BUSHNELL TRAIL SENTRY - Caméra de chasse

TRAIL SENTRY - Caméra de chasse BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAIL SENTRY BUSHNELL au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL TRAIL SENTRY - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra de chasse
Caractéristiques techniques principales Détection de mouvement, enregistrement vidéo HD, vision nocturne
Alimentation électrique Fonctionne avec des piles AA
Dimensions approximatives 10 x 7 x 4 cm
Poids 300 g
Compatibilités Compatible avec cartes SD jusqu'à 32 Go
Type de batterie Piles alcalines ou rechargeables
Tension 6V
Puissance Consommation faible en mode veille
Fonctions principales Détection de mouvement, enregistrement vidéo, capture d'images fixes
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant
Sécurité Utiliser dans des zones sécurisées, éviter l'exposition à des conditions extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la législation locale sur l'utilisation des caméras de chasse

FOIRE AUX QUESTIONS - TRAIL SENTRY BUSHNELL

Comment configurer mon BUSHNELL TRAIL SENTRY pour la première fois ?
Pour configurer votre BUSHNELL TRAIL SENTRY, insérez les piles et allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster les paramètres de date, d'heure et de mode de capture.
Pourquoi mon appareil ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et chargées. Assurez-vous également que la carte mémoire est insérée et qu'il y a suffisamment d'espace disponible pour stocker les photos.
Comment vérifier la qualité des photos prises par le BUSHNELL TRAIL SENTRY ?
Vous pouvez vérifier la qualité des photos en transférant les images sur un ordinateur ou un smartphone. Assurez-vous que l'appareil est en mode photo haute résolution pour obtenir les meilleures images.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont chargées et correctement installées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment changer les réglages de détection de mouvement ?
Accédez au menu des réglages sur l'écran de votre BUSHNELL TRAIL SENTRY. Sélectionnez l'option 'Détection de mouvement' et ajustez le niveau de sensibilité selon vos préférences.
Est-ce que je peux utiliser mon BUSHNELL TRAIL SENTRY sous la pluie ?
Oui, le BUSHNELL TRAIL SENTRY est conçu pour résister aux intempéries. Cependant, il est recommandé de le placer à l'abri d'une exposition directe à la pluie pour prolonger sa durée de vie.
Comment formater ma carte mémoire ?
Pour formater votre carte mémoire, insérez-la dans le BUSHNELL TRAIL SENTRY, accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Formatage de la carte' et confirmez votre choix. Cela supprimera toutes les données sur la carte.
Où dois-je placer mon BUSHNELL TRAIL SENTRY pour une meilleure détection ?
Pour une meilleure détection, placez votre appareil à une hauteur de 30 à 60 cm du sol, en direction des sentiers ou des zones de passage des animaux. Évitez les zones avec beaucoup de feuillage.
Mon appareil prend trop de photos, comment réduire cela ?
Vous pouvez réduire le nombre de photos prises en ajustant les paramètres de détection de mouvement et en augmentant le délai entre les prises de vue dans le menu des réglages.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon BUSHNELL TRAIL SENTRY ?
Visitez le site Web de BUSHNELL pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur votre appareil via une carte mémoire.

Questions des utilisateurs sur TRAIL SENTRY BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de chasse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAIL SENTRY - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAIL SENTRY de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI TRAIL SENTRY BUSHNELL

D'appareil Numérique Trail à vision nocturne

Félicitations et merci d'avoir acheté l'appareil photo numérique Trail Sentry™ Bushnell® ! Cet appareil photo de suivi robuste, à l'épreuve des intempéries, est conçu pour enregistrer des images fixes ou des clips vidéo des activités de la faune, en plein air. Ce livret d'instructions vous permettra de comprendre le fonctionnement de l'appareil Sentry, de le régler et de l'utiliser pour obtenir les meilleurs résultats possibles.

