EUROLIVE - Enceinte active BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EUROLIVE BEHRINGER au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER EUROLIVE - page 2
Type d'appareilMixeur audio analogique
Nombre de canauxNon précisé
Entrées microNon précisé
Entrées ligneNon précisé
Sorties principalesNon précisé
Égaliseur3 bandes par canal (typique)
AlimentationInterne, secteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
UtilisationSonorisation, enregistrement
Version du manuel1.2
Date de publicationJuin 2001
MarqueNon précisé
Modèles inclusPlusieurs modèles de la série F et B
Fonctions supplémentairesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - EUROLIVE BEHRINGER

Comment connecter le BEHRINGER EUROLIVE à une source audio ?
Utilisez un câble approprié (XLR ou jack) pour relier la sortie audio de votre appareil à l'entrée du BEHRINGER EUROLIVE.
Pourquoi le son est-il distordu lorsque je monte le volume ?
Vérifiez que le niveau de gain n'est pas trop élevé. Réduisez le niveau de gain ou le volume de la source audio pour éviter la distorsion.
Comment régler les réglages d'égalisation ?
Utilisez les contrôles d'égalisation (basse, médium et aigu) sur le panneau avant pour adapter le son à votre environnement.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment effectuer un réglage de niveau optimal ?
Commencez par un niveau de volume bas, puis augmentez progressivement jusqu'à ce que vous atteigniez un son clair sans distorsion.
Puis-je utiliser le BEHRINGER EUROLIVE en extérieur ?
Oui, mais assurez-vous de le protéger des intempéries, car il n'est pas conçu pour être résistant à l'eau.
Comment résoudre un problème de connexion sans fil ?
Vérifiez que les appareils sont correctement appairés et que les batteries sont chargées. Essayez de réinitialiser la connexion si nécessaire.
Quel type de câbles dois-je utiliser ?
Utilisez des câbles de haute qualité pour éviter les interférences et garantir une bonne transmission du signal.
Le son est déséquilibré entre les canaux gauche et droit, que faire ?
Vérifiez les réglages de volume pour chaque canal et assurez-vous que les câbles sont correctement connectés.
Comment nettoyer mon haut-parleur BEHRINGER EUROLIVE ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le fini.

Téléchargez la notice de votre Enceinte active au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EUROLIVE - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EUROLIVE de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI EUROLIVE BEHRINGER

Manuel d'utilisation

Version 1.2 Juin 2001

F1220

F1520

B1020

B1220

B1520

B1500X

B1800X

BEHRINGER EUROLIVE - Manuel d'utilisation - 1

www.behringer.com

AVERTISSEMENT

GARANTIE:

Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi angls et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous; support@behringer.de, par Fax; au N^ + 49 (0) 2154 920665 et par téléphone ; au N^ + 49 (0) 2154 920666.

Les enceintes EUROACTIVE sont équipées decoins en matière synthétique qui s'emboitent les uns aux autres. Ils permettent d'empiler les enceintes en stack sans risquer qu'elles ne glissant. Cependant, pour garantir votre sécurité et celle de votre public, veuillez suivre les instructions suivantes.

Attention! Ne suspendez jamais les enceintes EUROLIVE!

Les enceintes EUROLIVE sont conçues pour fonctionner uniquement debout. Bien que leur ébenisterie supportera pendant des années la rudesse de la vie sur la route, elles ne sont pas prévues pour etre suspendues. Si vous decidiez malgre tout de les suspendre, faites appel a un professionnel qui les installera a l'aide d'un outillage spécialise. C'est a vos risques et périls que vous suspendrez vos enceintes vous meme!

Contrôlez les coins en matière synthétique :

Vérifiez que lescoins en matière synthétique de vos EUROLIVE ne sont pas endommagés pour des motifs de sécurité si vous les montez en stack. Les coins endommagés doivent absolument être replacés.

