'énergie, avec réglage axial et vertical à commande manuelle ou électrique avec mémoire
VolantA absorption d'énergieA absorption d'énergie
Diamètre minimum du braquage (entre trottoirs) mètres12,212,2
Nombre tours volant (pour bracage total)2,162,16
2.0 TB2.42.4 CAE
Equipement de série
Jantes7Jx16 H2-397Jx16 H2-397Jx16 H2-39
Pneus215/60 R16 (95W)215/60 R16 (95W)215/60 R16 (95W)
215/60 ZR16 (95W)215/60 ZR16 (95W)215/60 ZR16 (95W)
Equipement en option
Jantes7Jx17 H2-417Jx17 H2-417Jx17 H2-41
Pneus (*)225/50 R17 (94W)225/50 R17 (94W)225/50 R17 (94W)
225/50 ZR17 (94W)225/50 ZR17 (94W)225/50 ZR17 (94W)
Pneus à neige215/60 R16 (95H) M+S215/60 R16 (95H) M+S215/60 R16 (95H) M+S

Pneus ne pouvant recevoir de chaînes

PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (exclus pneus à neige)

2.0 TB2.42.4 CAE
Pneus avant et arrêté
- à charge réduitebar2,32,32,3
- à pleine chargebar2,32,32,3
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Equipement de série
Jantes7Jx16 H2-397Jx16 H2-39
Pneus215/60 R16 (95W)215/60 R16 (95W)
215/60 ZR16 (95W)215/60 ZR16 (95W)
Equipement en option
Jantes7Jx17 H2-377Jx17 H2-41
7Jx17 H2-41
8Jx18 H2-37
Pneus (*)225/50 R17 (94W)
225/50 ZR17 (94W)225/50 R17 (94W)
235/40 ZR18 (95Y)225/50 ZR17 (94W)
Pneus à neige215/60 R16 (95H) M+S215/60 R16 (95H) M+S

Pneus ne pouvant recevoir de chaînes

PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (exclus pneus à neige)

2.4 JTD 20v CAE3.2 V6 CAE
Pneusvant et arrêté
- à charge réduitebar2,3/2,7 (*)2,3
- à pleine chargebar2,3/2,7 (*)2,3

Pressions pour les pneus 235/40 ZR18 (95Y)

JANTES et PNEUS

Jantes en alliage ou en acier.

Pneus tubeless à carcasse radiale.

Sur le Carnet de circulation sont indiqués également tous les pneus homologues.

ATTENTION En cas de différences entre la notice Conduite et Entretien et le carnet de circulation, il faut tenir compte seulement des indications de ce dernier.

Les dimensions prescrites restant les mêmes, il est indispensable pour la sécurité de marche que la voiture monte des pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues.

ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres d'air.

Ci-après, les indications nécessaires pour connaître la signification du sigle d'identification imprimé sur le pneu, comme indiqué à la fig. 6.

Le sigle peut se désigner dans une des manières indiquées dans l'exemple.

$$ \begin{array}{c} \text {E x e m p l e :} \ 2 2 5 / 5 0 \mathrm {R} 1 7 9 4 \mathrm {W} \ \text {o u} \ 2 2 5 / 5 0 \mathrm {Z R} 1 7 9 4 \mathrm {W} \end{array} $$

fig. 6

225 = Largeur nominale (S, distance en mm entre les côtes) 50 = Rapport hauteur/largeur en pourcentage (H/S) R = Pneu radial ZR = Pneu radial, à vitesse supérieure à 240 km/h 17 = Diamètre de la jante en pouces 94 = Indice de charge (charge utile) W = Indice de vitesse maximale.

Indice de vitesse maxi

Q = jusqu'à 160 km/h R = jusqu'à 170 km/h S = jusqu'à 180 km/h T = jusqu'à 190 km/h U = jusqu'à 200 km/h H = jusqu'à 210 km/h V = plus de 210 km/h ZR = plus de 240 km/h W = jusqu'à 270 km/h Y = jusqu'à 300 km/h

Indice de vitesse maxi pour pneus à neige

QM + S = jusqu'à 160 km/h

TM + S = jusqu'à 190 km / h

HM + S = jusqu'à 210 km / h

Lecture correcte de la JANTE

Ci-après, les indications nécessaires pour connaître la signification du sigle d'identification imprimé sur la jante, comme indiqué dans la fig. 6.

