MX3242X - Table de mixage BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX3242X BEHRINGER au format PDF.

Type de produit Table de mixage analogique
Canaux d'entrée 32 canaux (24 mono + 4 stéréo)
Préamplis Préamplis micro de haute qualité avec alimentation fantôme
Égaliseur Égaliseur 3 bandes par canal avec médium paramétrique
Effets intégrés Effets numériques intégrés avec plusieurs presets
Alimentation électrique Alimentation secteur standard (100-240V)
Dimensions approximatives 482 x 300 x 100 mm
Poids Environ 5,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers équipements audio professionnels
Fonctions principales Mixage audio, enregistrement, amplification de son
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées pour maintenance
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques
Informations générales Idéal pour les studios d'enregistrement et les performances live

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX3242X - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX3242X de la marque BEHRINGER.

FOIRE AUX QUESTIONS - MX3242X BEHRINGER

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur le BEHRINGER MX3242X ?
Vérifiez d'abord les niveaux de gain sur chaque canal et assurez-vous qu'ils sont correctement réglés. Vérifiez également si le fader de sortie principal est suffisamment élevé et que les sorties ne sont pas coupées.
Pourquoi mon mixer BEHRINGER MX3242X ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'alimentation est correctement branchée et que le câble d'alimentation fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise pour vérifier si le problème vient de la prise électrique.
Comment utiliser les effets intégrés du MX3242X ?
Utilisez le bouton 'FX Send' sur chaque canal pour envoyer le signal vers les effets. Ajustez le niveau d'effets avec le contrôleur 'FX Return' pour mixer l'effet avec le signal original.
Que faire si le son est distordu ou saturé ?
Réduisez le niveau de gain sur le canal concerné et vérifiez que les faders ne sont pas trop élevés. Assurez-vous également que les niveaux de sortie ne dépassent pas 0 dB.
Comment connecter un microphone au MX3242X ?
Utilisez un câble XLR pour connecter le microphone à l'une des entrées XLR des canaux. Assurez-vous que le commutateur 'Phantom Power' est activé si vous utilisez un microphone à condensateur.
Les LED de niveau ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez que le signal est bien envoyé au canal et que le fader est monté. Si aucune LED ne s'allume, il peut y avoir un problème avec le câblage ou l'équipement connecté.
Comment ajuster les niveaux des sorties auxiliaires ?
Utilisez les contrôleurs 'Aux Send' sur chaque canal pour régler les niveaux des sorties auxiliaires. Assurez-vous que les niveaux de retour auxiliaires sont également réglés correctement.
Que faire si le mixer ne répond pas aux commandes ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit. Si nécessaire, contactez le support technique.

MODE D'EMPLOI MX3242X BEHRINGER

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. Suivez les instructions: Toutes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: - le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou - du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou - l'appareil a été exposé à la pluie, ou - l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou - l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. La Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, POWERPLAY, VIRTUALIZER et EURORACK sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 , et ) qui vous aideront à régler les niveaux et à éviter toute torsion des différents signaux. Les ( afficheurs de votre MX3242X telle qu’elle est livrée indiquent le niveau des signaux après les faders. Il est cependant possible de les faire modifier en pré-fader. Les afficheurs devraient normalement indiquer 0 dB pendant les passages les plus bruyants de chaque signal. S’ils indiquent régulièrement des valeurs supérieures ou même des crêtes supérieures à +10 dB, baissez les niveaux à l’aide des faders. Si cela ne suffit pas, diminuez le niveau d’entrée des canaux. Pour ce faire, utilisez la fonction PFL. Evitez à tout prix que les Leds de crêtes rouges s’allument. 1.1.2 Alimentation électrique

Fig 1.2: Connexion de l’alimentation

1. INTRODUCTION Veillez à raccorder l’alimentation à la table de mixage en utilisant le câble prévu à cet effet. Connectez-le à l’embase située à l’arrière de l’EURORACK MX3242X. Ensuite seulement, établissez la liaison avec la tension secteur.

+ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour relier l’alimentation à la tension secteur.