Qualité du sol :

Avant de placer vos enceintes, contrôle systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre facilement, par exemple le plancher d'une scène, est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes en stack.

Trouvez une place sère pour vos EUROLIVE :

Placez vos enceintes à une certaine distance de la piste de danse et des endroits très fréquentés. De cette façon, vous évitez que quelqu'un bouscule votre stack et ne le fasse tomber.

Empilage et sécurité :

Si vous ne pouvez pas respecter les consignes énumérées ci-dessus, assurez votre stack de telle façon qu'il ne puisse pas se renverser. Demandez les conseils d'un professionnel de la sonorisation.

Avant l'utilisation :

Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et tous les conseils d'utilisation.

Archivage :

Conservez les consignes de sécurité et les conseils d'utilisation de façon à pouvoir les consulter plus tard.

Consignes de sécurité:

Veuillez tenir compte de toutes les consignes de sécurité énoncées dans le manuel d'utilisation.

Conseils d'utilisation :

Veuillez tenir compte de tous les conseils d'utilisation.

Infiltration d'objets et de liquides à l'intérieur de l'enceinte :

Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne parvienne à pénétrer dans l'enceinte par ses ouvertures.

Dégats et réparations :

L'enceinte doit être réparée par une ou des personnes qualifiées quand:

  • Un objet ou un liquide a pénétré dans l'enceinte.
    -L'enceinte a ete exposée à la pluie ou l'humidité.
    -L'enceinte ne fonctionne pas de façon normale.
  • L'enceinte est tombée sur le sol ou son ébénisterie est endommagée.

Entretien :

Toutes les consignes d'entretien que l'utilisateur de l'enceinte doit respecter sont décrites dans le manuel d'utilisation. Tous les travaux d'entretien supplémentaires ne doivent être effectuels que par des personnes qualifiées.

1. INTRODUCTION

En achetant les EUROLIVE BEHRINGER, vous avons fait l'acquisition d'un système d'enceintes de sonorisation de très grande qualité. Vous possédez maintainant au moins un des éléments constituant un système polyvalent qui diffusera votre musique de façon fidèle et équilibrée.

De par ses nombreuses caractéristiques, la gamme EUROLIVE SERIES est le système d'enceintes idéal autant pour la sonorisation de petits clubs que de grandes scènes. Nous avons créé cette série pour vous offrir un ensemble d'enceintes absolument sans faillie. La très grande flexibilité de cette gamme et ses entrées et sorties professionnelles vous permettront de modifier la taille de votre système de sonorisation exactement comme vous le souhaitez.

De par la robustesse de leur ébénisterie, les EUROLIVE garantissent une fiabilité durable même dans le cas des utilisations les plus rudes pendant vos tournées. Elles sont réalisées avec un bois composite (E1-MCF) de haute qualité dont les points d'assemblage dentelés ont été encollés plusieurs fois. Le bois et la colle utilisés sont des matériaux très peu polluants. La fabrication de vos EUROLIVE a été soumise à l'intransigeant contrôle qualité BEHRINGER.

1.1 Avant de commencer

Les EUROLIVE ont ete emallles avec le plus grand soin dans nos usines pour leur garantir un transport en toute securite. Cependant, si I'emballage you parvient endommagé, verifiez que les enceintes ne presentent aucun signe extérieur de degats.

BEHRINGER EUROLIVE - Avant de commencer - 1

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas les enceintes, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.

1.2 Connexion

On raccorde les EUROLIVE à l'amplificateur de puissance via les embases haut-parleur de leur face arriere.

BEHRINGER EUROLIVE - Connexion - 1

Eteignez l'amplificateur avant de le relier aux enceintes.