7 = largeur de la jante en pouces (1) J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s'appuie le talon du pneu) (2) 16 = diamètre de calage en pouces (correspondant à celui du pneumatique qui doit être monté) (3 = 0) H2 = forme et nombre des "hump" (relief de la circonférence qui retient dans l'emplacement le talon de la jante du pneu tubeless sur la jante) 39 = carrossage roue (distance entre le plan d'appui disque/ jante et ligne médiane jante roue)

GEOMETRIE DES ROUES

2.0 TB2.4 2.4 CAE2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Roues avant (STD A):2° 40'2° 40'
- incidence du montant roue2° 40'2° 40'-50° ± 20°-50° ± 20°
- inclinaison roue sur la verticale-50° ± 20°-50° ± 20°-1 mm ± 1 mm-1 mm ± 1 mm
- convergence entre les roues-1 mm ± 1 mm-1 mm ± 1 mm
Roues arrêté (STD A):-41° ± 20°-41° ± 20°
- inclinaison roue sur la verticale-41° ± 20°-41° ± 20°+3 mm ± 1 mm+3 mm ± 1 mm
- convergence entre les roues+3 mm ± 1 mm+3 mm ± 1 mm

PERFORMANCES

2.0 TB2.42.4 CAE2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Vitesse maximalekm/h224217215222240
Accélération de 0-100 km/hsec.8,99,510,09,78,8
Kilomètre liépart arrêtésec.28,930,231,23129,3

Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée de pneus fournis. Variations minimes de dimensions en présence de pneus en option. La hauteur s'entend la voiture vide. Volume du coffre à bagages (VDA) : 400 dm³

LANCIA THESIS - Lecture correcte de la JANTE - 1

Versions 3.0 V6 CAE et 3.2 V6 CAE

fig. 7

LOA6029b

Poids

2.0 TB2.42.4 CAE
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir carburant rempli à 90 % et sans aucen accessoire en option):kg1.7801.7601.790
Charge utile (*) y compris le conducteurkg510510510
Charges maxi admis (*):
- essieu avantkg1.3001.3001.300
- essieu arrièrekg1.3001.3001.300
- totalkg2.2902.2702.300
Charges/remorquables:
- remorque freinéekg1.5001.5001.500
- remorque non freinéekg500500500
Charge maxi sur le toitkg808080
Charge maxi sur la boule (remorque freinée)kg757575
Nombre de places555

( ) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.) le poids à vide augmente et, par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises. (

2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir carburant rempli à 90 % et sans aucun accessoire en option):kg1.8201.820
Charge utile (*) y compris le conducteurkg510510
Charges maxi admis (*):
- essieu avantkg1.3001.300
- essieu arrièrekg1.3001.300
- totalkg2.3302.330
Charges/remorquables:
- remorque freinéekg1.5001.500
- remorque non freinéekg500500
Charge maxi sur le toitkg8080
Charge maxi sur la boule (remorque freinée)kg7575
Nombre de places55

( ) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.) le poids à vide augmente et, par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises. ( *

CONTENANCES

2.0 TB2.42.4 CAECarburants prescrites Produits préconisés
Réservoir du carburant:litres757575Essence verte sans plomb
- compris une réserve delitres101010non inférieure à 95 R.O.N.
Réservoir du carburant:litres---Gazole pour autotraction (Sφécification EN90)
- compris une réserve delitres---
Circuit de refroidissement moteurlitres8,68,68,6Mélange d'eau distilled et liquide PARAFLU UP al 50%
Huile moteur (quantité pour vidange périodique - carter et filtre)litres5,505,505,50SELENIA RACING
Huile moteur (quantité pour vidange périodique - carter et filtre)litres---SELENIA WR
B.V. mécanique/différentielkg1,701,70-TUTELA CAR TECHNYX
B.V. automatique électroniquelitres--7,25TUTELA CAR GI/V
Direction assistée hydrauliquelitres1,051,051,05TUTELA CAR GI/E
Circuit des freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABSlitres1,5 environ1,5 environ1,5 environTUTELA TOP 4
Carter liquide lave-glaces/lave-phareslitres4,54,54,5Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35
2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAECarburants prescrites Produits préconisés
Réservoir du carburant:litres-75Essence verte sans plomb
- compris une réserve delitres-10non inférieure à 95 R.O.N.
Réservoir du carburant:litres75-Gazole pour autotraction
- compris une réserve delitres10-(Specification EN90)
Circuit de refroidissement moteurlitres8,612,2Mélange d'eau distilled et liquide PARAFLU UP al 50%
Huile moteur (quantité pour vidange périodique - carter et filtre)litres-5,90SELENIA RACING
Huile moteur (quantité pour vidange périodique - carter et filtre)litres5,0-SELENIA WR
B.V. automatique électroniquelitres--TUTELA CAR GI/E
Direction assistée hydrauliquelitres1,051,05TUTELA CAR GI/E
Circuit des freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABSlitres1,5 environ1,5 environTUTELA TOP 4
Carter liquide lave-glaces/lave-phareslitres4,54,5Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35