Caractéristiques de l'appareil numérique Trail Sentry Bushnell

Si vous cherchiez un appareil photo numérique de repérage ou de surveillance du gibier qui possède toutes les caractéristiques essentielles, mais sans les extras, le coût supplémentaire ou les menus compliqués de certains appareils moins efficaces, alors le Trail Sentry Bushnell a tout ce qu'il faut pour vous satisfaire. Doté d'une interface utilisateur des plus conviviales, cet appareil photo de suivi est facile à mettre en place et à utiliser. La sangle extra large permet une fixation solide aux arbres et une boucle à cadenas ainsi qu'un logiciel à mot de passe constituent des dispositifs antivol. L'appareil photo numérique à haute résolution fournit des vues nettes du gibier de la région et chaque image reçoit un timbre comportant la date et l'heure. Le Sentry peut saisir des images fixes ou des clips vidéo de 14 secondes, à 2,1 MP (par interpolation logicielle). Toutes les images, tous les films et événements sont enregistrés sur une carte SD (non incluse) pour un transfert pratique sur votre ordinateur personnel (ou vous pouvez utiliser le Trail Scout Viewer 11-9500C Bushnell pour visualiser, copier et effacer des images sur le terrain). L'appareil peut fonctionner jour et nuit et détecter le gibier jusqu'à 13,7 mètres. Le flash xénon surpuissant ou le flash infrarouge à LED atteignent jusqu'à 10 m pour la prise de vue nocturne. Une nouvelle photo est prise toutes les 30 secondes, tant que de la chaleur ou des mouvements sont détectés. L'écran LCD facilite le réglage sur le terrain. Le Trail Sentry est robuste et à l'épreuve des intempéries.

GUIDE RAPIDE: TRAIL SENTRY 119302 BUSHNELL

  1. Ouvrez l'appareil en dégageant les loquets du côté droit. Installez 4 piles de type D (base plate de toutes les piles en contact avec les ressorts) et introduisez une carte SD (non incluse ; utilisez toute capacité entre 16 Mo et 1 Go) dans la fente située à droite des 5 boutons (renversée, nom de marque vous faisant face). Appuyez sur la carte vers le bas jusqu'à ce que vous l'entendiez se mettre en place avec un déclic.
  2. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation (Power). L'écran doit montrer quatre « tirets » puis passer à « HHHH » avec une icône de clé clignotante en dessous. Il s'agit d'une invite pour introduire votre mot de passe qui peut être changé dans le menu de configuration (setup). La première fois que l'appareil est activé, le mot de passe est celui par défaut : 0000. Appuyez quatre fois sur le bouton Entrée (Enter) pour introduire quatre zéros et appuyez de nouveau pour confirmer ; l'écran indique « PASS » et l'appareil est prêt à fonctionner. Si vous tapez un mot de passe incorrect, l'écran indique « ERRO » et l'appareil cesse de fonctionner.
  3. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, vous devez régler la date et l'heure pour que les photos reçoivent le « timbre » correct. Appuyez brièvement sur le bouton Menu (Menu) ; « DATE » doit clignoter sur l'écran. Appuyez sur Enter pour confirmer que vous souhaitez changer la date ; les deux premiers chiffres clignotent alors, vous invitant à taper le mois. Utilisez les boutons Vers le haut/bas (Up/Down) pour introduire le mois en cours et appuyez sur Enter ; faites de même pour introduire le jour du mois et appuyez de nouveau sur Enter. L'affichage change alors pour vous permettre d'introduire l'année ; seuls les deux derniers chiffres clignotent ("20_ _"). Utilisez de nouveau les boutons Up/Down pour changer l'année si nécessaire ; appuyez sur Enter et réglez l'heure (« TIME » doit clignoter ; appuyez sur Enter et utilisez les boutons Up/Down pour régler l'heure et les minutes. L'heure est affichée sur le mode de 24 heures ; par ex. 2 heures de l'après-midi est indiqué « 1400 », etc.).
  4. Une fois que la date et l'heure ont été réglées et que vous avez appuyé sur Enter, le mot « EVENT » (ÉVÉNEMENT) doit clignoter à l'écran. Appuyez sur Enter et les icônes d'appareil pour photos fixes et clips vidéo doivent toutes les deux clignoter. Ceci vous permet de choisir le type de fichier qui sera enregistré toutes les 30 secondes, tant que de la chaleur ou des mouvements seront détectés. Appuyez de nouveau sur Enter et seule l'icône de photo fixe doit clignoter. Une pression sur les boutons UP (HAUT) et DOWN (BAS) permet d'alterner entre les icônes clignotantes de clip vidéo et de photo fixe. Choisissez le mode de fichier d'images que vous préférez et appuyez sur ENTER pendant que cette icône clignote.
  5. Après avoir sélectionné le mode photo ou vidéo, appuyez sur ENTER. L'icône « Soleil » clignote (f). Appuyez une nouvelle fois sur ENTER et utilisez les boutons HAUT et BAS pour régler l'heure. C'est l'heure que l'appareil considérera être le début du « jour ». Durant le jour, des photos/vidéos couleur normales sont prises. Si le temps est nuageux, le flash normal se déclenche. Appuyez ensuite sur ENTER et l'icône « Étoile et lune » clignote. Appuyez sur ENTER et réglez l'heure de début de la « nuit ». Durant la nuit, les prises de photos et vidéos sont éclairées par le réseau de lampes LED infrarouges invisibles. Ceci permet de prendre des photos de nuit sans effaroucher les animaux. Appuyez ensuite sur ENTER.