Prenez le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie et portant le cachet de votre détaillant dans les 14 jours suivant votre achat. Si ces formalités ne sont pas effectuées, vous perdrez tout droit à la de la MX3242X se trouve sur sa face arrière. Une autre possibilité est de garantie. Le numéro de série remplir la carte de garantie en ligne sur notre site Internet www.behringer.com. 1.1.4 Livraison L’EURORACK MX3242X a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui assurer un transport en toute sécurité. Si toutefois l’emballage vous parvenait endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

Dans l’emballage de votre MX3242X se trouvent deux équerres de montage en rack 19 pouces à fixer sur les deux flancs de la table de mixage. Retirez les flancs de votre table de mixage en dévissant les vis prévues à cet effet (3 par côté). Gardez les deux flancs de la console et remplacez les par les équerres de montage en rack. Fixez les en utilisant les 6 vis qui maintenaient les flancs. Notez que chacune des deux équerres est prévue pour être fixée à un certain côté de la table de mixage. Pour avoir un accès facile aux connecteurs quand vous utilisez la console montée dans un rack, faites pivoter le panneau arrière de connexions de 90° après avoir enlevé les vis prévues à cet effet. Ensuite, fixez le panneau portant les connecteurs dans sa nouvelle position en utilisant ces mêmes vis. Les vis en question sont les suivantes: 1) Les quatre vis se trouvant sur la partie supérieure du panneau de connexions. 2) Quatre vis supplémentaires sur la face avant (à angle droit par rapport au panneau de connexions). 3) Les six vis se trouvant de chaque côté (droit et gauche) du panneau de connexions. Après avoir fait pivoter le panneau de connexions, vérifiez que sa position est correcte et stable puis revissez à leur place toutes les vis que vous venez d’enlever!

. En actionnant la commande SOLO/PFL, commutateur , vous pouvez visualiser sur le Vu-mètre de la section MAIN (bus principal) les parties gauche et droite du signal en entrée tout en l’affectant aux sorties CONTROL ROOM (moniteurs). Pour le réglage de base du niveau d’entrée, utilisez le bus mono-PFL et non pas le bus stéréo-SOLO car il prélève le signal post-panoramique et post-fader. Le poussoir CHANNEL MODE doit donc être relâché. Nous vous conseillons de laisser le bouton de volume des fonctions PFL/Solo en position 0 dB (c’est à dire à 12 heures). Dans un environnement de travail bruyant, par exemple lors d’une utilisation en live, vous pourrez au besoin augmenter le volume des fonctions PFL/Solo.

N’oubliez pas que des niveaux d’écoute trop élevés peuvent endommager vos facultés auditives.

En plus de la possibilité d’afficher le niveau de chaque canal sur le Vu-mètre de la section principale, chaque canal dispose de son propre Vu-mètre qui indique le niveau de son signal post-fader. Cela vous permet de repérer très rapidement des niveaux trop élevés ou trop faibles sans avoir besoin d’activer la fonction PFL ou Solo. Enfin, le filtre coupe bas LO CUT (à pente très raide, 18 dB/oct à 75 Hz à -3 dB) vous permet d’éliminer les bruits parasites présents dans les très basses fréquences.

Les bandes inférieure et supérieure de la section d’égalisation sont des filtres shelving. Ces filtres agissent sur toutes les fréquences au dessus (bande HI) ou au dessous (bande LO) de leur fréquence charnière. Ces fréquences sont 12 kHz pour la bande supérieure et 80 Hz pour la bande inférieure

. Pour les médium, la MX3242X dispose de deux filtres à fréquence variable et réglable. La courbe de leur “effet” autour de la fréquence choisie forme une sorte de cloche. La valeur de ces filtres est d’un octave. Vous pouvez définir la fréquence centrale de la bande des hauts médium entre 300 Hz et 20 kHz et pour la bande des bas médium entre 50 Hz et 3 kHz. Déterminez la fréquence centrale de chacun de ces deux filtres à l’aide des potentiomètres et et définissez l’augmentation ou la diminution de leur volume grâce aux boutons et .