Fluides et lubrifiants

PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CHARACTERISTIQUES

EmploiCaracteristicques qualitatives des fluids et lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voitureFluides et Lubrifiants originauxIntervalle de vidange
Lubrifiants pour moteurs à essenceLubrifiants à base synthétique de degré SAE 10W-60 qualification FIAT 9.55535-H3.SELENIA RACING Contractual Technical Reference N° F007.A00Selon le Plan d'Entretien Programmé
Lubrifiants pour moteurs à gazoleLubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40 qualification FIAT 9.55535-M2.SELENIA WR Contractual Technical Reference N° F515.D06Selon le Plan d'Entretien Programmé

Pour le fonctionnement correct des versions JTD avec DPF, utiliser exclusivement le type de lubrifiant original. En cas d'urgence, si le produit original n'est pas disponible, effectuer un seul appoint maximum de 0,5 l et se rendre, dès que possible, chez le Réseau Approuvé Lancia.

En cas d'emploi de produits non originaux, sont acceptés des lubrifiants ayant des performances minimum ACEA A3 pour les moteurs essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties.

L'emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures par rapport à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur non couverts par la garantie.

Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Au pres-vente Lancia le produit approprié de la gamme Selenia.

EmploiCaracteristicques qualitatives des additifs et lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voitureAdditifs et lubrifiants originauxApplications
Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvement direction assistée hydrauliqueLubrifier synthétique de dégré SAE 75W-85 Conformecomaux specifications API GL 4 Plus, Fiat 9.55550.TUTELA CAR TECHNYXContractual TechnicalReference N° F010.B05Boîtes de vitesses et différents mécaniques versions à essence
Lubrifier synthétique de dégré SAE 75W-85. Il dépasse les specifications API GL4.TUTELA CAR MATRYXContractual TechnicalReference N° F108.F02Boîte de vitesses et différents mécaniques version diesel
Huile type “ATF DEXRON III”.TUTELA GI/EContractual TechnicalReference N° F001.C94Direction assistée hydraulique
Lubrifier spécifique pour transmissions à 5 rapports avec convertisseurs de couple à glissement contrôleTUTELA GI/VContractual TechnicalReference N° F333.105Boîte de vitesses automatique 5 rapports
Graisse au bisulfure de molybdène pour températures d'utilisation élevées. Consistance N.L.G.I. 1-2TUTELA ALL STARContractual TechnicalReference N° F702.G07Joints homocinetétiques)côté roue
Graisse synthétique à base de polyurée pour températures élevées. Consistance N.L.G.I. 2TUTELA STAR 325Contractual TechnicalReference N°F301.D03Joints homocinetétiquescôté différentiel
Liquide pour freinsFluide synthétique FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-170+ CUNA NC 956-01TUTELA TOP 4Contractual TechnicalReference N° F001.A93Commande hydraulique freins et embrayage
Protecteur pour radiateursProtecteur à action antigel rouge à base de glycol mono éthylénique inhibé ayant une formulation organique. Conformecomaux specifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306PARAFLU UP (*)Contractual TechnicalReference N° F101.M01Circuits de refroidissementPourcentage d'emploi:50% eau50% PARAFLU UP
Liquide pour lavage-glace/ lavve-lunetteMélange d'alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11TUTELA PROFESSIONAL SC 35Contractual TechnicalReference N° F201.D02A employer pur ou dilué dans les systèmesessuie-lave-glaces

(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger en utilisant d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes que celles décrites. (D) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le mélange préconisé est le suivant: 60% PARAFLU UP et 40% eau déminéralisée.

Les valeurs de consommation de carburant indiquées dans le tableau suivant ont été déterminées sur la base des essais d'homologation prescrits par des directives européennes spécifiques.

Pour mesurer la consommation, les procédures prévoient :

-cycle urbain: il commence par un départ à froid suivi d'une simulation d'utilisation normale en circulation urbaine:

  • cycle extraurbain: il comprend une conduite simulant l'utilisation de la voiture en circulation extraurbaine avec des accélérations fréquentes à toutes les vitesses; la vitesse de marche varie de 0 à 120km / h
  • consommation combiné: elle est calculée avec une pondération d'environ 37% du cycle urbain et d'environ 63% du cycle extra urbain.