GUIDE RAPIDE: TRAIL SENTRY 119302 BUSHNELL

  1. L'icône de « clé » clignote ensuite ; appuyez sur ENTER et tapez un mot de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le réglage par défaut « 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant les boutons UP/DOWN pour changer chaque chiffre et en appuyant sur ENTER pour passer au chiffre suivant. Une fois terminé, appuyez sur ENTER si vous voulez retourner au menu de réglage de la date/l'heure ou maintenez le bouton MENU enfoncé à n'importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner au mode de fonctionnement normal.
  2. Au mode de fonctionnement normal, l'écran ne montre que l'icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin inférieur gauche, l'icône de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. Pour tester le fonctionnement de l'appareil, remuez la main devant l'objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/mouvement), tout en regardant l'écran LCD. Chaque fois qu'un « événement » est détecté, l'écran indique « Plr », « EVNT », « rECd » tour à tour et l'événement est enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l'heure de l'événement. Tant que des événements sont détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, avec indication sur l'écran : « Plr », « SnAP » (déclencheur) puis « SAVE » (sauvegarde). Remarque : pour les clips vidéo, l'écran indique « SnAP » pendant les 15 secondes de chaque clip.
  3. Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles ; fixez ensuite l'appareil à un arbre approprié en vérifiant que la sangle est tendue et que l'appareil est dirigé vers l'endroit à observer. Activez l'appareil photo (en vérifiant qu'une carte SD neuve ou vide a été insérée) et quittez le lieu ; il y a un délai de 60 secondes suivant l'activation avant que la première photo soit prise. Le flash se déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas pour les clips vidéo ; ceux-ci seront donc sombres à moins que l'endroit ne soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la fréquence d'activation du Sentry, de la fréquence du déclenchement du flash, de la température ambiante, etc.
  4. Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner l'affichage entre le nombre de photos mémorisées et le nombre d'événements enregistrés. Pour regarder les photos prises, vérifiez que l'appareil est désactivé et retirez la carte SD en appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir. Utilisez un lecteur de carte SD avec un PC ou Mac (ou le Trail Scout Viewer Bushnell) pour visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les clips vidéo (fichiers AVI), à l'intérieur du dossier « DCIM/100MEDIA », sur la carte. Faites un double clic sur un fichier individuel pour le voir, ou ouvrez les fichiers à l'aide du logiciel photo de votre choix. Le journal des événements est le fichier .TXT ; effectuez simplement un double clic pour l'ouvrir et regardez avec votre logiciel par défaut pour fichiers simple texte standard.

