Prestige 34926 - Disque dur externe IOMEGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prestige 34926 IOMEGA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Capacité de stockage | 500 Go |
| Interface de connexion | USB 2.0 |
| Dimensions | 130 x 80 x 25 mm |
| Poids | 0,5 kg |
| Alimentation | Alimentation par USB |
| Système de fichiers | NTFS (formaté pour Windows) |
| Compatibilité | Windows et Mac OS |
| Utilisation | Stockage de données, sauvegarde de fichiers, transfert de données entre appareils |
| Maintenance | Éviter les chocs physiques, nettoyer régulièrement avec un chiffon doux |
| Sécurité | Utiliser un logiciel de sauvegarde pour protéger les données, éviter les déconnexions brutales |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre système avant l'achat, garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Prestige 34926 IOMEGA
Téléchargez la notice de votre Disque dur externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prestige 34926 - IOMEGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prestige 34926 de la marque IOMEGA.
MODE D'EMPLOI Prestige 34926 IOMEGA
1. Connectez l’alimentation fournie à l’arrière du disque,
puis connectez-la à une prise secteur. ATTENTION ! Ne déplacez pas le disque lorsqu’il est sous tension pour éviter tout dommage ou perte de données.
2. Connectez le câble USB à l’arrière du lecteur et à votre
ordinateur. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON. Utilisateurs de PC : l’icône du disque dur doit apparaître sur le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows. Utilisateurs de Mac : vous devez reformater le disque dur. Reportez-vous aux instructions ci-dessous. ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant d’activité du lecteur clignotant). Formatage du disque pour Mac OS Le disque dur est livré formaté NTFS. Utilisez l’utilitaire de disque pour reformater le disque dur Mac OS étendu (journalisé). REMARQUE : les instructions suivantes fonctionnent pour Mac OS X, version 10.4 ou ultérieure. Pour les versions Mac OS X versions 10.1 à 10.3.9, utilisez Utilitaire de disque, puis Effacer pour reformater le disque.
1. Sélectionnez Applications → Utilitaires →
Utilitaire de disque
2. Dans la colonne de gauche, cliquez sur l’icône du disque
dur Iomega. Assurez-vous de cliquer sur l’icône orange du disque, pas sur l’icône de volume.
3. Sélectionnez l’onglet Partitionner.
4. Modifiez la configuration de volume de Actuel à 1
5. Sélectionnez Mac OS étendu (journalisé) dans le menu
6. Cliquez sur le bouton Options.
7. Sélectionnez le type de partition requise pour votre Mac :
Tableau de partition GUID pour l’amorçage sur un ordinateur Macintosh basé sur Intel. Carte de partition Apple pour un Mac basé sur PowerPC.
9. Cliquez sur le bouton Partitionner. Le disque peut être
utilisé dès que le formatage est terminé.3 Schnellstart • Installazione rapida
- Open Finder Preferences and make sure the box for External Disks (or Hard Disks) is checked. If the drive is still not assigned a drive letter, please visit the support area on www.iomega.com. PC will not start up If your PC will not start up when the drive is connected, the BIOS on the computer probably has a conflict with large capacity removable drives. To work around this problem, power off the drive when starting the computer. Power on the drive after the computer finishes starting up. Complete User's Manual A complete user’s manual in HTML format is available on the support area on www.iomega.com. Utilisation du lecteur Déconnexion du lecteur ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant d’activité clignotant). Utilisateurs de PC : Utilisez l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches Windows avant la déconnexion. Utilisateurs de Mac : Faites glisser l’icône du disque sur l’icône Corbeille (Ejecter) sur le bureau Mac.13 Sauvegarder avec votre disque dur Iomega recommande d’effectuer des sauvegardes régulières du système et des sauvegardes fréquentes de données pour assurer la protection permanente de vos données les plus importantes. La périodicité des sauvegardes dépend directement de l’importance des données à sauvegarder. Pour protéger vos données, copiez vos fichiers les plus importants sur le disque par simple glisser-déplacer ou utilisez le logiciel de sauvegarde pour programmer des sauvegardes régulières. ATTENTION ! Tout périphérique de stockage peut être défectueux. Conservez toujours deux copies minimum sur des disques différents pour tous vos fichiers de données importants ! Dépannage Le lecteur n’apparaît pas dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac.
- Redémarrez votre ordinateur.