SOURCE et soient relâchés. Mais vous avez aussi la possibilité de séparer les auxiliaires, c’est à dire de les utiliser aussi bien pour le canal principal que pour le canal Mix-B. Vous pouvez affecter les auxiliaires 1 et 2 en pré- ou post-fader à l’aide du commutateur 13, alors que les auxiliaires 3 à 6 sont tous post-fader. La paire d’auxiliaires 3 et 4 tout comme la paire 5 et 6 sont commandées par les deux mêmes potentiomètres ( et ). Le commutateur SHIFT permet de décider à laquelle des deux paires d’auxiliaires ces potentiomètres sont affectées. La commande de l’auxiliaire 3 nommé FX permet de contrôler le départ vers le module d’effets numérique intégré à la table de mixage. Naturellement, vous pouvez aussi utiliser l’auxiliaire 3 avec un processeur d’effets externe. Pour ce faire, il vous suffit d’utiliser le départ de l’auxiliaire 3 et un retour auxiliaire (entrées) de votre choix du panneau de connexions de votre MX3242X. Le processeur d’effets interne ne reçoit alors plus le signal du départ auxiliaire 3. Dans la plupart des cas, quand vous utilisez les départs auxiliaires pour alimenter des processeurs d’effets, nous vous recommandons de les laisser en post-fader de façon que le volume de l’effet reste dépendant de la position du fader du canal. Autrement, le son de l’effet serait toujours audible même lorsque le fader se trouve en buttée inférieure. Pour des utilisations de monitoring (retours de scène, retours casques, etc.), nous vous conseillons de régler les départs auxiliaires en pré-fader de façon à ce que le niveau des auxiliaires soit indépendant de la position du fader et du poussoir Mute du canal. La plupart des processeurs d’effets mélangent en interne les signaux droit et gauche qu’ils reçoivent. Dans le cas des quelques machines pour lesquelles cela n’est pas le cas (processeurs réellement stéréo), vous pouvez alors utiliser deux départ auxiliaires pour conserver une utilisation en stéréo réelle. Chaque départ auxiliaire autorise une amplification atteignant jusqu’à +15 dB. Une telle augmentation de niveau du signal n’est normalement pas nécessaire sauf si le fader du canal est au plus en position -15 dB. Dans ce cas, on entend presque uniquement le signal venant de l’auxiliaire. Avec la plupart des tables de mixage, un tel mixage de l’effet ne peut être réalisé que si le départ auxiliaire du canal est pré-fader. Mais le contrôle commun du signal original et du signal traité n’est alors plus possible à partir du fader seul. Avec l’EURORACK, vous pouvez réaliser pratiquement tous les mixages d’effets en laissant les départs auxiliaires en post-fader et ainsi garder le contrôle simultané du signal traité et du signal original à partir du fader. En ajoutant à votre équipement l’amplificateur/dispatcher pour casques POWERPLAY PRO HA4600 BEHRINGER, vous pouvez de manière très simple disposer d’un circuit de retours pour quatre casques stéréo dans votre studio.

Le bouton de panoramique permet de déterminer la position du signal dans le champ stéréo. Ce potentiomètre travaille à niveau constant, c’est à dire que le niveau du signal reste inchangé quelle que soit sa position au sein de l’image stéréo. Si vous n’avez travaillé jusqu’à présent qu’avec des tables de mixage de moindre qualité, vous apprécierez beaucoup cette extrême précision.

Les fonctions Solo/PFL ont été traitées au paragraphe 2.1.1. Nous devons cependant ajouter que la fonction Solo est elle aussi affectée par le réglage de panoramique. est placé de façon ergonomique directement au-dessus du fader du canal. Lorsque ce Le poussoir MUTE commutateur est enfoncé, l’effet sur le bus général Main Mix ou les sous-groupes est le même que si le fader du canal était en position “moins l’infini”. Une diode s’allume lorsque le poussoir MUTE est enfoncé. Les commutateurs de routing vous permettent de décider de l’affectation du signal soit vers le Main Mix (bus principal), soit vers l’un des sous-groupes. Par exemple, si vous souhaitez diriger un signal vers le sousgroupe 3 dans le but de l’enregistrer, il vous suffit d’enfoncer le commutateur de routing “3-4” et de tourner le bouton de panoramique en buttée vers la gauche. 2.1.5 Commutateur FLIP En situation d’enregistrement, les canaux principaux sont en général utilisés pour les signaux issus de microphones, de boîtes de direct et d’instruments alors que les canaux Mix-B sont utilisés pour écouter les signaux enregistrés sur le magnétophone (retours machine). En situation de mixage, il est extrêmement avantageux de pouvoir utiliser l’égaliseur, les auxiliaires, la boucle d’insertion, les possibilités de routing ou 2. UTILISATION

Mix-B (les signaux présents aux entrées Mix-B passent alors sur les canaux principaux et inversement). Les retours machine, qui nécessitent en général de nombreux traitements arrivent maintenant dans les canaux principaux, et vous disposez encore des canaux Mix-B par exemple pour des signaux issus d’instruments MIDI ou de processeurs d’effets qui ne réclament en général que très peu de traitements.

