BODART & GONAY PHENIX 95 - Poêle à bois BODART & GONAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODART & GONAY PHENIX 95 BODART & GONAY au format PDF.
| Type d'appareil | Poêle à bois |
| Modèles disponibles | 75, 85, 95, 120 |
| Matériau principal | Non précisé |
| Puissance nominale | Non précisé |
| Rendement | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de combustible | Bois |
| Sortie de fumée | Non précisé |
| Normes de sécurité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Entretien | Notice d'utilisation et d'entretien fournie |
FOIRE AUX QUESTIONS - BODART & GONAY PHENIX 95 BODART & GONAY
Questions des utilisateurs sur BODART & GONAY PHENIX 95 BODART & GONAY
Pour remplacer le joint de vitre situé en bas de votre poêle BODART & GONAY PHENIX 95, suivez ces étapes simples :
1. Préparation
Assurez-vous que le poêle est éteint et complètement refroidi. Débranchez-le si nécessaire pour éviter tout risque de brûlure ou d'électrocution.
2. Retrait de l'ancien joint
- Inspectez le joint actuel pour comprendre son mode de fixation (collé ou inséré dans une rainure).
- Si le joint est collé, utilisez un cutter ou un outil fin pour le découper délicatement sans endommager la vitre ou le cadre.
- Retirez doucement le joint usé en tirant dessus.
3. Nettoyage de la surface
Nettoyez soigneusement la rainure ou la surface où le joint sera posé pour éliminer toute trace de colle, poussière ou résidu, afin d'assurer une bonne adhérence du nouveau joint.
4. Installation du nouveau joint
- Positionnez le nouveau joint en alignant bien avec la rainure ou l'emplacement prévu.
- Si le joint doit être collé, appliquez une colle adaptée sur la surface de contact, puis pressez fermement le joint pour qu'il adhère correctement.
- Si le joint s'insère simplement, poussez-le dans la rainure en veillant à ce qu'il soit bien en place sur toute la longueur.
5. Vérification finale
Contrôlez que le joint est bien positionné, sans plis ni déformations, pour garantir une étanchéité optimale.
6. Test d'étanchéité
Remettez le poêle en marche et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'air ou de chaleur au niveau du joint remplacé.
En suivant ces étapes, vous assurerez un remplacement efficace et durable du joint de vitre inférieur de votre poêle BODART & GONAY PHENIX 95.
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODART & GONAY PHENIX 95 - BODART & GONAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODART & GONAY PHENIX 95 de la marque BODART & GONAY.
MODE D'EMPLOI BODART & GONAY PHENIX 95 BODART & GONAY
Notice d'utilisation et d'entretien

Attention: Enlever la notice du foyer et la remetre au client,
accompagnée des instructions nécessaires
(explications et démonstrations).
08.10
Cher client,
Nous vous félicitons de l'achat de votre foyer Bodart & Gonay.
Nous sommes heures de constater que votrechioix s'est porté sur un produit de qualité entièrement concu et réalisé par notre société, en utilisant les techniques de production les plus récentes.
Afin d'utiliser au mieux votre nouvel appareil, nous vous conseillons vivement de dire attentivement et de conserver cette notice.
Conservez précieusement votre preuve d'achat, c'est elle qui servira à déterminer le début de la garantie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de chaleur aujourd'hui.
Le Service Clientèle.
MEMO
(à compléter par l'installateur)
- DISTRIBUTEUR:
APPAREIL TYPE: PHENIX green, modèles 75, 85, 95 et 120
Nom
- REFERENCE: 37L75930 (75), 37L85930 (85), 37L95930 (95) et 37L12930 (120)
Rue / N°
- DATE D'ACQUISITION: ..../ ..../ ....
Commune
- NUMERO DE SERIES:
(visible sur l'étiquette d'identification du foyer)
Code postal
Tél.
Remarque:
Viete fournisseur est le spécialiste que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans voire region.
Pour votre sécurité et votre satisfaction, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation.
Toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes doivent être respectées lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
Si toute fois vous désirez assumer vous-même cette exécution, pour vous éviter toute surprise, permettez-nous de vous recommender de:
- vous référer aux termes de notre convention de garantie,
- prendre conseil auprès de votre fournisseur.
Concernant l'installation, dans l'impossibilité d'aborder toutes les particularités que peuvent compterer tous les cas d'espace, nous nous limiterons aux points les plus importants.
TABLE DES MATIERES
SECURITE 4
1.GARANTIE 5
2. CERTIFICAT DE CONFORMITE 6
3.1. Installation 10
3.2. Combustible 10
3.3.Premier feu 11
3.4. A cheque feu impératifien 11
4. UTILISATION 12
4.1.Description des éléments 12
4.2. Ouverture-fermeture 13
4.3. Conduite du feu 14
4.3.1 Allumage 14
4.3.2 Allure ideale 15
4.3.3 Allure réduite 15
4.4. Ventilation (option) 16
4.5. Chicanes 16
5. ENTRETIEN 18
5.1. Entretien courant 18
5.2. Entretien annuel 19
6. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 20
7. PIECES DE RECHANGE 21
ATTENTION: SECURITE!
Il est interdit de placer des éléments combustibles (y compris du mobilier) dans un rayon de 1 mètre par rapport à la façade du foyer (zone de rayonnement), principalement lors du fonctionnement en porte ouverte.

En cas de FEU DE CHEMINEE, fermez immédiatement la porte et le thermostat. Ainsi que le moderateur de tirage s'il y en a un!
ATTENTION!
Durant le fonctionnement du foyer, et même s'il n'y a plus de flammes, certaines parties accessibles de l'appareil sont à des températures très élevées.
Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximé du foyer.
1. GARANTIE
DUREE ET LIMITATION
- 6 ans de garantie sur: la structure générale
- 2 ans de garantie sur: pieces amovibles
- 2 ans de garantie sur: ventilateurs et variateur de vitesse
- pas de garantie sur: vitre, briques
CONVENTION
Bodart & Gonay garantit ses appareils en:
- conformité avec ses catalogues et notice d'utilisation,
- sécurité d'utilisation fonctionnelle.
RESERVES
Bodart et Gonay se réserves le droit de modifier ses apparéils, catalogues, notices d'utilisation, independandumment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l'intermédiaire du distributeur sur presentation de la facture d'achat.
Les pièces ne seront délivrées qu'en échange des pieces défectueuses.
EXCLUSION
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- Une inadéquation entre la puissance nominale de l'appareil et le besoin calorifique du local;
- Une installation ou des raccordements incorrects;
- Une destruction du thermostat par surchauffe provoquée en utilisation intensive ou par la ventilation laissée à l'arrêt;
- Un tirage insuffisant ou exagéré;
-Uneutilisationabusive; - Des combustibles incompatibles, destructifs et/ou humides (bois traités...);
- Des consommations supérieures aux limites d'utilisation;
- Une insuffisance d'entretien;
- Unemploi de composants électriques et électroniques non agrésés par Bodart&Gonay;
- Toute modification, transformation interne du foyer;
- Transport et installation.
Frais de transport et emballage.
Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.
Frais conséquents à la non-utilisation de l'appareil.
PRISE D'EFFET
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foit pour la garantie
2. CERTIFICAT DE CONFORMITE
CE
BODART &GONAY
4920 Harzé BELGIUM
PHENIX 75 Green
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
3.1.1. Encombrement de la ventilation