ATTENTION Typologie de parcours, situations de la circulation, conditions atmosphériques, style de conduite, état général de la voiture, niveau de finition/equipements/accessoires, chargement de la voiture, présence de porte-paquets sur le toit, qui pénalisent la pénétration aérodynamique ou de résistance à l'avancement, peuvent déterminer des valeurs de consommation différentes des valeurs mesurées (voir "Réduction des frais de gestion et de la pollution atmosphérique" au chapitre "Conduite et conseils pratiques").

Consommation de carburant selon la directive 1999/100/CE (litres x 100 km)2.0 TB2.42.4 CAE2.4 JTD 20v CAE3.2 V6 CAE
Urbain15,515,217,412,122,7
Extra-urbain8,58,48,86,910,3
Combiné11,110,912,08,814,9

Emissions de _2 a l'echappement

Les valeurs d'émission de CO_2 à l'échappement indiquées au tableau suivant se rapportent à la consommation sur parcours combiné

Emissions de CO2 selon la directive 1999/100/CE2.0 TB2.42.4 CAE2.0 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
(g/km)264260286234355

ABS 245

-correcteur de freinage électronique EBD 245 Accessoires achetés par le client 221 Accessoires utiles 270 Accouvoir arrête 67 Accoudoir avant 65 Affichage multifonction 110 Afficheur compteur kilométrique total et journalier 110 Afficheur marche b. v. automatique électronique.... 110 Ailettes pare-soleil 214 Air bag avant et latéraux 88 -airbag avant côté passager 90 -airbag latéraux (Sidebag-Windowbag) 92

  • capteur de présence passager avant 91
  • désactivation manuelle air bag avant côté passager.... 90
  • désactivation manuelle air bag latéraux arrière.... 94 - informations générales..... 95
  • système “Smart Bag” (Air bag Multistage avant) 88

Alarme électronique 39

  • capteur antisoulèvement... 41
  • désenclenchement de l'alarme 41
  • Enclenchement de l'alarme 40 - Exclusion du système 42
  • Fonctions désactivables ou modifiables 42
  • Homologations ministerielles 43
  • lorsque l'alarme se déclenche 42
  • protection volumétrique... 41
  • signalisation de tentative d'effraction 42

Alimentation/Allumage - caractéristiques techniques 346

Allume-cigares 215

  • groupes optiques arrière... 286
  • groupes optiques avant.... 284
  • Indications générales 282
  • Liste des lampes 283 - Remplacement ampoules feux extérieurs 284 - Type de lampes 282

Antisoulèvement (capteur).... 41

Appel de phares (feux de route) 100

Appui-tête - arrière 66 - avant 65 ASR 189

Attelage de remorques 264

  • attentions 264
  • Installation du crochet d'attelage 265 - Schéma de montage 265

Autoclose (fonction) 50

Autoradio (installation) 247

-haut-parleurs 247 - système audio HI-FI Bose.. 248

Balais-râcleurs d'essuie-glaces

-entretien 333

Batterie

  • contrôle de l'état de charge 327
  • déconnexion de la batterie à plat 303
  • déconnexion de la batterie chargée 302
  • démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint.... 272-304 - entretien 326
  • Initialisation des centrales de blocage des portes, climatisation et système ESP 303
  • Recharge 304-328
  • recommandations utilities.... 329 - remplacement 328

Boîte à gants 216

Boîte de vitesses électronique (COMFORTRONIC) 180

  • afficheur de marche 110
  • Arrêt de la voiture 181
  • Caractéristiques techniques 348 - Démarrage du moteur 180
  • Démarrage par manœuvres à inertie 188
  • départ 180
  • fonctionnement automatique 182
  • fonctionnement manuel séquentiel 186
  • indication des anomalies... 187
  • Sélection du fonctionnement automatique/manuel séquentiel 182
  • signal sonore 188
  • tractage de la voiture 189

Boîte de vitesses manuelle 179

  • Caractéristiques techniques 348

Bombe aérosol (avertissement) 340

Bose (système audio HI-FI).... 248

Bouchon du réservoir carburant 238

Bougies - entretien 330 - type 346

Capot moteur 237

Capteur antisoulèvement 42

Capteur de parking 208

  • capteurs 209
  • informations générales.... 212
  • signalisations d'avarie.... 211 - tractage de remorques 211

Capteur phares automatiques (capteur crépusculaire) 99

Capteur pluie 102

Capteur de présence passager avant (air bag) 91

Caractéristiques techniques 341

Carburant

-bouchon du réservoir 238 - consommation 366 - interrupteur automatique coupure 173 - jauge du niveau 108

