1790 - Perceuse électrique SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1790 SKIL au format PDF.
| Type de produit | Perceuse à percussion |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse variable, fonction percussion, mandrin auto-serrant |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Forets de 1 à 13 mm, accessoires compatibles avec mandrin standard |
| Type de batterie | Non applicable (modèle filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Perçage, perçage à percussion, vissage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier le cordon d'alimentation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente SKIL |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas toucher les pièces en mouvement |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour un usage prolongé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1790 SKIL
Questions des utilisateurs sur 1790 SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1790 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1790 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 1790 SKIL
- L'outil est concu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi que pour d'autres travaux de burinage légers; pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d'utiliser des accessoires spécifique
Le système de percussion de cet outil surpassé largement la performance des perceuses à percussion traditionelles lorsqu'il est utilisé dans le béton - Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec tous les accessoires SDS+ standards
- Lisez et conserveze ce manuel d'instructions ③
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①
ELEMENTS DE L'OUTIL ②
A Interrupteur pour mise en marche/arrêt
B Molette de réglage de la vitesse maximum
C Commutateur de la rotation
D Bouton de déblocage
E Commutateur du marteau
F Douille de verrouillage
G Poignée auxiliaire
H Compartiment à graisse
J Adaptateur ^+ mandrin de 13 mm
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil électroportatif" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil dans un environnement prsentant des risques d'explosion et ou se trouvent des liquides, des gaz ou poussieres inflammables. Les outils electrolyportatifs générent des étin celles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportat. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'utilé electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des outils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de chic électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outilélectroportatif à la pluie ou à l'humidité. La PENTRACTION d'eau dans un outil électroportatif augmenté le risque d'un chic electrique.
d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'outil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas ou vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un chic electrique.
f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocolélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilise pas l'outil lorsque vous etes fatigue ou après avoir consomme de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'outil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de很好地 contrôler l'outil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'outil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez比较好 et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilise pas un outil electropotatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electropotatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
5) SERVICE
c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires, ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'util à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Prenez soit des outils electroportatifs.
Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil s'en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincten moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERFORATEURS
- Munisissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des perceuses à percussion (l'exposition au bruit peut entrainer la perte d'audition)
Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l'outil (la perte de contrôle peut entraîner des blessures) - Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se trouver dans la pierce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevezes-les avant de commencer le travail
- Tenez toujours le cable éloigné des parties mobiles de l'outil
Fixez solidement la pierce à travailler (une pierce fixeee a l'aide de disposifits de fixation est davantage assurée que si elle etait tenue a la main) - Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
Utilisez un cable de prolongement complètement déroule et de bonne qualité d'une capacité de 16 A -
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranchez la fiche
-
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilisé avec les accessoires appropriés en vente chez vous distributeur SKIL
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil
- Cet outil ne doit pas etre utiliser par des personnes de moins de 16 ans
- En cas de blocage de la mèche (générant une contre-reaction violente et dangereuse), éteignez immédiatement l'outil
Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électriche; le fait d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégats matériels ou causer une décharge électriche) - Ne tenez l'utilé electroportatif qu'aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l'accessoire risque de toucher des cables électriques cachés ou son propre cable d'alimentation (le contact avec des conduites sous tension a pour conséquence une mise sous tension des parties métalliques de l'outil et provoque une décharge électrique)
- La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiération lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant Cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiération lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matériaux à travailler