Fig.1

3.1.2. Prise d'air pour la combustion
Pour la combustion, cet apparéil doit être raccordé à une prise d'air extérieur, c'est-à-dire à l'extérieur de l'habitation ou dans un vide ventilé. Il est également possible de prendre l'air de lapiece même, mais dans ce cas il faut prendre des précautions particulières (cfr. manuel d'installation).
Deux entrées d'air sont possibles: à l'arrête OU en dessous (voir Fig. 2). Utilisez l'une des deux uniquement et obturez la seconde (à la livraison, l'une est déjà bouchée mais vous pouvez changer cette configuration).
Le raccordement se fait avec un tuyau PVC de 110 mm de diamètre. Le tuyau peut avoir une longueur de maximum 7m avec un coude de 90^ ou 5m avec trois coudes de 90^ .

3.2.COMBUSTIBLE
Cet appeareil brûle du bois (bien sec! sans peinture ni vernis) en bûches ainsi que
des bûches de copeaux de bois compressés. Il est également possible d'utiliser des briquettes. Ne pas charger trop de bois en une fois.
Cet apparéil ne peut, enaucun cas, être utilisé comme incinérateur de déchets!


INTERDIT:
3.3. LE PREMIER FEU
Ce premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée et des odeurs.
Aérez la pierce !
Ne touchez pas la peinture tant que le foyer n'est pas refroidi car dans un premier temps, elle se ramollit, pour ensuite durcir définitivement.
3.4. IMPERATIF A CHAQUE FEU
- Faites toujours fonctionner la ventilation si elle est installée. En cas de panne de courant passagère, diminuez l'allure du feu pour éviter toute surchauffe de l'appareil.
- Pendant le feu, ouvre toujours la porte lentement quand vous voulez ajouter une bùche: une ouverture brusque provoque un refoulement momentané du foyer.
- Pour fermer la porte: glissez la poignée dans l'orifice de la porte et faites-la descendre avec un léger mouvement du bras vers le bas.
ATTENTION! Evitez les ouvertures et fermétures brusques qui risquent d'endommager la vente!
4. UTILISATION
4.1.DESCRIPTION

- La porte: elle peut monter ou descendre en fonctionnement, selon le besoin.
- Le thermostat: Il regle la quantité d'air primaire pour la combustion en fonction de sa position. Son clapet se ferme et s'ouvre en fonction de la température de la chambre de combustion. Son bouton de commande se manoeuvre avec la poignée fournie (main froide): l'extrémité plate de la poignée doit être placée dans l'encoche du thermostat pour lui faire subir un mouvement de rotation: de gauche (0) à droite (9) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (illustration page 14).
- Main froide amovible en Inox. Elle sert au réglage du thermostat (bout plat) et au levage de la vitre (bout rond).
A: Air froid de convection
B: Air chaud de convection
V: Prise d'air de combustion extérieure endessous du foyer
V' : Prise d'air de combustion extérieure arrête
W: Air de désenfumage et combustion secondaire accessoire
X: Combustion primaire
Y: Combustion secondaire principale
Z: Fumées

4. Etiquette d'identification du foyer
- Vermiculite ou déco métal: Plaque de protection en skamol ou en métal inox peint (couleur noire) qui joue un role isolant. Ces plaques doivent être protégées de l'humidité, d'ou la nécessité d'inverter un chapeau sur la cheminée.
- Chicanes: En inox réfractaire, elles augmentent le trajet des fumées optimisant la combustion seconde et augmentant le transfert de chaleur. Elles permettent une adaptation du foyer au tirage de la cheminée.
- Répartiteurs et canaux: Ils permettent une distribution régulière de l'air primaire.
- Déflecteur: Il permet le désenfumage de la vitre.
9. Ventilation (option):
- Ventilateur: 750 m3/h
-
Variateur: Il permet un réglage de la vitesse des ventilateurs. Composition:
-
Bouton de réglage de la vitesse.
- Vis de réglage de la vitesse minimale sous le bouton.
- Fusible (Enlever le bouton, dévisser la plaque, tirer pour le remplacement, replacer par un fusible identique).

4.2. OUVERTURE-FERMETURE
Porte: Pendant le feu, ouvrez la porte du foyer lentement. Une ouverture brusque provoque un refoulement momentané du foyer. Pour refermer la porte: glissez la poignée dans l'orifice de la porte et faites-la descendre avec un léger mouvement du bras vers le bas. Le mouvement de la porte est très léger et la vitre ne supporterait pas longtemps des ouvertures ou fermétures trop brusques.

4.3. CONDUITE DU FEU
La qualité et le séchage du bois sont primordiaux pour le fonctionnement optimal du foyer (rendement et puissance de chauffe, propreté de la vente).
Un bois de qualité est :
- Un bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri ventilé.
- Privilégiez les bûches de feuillus au détriment des résineux ayant tendance à brûler vite en produitant beaucoup de suie. Par ordre de préférence : le charme, le chêne, le hêtre...
- Il est possible d'utiliser aussi des bùches de copeaux de bois compressés ainsi que des briquettes.