2.2 Canaux Mix-B Pour chaque canal principal, votre MX3242X vous offre un canal Mix-B indépendant disposant de ses propres commandes de panoramique et de niveau

. La sortie des canaux Mix-B est affectée uniquement au bus Mix-B. L’ensemble des signaux des canaux Mix-B est récupérable aux sorties en jack MIX-B OUT . En plus, vous avez la possibilité d’affecter le bus Mix-B vers le bus principal Main Mix (plus de précisions à ce sujet au paragraphe “2.2.3 Routing”). Chaque canal Mix-B dispose d’une entrée ligne symétrique en jack . Vous pouvez régler le niveau de travail (-10 dBV ou +4 dBu) de l’ensemble des canaux Mix-B en utilisant le poussoir situé sur le panneau de connexions. Cette fonction est importante pour adapter ces canaux au niveau de travail de votre magnétophone quand ils sont utilisés comme retours machine. 2.2.1 Réglage du niveau d’entrée

Fig. 2.7: Commutateur OPERATING LEVEL des canaux Mix-B Les canaux Mix-B de la MX3242X sont conçus pour recevoir des signaux de niveau ligne (par exemple retours de magnétophone multipistes). Grâce au commutateur “operating level”, vous pouvez définir le niveau de travail des entrées des canaux Mix-B (-10 dBV et +4 dBu).

2.2.2 Départs auxiliaires Ces fonctions sont commandées par les commutateurs et potentiomètres des canaux principaux (voir 2.1.3). Notez cependant que les poussoirs SOURCE de la paire d’auxiliaires 1 et 2 ou des auxiliaires 3 à 6 doivent être enfoncés pour que les auxiliaires en question soient affectés au canal Mix-B. 2.2.3 Routing

Fig. 2.8: Contrôle du signal Mix-B Les canaux Mix-B disposent d’un bouton de panoramique

MUTE qui coupe le signal quand il est enfoncé. 10

On peut aussi utiliser les canaux Mix-B pour gérer des circuits de monitoring (retours) en pré-fader. En situation live, il arrive souvent que deux circuits de retours ne soient pas suffisants (circuits gérés par les auxiliaires pré-faders 1 et 2). Si vous enfoncez les commutateurs SOURCES des canaux Mix-B, vous prélevez le signal en pré-fader et disposez ainsi de deux circuits de retours supplémentaires que vous contrôlez via les commandes de volume et de panoramique des canaux Mix-B. De cette façon, vous disposez de 4 circuits de retours indépendants Aux1, Aux 2, Mix-B gauche et Mix-B droit.

2.3 Boucles d’insertion et sorties directes

Fig. 2.9: Câblage d’un compresseur dans la boucle d’insertion

Les boucles d’insertion, aussi appelées inserts, sont particulièrement utiles pour travailler la dynamique ou les fréquences d’un signal à l’aide d’un compresseur ou d’un égaliseur. A l’inverse des réverbérations et autres types d’effets dont le signal est en règle générale ajouté au signal original, les processeurs de dynamique traitent l’ensemble du signal. Un auxiliaire n’offre donc pas la bonne solution dans cette configuration là. C’est pourquoi dans le cas d’un insert, le signal est prélevé à un certain endroit du canal, est envoyé au processeur de dynamique ou à l’égaliseur puis est reconduit dans le canal à l’endroit où il avait été interrompu. Les points d’insertion sont “normalisés”, c’est à dire que le signal n’est interrompu qu’à partir du moment où un connecteur est introduit dans l’embase jack. 2.3.1 Canaux principaux Tous les canaux principaux sont équipés d’inserts (embases jack stéréo sur le panneau arrière). Ces points d’insertion sont situés avant le fader, l’égaliseur et les départs auxiliaires.

à votre configuration par l’intermédiaire des inserts de la table de mixage. 2.3.2 Sous-groupes Si vous souhaiter utiliser un processeur de dynamique pour traiter le signal d’un sous-groupe, utilisez les des sous-groupes qui se trouvent sur le panneau de connexions. points d’insertion 2.3.3 Bus général Main Mix Le bus principal dispose de deux points d’insertions

qui se trouvent aussi sur le panneau de connexions.