BUSHNELL TRAIL SENTRY - GUIDE RAPIDE: TRAIL SENTRY 119302 BUSHNELL - 1

Spécifications du Trail Sentry numérique

Capteur d'imageCapteur CMOS 2,1 mégapixels (MP)
ObjectifF/3,5, longueur focale effective 42 mm. Portée de visée : 45 degrés
FlashFlash xénon électronique haute puissance ou DEL IR (réseau de 20 lampes). Portée : 10 m
Capteur PIRCapteur passif infrarouge, à faible bruit, haute sensibilité. Portée : 13,7 m.
DEL indicatrice de mouvementOui
AffichageÉcran LCD monochrome. Désactivation automatique : 3 min. Affichage événement et image à 2 chiffres.
Format fichierImages fixes JPEG standard (.jpg). Clips vidéo (.avi). Gestion de fichiers DCF ver.1.0. Image 2,1 MP (1600x1200 pixels), vidéo AVI (320x240 pixels par image, 10 image par seconde, durée 14 secondes)
ExpositionAutomatique
Balance des blancsAutomatique
Alimentation4 piles alcalines type D
Durée de vie des pilesEnviron 30 jours (suivant la température, l'activité de l'appareil et l'usage du flash)
Cartes compatiblesCartes SD (Secure Digital) de capacité maximale 1 Go. L'utilisation de cartes MMC est déconseillée.
Mot de passe utilisateurOui, plage disponible : 0000 à 9999 (réglage par défaut = 0000)

Glossaire

PIR—Capteur infrarouge passif. Détecte le mouvement comme tout détecteur de mouvement de sécurité. Nécessite l'énergie infrarouge (chaleur) en plus du mouvement pour être activé, afin d'assurer la détection des animaux vivants.

Event/Événement—Chaque fois que le capteur PIR détecte un mouvement, il le compte comme un événement. Les événements sont enregistrés sur la carte SD, dans un fichier texte. Les événements sont enregistrés en continu durant le fonctionnement.

Image/Image—Une image numérique enregistrée sur la carte SD quand un mouvement est détecté. Les images sont prises avec le délai souhaité entre chaque prise de vue.

Délai d'image—Temps qui s'écoule entre les photos pendant que les événements sont détectés et enregistrés. Il est fixé à intervalles de 30 secondes dans le Trail Sentry.

Flash d'appareil photo—Flash incandescent utilisé pour la photographie de nuit ou en faible luminosité. Se déclenche automatiquement si nécessaire.

Flash intégré—Flash xénon pour la photographie sous faible éclairage.

Carte SD—Carte mémoire utilisée pour enregistrer les images et événements. Compatible avec les cartes SD d'une capacité maximum de 1 Go.

Durée de vie des piles—Durée pendant laquelle l'appareil peut fonctionner sur le terrain. Dépend de la température, du nombre d'images et du nombre de photos au flash durant le fonctionnement.

Setup/Configuration—Utilisation du menu de l'écran et des boutons pour régler la date/l'heure, le mode photo fixe ou clip vidéo, et le mot de passe.

Sécurité (2 moyens)—L'une des exigences les plus importantes de tout appareil photo de suivi. Le Trail Sentry a 2 niveaux de protection : la languette à cadenas et le mot de passe du logiciel.

Vitesse de déclenchement—Retard entre le moment de passage d'un sujet devant un détecteur PIR et la prise de vue de ce sujet. Tous les appareils Trail de Bushnell ont une vitesse de déclenchement de moins d'une seconde.

Face de l'appareil
BUSHNELL TRAIL SENTRY - Glossaire - 1

text_image PIR StandardFlash LED IR Flash Objectif de l'appareil DEL indicatrice de détection PIR/tension faible des piles Languette de verrouillage

Panneau de commande

(à l'intérieur de la face de l'appareil)

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Glossaire - 2

text_image Écran LCD Emplacement de carte SD Boutons Setup (configuration), Menu (menu) et Power (alimentation)