Une charge de bois excessive entraine:
- Une diminution du rendement et une augmentation de la consommation de bois.
- Une importante perte de chaleur par la cheminée.
- Un vieillissement prématuré du foyer et du conduit de cheminée.
4.3.1. Allumage correct
- Ouvrir le réglage d'air au maximum: placer le thermostat sur le maximum 9 en utilisant la poignée outil (cfr. ci-dessous)
- Déposer allume-feu ou papier journal chiffonné. Complétér avec du petit bois d'allumage. L'utilisation de liquides inflammbables est interdite.
- Mettre à feu.
- Pour éviter la condensation des fumées sur la vitre au démarrage: Laisser la porte légèrement entrebaillée pour éviter l'encrassement de la vitre, dont la température encore trop BASSE provoque une condensation et un dépôt de particules.
- Attendre que le petit bois soit bien enflammé et CHARGER les premières buches enCHOISANT les plus petites.
- Dès qu'il y a de belles flames et que la vitre est suffisamment chaude, fermer complètement la porte.
- Lorsque le feu est vif, demarrer la ventilation (Variateur «ON»).
- Lorsque l'appareil est bien chaud, régler le thermostat sur la position désirée
- Adapter la vitesse de la ventilation à la quantité d'air chaud dont vous avez besoin.


4.3.2. Allure ideale pour un bon rendement
- Choisir des bûches fendues (1 ou 2 suivant la quantité de chaleur nécessaire).
- Essayer de les empiler en quinconce pour favoriser les échanges gazeux.
- Mettre le thermostat sur 7-8.
- Mettre le ventilateur au maximum.
Signe d'une bonne combustion avec du bois: après une phase de dégazage où l'intérieur du foyer devient noir, ce goudron noir doit être brûlé pendant la combustion propresment dite, et l'intérieur du foyer doit apparaître clair, pour se noircir à nouveau à la charge suivante et ensuite être à nouveau rebrûlé.

Pour un meilleur rendement, il vaut mistroux avoir un thermostat sur 7-8 et charger bùche par bùche en fonction de la quantité de chaleur dont vous avez besoin.
Ceci permet également de garder la vitre ainsi que les briques et la cheminée plus propres. Veiller également à fermer le plus possible les chicanes si votre cheminée le permet (voir «Réglage des chicanes» ci-après).
Charge maximale autorisée
| Modèle | Phenix 75 | Phenix 85 | Phenix 95 | Phenix 120 |
| Charge maximale (pour allure réduite) | 6 Kg | 7 Kg | 9 Kg | 10 Kg |
| Charge conseillée pour 1heure à allure maximale | 3.2 Kg | 4 Kg | 4.4 Kg | 5 Kg |
4.3.3. Allure réduite et combustion longue durée
Charge maximale autorisé en une fois en allure réduite (voir tableau précédent).
- Conserver un lit de braises de 3 à 5 cm sur le fond du foyer.
- Choisir des bûches de très grossse section.
- Positionner le thermostat en fonction du tirage de votre cheminée. Une allure réduite s'obtient généralement de 0 à 3.
Une telle charge ne peut être utilisé qu'à une allure réduite, afin d'obtenir un feu de longue durée.
L'emplement parallèle des bûches favorise un feu de longue durée. Recharger lorsqu'il ne reste que des braises, juste après la disparition des dernières flammes.

ATTENTION: L'utilisation permanente en allure réduite peut, par condensation, provoquer une accumulation de suie dans la cheminée donc, un risque de feu de cheminée et favorise le salissement de la vitre.
Eviter l'allure réduite lors de conditions atmosphériques défavorables (basse pression et humidité élevé) car un refoulement est à craindre.
4.4. UTILISATION DE LA VENTILATION (en option).
Dans le kit ventilation se trouve un boîtier: il s'agit d'un variateur de vitesse qui démarre, arrêté et sur tout module la vitesse du ventilateur (cfr. illustration ci-dessous) en fonction des besoin.

Pour rappel: Tout jours faire fonctionner la ventilation si elle est installée. En cas de panne de courant passagère, diminuez l'allure du feu pour éviter toute surchauffe de l'appareil.
Un bon réglage est fonction du tirage naturel de votre cheminée. Il faudra donc adapter le réglage d'usine si celui-ci ne vous permit pas d'obtenir un tirage correct et un bon rendement. L'appareil compte trois chicanes régibles (C1,C2 et C3 ci-dessous) et un déflecteur amovible (D). A la livraison, l'assemblage des chicanes est en position ouverte avec le déflecteur en place.

Position la plus ouverte
Celle-ci permet un passage aisé des fumées. Chaque chicane est constituée d'un support fixe sur lequel coulissant deux panneaux: lorsque les deux panneaux sont raménés vers le centre du support, le passage sur les côtés est dégagé pour les fumées.

Note: Lorsque le tirage de la cheminée est juste très faible, il est possible d'augmenter encore le passage des fumées en relevant le déflecteur (pour cela, le soulever et le faire pivoter à 90^ pour pouvoir le redescendre entre les parois dans le corps de chauffe).
Position intermédiaire
Si aucun refoulement à l'ouverture n'est observé, il est possible de fermer un peu les chicanes pour augmenter le rendement. Pour cela il suffit de faire coulibsser les panneaux supérieur d'une (ou plusieurs) chicane(s) pour les écarter un peu.

Position la plus fermée:
si il n'y a toujoursaucun refoulement en position intermediaire,fermer au maximum les chicanes,pourobtenirle meilleurrendementquele foyerpeutdonnerpar rapporta la cheminee.Pour cela,ecarterau maximumles panneaux supérieursdeschicanespour diminuier le passage des fumées et garantir une combustion maximum des gaz.

Les chicanes étant simplement posées sur des supports intégrés à l'appareil, il suffit pour les enlever de les soulever puis de les faire pivoter légèrement pour les ramener vers le bas. Procedez de manière inverse pour les replacer.
RAMONAGE!
ATTENTION: lors du ramonage de la cheminée, ne pas oublier d'enlever le déflecteur pour le débarrasser des cendres qui s'y accumulent! Replacez-le ensuite sur ses supports avant de repositionner les chicanes.
N'oubliez pas de notation la position des chicanes avant de les enlever pour être certain de les remettre correctement.
5. ENTRETIEN
5.1. ENTRETIEN COURANT
VITRE
Pour nettoyer la vitre, commencez par fermer la porte entierement. Ensuite degagez les crochets situés de chaque cote en haut de la porte (1) et basculez la vitre (2).


