IOMEGA

EGO PORTABLE FIREWIRE - Disque dur externe IOMEGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EGO PORTABLE FIREWIRE IOMEGA au format PDF.

📄 36 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice IOMEGA EGO PORTABLE FIREWIRE - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IOMEGA

Modèle : EGO PORTABLE FIREWIRE

Catégorie : Disque dur externe

Type de produit Disque dur externe portable
Interface de connexion FireWire 800, USB 2.0
Capacité de stockage 500 Go, 1 To, 2 To
Dimensions approximatives 130 x 80 x 20 mm
Poids Environ 250 g
Compatibilités Windows, Mac OS
Alimentation électrique Alimentation par USB ou FireWire
Fonctions principales Sauvegarde automatique, cryptage des données
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non facilement accessibles
Sécurité Protection par mot de passe, cryptage des données
Informations générales Idéal pour le stockage de données mobiles et la sauvegarde

FOIRE AUX QUESTIONS - EGO PORTABLE FIREWIRE IOMEGA

Comment connecter le IOMEGA EGO PORTABLE FIREWIRE à mon ordinateur ?
Pour connecter le IOMEGA EGO PORTABLE FIREWIRE à votre ordinateur, utilisez le câble FireWire fourni. Branchez une extrémité du câble à votre disque dur portable et l'autre extrémité à un port FireWire disponible sur votre ordinateur.
Le disque dur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, le disque dur pourrait être défectueux.
Comment formater le disque dur IOMEGA EGO ?
Pour formater le disque dur, connectez-le à votre ordinateur, ouvrez 'Gestion des disques' sous Windows ou 'Utilitaire de disque' sur Mac, puis sélectionnez le disque IOMEGA EGO et choisissez l'option de formatage. Assurez-vous de sauvegarder vos données avant de formater.
Puis-je utiliser le IOMEGA EGO avec un port USB ?
Non, le IOMEGA EGO PORTABLE FIREWIRE est conçu pour être utilisé uniquement avec des ports FireWire. Si votre ordinateur ne dispose pas de ports FireWire, vous aurez besoin d'un adaptateur compatible.
Comment résoudre les problèmes de vitesse de transfert lente ?
Assurez-vous que le disque est connecté à un port FireWire 800 pour des vitesses optimales. Vérifiez également les autres appareils connectés à votre ordinateur, car ils peuvent affecter la bande passante. Enfin, essayez de défragmenter le disque dur si vous utilisez Windows.
Le disque est reconnu mais je ne peux pas accéder aux fichiers, que faire ?
Cela peut être dû à un problème de permissions. Vérifiez les paramètres de sécurité et d'autorisation sur votre ordinateur. Si le disque est utilisé sur un autre système d'exploitation, il peut être nécessaire de le reformater.
Que faire si le disque est bruyant ou émet des sons étranges ?
Un bruit excessif peut indiquer un problème mécanique. Assurez-vous de sauvegarder vos données immédiatement et évitez d'utiliser le disque jusqu'à ce qu'il soit examiné par un professionnel.
Comment mettre à jour le firmware de mon IOMEGA EGO ?
Visitez le site Web d'IOMEGA pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre disque dur.

Téléchargez la notice de votre Disque dur externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EGO PORTABLE FIREWIRE - IOMEGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EGO PORTABLE FIREWIRE de la marque IOMEGA.

MODE D'EMPLOI EGO PORTABLE FIREWIRE IOMEGA

1. Identifiez le bon câble et connectez-le à l’arrière

2. Connectez l’autre extrémité du câble au port de

votre ordinateur. Assurez-vous que le lecteur est connecté à une seule interface (FireWire ou USB). symbol

3. USB: The line labeled with the

provides auxiliary power and is needed only if your computer does not provide sufficient USB power through the other line.

3. USB : La ligne portant le symbole

Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être monté et apparaître sur le bureau du Mac. UTILISATEURS PC : Vous devrez le reformater pour que l’ordinateur puisse le reconnaître. Reportez-vous à la page 14 pour plus d’informations. Schnellstart • Installazione rapida

Utilisation du lecteur Déconnexion du lecteur ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant d’activité clignotant). Utilisateurs de PC : Utilisez l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches Windows avant la déconnexion. Utilisateurs de Mac : Faites glisser l’icône du disque sur l’icône Corbeille (Ejecter) sur le bureau Mac. UTILISATEURS PC : Formatage du disque dur Iomega Le lecteur est livré préformaté au format HFS+ (Macintosh Extended). Ce format n’est pas reconnu par les systèmes d’exploitation Windows : vous devez reformater le lecteur au format FAT32 ou NTFS. ATTENTION ! Le reformatage du disque dur Iomega efface l’intégralité des données enregistrées sur le disque.

1. Connectez le disque dur Iomega à votre ordinateur en suivant les instructions de la page 4.

2. Ouvrez l’utilitaire de gestion des disques de Windows (cliquez avec le bouton droit de la souris sur

Poste de travail, Gérer, puis Gestion des disques).

3. Si l’Assistant lecteur s’ouvre, cliquez sur Suivant. Sélectionnez le lecteur, cliquez sur Suivant puis sur

Terminer. Si l’Assistant ne s’ouvre pas, recherchez le lecteur dans la liste inférieure. Recherchez un disque ne présentant ni lettre de lecteur ni système de fichiers. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom du lecteur et sélectionnez Initialiser le lecteur (Windows XP) ou Ecrire une signature (Windows 2000) puis OK.