Carrosserie

- Entretien 337 - Versions 343

Ceintures de sécurité

  • Avertissements généraux... 79
  • entretien des ceintures 80 - imiteurs de charge 79
  • prétentionneurs 78 - réglage en hauteur des ceintures avant 77
  • utilisation 76

Cendrier

  • arrière 215 - avant 215

Centrales électroniques

(Avertissements) 330

Chaînes à neige 268

Châssis (marquage) 341

Chauffage du moteur 252

  • Remplacement de la batterie 53

Clé 27

  • demande de clés avec télécommande supplémentaires 39
  • Fonctions activables avec la tige métallique de la clé 34
  • Fonctions activées automatiquement 37
  • fonctions de la télécommande 32 - logique d'actionnement serrure du coffre à bagages avec télécommande 35 - logique d'actionnement serrure du coffre à bagages avec tige métallique 36
  • Remplacement de la batterie 38
  • Climatisation 142

-bouches d'aération 144 - diffuseurs 145 - initialisation des centrales de blocage des portes, climatisation et système ESP 303 - ventilation pendant l'arrêt 161

Climatiseur automatique 146

  • Commandes 152 - Entretien 335
  • generaté 146
  • panneau de commandes arrière 150
  • Panneau commandes avant 148
  • utilisation du système.... 151

Coffre à bagages

  • Avertissements pour le transport des bagages.... 233
  • éclairage du coffre à bagages 231 - fermeture du hayon 231
  • filet de retenue des objets.. 231 -fixation du chargement.... 232
  • fonctions modifiables par le menu du CONNECT..... 229
  • ouverture de l'extérieur avec la clé 228
  • ouverture de l'intérieur.... 227
  • ouverture par télécommande 228
  • prise de courant 234

Commandes 170 Commandes au volant 18 Commandes sur le CONNECT 15 Commutateur feux et leviers au volant 97 Compartment dans l'accoudoir arrière 219 Compartment moteur (lavage) 339 Compartment passage skis.... 234 Compartment porte-boissons climatisé 217 Compartment porte-objets.... 216

Compartment porte-objets sur la planche 218 Compartment porte-objets sur les portes 218 Compartment sur la console centrale 218 Compte-tours 107 Compteur kilométrique total et journalier 110

Conduite et conseils pratiques 250

Conduite sûre 255

- avant de se mettre au volant 255 - conduire avec l'ABS 259 - conduire dans le brouillard 258 - conduire en montagne 258 - conduire la nuit 257 - conduire sous la pluie 257 - conduire sur la neige et sur le verglas 259 - en cours de route 255

Connect (système infotélematique)... 14

  • Commandes au volant 18
  • Commandes sur le CONNECT 15
  • tableau récapitulatif des commandes 21 - télécommande 19

Consommation de carburant.. 366 Consommation huile moteur.. 321 Contacteur à clé 24 Contenances 362 Convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique) 6 Correcteur de freinage électronique EBD 245 Crevaison d'un pneu (remplacement d'une roue).. 274 Cric 276 Cruise Control (réglement de vitesse constante) 194 Dead lock (dispositif) 56 Démarrage du moteur 250 -chauffage du moteur 252 - contacteur à clé 24

-démarrage à l'aide d'une batterie d'appoint 272 -démarrage de secours/dépannage 253-271 -démarrage par manoeuvres à inertie 273 -extinction du moteur 252 -procédure pour les versions à essence 251 -procédure pour les versions JTD 251 Diffuseurs d'air dans l'habitacle 144-145 Dimensions 359 Direction -caractéristiques techniques 352 Dispositif CID (Keyless System) 44 Dispositif dead lock (portes) 57 Dispositif de sécurité enfants... 58 Données d'identification 341 - marquage du châssis 341 - marquage du moteur 341

  • Plaque d'identification peinture carrosserie 342
  • plaque du constructeur.... 341

EBD (correcteur de freinage électronique) 245 Eclairage boîte à gants - remplacement ampoule.... 289 Eclairage coffre à bagages - remplacement ampoule.... 290 Eclairage des portes - remplacement ampoule.... 291 Eclairage miroirs de courtoisie - remplacement ampoule.... 290 Eclairage plaque - remplacement ampoule.... 287 Eclairage rétroviseurs extérieurs - remplacement ampoule.... 291 E. G. R. (système de recyclage gaz d'échappement) 7 Emissions de CO_2 à l'échappement 367

En cas d'accident 308

-s'il y a des blessés 308 - trousse à pharmacie 309

Enfants (transport en toute sécurité) 81

Entretien de la voiture 311

  • Entretien programme 311
  • Opérations supplémentaires 314
  • Plan d'entretien Programme 312
  • Plan d'Inspection Annuelle 314