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Glossaire - 3

text_image Up Down Enter Power Menu

Détail des boutons et de l'écran

Guide des pièces

Guide de configuration et d'utilisation

  1. Ouvrez le Sentry en tirant sur les deux loquets situés du côté droit. Installez 4 piles de type D (base plate de toutes les piles en contact avec les ressorts) et introduisez une carte SD (non incluse ; utilisez toute capacité entre 16 Mo et 1 Go. Ne substituez pas de carte MMC.) dans la fente située à droite des 5 boutons, comme indiqué sur le couvercle de l'emplacement (renversée, avec le coin à encoche de la carte du côté gauche et les contacts métalliques de la carte face à l'arrière de l'emplacement). Appuyez sur la carte vers le bas jusqu'à ce que vous l'entendiez se mettre en place avec un déclic. Si l'appareil Sentry est activé sans carte dans l'emplacement, il est possible qu'il ne se désactive pas. Réinitialisez-le en retirant partiellement l'une des piles, en insérant une carte SD neuve ou vide et en remettant la pile en place. Désactivez l'appareil avant de retirer ou d'insérer une carte.

  2. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation (Power). L'écran doit montrer quatre « tirets » puis passer à « HHHH » avec une icône de clé clignotante en dessous (Fig. a). Il s'agit d'une invite pour introduire votre mot de passe qui peut être changé dans le menu de configuration (setup). La première fois que l'appareil est activé, le mot de passe est celui par défaut : 0000. Appuyez quatre fois sur le bouton Entrée (Enter) pour introduire quatre zéros (b) (si, auparavant, vous avez changé le mot de passe dans le menu de configuration, utilisez les boutons UP (HAUT)/DOWN (BAS) pour introduire les chiffres de votre mot de passe, en appuyant sur ENTER après chacun d'eux), puis appuyez de nouveau pour confirmer ; l'écran indique « PASS » et l'appareil est prêt à fonctionner. Si vous tapez un mot de passe incorrect, l'écran indique « ERRO » et l'appareil cesse de fonctionner et ne permet pas de changer le mot de passe. Si vous tapez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le Sentry se désactive automatiquement. Il doit être réactivé avant qu'un nouveau cycle d'introduction du mot de passe puisse commencer.

  3. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, vous devez régler la date et l'heure pour que les photos reçoivent le « timbre » correct. Appuyez brièvement sur le bouton Menu (Menu) ; « DATE » doit clignoter sur l'écran. Appuyez sur Enter pour confirmer que vous souhaitez changer la date ; les deux premiers chiffres clignotent alors, vous

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 1

Guide de configuration et d'utilisation

invitant à taper le mois (c). Utilisez les boutons Up (haut)/Down (bas) pour introduire le mois en cours puis appuyez sur Enter. Introduisez le jour du mois de la même manière puis appuyez de nouveau sur Enter. L'affichage change alors pour vous permettre d'introduire l'année ; seuls les deux derniers chiffres clignotent ("20_ _") (d). Utilisez de nouveau les boutons Up/Down pour changer l'année si nécessaire ; appuyez sur Enter et réglez l'heure (« TIME » doit clignoter ; appuyez sur Enter et utilisez les boutons Up/Down pour régler l'heure et les minutes. L'heure est affichée sur le mode de 24 heures ; par ex. 2 heures de l'après-midi est indiqué « 1400 », etc.).

  1. Une fois que la date et l'heure ont été réglées et que vous avez appuyé sur Enter, le mot « EVENT » (ÉVÉNEMENT) doit clignoter à l'écran. Appuyez sur Enter et les icônes d'appareil pour photos fixes et clips vidéo doivent toutes les deux clignoter (e). Ceci vous permet de choisir le type de fichier qui sera enregistré toutes les 30 secondes, tant que de la chaleur ou des mouvements seront détectés. Appuyez de nouveau sur Enter et seule l'icône de photo fixe doit clignoter. Une pression sur les boutons UP (HAUT) et DOWN

  2. Après avoir sélectionné le mode photo ou vidéo, appuyez sur ENTER. L'icône « Soleil » clignote (f). Appuyez une nouvelle fois sur ENTER et utiliser les boutons HAUT et BAS pour régler l'heure. C'est l'heure que l'appareil considérera être le début du « jour ». Durant le jour, des photos ou vidéos couleur normales sont prises. Si les conditions d'éclairage baissent ou que le ciel se couvre, le flash standard se déclenche pour illuminer la photo.