2.3.4 Sorties directes (Direct Out) des canaux principaux

Fig. 2.10: Utilisation des sorties directes avec un magnétophone multi-pistes

La MX3242X dispose de 4 sous-groupes qui peuvent être utilisés de façon idéale pour envoyer des signaux à un magnétophone multipistes. Cependant, il est souvent nécessaire d’enregistrer plus de quatre pistes simultanément. C’est pourquoi les canaux principaux de l’EURORACK MX3242X sont aussi équipés de sorties directes (Direct Out) qui prélèvent le signal post-fader. Une fois câblées au magnétophone multipistes, elles vous permettent d’enregistrer jusqu’à 16 pistes simultanément. Si toutefois cela n’était toujours pas suffisant, vous pouvez aussi utiliser les nombreuses possibilités de “routing” offertes par les retours auxiliaires en y câblant des sources de signaux de niveau ligne. Vous pouvez alors envoyer ces signaux aux sous-groupes et ensuite au magnétophone multipistes. Pour ce faire, il vous suffit d’utiliser un jack mono 6.3 mm (pointe=signal et corps=masse) que vous reliez directement au magnétophone et aux points d’insertion des sous-groupes. Vous pouvez maintenant enregistrer simultanément 20 pistes (en comptant les sorties directes des canaux principaux). Et tout cela dans une table de mixage au format rack de seulement 12 unités!

. Au delà de la position centrale

(Gain Unity) des potentiomètres, vous disposez encore de 15 dB de réserve pour amplifier le signal, de telle sorte que vous pourrez l’adapter à tous les types de processeurs d’effets possibles et imaginables. Les commutateurs SOLO dédiés à chaque potentiomètre vous donnent la possibilité d’écouter le signal expédié par chaque départ auxiliaire via la sortie MON OUT . Dès que l’une des fonctions solo est en service, la led dédiée (soit aux départs auxiliaires 1, 3, 5, soit aux départs auxiliaires 2, 4, 6) s‘allume. 2.4.2 Retours auxiliaires – entrées ligne stéréo supplémentaires

Fig. 2.12: Section des retours auxiliaires du bus général

Votre EURORACK MX3242X est équipée de quatre retours auxiliaires en jacks ( ). Les retours auxiliaires passent automatiquement en mode mono quand les embases gauches (marquées “L”) sont les seules à recevoir un connecteur. Ces entrées (les retours auxiliaires) disposent d’une commande de balance / et d’une commande de volume / . Tout comme les canaux principaux, les retours auxiliaires 1 et 2 sont équipés d’options de “routing” vers le bus principal Main Mix et les quatre sous-groupes. Le retour auxiliaires 3 “FX” sert normalement au retour des effets du processeur intégré. Cependant, vous avez aussi la possibilité d’utiliser le retour auxiliaire 3 (embases jack ) comme entrées ligne supplémentaires. En plus des possibilités de routage vers le bus principal ou les sous-groupes communes à tous les retours auxiliaires, les retours

. en enfonçant le commutateur SOLO Les retours auxiliaires ne servent pas uniquement au retour du signal issu d’un processeur d’effets. Ils peuvent aussi être utilisés comme entrées ligne stéréo, par exemple comme retour d’un magnétophone multipistes, comme entrées supplémentaires pour instruments, tout spécialement si vos claviers ou racks MIDI délivrent des signaux pré-mixés.

2.4.3 Afficheurs On peut lire le niveau du bus général Main Mix, de la fonction Solo ou encore de la fonction PFL sur les deux Vu-mètres à 8 segments de haute précision . En plus, les Leds PFL ou Solo s’allument pour vous rappeler laquelle de ces fonctions vous utilisez.

2.4.4 Section PFL / SOLO Fig. 2.13: Section PFL/Solo

Le commutateur CHANNEL MODE permet de définir si les poussoirs PFL/Solo des canaux travaillent en mode PFL (Pre Fader Listen) ou en mode Solo (Solo in place). Le bouton de réglage du niveau permet de régler le volume des fonctions PFL et Solo. Nous vous conseillons de laisser ce potentiomètre en position 0 dB, c’est à dire à 12 heures. Dans un environnement de travail bruyant, par exemple en live, vous pouvez alors augmenter le volume de la section PFL/Solo si besoin est. PFL Nous vous recommandons d’utiliser la fonction PFL pour le réglage du niveau d’entrée, puisque le signal est alors prélevé avant le fader et envoyé sur le bus mono PFL. Solo , le bus PFL mono est désactivé et remplacé par le bus Solo stéréo. Cette En enfonçant le commutateur commande est en général utilisée pour écouter un signal ou un groupe de signaux. Dès qu’un des poussoirs PFL/Solo est enfoncé, tous les canaux non sélectionnés sont coupés. L’image stéréo reste reproduite avec la commande Solo. Les signaux des canaux (après le bouton de panoramique), des départs auxiliaires et des entrées ligne stéréo peuvent être envoyés au bus Solo. Le bus Solo intervient toujours post-fader.