Environnement (sécurité et sauvegarde).... 4-5 EOBD (système) 244 EPB (frein à main automatique). 175 - déclenchement de secours 178 Equipement intérieur 212 ESP (système) 189 - fonction ASR 191 - fonctionnement 190

  • Initialisation des centrales de blocage des portes, climatisation et système ESP 303
  • intervention du système ESP 192
  • Signalisation d'anomalies.. 192
  • système MSR 192

Essuie-glaces

  • commande 101
  • entretien des balais 333 - gicleurs (entretien) 335

Extinction différée des feux (Follow me home) 99 Extinction du moteur 252

Faites connaissance avec voiture 12

Feux antibrouillard arrêté

  • commande 171 - remplacement ampoule.....286

Feux antibrouillard avant

  • commande 171 - remplacement ampoule 285

Feux de croisement - commande 97 Feux de détresse 170 Feux de direction (clignotants) - commande 100 - remplacement ampoule latérale 285

Feux extérieurs - commandes.. 97 Feux de parking 97 Feux de position - commande 97 Feux de recul - remplacement ampoule.... 286 Feux de route - appel de phares 100 - commande 100 Feux de stop supplémentaire (3° stop) 287 Filets de retenue objets (coffre à bagages) 231 Filtre air 325 Filtre air antipoussière/ antipollen à charbons actives 161 -entretien 326

Filtre à gazole -décharge de l'eau de condensation 325 Fixation du chargement 232 Fluides et lubricants 364 Follow me home (extinction différée des feu) 99 Freinàmainautomatique (EPB) 175 - desenclenchement de secours 178 Freins -caractéristiques techniques 348 - niveau du liquide 323 Fusibles (replacement) 292 -fusibles dans la centrale du compartmente moteur.. 294 -fusibles dans la centrale sur la planche 294 -fusibles dans le coffre àbagages 295 -fusibles généraux de protection 293 - generatés 292

-liste des fusibles 296 - localisation 293

Gaz d'échappement (système de recyclage) 7

Géométrie des roues 350

Gicleurs essuie-glaces (entretien) 334

Habitacle (entretien) 339 Haut-parleurs 247 Huile moteur - caractéristiques 364 - consommation huile 320 - contrôle du niveau 320

Indicateur consommation instantanée de carburant.... 109 Indicateur température liquide de refroidissement moteur... 108 Indicateurs de direction (clignotants) - commande 100

  • Remplacement ampoule latéral 285

Instruments (réglement luminosité) 172 Instruments de bord 107 Interrupteur automatique coupure carburant et alimentation électrique.... 173 Isofix (siège-enfant) 85

Jantes des roues 354

  • Avertissements 356
  • Lecture correcte de la jante 357

Jauge de carburant 108

Système de reconnaissance (Keyless System) 44

-blocage portes et abandon de la voiture 50 - déblocage des portes et accès à la voiture 49 - demande de dispositifs CID supplémentaires 53

-dispositif CID 44 - fermeture/ouverture centralisée des vitres et du toit ouvrant 51 - fonction Autoclose 50 - homologation ministérielle 53 - manette pour l'activation du tableau de bord et le démarrage du moteur 47 - ouverture du hayon du coffre à bagages 50 - position "Garage" (actionnement de secours) 46 - remplacement de la batterie du dispositif CID 53 - sélections du système 52 - signalisations d'avarie 52

Lancia CODE (système) 26

  • CODE Card 28

Lave-glace

  • commande 101 - liquide 324

Lave-phares

  • commande 101 - liquide 324

Lève-vitres électriques 73

  • commandes 74 - fermeture/ouverture centralisée 75
  • fonction antipuncture.... 73
  • fonctionnement en modalité manuelle/automatique.... 75

Leviers au volant 97

  • droit 101
  • commande gauche 100

Lampeurs de charge 79 Liquide direction assistée 322 Liquide freins et embrayage hydraulique 323 Liquide lave-glace/ lave-phares 324 Liquide refroidissement moteur 321 Lubrifiants 364 Lunette chauffante 172

Miroirs de courtoisie 214

Moteur

-code d'identification 341 - données techniques 344 - marquage 341

MSR (système) 192

Niveau huile moteur 320 Non-utilisation prolongée de la voiture 269 - remise en marche 269

Outil d'otation 275

Passage des skis 234

Performances 358

Phares

-lampes à décharge de gaz (Bi-Xéno) 241 -orientation des projecteurs pour la circulation à gauche/droite 243