ATTENTION!
- Ne pas nettoyer une vitre chaude.
- Vaporiser le produit d'entretien adapté au centre de la vitre, ensuite étaler ce produit avec un chiffon ou un papier absorbant.
- Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
- Pour des traces tenaces, il est possible d'utiliser une lame à gratter pour table de cuisson vitrocéramic.
- Le nettoyage de la vitre est plus facile s'il est régulièrement effectué et que la conduite du feu est bien menée.
Nous vous conseillons l'utilisation du produit de nettoyage «BG Clean», disponible chez votre distributeur. «BG Clean» est exempt de soude caustique et est biodégradable.
REPARTITEURSD'AIR
Déboucher, au besoin, les trouss d'arrivée d'air du répartiteur frontal avec un aspirateur, ainsi que ceux situés entre les plaques de vermiculite du sol et qui peuvent être facilement enlevés pour faciliter l'opération.
THERMOSTAT
Vérifier que son ouverture se fait de manière correcte en fonction de l'allure du feu. Notre fournisseur est habilité à vérifier le réglage.
PORTE
Vérifier l'etat des joints en céramique.
Au besoin, votre fournisseur peut en assurer le réglage et/ou le remplacement. Vérifiez le fonctionnement correct de la fermetre et de la sécurité d'ouverture. Ceci afin d'assurer un bon rendement et une yourselves propre.
5.2.ENTRETIEN ANNUEL
RAMONAGE
Faire ramoner au minimum 1 fois l'an, non seulement pour rester dans la légalité, mais aussi par souci de sécurité.
- Prendre note de la position des chicanes
- Démonter les chicanes, comme indiqué dans le paragraphe 5.
- Fermer la porte et le thermostat (si le ramonage se fait par la toiture) .
- ÀpRES retombée des poussières, il suffira de les récolter à l'aspirateur (sans oublier de vider le déflecteur).
Profiter du ramonage pour contrôle l'etat de la cheminée et du raccordement.
- Repositionner les chicanes en suivant les instructions inverses et en prénant garde de bien les repositionner comme précédemment.
PEINTURE DES PARTIES METALLIQUES
Ne pas utiliser d'eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen de peinture spéciale haute température B&G en aérosol, disponible chez votre distributeur.
PLAQUES EN VERMICULITE (SKAMOLEX) OU DECO METAL
Une brique fendue peut toujours jouer son role protecteur. Cependant, un morceau manquant entrainera le remplacement pour conserver une protection efficace du corps de chauffe. Les briques sont des pieces d'usure facilement replacables individuellement. Il est conseilé de changer une piece trop abimée. Pour les plaques décoratives en métal peint, il est possible de les replacer piece par piece si l'une d'elles est endommagée.
VENTILATEUR (en option)
DéBRANCHER l'alimentation électrique, DÉCONNECTER le ventilateur, puis le RETIRER. NETTOYER les aubes de la turbine au moyen d'un pinceau (L'AIR COMPRIME EST PROSCRIT). REMONTER le tout.
6. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| ANOMALIES | REMEDES |
| VITRE SE SALISSANT TROP RAPIDEMENT | -Vérifier l'humidité du combustible. -Utiliser le thermostat sur 7-8. -Ouvrir le passage des chicanes. |
| VENTILATION Ne fonctionne plus | -Vérifier le fonctionnement du moteur. -Vérifier (et remplaçer) le fusible du variateur. -Vérifier (et rétablit) l'alimentation. |
| VENTILATION Fonctionne mais le débit est faible | -Vérifier le bon positionnement des fils du variateur de vitesse. -Nettoyer les aubes des turbines. |
| TIRAGE Trop important | -Resserrer le passage des chicanes (voir «Ajustement des chicanes»). -Contrôler l'étanchéité de la porte et du thermostat. -Consulter votre fournisseur. |
| TIRAGE Trop faible avec émanation de fumées éventuelles dans la pierce | -Vérifier la cheminée (voir notice d'installation). -Enlever l'obstruction éventuelle. -Ouvrir le passage des chicanes. -Vérifier si il y a une amélioration avec une fenêtre ouverte face au vent (afflu d'air) -Faire ramoner. |
| Perturbations liées aux conditions atmosphériques | -Si cét état est permanent, consulter votre fournisseur. |
| LE FEU MANQUE DE VIVACITÉ | -Vérifier l'humidité du combustible. -Vérifier le thermostat (lemettre sur 7-8 et vérifier son mouvement). -Vider le dendrier. -Déboucher les trou des répartiteurs. |
| THERMOSTAT NE FERME PLUS: -Un corps étranger empêche la fermeture du clapet -Blocage mécanique | -Enlever le corps étranger. -Remplacer le thermostat. |
| THERMOSTAT RESTE FERME : 1. A FROID, le clapet ne se soulève qu'à partir de positions moyennes 2. A FROID, le clapet ne se soulève plus | 1) Réétalonner le réglage. 2) Remplacer le thermostat (il a été endommagé suite à une importante surchauffe du foyer). |
| FEU INCONTRÔLABLE: -PORTE du foyer non étanche -Thermostat ne ferme plus | -Vérifier la bonne fermeture de la portec dendrier. -Vérifier le joint, le remplacer au besoin. -Réajuster le réglage du joint de porte. -Réajuster le positionnement du galet de fermeture. -Contrôler le fonctionnement du thermostat. |
ATTENTION : En cas de FEU DE CHEMINEE, fermez immédiatement la porte et le thermostat. Ainsi que le moderateur de tirage s'il y en a un.
7. PIECES DE RECHANGE
Porte et système de levage
| Chariot | Paire guides | Axe/pignons | Roulements | C ont re - poids | A c c o r c h e chariot | |
| Phenix 75 | 37L75061 | 37L75063 | 37L75052 | 07KB0011 | 37L75055 | 37L75053 |
| Phenix 85 | 37L85061 | 37L85063 | 37L85052 | 07KB0011 | 37L85055 | 37L85053 |
| Phenix 95 | 37L90061 | 37L90063 | 37L90052 | 07KB0011 | 37L90055 | 37L90053 |
| Phenix 120 | 37L12061 | 37L12063 | 37L12052 | 07KB0011 | 37L12055 | 37L12053 |
Assemblages interieurs
| Chicanes | Briques | Deco metal | Repartiteur d'air | Thermostat | Caches de finition | |
| Phenix 75 | 37L75057 | 07CB343 | 37L75081 | 37L75006 | 07FTSP01 | 37L75016 |
| Phenix 85 | 37L85057 | 07CB315 | 37L85081 | 37L85006 | 07FTSP01 | 37L85016 |
| Phenix 95 | 37L90057 | 07CB315 | 37L90081 | 37L90006 | 07FTSP01 | 37L90016 |
| Phenix 120 | 37L12057 | 07CB315 | 37L12081 | 37L12006 | 07FTSP01 | 37L12016 |
PHENIX
75 - 85 - 95 - 120
GREEN
BODART &GONAY
www.b-g.be
Notice d'installation