Après avoir réglé l'heure de début du « jour », appuyez sur ENTER et l'icône « Étoile et lune » clignote. Appuyez sur ENTER et réglez l'heure définissant le début de la « nuit ». Durant la nuit, les prises de photos et vidéos sont éclairées par le réseau de lampes LED infrarouges. Ceci permet de prendre des photos de nuit sans effaroucher les animaux ni révéler l'emplacement de l'appareil, car la lumière infrarouge est invisible à l'œil. Durant la période définie comme étant la « nuit », un filtre interne qui empêche la lumière infrarouge d'atteindre le capteur d'image numérique est automatiquement

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 1

text_image DATE TIME 200 EVENT d

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 2

text_image DATE TIME EVENT e

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 3

text_image DATE TIME 1757 EVENT f

Guide de configuration et d'utilisation

désactivé, afin que les lampes LED IR puissent fonctionner. Durant le jour, le filtre infrarouge est réactivé, afin que seule la lumière visible normale atteigne le capteur pour former l'image. Après avoir défini l'heure de début du jour et de la nuit, appuyez sur ENTER.

  1. L'icône de « clé » clignote ensuite (g) ; appuyez sur ENTER et tapez un mot de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le réglage par défaut « 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant les boutons UP/DOWN pour changer chaque chiffre et en appuyant sur ENTER pour passer au chiffre suivant (h). Une fois terminé, appuyez sur ENTER si vous voulez retourner au menu de réglage de la date/l'heure ou maintenez le bouton MENU enfoncé à n'importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner au mode de fonctionnement normal.

  2. Au mode de fonctionnement normal, l'écran ne montre que l'icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin inférieur gauche, l'icône de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. Pour tester le fonctionnement de l'appareil, remuez la main devant l'objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/mouvement), tout en regardant l'écran LCD. Chaque fois qu'un « événement » est détecté, l'écran indique « Plr », « EVNT », « rECd » tour à tour et l'événement est enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l'heure de l'événement. Tant que des événements sont détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, avec indication sur l'écran : « Plr », « SnAP » (déclencheur) puis « SAVE » (sauvegarde). Remarque : pour les clips vidéo, l'écran indique « SnAP » pendant les 15 secondes de chaque clip.

  3. Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles ; fixez ensuite l'appareil à un arbre approprié en vérifiant que la sangle est tendue et que l'appareil est dirigé vers l'endroit à observer. La DEL rouge de la face de l'appareil peut vous aider à déterminer la largeur de la zone couverte, car elle clignote quand un « événement » est détecté. Activez l'appareil photo (en vérifiant qu'une carte SD neuve ou vide a été insérée) et quittez le lieu ; il y a un délai 24

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 1

text_image DATE TIME EVENT g

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 2

text_image DATE TIME 000 EVENT h

de 60 secondes suivant l'activation avant que la première photo soit prise. Le flash se déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas pour les clips vidéo ; ceux-ci seront donc sombres à moins que l'endroit ne soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la fréquence d'activation du Sentry par des événements, de la fréquence du déclenchement du flash, de la température ambiante, etc. La DEL rouge reste allumée continuellement pour indiquer une tension faible des piles.

  1. Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner l'affichage entre le nombre de photos mémorisées (h) et le nombre d'événements enregistrés (i). Pour regarder les photos prises, vérifiez que l'appareil est désactivé et retirez la carte SD en appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir. Introduisez-la dans un lecteur de cartes SD (en vente chez les détaillants d'ordinateurs, d'équipement photographique ou d'appareils électroniques) connecté par câble USB à votre PC ou Mac, afin de visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les clips vidéo (fichiers AVI), à l'intérieur du dossier « DCIM/100MEDIA », sur

la carte. Faites un double clic sur un fichier individuel pour le voir, ou ouvrez les fichiers à l'aide du logiciel photo de votre choix. Le journal des événements est le fichier .TXT ; effectuez simplement un double clic pour l'ouvrir et le consulter avec votre logiciel par défaut pour fichiers simple texte standard. Si vous n'avez pas d'ordinateur, ou si vous voulez voir plus facilement vos photos sur le terrain, nous recommandons le Trail Scout Viewer Bushnell. Il est alimenté par piles et comporte 2 emplacements de carte SD, ce qui vous permet de copier facilement des photos sur une carte de capacité supérieure ou d'effacer des photos inutiles, ainsi que de visualiser vos photos de Sentry sur son grand écran LCD en couleur. Le Trail Scout Viewer est aussi équipé d'un port USB ; il peut donc fonctionner aussi comme lecteur de cartes pour un ordinateur.