4. Le disque apparaît comme Non attribué et la barre doit être noire. Cliquez avec le bouton droit sur la

barre noire et sélectionnez Nouvelle partition (Windows 2000) ou Créer une partition (Windows XP).

5. Lorsque l’Assistant Création de partition s’ouvre, cliquez sur Suivant.

6. Vérifiez que le type de partition sélectionné est bien Partition primaire, puis cliquez sur Suivant.

7. Sélectionnez l’espace disque maximum disponible et cliquez sur Suivant.

8. Attribuez la prochaine lettre de lecteur disponible au disque et cliquez sur Suivant.

9. Pour formater le disque avec système de fichiers NTFS, cliquez sur Suivant, puis sur Terminer. Le

disque peut être utilisé dès que le formatage est terminé. REMARQUE : pour utiliser le périphérique avec d’autres systèmes d’exploitation, téléchargez Iomega FAT32 Formatter (logiciel de formatage Iomega FAT32) à partir de la section Support et Téléchargement du site www.iomega.com, puis utilisez ce logiciel pour formater le périphérique au format FAT32, permettant la compatibilité inter plate-formes. Dépannage Le lecteur n’apparaît pas dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac. Utilisateurs PC : assurez-vous que le périphérique est correctement formaté pour une utilisation sous Windows. Référez-vous aux instructions ci-dessus.

  • Redémarrez votre ordinateur.
  • Assurez-vous que vous utilisez le câble USB ou FireWire fourni avec le lecteur.
  • Si vous utilisez une connexion USB, assurez-vous que les deux lignes du câble USB sont connectées à l’ordinateur.
  • Pour une connexion USB, essayez de connecter les câbles à d’autres ports USB de l’ordinateur.
  • Assurez-vous que le lecteur est connecté à une seule interface (FireWire ou USB). Visitez la section d’assistance sur le site www.iomega.com pour une aide supplémentaire au dépannage. Guide complet de l’utilisateur Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support et Téléchargement du site www.iomega.com.

Limitations THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. To the extent permitted by applicable law, IOMEGA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranty required by applicable law shall be limited in duration to the express warranty term. Some jurisdictions do not allow disclaimers of implied warranties or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from jurisdiction to jurisdiction. Any suit for breach of any warranty on your Product must be filed within one (1) year of the first date the suit could have been brought. Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à compter de cette même date sur le continent américain, dans la région Asie-Pacifique, dans les pays d’Europe non membres de l’Union Européenne, au Moyen-Orient ou en Afrique, quatre-vingt dix (90) jours pour les produits remis en état achetés dans les pays ou régions précédemment cités ou deux (2) ans dans le cadre d’un achat effectué par un utilisateur final au sein de l’Union Européenne. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”. Sont exclus les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un usage abusif, l’utilisation de supports non fournis ou non approuvés par Iomega, une exposition excessive des supports à un champ magnétique ou tout autre cause externe d’origine naturelle. Votre seul et unique recours en cas de défaut reconnu est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, aux frais et à la discrétion de Iomega (l’expédition pourra vous être facturée). Iomega se réserve le droit d’utiliser des pièces ou produits neufs ou remis en état pour procéder à la réparation. L’élément/produit remplacé sera garanti pendant le reste de la garantie d’origine ou, au maximum, trois (3) mois à dater de l’expédition desdits éléments/produits. S’il s’avère que Iomega est dans l’impossibilité de réparer ou remplacer un produit défectueux, votre seul recours sera le remboursement du prix d’achat initial. L’obligation de garantie de Iomega envers vous se limite aux éléments cités précédemment. EN AUCUN CAS IOMEGA NE POURRA ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU SPECIAUX, Y COMPRIS LA PERTE DE DONNEES, DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISATION OU DE PROFIT ET CE MEME SI IOMEGA A ETE AVERTIE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. En aucun cas la responsabilité de Iomega ne pourra s’étendre au-delà du prix d’achat initial de l’appareil ou du support. Certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. De ce fait, les limitations ou les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Obtention d’un service de garantie Pour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image des technologies et des conditions du marché, les procédures et les politiques d’Iomega en matière d’assistance clientèle

  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Applications des directives du Conseil : 73/23/EEC, 89/336/EEC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique. Déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE), la présence du symbole ci-dessus sur un produit ou sur son emballage indique que cet article ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux normaux non-triés. La responsabilité incombe à l’utilisateur de ramener ce produit à un endroit dédié au recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte indépendante de ces déchets permet d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux récupérables et de minimiser l’impact sur la santé des personnes et l’environnement. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez les autorités locales ou le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. CE (Europäische Union) Dieses Iomega-Produkt hält die Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) und Norm(en) ein: Umsetzung der Richtlinien des Rats: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Normen, deren Einhaltung festgestellt wurde: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Name des Importeurs: Iomega International, S.A. Gerätetyp: Einrichtungen der Informationstechnik. WEEE-Abfallverordnung (Waste Electrical and Electronic Equipment) In Übereinstimmung mit der europaweiten Vorschrift 2002/96/EC zu Elektrik- und Elektronikabfällen (WEEE) weist das Vorhandensein des obigen Symbols auf dem Produkt oder der Verpackung desselben darauf hin, dass dieser Artikel nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt vielmehr in der Verantwortung des Verbrauchers, das Produkt an einer für die Wiederverwertung von Elektrik- und Elektronikabfällen vorgesehenen Sammelstelle zu entsorgen. Die getrennte Entsorgung dieser Abfälle trägt zur Optimierung der Wiederaufbereitung jeglichen recyclingfähigen Materials sowie zur Verringerung von Gesundheits- und Umweltschäden bei.