Attention: Enlever la notice du foyer et la remetre au client, accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
06.10
NOTICE D'INSTALLATION
- Caractéristiques 3
- Conduit de fumée 7
- Encastrement/Habillage 8
- Flux d'air nécessaires 9
4.1. Air de combustion 9
4.2. Air de convection 10
4.3. Air de décompression 11
- Mise en place du foyer 13
- Briques ou deco métal 14
- Kit ventilation (option) 15
7.1.Placement du ventilateur 15
7.2. Le variateur de vitesse 16
- Cadre (option) 18
Check list:
Vérifier les différentes dimensions minimales d'encastrement (tener compte des options!)
Mise à niveau du foyer, 2 points de réference.
Placer le conduit de raccordement cheminée et le raccordement des sorties d'air chaud.
Pas de matériaux combustibles (bois, papier peint...) au plafond et sur les murs autour des sorties d'air chaud.
Contrôle du circuit d'air de combustion.
Contrôle des circuits d'air de convection.
La sortie de cheminée possède un chapeau.
Installation du cadre avant (4 mm) ou après (30 mm) maconnerie.
1. CHARACTERISTIQUES*





DESSOUS
| BODART & GONAY | |||
| TYPE : PHENIX 75 green | REFERENCE : 37L75930 | ||
| PUISSANCE : 11KW | VERMÖGEN : 11KW | ||
| COMBUSTIBLE : BOIS | BRANDSTOF : BOIS | ||
| Ø SORTIE DE FUMEE : DIA 200 | Ø ROOKUITLAAT : DIA 200 | ||
| SORTIES AIR CHAUD : DIA150 | AANTAL WARMELUCHTUITLATEN : DIA 150 | ||
| CHARGE BOIS ALLURE MAXIMUM : 3.2 KG | HOUTVERBRUIK (MAXIMALE SNEUHEID) : 3.2 KG | ||
| POIDS : 225 KG | GEWICHT : 225KG | ||
| OPTIONAL VENTILATION: CENTRIFuge | DEBIT MAXIMUM VENTILATION 750 M3/H | VERMÄLTE OPHIE TURBINE | VENTILATOR DEBIET 750 M3/H |
| PUISSANCE ELECTRIQUE :77W | ELECTRISCH VERMÖGEN : 77W | ||
| TENSION ELECTRIQUE : 230V | AANSLUITING : 230V | ||
| PROTECTION ELECTRIQUE : 2A | ELECTRISCHE ZEKERING : 2A | ||

*: les dimensions reprises ici ne tiennent pas compte du cadre évientuel (cfr. chapitre 8: Cadres)



DESSUS

| BODART & GONAY | |||
| TYPE : PHENIX 85 green | REFERENCE : 37LB5930 | ||
| PUISSANCE : 12,3KW | VERMOGEN : 12,3KW | ||
| COMBUSTIBLE : BOIS | BRANDSTOF : BOIS | ||
| Ø SORTIE DE FUMEE : DIA 250 | Ø ROOKUIITAAT : DIA250 | ||
| SORTIES AIR CHAUD : DIA150 | AANTAL WARMELUCHTUILATEN : DIA 150 | ||
| CHARGE BOIS ALLURE MAXIMUM : 4,4 KG | HOUTVERBRUK (MAXIMALE SNELHEID) : 4,4KG | ||
| POIDS : 269 KG | GEWICHT : 269KG | ||
| OPTIONAL VENTILATION TURBINE CENTRIFuge | DEBIT MAXIMUM VENTILATION 750 M3/H | VENTILATIE OPTIE TURBINE | VENTILATOR DEBET 750 M3/H |
| PUISSANCE ELECTRIQUE :77W | ELECTRISCH VERMOGEN : 77W | ||
| TENSION ELECTRIQUE : 230V | AANSUITING : 230V | ||
| PROTECTION ELECTRIQUE : 2A | ELECTRISCHE ZEKERING : 2A | ||


DESSOUS





| BODART & GONAY | |||
| TYPE : PHENIX 95 green | REFERENCE : 37L90930 | ||
| PUISSANCE : 13.4 KW | VERMOGEN : 13.4 KW | ||
| COMBUSTIBLE : BOIS | BRANDSTOF : BOIS | ||
| Ø SORTIE DE FUMEE : DIA 250 | Ø ROOKUILTAAT : DIA 250 | ||
| SORTIES AIR CHAUD : DIA 150 | AANTAL WARMELUCHTUILATEN : DIA 150 | ||
| CHARGE BOIS ALLURE MAXIMUM : 4 KG | HOUTVERBRUK (MAXIMALE SNELHEID) : 4KG | ||
| POIDS : 275 KG | GEWICHT : 275KG | ||
| OPTIONAL VENTILATION TURBINE CENTRIFuge | DEBIT MAXIMUM VENTILATION 750 M3/H | VENTILATIE OPTIE TURBINE | VENTILATOR DEBIT 750 M3/H |
| PUISSANCE ELECTRIQUE : 77W | ELECTRISCH VERMOGEN : 77W | ||
| TENSION ELECTRIQUE : 230V | AANSLUITING : 230V | ||
| PROTECTION ELECTRIQUE : 2A | ELECTRICHE ZEKERING : 2A | ||