2.4.5 Mix-B Fig. 2.14: Section principale Mix-B

Si vous reliez l’entrée 2-TRACK

à un amplificateur hi-fi disposant d’un sélecteur de sources, vous disposez alors d’un moyen très simple pour écouter des sources supplémentaires telles qu’une platine cassettes ou un lecteur CD par exemple. Ne vous limitez pas à une seule paire d’écoutes! Nous vous recommandons d’utiliser au moins une demi-douzaine de systèmes d’écoutes différents y compris un poste radiocassette, un système autoradio, des baffles de sonorisation, de vieux petits haut-parleurs montés dans un coffrage de mauvaise qualité, etc. Le but est de tester vos mixages dans toutes les configurations possibles pour vous assurer de sa qualité quelques soient les conditions d’écoute. Le potentiomètre LEVEL Le commutateur MONO stéréo.

vous permet de régler le volume de l’écoute. vous permet de tester la compatibilité mono du mixage que vous avez réalisé en

Toutes ces commandes ne concernent que la section moniteurs. Elles n’influencent en rien le signal présent aux sorties Main Out du bus principal.

2.4.7 Section phones (casque)

, AUX 1 et AUX 2 vous permettent de sélectionner la source assignée au casque. A l’aide du bouton de volume LEVEL , vous pouvez régler le niveau d’écoute du casque. Quand le commutateur MON/CONTROL ROOM est enfoncé, le signal présent dans la section MON/CTRL est aussi envoyé à la section casque. Si vous enfoncez l’un des deux poussoirs AUX, vous entendez le signal du départ auxiliaire incriminé des deux côtés du casque. Concernant les départs auxiliaires, il se peut que vous désiriez disposer d’une image stéréo dans le casque. Dans ce cas, enfoncez les deux commutateurs AUX. Le signal du départ auxiliaire 1 est alors reproduit dans l’écouteur gauche et celui du départ auxiliaire 2 dans l’écouteur droit.

N’oubliez pas qu’une écoute au casque à un niveau trop élevé peut endommager vos facultés auditives.

. Les quatre sous-groupes peuvent recevoir les signaux des canaux principaux et des retours auxiliaires. De cette façon, il est aussi possible d’enregistrer des effets. Les faders vous permettent de contrôler le niveau des signaux de chaque sous-groupe. En actionnant le poussoir MAIN MIX , vous envoyez le signal des sous-groupes au bus général Main Mix. Ce faisant, vous pouvez aussi définir la position de ces signaux dans le champ stéréo du bus général Main Mix à l’aide des boutons rotatifs PAN . Tant que le commutateur MAIN MIX n’est pas enfoncé, le bouton PAN n’a aucune influence sur le signal du sous-groupe auquel il appartient. En situation live, les sous-groupes sont souvent utilisés pour rassembler les instruments par type et ainsi, contrôler le niveau d’une famille d’instruments avec un seul ou deux (usage en stéréo) faders. En plus, en utilisant les points d’insertion des sous-groupes, vous pouvez traiter le signal de plusieurs instruments avec un , vous pouvez activer la seul processeur externe (un compresseur par exemple). A l’aide du poussoir fonction Solo de chaque sous-groupe et ainsi surveiller parfaitement leur signal. Cette fonction est accompagnée d’une Led de contrôle. 16

. Parallèlement, le signal du bus général est aussi envoyé aux sorties 2-TRACK OUT au standard Cinch-RCA. 2.4.9 Processeur d’effets numérique