Plafonnier arrêt 213

-remplacement ampoule.....288 Plafonnier avant 212 -remplacement ampoule.....287

Plafonniers miroirs rétroviseurs 214

Plafonniers portes 213 Planche de bord 12 Plaque d'identification peinture carrosserie 342 Plaque du constructeur 341

Pneus

- à neige 267 - avertissements 332-356 - entretien 331 - lecture correcte du pneu... 356 - pression (avertissements).. 331 - s'il vous arrive de crever un pneu 274

Poids 360 Poignées d'appui 221 Portes 54 - compartiment porte-objects 218

  • désactivation des commandes verrouillage/déverrouillage des serrures des portes arrêté... 58
  • déverrouillage des serrures en cas d'accident 59

Dispositif de sécurité pour enfants.. 58

-dispositif deadlock 56 - dispositif verrouillage intérieur portes arrière..... 58 - fermeture automatique..... 58 - fonction Autoclose 51 - initialisation des centrales de blocage des portes, climatisation et système ESP 303 - ouverture/fermeture de l'extérieur 54 - ouverture/fermeture de l'intérieur 5 - signalisations portes ouvertes 57

Porte-bagages/porte-skis 240

-prééquipement crampons d'accrochage 240

Porte-boissons (compartiment climatisé).... 217 Porte-verre/porte-boissons -arrière 219 -avant 217 Pot catalytique oxydant 7 Pression de gonflage pneus 354-384 -avertissements 331 Prétensionneurs (ceintures de sécurité) 78 Prise de courant - dans le coffre à bagages..... 234 - dans l'accoudoir arrière..... 220 Projecteurs -orientation pour la circulation à gauche/droite 243 Protection volumétrique 41

Radar Cruise Control 197

  • commandes 198
  • Généralités 197
  • Signalisations d'anomalies.. 207

Réchauffeur supplémentaire... 162 - données techniques..... 170 - fonctionnement avec moteur à l'arrêt 163 - fonctionnement avec moteur démarré 169 Recyclage des gaz d'échappement (installation) 7 Réduction des frais de gestion et de la pollution atmosphérique 260 Réglage de vitesse constante (Cruise Control) 194 Réglage luminosité tableau de bord 172 Remorquage de la voiture.... 305 Respect de l'environnement et économie 262 Rétroviseurs - extérieurs 72 - intérieurs 71 Rideau pare-soleil électrique.. 220

Roues

  • Avertissements 332 - Données techniques 332
  • géométrie 358
  • Pression (avertissements).. 331
  • pression de gonflage 354 - remplacement 275

Sièges arrière 66

- accoudoir 67 - appui-tête 66 - chauffage 67 - sièges Confort 68

Sièges avant 60

- accoudoirs 65 - appui-tête 65 - chauffage 62 - mémorisation des positions du siège côté conducteur... 62 - poches portecartes 221 - réglage électrique 60 - réglage longitudinal manuel 60 - sièges Confort 64

Sièges-auto 81

  • Conformité sièges passagers pour l'utilisation des sièges-auto 84
  • préequipement montage siège-auto type "Isofix".... 85

Siège-auto type "Isofix" (prééquipement montage)... 85 S'il vous arrive 271 Skis (passage dans l'accoudoir).. 234 Sonde Lambda 6 Soulèvement de la voiture.... 307 - avec le cric.... 307 - avec pont à bras ou pont d'atelier 307 Suspensions -caractéristiques techniques 350 Symboles 9 Système ABS 245 Système ASR 189 Système antiévaporation 6 Système audio HI-FI Bose 248

Système de reconnaissance (Keyless System) 44

-blocage portes et abandon de la voiture 50 - déblocage des portes et accès à la voiture 49 - demande de dispositifs CID supplémentaires 53 - dispositif CID 44 - fermeture/ouverture centralisée des vitres et du toit ouvrant 51 - fonction Autoclose 50 - manette pour l'activation du tableau de bord et le démarrage du moteur 47 - homologation ministérielle 53 - ouverture du hayon du coffre à bagages 50 - position "Garage" (actionnement de secours) 46 - remplacement de la batterie du dispositif CID 53

  • Sélections du système 52
  • signalisation d'avarie 52

Système Easy Entry/Exit 43

Système EOBD 244

Système ESP 189

-fonction ASR 191 - fonctionnement 190 - initialisation des centrales de blocage des portes, climatisation et système ESP 303 - intervention du système ESP 192 - signalisation d'anomalies 192 - système MSR 192

Système infotélematique CONNECT 14 Système Lancia CODE 26 Système MSR 192 Tableau de bord 105 - réglage luminosité 172 Tachymètre 107