DESSUS


DESSOUS
| BODART & GONAY | |||
| TYPE : PHENIX 120 green | REFERENCE : 37L12930 | ||
| PUISSANCE: 17.2 KW | VERMOGEN : 17.2 KW | ||
| COMBUSTIBLE : BOIS | BRANDSTOF : BOIS | ||
| Ø SORTIE DE FUMEE : DIA 250 | Ø ROOKUITLAAT : DIA 250 | ||
| SORTIES AIR CHAUD : DIA 150 | AANTAL WARMELUCHTUILATEN : DIA 150 | ||
| CHARGE BOIS ALLIRE MAXIMUM : 5 KG | HOUTVERBRUIK (MAXIMALE SNEUHEID) : 5 KG | ||
| POIDS : 306 KG | GEWICHT : 306 KG | ||
| OPTIONAL VENTILATION TURBINE CENTRIFuge | DEBIT MAXIMUM VENTILATION 750 M3/H | VENDITAIRE OPTEI TURBINE 1 CENTRIFUGAAL | VENTILATOR DEBET 750 M3/H |
| PUISSANCE ELECTRIQUE : 77 W | ELECTRISCH VERMOGEN : 77 W | ||
| TENSION ELECTRIQUE : 230 V | AANSLUITING : 230V | ||
| PROTECTION ELECTRIQUE : 2A | ELECTRISCHE ZEKERING : 2A | ||
2. CONDUIT DE FUMEE
RECOMMANDATIONS
Le conduit de cheminée doit être construit selon les règles de l'art dont voici les plus importantes:
- Hauteur minimale (distance entre raccordement et dessus de souche) sera de 5m .
- Section: cheminée*: Ø 200 (Ph 75) ou Ø 250 (Ph 85, 95 et 120)
sortied'airchaud: 0150
prise d'air de combustion : 0 110
- Le conduit doit être isolé thermiquement.
- La sortie de la cheminée (souche) et son emplacement sont très importantes, il faut absolument que la sortie dispose d'un chapeau pour éviter qu'il pleuve dans le foyer.
Demander conseil à un cheministe (tout dispositif rétrécissant la section de sortie doit être évité).
La sortie de cheminée doit se couver hors des zones d'influence des vents.
- La présence d'obstacles à proximité de la sortie de cheminée doit être prise en compte.
- Un conduit de fumée individuel ne compte pas plus de 2 dévoiements (autrement dit, changements de direction).
L'angle de ces dévoiements avec la verticalne doit pas excéder d'une façon générale 20^ et 45^ pour un conduit en métal lisse, avec unelongueur maximale de 5 m.
- Le conduit doit permettre la récapération des suies (ramonable).
- Ne raccorder qu'un seul apparéil par conduit.
POUR UN CONDUIT EXISTANT:
Il est de rigueur de vérifier, outre l'étanchéité, la vacuité et la stabilité générale, la compatibilité du foyer (diamètre-section) et si nécessaire, tuber le conduit, voir modifier la souche.
RACCORD FOYER-CHEMINEE DANS CONDUIT EXISTANT:
Prévoyez une trémie ou un adaptateur à fixer sur le buselot du foyer ou sur une buse rigide ou flexible inox (la plus droite, verticale et lisse possible) afin de faciliter l'écoulement des résidus dans le foyer lors du ramonage de la cheminée.
*: une réduction de section n'est possible que dans certains cas bien particuliers. Contactez votre renvendeur ou un cheministe pour vérifier si cela est possible dans votre configuration






CASPARTICULIERS:
- En cas de double conduit: Sélectionner le meilleur et obturer l'inutile.
- En cas de raccordement latéral sur un conduit existant, réalisier un des deux montages suivants:
--> L'étanchéité du raccordement est de rigueur.

3. ENCASTREMENT/ HABILLAGE
Il est recommandé de ne pas isoler du tout le foyer* car il est préférible que l'air puisse circuler autour du foyer. Pour la taille de l'espace vide à laisser autour du foyer, vérifier les données du certificat de conformité de l'appareil (cfr. manuel d'utilisation) ATTENTION, La cheminée décorative doit être pourvue d'entrées d'air pour permettre les flux d'air nécessaires au fonctionnement de l'appareil (voir le chapitre 4 ci-après).
Au-dessus de l'appareil: ne pas poser de maçonnerie sur le foyer. Sous l'appareil: prévoir un espace suffisant pour le ventilateur (290 mm de haut) ou pour la circulation le l'air de convection (50 mm).
TYPES DE MATERIALAUX
- MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
Ils sont à proscire dans l'environnement immédiat du foyer, des sorties d'air chaud et du conduit de cheminée. Il faut noter que, à l'ouverture de la porte, ainsi qu'en fonctionnement «porte ouverte», des braises brûlantes peuvent être projetées à plusieurs mètres.
La distance de sécurité à prévoir pour l'habillage du foyer est fonction du niveau de combustibilité du matériel utilisé (cfr. norme NF DTU 24.1 et 24.2).
- MATERIALS NON COMBUSTIBLES ET MATÉRIAUX ISOLANTS:
Utiliser des matériaux "HAUTE TEMPERATURE" comme certaines laines de roche. Dans tous les cas, ces matériaux ne doivent pas'être en contact avec l'air de convection (NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).
ATTENTION! Il est interdit de placer des éléments combustibles (y compris du mobilier) dans un rayon de 1 mètre par rapport à la façade du foyer (zone de rayonnement), principalement lors du fonctionnement en porte ouverte.
4. FLUX D'AIR NECESSAIRES
Pour fonctionner correctement, ce foyer a besoin d'air à trois niveau: pour la combustion du bois, pour chauffer l'habitation, pour prévenir toute surchauffe de l'appareil. Pour que l'air circule correctement et assure son role, il faut que les entrées et les sorties d'air soient de tailles suffisantes etplatzées au bon endroit.
4.1.AIR DE COMBUSTION
Ce foyer peut être raccordé sur une prise d'air extérieur ou utiliser l'air de la piece pour alimenter le feu. L'évacuation des gaz de combustion se fait par la cheminée, il est donc important que cette-ci soit conforme.
Localisation des prises d'air



PRISE D'AIR EXTERIEUR
Le foyer est étanche avec la piece lorsqu'il fonctionne en porte fermée. Il ne consomme pas l'air de la piece. Il prend l'air de combustion et de désenfumage de la vitre à l'extérieur de l'habitation si un conduit raccorde le foyer à l'extérieur par sa sortie arrêté ou inférieure. L'appareil est pourvu de deux orifices de 110 mm de diamètre: vous ne doivent raccarder qu'un seul des deux, au besoin, et laisser le second fermé. Pour le raccard, vous pouvez utiliser un tuyau en PVC ou en métal, d'une longueur maximum de 7 m avec un coude de 90^ et 5 m avec trois coudes de 90^ . ATTENTION: Evitez de prendre l'air dans une zone de d'habitation en dépression!
PRISE D'AIR DANS LE CAISSON DE CHEMINEE (ou raccord au manteau)
Si vous désirez utiliser l'air de la pierce où se trouve le foyer pour la combustion, utilisez l'un des deux orifices comme pour la prise d'air extérieur. Une entrée d'air doit alors être prévue dans l'habillage (caisson) de la cheminée. La taille de l'entrée doit être au minimum équivalente à 120 cm2 (avec un coefficient de passage de l'air à 100%). Ce minimum augmente avec l'utilisation d'une grille ou d'un filtre (exemple: grille avec coefficient de passage de 60% = taille minimum de 200 cm2 pour l'entrée d'air).
Dans ce cas, il possible de coupler l'entrée d'air pour la combustion et l'entrée d'air pour la convection (cfr. ci-après) mais il faut additionner les deux tailles minimum pour être certains que les deux circuits sont suffisamment alimentés. La solution ideale est cependant de prévoir deux entrées différentes (et de taille suffisante) pour chacun des deux circuits, et de canaliser l'air de combustion en raccordant au moyen d'un conduit l'orifice choisi sur l'appareil à l'entrée d'air prévue dans le caisson.
Lorsqu'un foyer brûle du bois en prénant l'air de combustion dans la pierce, il consomme de l'air. Cet air sort par la cheminée D.
Il doit donc être compensé par les entrées habituelles, A et B, et si celles-ci sont insuffisantes, il faut ajouter une nouvelle entrée d'air frais C. La présence d'une hotte aspirante dans le même volume d'habitation create une sortie d'air supplémentaire D', qu'il faut également compenser.