Fig. 2.18: Module d’effets numérique

Une des particularités de la MX3242X est son processeur d’effets intégré. Il possède les mêmes qualités que notre célèbre processeur d’effets en rack, le VIRTUALIZER PRO DSP1024, aussi bien sur le plan de sa fabrication que de sa conception. Ce module d’effets vous offre 32 effets différents comme entre autres des effets de reverb, chorus, flanger, delay, pitch shifter et diverses combinaisons d’effets. Vous pouvez envoyer des signaux audio au processeur d’effets intégré à l’aide du départ auxiliaire 3 de chaque canal et de la commande générale de la section AUX SEND 3. Vous pouvez contrôler le niveau du signal présent dans le module d’effets grâce à son afficheur à Leds , en veillant toujours à ce que la Led de crête CLIP ne s’allume pas. Les deux touches UP et DOWN vous permettent de choisir dans le module d’effets un numéro de preset (présélection/programme). Pour augmenter la vitesse de défilement des presets, il vous suffit d’appuyer en plus sur la commande opposée. Pour activer la preset choisie, appuyez sur la touche ENTER . L’afficheur à chiffres vous indique le numéro de la preset que vous venez de sélectionner. Il vous est très facile de lire le nom de la preset que vous avez choisie en vous reportant à la liste sérigraphiée à droite de l’indicateur à segments. La section de retour auxiliaire 3 permet d’affecter le signal de l’effet aux sous-groupes et au bus général Main Mix. En outre, vous avez la possibilité d’assigner le processeur d’effets à votre mixage casques, puisque vous pouvez router le retour auxiliaire 3 sur les auxiliaires 1 et 2. N° 1 2 Hall), cette réverbération est adaptée aux batteries et avec un temps de réverbération plus long (Medium Hall), elle est souvent utilisée pour les instruments à vent. Room: On entend distinctement les murs de cette pièce. Ce programme est particulièrement recommandé pour une réverbération qui ne doit pas se faire remarquer en tant qu’effet (voix rap et hip-hop) ou pour des instruments enregistrés sans effet et auxquels on veut redonner tout leur naturel. Studio: Cette simulation d’espace type pièce sonne de façon très naturelle et est adaptée à beaucoup d’applications différentes. Concert: Vous pouvez choisir entre un petit théâtre (Medium Concert) ou une grande salle de concert (Large Concert). En comparaison avec le programme Studio, cette réverbération est plus vivante et plus riche en hautes fréquences. Stage: Une très belle réverbération pour rafraîchir et donner de la largeur à des nappes de synthétiseur ou au son d’une guitare acoustique. Vocal : Réverbération pleine et dense de durée moyenne qui permet d’enrichir des voix ou des instruments solistes et de les intégrer au mixage. Percussion: Les premières réflexions très prononcées caractérisent cette réverbération et la prédestinent au traitement de signaux dynamiques (batteries, percussions, basse jouée en slap, etc.). Delay: Retardement du signal avec plusieurs répétitions. Echo: Comme le Delay, l’echo est une répétition retardée du signal mais cette fois les répétitions possèdent beaucoup moins de hautes fréquences. Il simule l’effet caractéristique d’un écho à bandes (machine qui a précédé l’air du numérique) et s’inscrit ainsi dans la tendance actuelle de recherche de son “vintage”. Gated Reverb: Cet effet, une réverbération coupée artificiellement, est devenu célèbre grâce notamment à la chanson “In the air tonight” de Phil Collins.

Flanger: Grâce à un LFO, la hauteur du signal est modulée de quelques centièmes à un tempo constant. Cet effet est souvent utilisé sur des guitares et des pianos électriques mais beaucoup d’autres applications sont possibles: pour les voix, les cymbales, les basses, les remix, etc.

Chorus: Cet effet ressemble au Flanger à la différence qu’il s’agit d’un retard et non d’un feedback. Ce retard combiné à une variation de la valeur des hautes fréquences, engendre un tremblement très agréable. Cet effet est utilisé pour donner de l’ampleur à un signal dans des applications tellement différentes et tellement souvent qu’il serait limitatif de le recommander à certains types de signaux. Pitch Shifter: Cet effet modifie la hauteur du signal d’entrée. Il permet de créer des harmonisations ou de donner de l’ampleur à une voix soliste. Une harmonisation de plusieurs demi-tons vers le haut permet de défigurer les voix comme cela se fait dans les dessins animés.

Delay & Reverb: Combinaison d’une réverbération et d’un delay. C’est certainement la combinaison la plus commune. Elle est utilisée pour les voix, les soli de guitares, etc. La réverbération est une Bright Room

(il s’agit presque du même algorithme que le programme Room mais en plus brillant) que l’on peut utiliser pour de nombreuses applications.

Radio Speaker: Il s’agit ici de la simulation d’un haut-parleur de poste de radio. La caractéristique de ce son est qu’il est amputé de certaines fréquences.