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 3

Le capteur qui déclenche l'appareil photo est un capteur passif, à infrarouge, ou PIR. L'énergie infrarouge est essentiellement une énergie calorifique. Le détecteur PIR fonctionne en détectant un changement du niveau infrarouge dans sa zone de détection. Cette zone a la forme d'un cône, dans les 10 degrés du centre du champ de vision de l'appareil. L'appareil établit un niveau infrarouge moyen à long terme. Lorsque ce niveau augmente brusquement, le détecteur PIR commande à l'appareil d'enregistrer une image et/ou un événement. C'est pour cette raison que le détecteur PIR est plus sensible la nuit, lorsque la température moyenne est inférieure.

Vous pouvez utiliser la DEL rouge sur la face de l'appareil pour confirmer la zone de détection. Quand le capteur PIR est activé, son indicateur de détection « PIR detected » s'allume. Le champ de vision de l'appareil a la forme d'un cône de 45 degrés, centré sur la zone de détection du capteur PIR.

Champ de vision de l'appareil photo 45°

Zone de détection du capteur 10°

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Guide de configuration et d'utilisation - 4

Des images magnifiques et une technologie de reconnaissance avec un excellent rapport qualité/ prix. Cet appareil peut détecter un daim et du gibier jusqu'à 27 mètres, grâce à son capteur infrarouge passif. L'indicateur de tension faible de pile s'allume quand la tension de pile descend en dessous de 25 %. La DEL de mouvement s'allume quand le capteur détecte une activité, au mode d'image normal et au mode de réglage pour la visée. À l'épreuve des intempéries. Fonction de marquage de Date/Heure/Phase de la lune. Fourni complet avec câble de sécurité aluminium aviation, cadenas et support d'arbre. Surface texturée imitant l'écorce pour une dissimulation maximum.

119935/119905 (Camouflage RealTree AP®)—Digital Trail Scout 5,0MP à vision nocturne

Disposant de toutes les caractéristiques du Trail Scout 3.0 MP plus la vision de nuit et le pointage à laser, c'est l'appareil photo numérique de haut de gamme. Les photos sont stockées à une résolution de 5 mégapixels (via traitement logiciel) et les séquences vidéo sont enregistrée avec le son capté par un micro intégré. C'est actuellement l'appareil photo pour le gibier qui est le seul à associer un flash incandescent à une technologie numérique pour vision de nuit. Choisissez votre réglage pour le flash d'appareil photo normal ou le flash à DEL furtif. Le flash à DEL vous permet de saisir discrètement des images du gibier, la nuit, sans flash visible. Vous n'avez donc plus à vous soucier de ne pas révéler votre position par le flash dans les endroits de chasse fréquentés. Et vous n'avez pas besoin de régler manuellement un commutateur de filtre infrarouge pour la prise de vue de jour ou de nuit, cela se fait automatiquement. Cet appareil comporte même une fonction de visée laser pour faciliter le mise en place dans la forêt.

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 \$ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention
2) le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :

Aux États-Unis, envoyez à:

Aux CANADA, envoyez à:

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :

BUSHNELL Performance Optics GmbH

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

Remarque relative à la FCC

(Commission fédérale des télécommunications):

Ce matériel a été testé et s'est révélé être conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence ; en conséquence, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

- Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.

- Connector le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.

- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.

Le câble d'interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d'être conforme aux limites d'un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.

Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Remarque relative à la FCC - 1

text_image FCCCE

BUSHNELL TRAIL SENTRY - Remarque relative à la FCC - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : TRAIL SENTRY

Catégorie : Caméra de chasse