De préférence, cette entrée sera proche du foyer. Ceci afin d'éviter des courants d'air froid à travers la piece, une dépression dans le local et participer au renouvellement de l'air.
4.2.AIR DE CONVECTION (air chaud)
La circulation de cet air chaud peut être amélioré par le ventilateur de 750 m3. Sans ventilation, on parle de convection naturelle et avec ventilation de convection forcée. Attention, la configuration d'installation peut être différente: pour un foyer sans ventilation, il est impératif de raccorder les quatre bouches d'air chaud situées au dessus de l'appareil, alors qu'avac ventilation, il suffit d'en raccorder deux à condition de tousjours faire fonctionner la ventilation quand vous utilisez le foyer. Autre différence: les entrées d'air situées dans le bas de la paroi horsale de l'appareil doivent être ouvertes lorsque la ventilation n'est pas installée et fermées en cas de convection forcée.
Utilisation des bouches d'air chaud: Ceci permet d'extraire la chaleur du foyer et eventuellement d'en envoyer vers une autre piece que celle ou se trouve le foyer. Dans ce dernier cas, l'apport de ces sorties demeure limité à +/- 1 KW par sortie et des conduits isolés thermiquement sont recommandés: ceux-ci créé un "tirage" pour l'air de convection. A l'installation de ces conduits, limiter la longueur (maximum 2,5 m) et les changements de direction, "couder" au plus large et éviter l'utilisation de grilles de sortie à faible coefficient de passage, car les pertes de vitesse engendrées diminuent fortement l'efficacité des sorties d'air chaud. Ces conduits ne peuvent enaucun cas descendre - cela irait à l'encontre du sens de la circulation naturelle de l'air chaud.
Si de l'air chaud est envoyé dans un autre local, il est impératif de prévoir un orifice de return d'air de section au moins équivalente aux sorties d'air chaud. Ceci est très important pour ne pasmettre la piece en dépression, ce qui causerait un problème de fonctionnement du foyer.
Il faut également tener compte des circuits d'air de convection (voir les schémas de convection ci-dessous).



PRISE D'AIR
La convection, qu'elle soit naturelle ou forcee, doit etre alimentee par une entrée d'air a prévoir dans la partie basse de l'habillage. Sa taille minimum est de 600 cm2 (passage libre) et ce minimum augmente avec l'utilisation d'une grille ou un filtre (600 cm2 de passage libre = 900 cm2 avec une grille standard à coefficient de passage de 66% ).
Si le foyer prend son air de combustion ET de convection dans la même piece, prévoyez dans l'habillage du foyer des entrées d'air suffisantes pour les deux circuits (cfr. ci-avant).
Pour la convection forcee (avec ventilation), il est indispensable d'obturer les entrées d'air C illustrées ci-dessous avant d'instructor le foyer. Celles-ci ne sont destinées à être utilisées que dans les configurations en convection naturelle.


4.3.AIR DE DECOMPRESSION
Cet air sert à éviter que le foyer ne surchauffe, ce qui pourrait l'endommager fortement. Il s'agit donc d'un flux d'air froid qui circule, de bas en haut, à l'intérieur et autour du foyer (orifices D ouverts).
L'espace libre recommendé dans le paragraphe sur l'encastrement (cfr. ci-avant et certificat de conformité) permet à l'air de décompression de circuler autour de l'appareil. Une entrée d'air de minimum 400 cm2 doit être prévue dans le bas de l'encastrement (en plus des autres entrées d'air mentionnées ci-à-vant), et une sortie de taille équivalente est à prévoir dans la partie haute.
ATTENTION: un foyer qui n'est pas correctement aéré/ventilé risque de se déformer sous l'effect de la surchauffe lorsqu'il est souvent utilisé en allure vivie. Une déformation de ce genre peut fortement entraver le fonctionnement du foyer, voir même l'endommager irrémédiablement.
Combustion / Convection: schéma de synthèse
Voici un exemple de raccordement extérieur avec ventilation, 2 bouches d'air chaud couplées à la sortie d'air de décompression et utilisation de grilles.
Il ne s'agit pas de l'une manière de raccorder le foyer, mais d'une des configurations optimes.

vuede face

vuede profil
Dans toutes les configurations possibles, il est essentiel de respecter les tailles minimales pour chacun des trois flux d'air (combustion, convection et décompression).
| Entrée | Sortie | Taille minimum* | |
| Combustion | A | 120cm2 | |
| Convection | C1 | C2 | 600cm2 |
| Décompression | D1 | D2 | 400cm2 |
En cas d'utilisation d'air de la pierce pour la combustion, il est conseilé de prévoir des entrées séparées et de canaliser l'air de combustion (flexible ou tuyaux pvc), pour éviter que la ventilation interfère avec la combustion.
- Les tailles minimum indiquées ci-dessus sont valables pour des orifices entièrement libres de passage. Lorsque l'on place une grille ou un filtré sur l'orifice (à l'entrée ou à la sortie), il faut augmenter la surface de cette entrée ou filtré proportionnellement au coefficient de passage de la grille (ou du filtré). Par exemple, les 600 cm2 nécessaires à la convection deviennent 900 cm2 avec une grille standard (coefficient de passage de 2/3 ou 66%).
5. MISE EN PLACE
- Vérifiez que la cheminée est conforme (cfr. paragraphe 1) et isolez thermiquement le mur d'adossement extérieur ou les matériaux combustibles.
- Demontez les pieces amovibles et, en fonction de la configuration souhaitatione, bouchez ou librez les différents orifices prevus pour la combustion et la convection (voir paragraphs 4) au moyen des plaques fournies.
- Introduisez et positionnez le foyer dans la niche à l'aide des poignées (disponibles chez nos revendeurs): à hauteur et de NIVEAU (gauche/ droite et avant/arrière):
Prévoyez la place suffisante pour le ventilateur et le passage de ses cables électriques si nécessaire. Le ventilateur peut être monté par l'intérieur du foyer ou par le dessous du foyer (cfr. paragraphe «Ventilation).
En configuration «convection naturelle», laissez 5 cm d'espace vide sous le foyer pour la circulation de l'air (cfr. paragraphe «encastrement») avec une entrée de minimum 600cm^2 de passage libre.