BEHRINGER EUROLIVE - Connexion - 2
Fig. 1.1: Connexions des enceintes multi-voies (sauf B1020)

BEHRINGER EUROLIVE - Connexion - 3
Fig. 1.2: Connexions des enceintes multivoies Enceinte B1020

BEHRINGER EUROLIVE - Connexion - 4
Fig. 1.3: Connexions des subwoofer

2. PERFORMANCES OPTIMALES

Nous avons conçu la gamme EUROLIVE SERIES pour de nombreuses applications différentes. Naturellement, le son de vos enceintes est largement fonction de l'acoustique du lieu dans lequel elles sont utilisées. Les quelques astuces ci-dessous vous permettront d'exploiter au moyen vos EUROLIVE.

2.1 Tweeter

Les hautes fréquences constituent la partie du signal déterminant la clarté et la précision du son. Ces fréquences sont celles que l'on entend le plus facilement mais ce sont aussi celles dont la décision est la plus facile à gérer. C'est pourquoit nous vous recommendons de placer vos enceintes de telle façon que le tweeter se trouve à une hauteur supérieure à celle des oreilles du public. Cette disposition garantie la(Meilleure dispersion possible des hauteures fréquences et une clarté sonore notoirement améliorée.

2.2 Comment éviter les larsen

Placez toujours les enceintes de façon devant les micros et jamais derrière ( quand on se place côte public). Utilisez des retours de scène professionnelnels (des F1220 ou F1520 par exemple) pour que les intervenants sur la scène puissant s'entendre.

2.3 Comment éviter les larsens avec des platines disques

Les risques de larsen augmentent si votre configuration compte des platines disques. Il se peut que les vibrations occasionnées par les basses fréquences parviennent jusqu'à au bras de lecture de la platine et soient reproduites par les enceintes. En général, ces problèmes proviennent des enceintes placées trop pres de la platine disques ou du lieu lorsque son plancher est en bois ou en panneaux de scène, matériaux qui se mettent facilement à vigorer sous l'action de la puissance sonore. Dans ce cas là, la meilleure solution est d'éloigner les enceintes des platines disques et même de les « bannir» de la scène de telle sorte qu'elles reposent sur un sol stable. Une autre possibilité est de monter les enceintes sur des pieds pour qu'elles ne soient pas en contact direct avec le sol.

2.4 Protection des haut-parleurs par contrôle coupe bas

Empêchez le vieillissement accéléré des membranes de vos haut-parleurs en leur évitant les débattements trop importants du fait de la reproduction de bruits de trépignements ou de très basses fréquences. Utilisez un égaliser pour éliminer les basses fréquences hors de la réponse de vos enceintes ou utilisez un filtre coupe bas (LO CUT) (aussi appelé passer haut - HIGH PASS). La plupart des égaliseurs ( comme l'ULTRA-GRAPH PRO GEQ3102 par exemple) et des processeurs de traitement du son disposent d'une fonction coupe bas.

Le traitement du signal par un filtré coupe bas est tout particulièrement recommendé quand les sources sonores sont des platines disques et des lecteurs CD. Les lecteurs CD produit souvent des fréquences extrémement basses qui peuvent engendrer des débattements trop importants de la membrane des haut-parleurs. Dans de tels cas, la seule solution pour éviter d'endommager les membranes est d'utiliser un filtré coupe bas.

3. MODES DE FONCTIONNEMENT

Le cas des B1020 mis à part, on peut utiliser toutes les enceintes multivoies de la SERIAL EUROLIVE sous deux modes différents : le mode LARGE BANDE (FULL RANGE) ou le mode BI-AMP (bi-amplification). Sur les subwoofer, on passé d'un mode à l'autre via le commutateur du panneau arrêté (voir chapitre 3.3). Quelle que soit l'utilisation que vous en faites, les enceintes EUROLIVE reçoivent le signal à diffuser via leur entrée sur Speakon®.

BEHRINGER EUROLIVE - MODES DE FONCTIONNEMENT - 1

Ne changez jamais le mode de fonctionnement alors que vos EUROLIVE sont alimentées par un signal.