- Vérifiez toutes les connexions.
- Assurez-vous que le lecteur est connecté à l’alimentation (vérifiez que le voyant d’état est allumé). Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON.
- Assurez-vous que vous utilisez le câble USB ou FireWire fourni avec le lecteur.
- Connectez le câble de données directement au port de l’ordinateur ou à la carte USB. Ne reliez pas le câble de données du lecteur à un concentrateur ou à un clavier. Utilisateurs de PC :
- Si vous utilisez une carte USB 2.0, assurez-vous que les bons pilotes ont été installés et que le système d’exploitation la reconnaît.
- Assurez-vous que l’interface USB est activée dans votre BIOS. Reportez-vous aux instructions de la documentation de votre ordinateur. Utilisateurs de Mac :
- Europe, the Middle East, and Africa—www.iomega.com/europe/support If your product is eligible for warranty service, you will be required to return it to Iomega, along with proper identification, a return authorization number obtained from the Iomega website or provided by the Iomega representative, and proof of purchase. Iomega will not protect, recover, or return data during warranty service so you should duplicate your data before shipment. Limitations THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. To the extent permitted by applicable law, IOMEGA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranty required by applicable law shall be limited in duration to the express warranty term. Some jurisdictions do not allow disclaimers of implied warranties or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you pecific legal rights and you may also have other rights that vary from jurisdiction to jurisdiction. Any suit for breach of any warranty on your Product must be filed within one (1) year of the first date the suit could have been brought. Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à compter de cette même date sur le continent américain ou dans la région Asie-Pacifique, quatre-vingt dix (90) jours pour les produits remis en état achetés dans les régions précédemment citées ou deux (2) ans dans le cadre d’un achat effectué par un utilisateur final en Europe, au Moyen-Orient ou en Afrique. Les clients enregistrant leurs nouveaux produits sur www.iomegareg.com dans les 90 jours suivant l’achat bénéficieront d’une extension de garantie. La durée totale de la garantie sera alors de trois (3) ans, dans toutes les régions. REMARQUE : les produits remis en état ne peuvent pas bénéficier d’une extension de garantie. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un usage abusif, le non-respect des instructions fournies dans la documentation du produit, l’utilisation de pièces de20 rechange non fournies ou non approuvées par Iomega, une exposition excessive des supports à des champs magnétiques, ou tout autre cause externe d’origine naturelle, ou les dommages découlant de toute cause dont Iomega n’est pas responsable, comme l’exposition à des températures anormales, des chocs, des crêtes de tension, des coupures de courant, une alimentation incorrecte, ou les dommages causés alors que vous expédiez le produit à destination d’Iomega.. Votre seul et unique recours en cas de défaut reconnu est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, aux frais et à la discrétion de Iomega (l’expédition pourra vous être facturée). Iomega se réserve le droit d’utiliser des pièces ou produits neufs ou remis en état pour procéder à la réparation. L’élément/produit remplacé sera garanti pendant le reste de la garantie d’origine ou, au maximum, trois (3) mois à dater de l’expédition desdits éléments/produits. S’il s’avère que Iomega est dans l’impossibilité de réparer ou remplacer un produit défectueux, votre seul recours sera le remboursement du prix d’achat initial. L’obligation de garantie de Iomega envers vous se limite aux éléments cités précédemment. EN AUCUN CAS IOMEGA NE POURRA ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU SPECIAUX, Y COMPRIS LA PERTE DE DONNEES, DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISATION OU DE PROFIT ET CE MEME SI IOMEGA A ETE AVERTIE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. En aucun cas la responsabilité de Iomega ne pourra s’étendre au-delà du prix d’achat initial de l’appareil ou du support. Certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. De ce fait, les limitations ou les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Obtention d’un service de garantie Pour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image des technologies et des conditions du marché, les procédures et les politiques d’Iomega en matière d’assistance clientèle (notamment la tarification des services) sont susceptibles de varier dans le temps. Afin d’obtenir des informations pertinentes sur les politiques actuelles ou sur le service de garantie d’Iomega, veuillez visiter notre site Web www.iomega.com/supportpolicy.html ou nous écrire à l’adresse suivante : Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Vous pouvez obtenir les informations de contact du service clientèle Iomega sur notre site Web d’assistance à l’adresse :
- Etats-Unis, Canada et Amérique latine—www.iomega.com/support
Notice Facile