- Ne travailliez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considérée comme étant Cancérigène)
- Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise
N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le replacer par un technicien qualifié - Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage (spécalement durant le perçage des métaux); utilisez toujours la poignée auxiliaire G ② et adoptez une position de travail stable et sure
- Débranche toujours l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire
UTILISATION
Marche/arret ④
- Réglage de la vitesse maximum (5)
La molette B vous permet de régler la vitesse maximum de lente à rapide (1-6)
Activation du commutateur de la rotation C 6
- appuyez sur le bouton D pour débloquer le commutateur C
- tournez le commutateur C par le bas vers la position "1" jusqu'à ce qu'il se verrouille en place
! ne tournez pas le commutateur C en passant par le haut
! ne commencez à travailler que lorsque le commutateur C est bloqué
-
Activation du commutateur du marteau E ⑦
-
tournez le commutateur E par le haut vers la position "1"
! ne tournez pas le commutateur E en passant par le bas
Utilisation de l'outil ⑧
! sélectionné le mode de fonctionnement uniquement lorsqu l'outil n'est pas sous tension et la fiche est débranchée
- pour le ciselage consultez le paragraphe correspondant
- pour le perçage de martelage, placez le commutateur C en position "1" et le commutateur E en position "1"
- pour le perçage normal et le vissage, placez le commutateur C en position "1" et le commutateur E en position "0" et utilisez l'adaptateur J (2)
- le mecanisme de percussion est déclenché par une légère pression sur l'outil lorsqu la mèche est en contact avec le matériel à travailler
- de performants résultats de perçage de percussion ne sont obtenus que par une légère pression sur l'outil, ce qui permet de conserver l'embrayage automatique; une pression plus importante n'accroit enaucun cas les performances de perçage
Ciselage ⑨
! sélectionnez le mode de fonctionnement uniquement lorsqu l'outil n'est pas sous tension et la fiche est débranchée
commencez par placer le commutateur E et le commutateur C en position "1"
- tournez le ciseau pour obtenir la position souhaitation
- maintenez ensuite le commutateur E en position "1", mais placez le commutateur C en position "0"
Montage de I'adaptateur J 10
! nettoyez l'adaptateur SDS+ avant I'emploi et le graissez légèrement
- tirez sur la douille de verrouillage F et insérez l'adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en l'enfantant en tournant jusqu'à ce qu'il s'enclanche; l'adaptateur se bloque de lui-même
- tirez sur l'adaptateur pour contrôler qu'il est bien bloqué
Changement des embouts 11
! nettoyez l'accessoire SDS+ avant I'emploi et le graissez légèrement
- tirez sur la douille de verrouillage F et insérez l'accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l'enfantant en tournant jusqu'à ce qu'il s'enclanche; l'accessoire se bloque de lui-même
- tirez sur l'accessoire pour contrôle qu'il est bien bloqué
- retirez l'accessoire en tirant sur la douille de verrouillage F
! l'accessoire SDS + doit rester mobile ce qui entraine un effet visuel excentrique lorsque I'outil est en marche; cependant, le centrage de I'accessoire se fait automatiquement durant I'opération sans que la précision du perçage ne soit affectée
! utilisez seulement des embouts/ciseaux bien affuITS
! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une queue endommagée
- Embrayage de sécurité
En cas de blocage de l'accessoire, l'entrainmente de I'arbre est interrompu (generant un bruit de crecelle)
- débranchez immédiatement l'outil
- retirez l'accessoire bloqué
-
remettez en marche l'outil
-
Réglage de la profondeur de perçage ⑫
-
AUTO-STOP Balais de carbone
-
cet outil est équipé de balais de carbone qui s'èjectent automatiquement lorsqu'ils sont usés, évitant ainsi au moteur de subir des dommages
-
si l'appareil s'arrête de manière imprévue, envoyez-le à votre revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche pour un remplacement des balais
-
Tenue et guidage de l'outil 13
I lorsque vous travailliez, tenez toujours l'util par la(les) zone(s) de couleur grise
- utilisez toujours la poignée auxiliaire G ② (peut être réglée comme illustré)
- tenez les fentes de ventilation dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laisses l'outil travailler pour vous
CONSEILS D'UTILISATION
-
Quand vous-percez des métaux ferreux
-
pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
-
lubrifiez le foret de temps en temps
-
Quand vous doivent voir une vis après une arête de bois ou à la fin d'une coupe transversale, il est préféroyable de faire un avant-trou afin d'éviter de faire croquer le bois
-
Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce manuel d'instruction (signale par un astérisque) a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Àpres environ 30 heures d'utilisation, remplissez le compartment à graisse H avec 30 grames de graisse ①
- Gardez toujours vous outil et le cable propres (spécialement les aérations)
! débranche la fiche avant le nettoyage
-
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
-
returnez l'outil non démontré avec votre prévue d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figureur sur www.skileurope.com)
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole ⑤ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

GB
CE DELARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformite avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglements 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT/VIBRATION Mesure selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 95 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 106 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration / ^2 (methode main-bras).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Notice Facile