3.1 Mode LARGE BANDE

Tous les modèles EUROLIVE possèdent un filtre passif intégré. En mode LARGE BANDE, il assure une transition fluîde entre chaque voie. Ce mode de fonctionnement est particulièrement adapté à la sonorisation de petits événements tels qu'un concert dans un petit club ou la diffusion d'une voix ou d'un instrument seul dans une école ou une église.

3.2 Mode BI-AMP

3.2.1 Avantages

La bi-amplification (BI-AMP) possède certains avantages de base. Elle réduit les distorsions, fait préuve d'une grande flexibilité dans la diffusion des signaux et améliore les performances générales de votre système.

3.2.2 Choix de la fréquence de transition

Si vous utilisez un filtre actif externe tel que le SUPER-X PRO CX2310 BEHRINGER, veuillez impératifement consulter le chapitre 6 « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». Vous y trouvez les indications concernant le choix de la fréquence de transition. Nous recommendons un filtre possédant une pente d'au moins 12 dB bien qu'une valeur supérieure augmenterait encore les performances de votre système. La pente ideale est de 24 dB.

3.3 Modes ACTIF et PASSIF des subwoofer

Les caissons de basses possèdent eux aussi un filtre passif interne. Avec le B1500X en mode passif, on obtient un résultat sonore optimal en le combinant aux B1020 par rapport auxquels il est étalandné. L'image sonore diffusée est alors totally équilibrée. Si vous souhaitez utiliser votre subwoofer en mode actif (metteze-le en mode BI-AMP), vous pouvez le combiner avec bonheur à n'importe quel système multivoie de la SERIE EUROLIVE.

BEHRINGER EUROLIVE - Modes ACTIF et PASSIF des subwoofer - 1

La polarité du subwoofer B1500X est réglée d'origine sur 180^ pour qu'il offre des performances optimes lorsqu'il est associé aux B1020. Si vous utilisez ce subwoofer en combinaison avec d'autres systèmes multivoies de la SERIE EUROLIVE, la polarité du haut-parleur doit être inversée par un technicien spécialisé.

Le subwoofer B1800X est conçu de telle sorte qu'il s'harmonise parfaitement avec les enceintes B1220 et B1520. Bien entendu, le B1800X offre lui aussi la possibilité de désiraisément entre une utilisation en mode passif ou actif.

Nos recommendations ne constituent que des exemples de combinaisons entre différentes enceintes EUROLIVE. D'autres combinaisons sont naturellement possibles selon le résultat que vous escomptez et selon le style de musique à diffuser.

3.4 Renvoi du signal d'un subwoofer

Tous les subwoofer de la SERIE EUROLIVE sont équipés de deux connecteurs Speakon® reliés en parallelle. En mode BI-AMPLIFICATION, les broches 2-/2+ sont reliées directement au haut-parleur. Les broches 1-/1+ peuvent alors être utilisées pour récapérer le signal passé-haut en sortie. Veuillez tire les instructions du chapitre 4 à ce sujet.

BEHRINGER EUROLIVE - Renvoi du signal d'un subwoofer - 1

Lorsque vous utilisez un subwoofer EUROACTIVE en BI-AMP, n'oubliez pas que les broches 2-/2+ sont reliées directement au haut-parleur. Les broches 1-/1+ sont alors le renvoi du signal passé-haut!

4. AFFECTATION DES BROCHES

Tab. 4.1: Affection des broches

Utilisation large bandeUtilisation bi-amp
Enceintes multi-voiesB1020 B/F1220, B/F1520Broches 1-/1+Entrée Full RangeEntrée woofer
Broches 2-/2+RenvoiEntrée tweeter
SubwooferB1500X, B1800XBroches 1-/1+SPEAKON IN: Entrée Full Range SPEAKON OUT: Sortie passer-hautRenvoi
Broches 2-/2+RenvoiEntrée subwoofer

4.1 Fonctionnement en LARGE BANDE

Sélectionnez le mode FULL RANGE via le commutateur du panneau arrêté. Pour ce faire, commencez par retarder les deux vis qui maintainnent la plaque en plastique bloquant le commutateur (elle permet d'éviter tout mouvement involontaire du commutateur). Une fois la position du commutateur modifiée, revissez la plaque.
Affectez le signal d'entrée aux broches 1 - / 1+ . Les broches 2 - / 2+ sont le renvoi du signal.