- Effectuez le raccord entre le foyer et la cheminée (cfr. chapitre 2) puis raccordez les buselots d'air chaud (2 ou 4).
- Prévoyez le raccordement de la prise d'air pour la combustion: utilisez un des deux orifices prévus et laissez l'autre fermé. Si vous n'utilisez pas de prise d'air extérieur, suivez les instructions des pages 9 et 10 et respectez absolument les tailles minimales pour les entrées d'air.
- Procedez à l'installation et au raccordement électrique du ventilateur et du variateur si nécessaire (cfr. chapitre 7).
- Placez les chicanes sur la position la plus fermée mais sans refoulement pour obtenir le meilleur rendement du foyer. (voir dans le manuel d'utilisation: «Réglage des chicanes»).
- Si vous avez besoini l'encadrement de 4 mm, il faut le placer avant d'effectuer la maconnerie (cfr. chapitre 8). Si vous avez besoini le cadre de 30 mm, vous devez également placer le contre-cadre avant de maconner.
- Il est conseilé de faire un test de fonctionnement du foyer AVANT de maçonnier autour de l'appareil. ATTENTION, le premier feu va cuir la peinture et dégager des odeurs fortes et des fumées donc il est impératif d'aérer la piece et de ne pas toucher le foyer pendant cette cuisson. Vérifiez le tirage et une fois le foyer éteint, modifier évientuèlement la position des chicanes pour obtenir un rendement et un fonctionnement idéal (notez la position des chicanes pour que le ramoneur puisse les remettre dans la bonne position).
- RÉalissez l'habillage de l'appareil en respectant les sections minimales pour le passage de l'air nécessaire pour la combustion (en cas de raccordement interieur), la convection et la décompression, puis dépoussièrez les surfaces peintes visibles.
- Si vous avez besoin l'option cadre 30~mm , placez-le sur le contre-cadre.
6. BRIQUES OU DECO METAL
Le kit se compose de plusieurs éléments et du câblage nécessaire pour les raccorder:
Le ventilateur permet de pulser de l'air entre le corps de chauffe et la carrosserie pour récapérer un maximum de chaleur et ainsi augmenter le rendement et la puissance de l'appareil.
Le variateur de vitesse permet d'allumer/éteindre la ventilation et de faire varier, suivant les besoins, le débit du ventilateur.
Toutes les manipulations d'installation et d'entretien sur le ventilateur et le variateur doivent se faire avec l'alimentation débranchée.
7.1. PLACEMENT DU VENTILATEUR
Amenez le cableouple d'alimentation en regard de l'orifice prevu dans l'appareil. Prévoyez une longueur suffisante pour le raccordement et d'eventuelles interventions ultérieures aisées.
Placement du ventilateur par le dessous:
Introduisez le ventilateur (le condensateur, cylindre blanc, vers l'avant de l'appareil) par le trou inférieur pour que la plate-forme repose sur le fond de carrrosserie.
Localisez le ventilateur au moyen des silents blocs dans les cinq logements prévus.
Attention au passage du cable électrique.


Arrière
Avant
Placement du ventilateur par l'intérieur:
- La ventilation peut se placer par l'intérieur du foyer, pour cela il faut d'abordsterol les briques du sol et les répartiteur d'air.
- Dévissez ensuite la plaque de fond côte gauche comme illustré ci-après:

Posez le ventilateur dans le bon sens (il doit souffler vers l'arrière de l'appareil) sur les silent blocs prévus aujourd'hui.

- Vérifiez soigneusement le passage du cable et réalisez les raccordements électriques décrits ci-après.
ATTENTION: Ne raccordez l'ensemble à votre source d'alimentation électrique qu'une fois tous les raccords individuels raccordés!
7.2. LE VARIATEUR DE VITESSE
Le variateur de vitesse permet de faire varier, suivant les besoin, le débit du ventilateur. Il se place sur une paroi à proximé du foyer, hors de la zone de rayonnement (le cable d'alimentation peut être coupé à la longueur désirée).

| 1 | Bleu | Blauw | Blue |
| 2 | Brun | Bruin | Brown |
| 3 | Jaune - Vert | Geel - Groen | Yellow - Green |
Réglage du début minimum
Une fois toute l'installation du ventilateur et des différents éléments effectuee:
- Mettez sous tension.
- Reglez le ventilateur au minimum = bouton tourné à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Tirer sur le bouton (1) du variateur pour le déboîter.
- A l'aide d'un tournevis, tourner la vis de réglage (2) jusqu'à obtenir un fonctionnement silencieux du ventilateur, Cela détermine le minimum du début que vous souhaitez sur votre ventilateur.
ATTENTION: Tout jours bien contrôle que le ventilateur tourne toujours un minimum même à vitesse réduite. Essayer plusieurs on/off du ventilateur jusqu'àu minimum pour s'assurer que tout fonctionné bien (également avec le thermocontact).
Si le ventilateur est à l'arrêt en position minimum, il y aura destruction du moteur du ventilateur!

- Bouton de réglage de la vitesse.
- Vis de réglage de la vitesse minimale sous le bouton (calibrage nécessaire).
- Fusible 1.25A (Enlever le bouton, dévisser la plaque, tirer pour le remplacement).
8. CADRE (option)
Le placement du cadre doit se faire avant la maconnerie pour le cadre 4mm et le contre-cadre du cadre 30~mm doit également etre place avant la finition. Apre's la maconnerie d'habillage, pour le cadre 30~mm
Le cadre 4 mm ou le contre-cadre du cadre 30 mm se fixe sur l'appareil au moyen de quatre vis.
Le cadre de 30 mm se clipse simplement sur son contre-cadre (une fois que la maçonnerie d'habillage est terminée).

Pour l'habillage du foyer, tener compte des dimensions extérieures du cadre ou contre-cadre:

Cadre 4 mm

Cadre 30 mm avec contrecadre 3 mm
Cadre 4 mm
(en 40 mm ou 80 mm d'épaissur)
Phenix 75: 615 × 494 ~mm
Phenix 85: 714 × 614 ~mm
Phenix 95: 814 × 494 ~mm
Phenix 120: 1064 x 494 mm
Notice Facile