Distortion: Un effet résolument moderne pour les voix et les boucles de batterie qui est combiné à un Delay. Comme cerise sur le gâteau, la distorsion possède en plus un filtre “notch” commandé par LFO. 2.4.10 Section Talkback, communication avec les musiciens dans le studio

Fig. 2.19: Section Talkback

Le micro de Talkback intégré (micro d’ordres) vous permet de communiquer avec les personnes dans la cabine d’enregistrement (studio) ou avec celles qui sont sur scène (sonorisation). Il vous permet aussi de vous faire , vous activez le micro d’ordres entendre dans le circuit casques. Avec le commutateur TALK TO AUX 1 – 2 et vous avez directement accès aux départs auxiliaires 1 et 2. Vous pouvez régler le volume de la fonction Talkback grâce au bouton LEVEL . Pour éviter tout feedback dans le circuit moniteurs (par exemple en écoutant les auxiliaires 1 ou 2 en Solo), le niveau de sortie des moniteurs diminue de 20 dB tant que vous maintenez le commutateur TALK TO AUX 1 – 2 enfoncé. Pendant ce temps, le signal du bus général Main Mix reste évidemment toujours inchangé.

2.5 Extensions de la MX3242X Si vous utilisez l’EURORACK comme table de mixage principale, vous aurez certainement besoin de plus d’entrées au fur et à mesure que vous enrichirez votre configuration. Dans ce cas, vous pourrez développer votre régie en reliant votre MX3242X à d’autres tables de mixage.

2.5.1 Port d’expansion Avec la MX3242X, la solution de développement la plus simple est un couplage avec une seconde MX3242X ou son extension (le RX1642 bientôt disponible). Le RX1642 est un mixer de signaux de niveau ligne au format 19 pouces d’une unité de haut. Il possède 8 entrées stéréo en jacks symétriques. On peut affecter les signaux entrant dans le RX1642 aussi bien aux sous-groupes qu’au bus général Main Mix de la MX3242X. Ce module possédant ses propres sorties Main Mix, il est aussi possible de l’utiliser comme mixer séparé. De plus, l’égaliseur intégré à son bus général permet des traitements indépendamment de la MX3242X.

Fig. 2.20: Embases des ports d’expansion

Pour utiliser les entrées et sorties 2-Track, il vous suffit de vous procurer des câbles en Cinch-RCA tout à fait normaux. Il va de soit que des appareils dont les connecteurs sont asymétriques peuvent être reliés aux entrées et sorties symétriques de votre table de mixage. Utilisez alors des jacks mono ou des jacks stéréo dont vous aurez relié en pont la bague et le corps (ou les plots 1 et 3 pour des connecteurs XLR). Votre MX3242X est équipée d’une alimentation fantôme de +48 V DC dont la mise en ou hors service est commandée par le commutateur +48 V.

Veillez à ce que la ou les personnes qui installent et utilisent votre table de mixage soient toutes suffisamment compétentes. Pendant et après l’installation, vérifiez que les personnes utilisant l’appareil sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge

électrostatique qui pourrait endommager votre MX3242X.

Fig. 3.1: Connexion d’un casque

+22 dBu asymétrique sur jack de sortie sous-groupe

+22 dBu asymétrique sur jack

PROCESSEUR NUMÉRIQUE D’EFFETS Adaptateur taux d’échantillonnage

Questions des utilisateurs sur MX3242X BEHRINGER

Peut-on installer le panneau arrière de la table de mixage BEHRINGER MX3242X à l'horizontale ?

Le panneau arrière de la table de mixage BEHRINGER MX3242X est conçu pour être utilisé en position verticale, conformément à l'orientation standard de l'appareil. Voici quelques points à considérer concernant une installation à l'horizontale :

  • Accessibilité des connexions : Le panneau arrière regroupe toutes les entrées, sorties et connexions. Positionner ce panneau à l'horizontale peut rendre difficile l'accès aux câbles et aux ports, ce qui complique le branchement et la maintenance.
  • Ventilation : La table de mixage est conçue pour une dissipation thermique optimale en position verticale. Une orientation différente pourrait affecter la ventilation et potentiellement entraîner une surchauffe.
  • Stabilité et sécurité : L'appareil est conçu pour être stable en position verticale. Une installation à l'horizontale pourrait compromettre sa stabilité et augmenter le risque de chute ou de dommages.

En résumé, il est déconseillé d'installer le panneau arrière du BEHRINGER MX3242X à l'horizontale. Pour une utilisation optimale et sécurisée, il est préférable de respecter l'orientation verticale recommandée par le fabricant.

13/12/2025

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: BEHRINGER

Modèle: MX3242X

Catégorie: Table de mixage

Télécharger la notice PDF Imprimer