Télécommande (CONNECT)... 19

Témoins et signalisations 115

Toit ouvrant à cellules solaires 222

  • Basculement 223
  • cellules solaires 226 - fermeture/ouverture centralisée 225
  • manœuvre de secours 226
  • ouverture/fermeture 223

Transmission - caractéristiques techniques 348 Transporter les enfants en toute sécurité 81

Verrouillage de la direction... 24

Versions carrosserie (codes)... 343

Vide-poches 221

Volant 70

  • Commandes 18 - Réglement électrique 70
  • Réglage manuel 70

Dispositions pour traitement du vehicule en fin de CYCLE

Depuis des années, Lancia s'est engagée dans la protection et le respect de l'environnement par le biais de l'amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus "éco-compatibles". Afin d'assurer à ses clients le meilleur service possible, dans le respect des normes environnementales et dans le cadre des obligations dérivant de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Lancia offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.

La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n'ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l'Union européenne, jusqu'au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu'à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l'année d'immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.

Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l'un des centres de collecte et de démolition agréés par Lancia. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l'Environnement.

Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Lancia ou appelez le numéro vert 00800 526242 00. Vous pouvez également consulter le site internet Lancia.

LANCIA THESIS - Dispositions pour traitement du vehicule en fin de CYCLE - 1

Le moteur de votre auto est né avec Selenia, la gamme des huiles moteurs qui répond aux exigences des plus récentes specifications internationales. Des tests spécifiques et des caractéristiques techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubrifiant développé pour rendre les prestations de votre moteur sûres et gagnantes.

La qualité Selenia s'articule autour d'une gamme de produits technologiquement avancés:

Lubrifiant idéal pour la protection des moteurs essence de la nouvelle génération, même dans des conditions d'utilisation climatiques extrêmes. Garanti une réduction de la consommation de carburant (Energy Conserving) et est idéal pour motorisations alternatives également.

Selenia k

Est le lubrifiant synthétique, à la technologie innovante, qui assure les moteurs à essence de multiples démarages à froid et la protection maximale également dans des conditions d'utilisation « en ville ». Grâce à son grade viscositétrique 5W-40 et à sa formulation spéciale, il donne une réponse plus efficace aux limites d'émissions demandées par les nouvelles réglementations européennes et respecte les specifications internationales les plus importantes.

Huile spécifique pour moteurs diesel, common rail et Multijet. Idéale pour favoriser les démarrages à froid, garantissant : la protection maximum contre l'usure, le parfait fonctionnement des houles hydrauliques, une réduction des consommations et une parfaite stabilité à haute températures.

Lubrifiant entièrement synthétique pour moteurs essence et diesel. La technologie avancée au service du moteur pour garantir protection maximum, réduction de la consommation et fiabilité même dans les conditions climatiques extrêmes.

La gamme Selenia comprend notamment la Selenia StAR, la Selenia Racing, la Selenia 20K Alfa Romeo, la Selenia TD et la Selenia Performer 5W-40. Pour d'autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.flse lenia.com.

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS A FROID (bar) (exclut les pneus à neige)

2.0 TB2.4 2.4 CAE2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Pneus avant et arrêté215/60 R16 95W215/60 R16 95W215/60 R16 95W215/60 R16 95W
215/60 ZR16 95W215/60 ZR16 95W215/60 ZR16 95W215/60 ZR16 95W
225/50 R17 94W (*)225/50 R17 94W (*)225/50 R17 94W (*)225/50 R17 94W (*)
225/50 ZR17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)225/50 ZR17 94W (*)
A charge réduitebar2,32,32,32,3
A pleine chargebar2,32,32,32,3

Pneus ne pouvant recevoir de chaînes à neige. Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être augmentée de 0,3 bar par rapport à la valeur prescrite.

VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR

2.0 TB2.4 - 2.4 CAE2.4 JTD 20V CAE3.2 V6 CAE
Huile moteur (quantité pour vidange périodique - carter et filtré)litres5,505,505,05,90
2.0 TB2.4 - 2.4 CAE2.4 JTD 20v CAE3.2 V6 CAE
Capacité du réservoirlitres75757575
Réservelitres10101010

Ravitailler les voitures dotées de moteur à essence uniquement avec de l'essence sans plomb, l'indice d'octane (RON) non inférieur à 95. Ravitailler les voitures dotées de moteur à gazole uniquement avec du gazole pour traction automobile (Specification EN590).

LANCIA THESIS - Selenia k - 1

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Lancia pourra, à n'importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s'adresser au Concessionnaire ou Siège Lancia le plus proche. Impression sur papier écologique sans chloré.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LANCIA

Modèle : THESIS

Catégorie : Berline