4.2 Fonctionnement en BI-AMP

Mettez le commutateur du panneau arrêté en position BI-AMP. Pour ce faire, retirez la plaque en plastique (voir chapitre 4.1).
Reliez le signal des basses fréquences aux broches 1-/1+ et le signal médim/igu aux broches 2-/2+.

4.3 Subwoofer (PASSIF)

Routez le signal large bande (FULL RANGE) aux broches d'entrée 1 - / 1+ . Les broches de sortie 1 - / 1+ permettent de recupérer le signal passée haut. On a aussi accès au signal via les broches 2 - / 2+ .

4.4 Subwoofer (ACTIF)

Routez le signal subwoofer vers les broches 2 - 12+
Utilisez les broches 1 - / 1+ pour recuperer le signal passe haut et routez-le sur les broches 1 - / 1+ des enceintes large bande (satellites).
Dans ce mode, les broches 1 - 1 + et 2 - 2+ permettent de récapérier le signal.

5. REMARQUES SUPPLEMENTAIRES

5.1 Longueur et section des câbles haut-parleur

Les cables haut-parleur dont la section est trop faible peuvent réduire considérablement les performances de l'ampli de puissance. Et plus le cable est long, plus le problème s'aggravé. Bien souvent, la conséquence est que l'on pousse l'amplificateur dans ses derniers retranschements ce qui peut endommager les enceintes. N'utilise pas de cable de plus de 30 m de long. Dans la plupart des cas, cela n'est de toute façon pas nécessaire. La section du cable doit être au minimum de 1,5 - 2,5 mm².

5.2 Amplificateur de puissance

Lechiox du bon ampli de puissance est bien souvent delicat. C'est pourquoit, nous vous recommendons de tener compte de la remarque suivant: la puissance de l'amplificateur devrait etre de deux fois superieure à la puissance admissible des enceintes. Par exemple, une enceinte affichant 200 watts de puissance continue peut etre alimentee sans probleme par un amplificateur de 400 watts.

5.3 Fusibles

Nous déconseillons l'utilisation de fusibles pour les applications audio. Les dégats causés à des haut-parleurs sont souvent le résultat de créées très haute ou de fortes puissances de sortie. Les fusibles peuvent protégérer de l'un de ces deux facteurs mais pas des deux simultanément. De plus, la résistance des fusibles n'est pas toujours linéaire ce qui peut entraîner des déformations du signal et des distorsions.

5.3.1 Protection de votre système

Réglez le niveau du signal de façon optimal. Evitez de faire surmoduler (clipper) votre amplificateur.
Respectez les limites physiques de votre système de sonorisation.
Utilisez un limiter pour restreindre le niveau de sortie. Insérez le limiteur entre les sorties de la table de mixage et l'amplificateur de puissance. Vous pouvez par exemple faire appel à l'efficacité reconnaue de nos compresseurs (AUTOCOM PRO MDX1400, COMPOSER PRO MDX2200 et MULTICOM PRO MDX4400 BEHRINGER). Tous ces modèles peuvent être utilisés comme limiteur : le signal audio ne sature plus et les créées sont irrémédiablement éliminées.

Notre filtré actif SUPER-X PRO CX3400 BEHRINGER est particulièrement efficace dans le domaine de la protection de votre système de sonorisation puisqu'il possède des limiteurs indépendants sur chaque canal.

6. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CHARACTERISTIQUESB1020F1220/B1220F1520/B1520B1500XB1800X
TypeEnceinte de sonorisationLarge bande 2 voies(10" + 1")F1220: Retour de scène2 voies (12" + 1");B1220: Enceinte de sonorisationLarge bande 2 voies (12" + 1")F1520: Retour de scène2 voies (15" + 1");B1520: Enceinte de sonorisationLarge bande 2 voies (15" + 1")Subwoofer (15")Subwoofer (18")
Réponse en fréquences55 Hz - 18 kHz (-10 dB)50 Hz - 18 kHz (-10 dB)50 Hz - 18 kHz (-10 dB)42 Hz - 250 Hz (-6 dB)42 Hz - 250 Hz (-6 dB)
Puisance admissible RMS150 Watts200 Watts200 Watts300 Watts400 Watts
Puisance admissible1 (bruit rose)300 Watts400 Watts400 Watts600 Watts600 Watts
Impédance8 Ohms8 Ohms8 Ohms4 Ohms8 Ohms
Sensibilité2 (1 W @ 1 m)95 dB (Full Space)95 dB (Full Space)95 dB (Full Space)97 dB98 dB
Dispersion100° x 80°90° x 40°90° x 40° (F1520);100° x 40° (B1520)--
Fréquence de transition filtre passif2 kHz2,5 kHz1,8 kHzPasse-bas: 175 Hz;pente 9 dB/occt. Passe-haut:175 Hz; pente: 12 dB/occtPasse-bas: 175 Hz;pente 9 dB/occt. Passe-haut:175 Hz; pente: 12 dB/occt
HAUT-PARLEURS
Tweeter44P60A844P60A844P60A8--
Woofer10P150A812P200A815P200A815P300A418P400A4
DIMENSIONS / POIDS
(L * H * P)approx. 13 1/4" x 19 1/4 x 13 1/8"(338 mm x 488 mm x 333 mm)F1220: approx. 15 11/16" * 22 5/8" * 15 1/2"(398 mm * 574 mm * 393 mm)F1520: approx. 18 3/32" * 25 13/16" * 16 3/8"(458 mm * 655 mm * 416 mm)approx. 20 7/8" x 28" x 16 5/16"(529 mm x 711 mm x 414 mm)approx. 23 3/8" x 27 5/8" x 20 7/8"(595 mm x 700 mm x 530 mm)
B1220: approx. 17 5/16" * 25 5/8" * 15 11/16"(438 mm * 638 mm * 399 mm)B1520: approx. 20 7/8" * 28" * 16 5/16"(529 mm * 711 mm * 414 mm)
Poidsapprox. 18 kgF1220: approx. 21 kgF1520: approx. 23 kgapprox. 30,5 kgapprox. 35,5 kg
B1220: approx. 23,5 kgB1520: approx. 30 kg
Angles de diffusion (série F)-30° / 60°30° / 60°--
CONFIGURATION BI AMP
Fréquence recommandée du filtre actif externe3-1,8 kHz - 3,5 kHz1,2 kHz - 2,2 kHz80 Hz - 150 Hz80 Hz - 150 Hz
Puisance admissible / impédance woofer150 Watts RMS/8 Ohms200 Watts RMS/8 Ohms200 Watts RMS/8 Ohms300 Watts RMS/4 Ohms400 Watts RMS/8 Ohms
Puisance admissible / impédance tweeter60 Watts RMS/8 Ohms (>2,2 kHz/12dB/oct)60 Watts RMS/8 Ohms (>2,2 kHz/12dB/oct)60 Watts RMS/8 Ohms (>2,2 kHz/12dB/oct)--

Mesurée sur la gamme de fréquences 50 Hz - 5 kHz (enceintes multi-voies) et 40 Hz - 250 Hz (subwoofer) selon IEC 268-5.
2 Mesurée sur la gamme de fréquences 100 Hz - 2 kHz (enceintes multi-voies) et 100 Hz - 250 Hz (subwoofer) selon IEC 268-5.
Pente: 12 - 24 dB.

La société BEHRINGER s'efforce de se tener à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être aménés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de l'appareil divergent des indications ou illustrations données.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : EUROLIVE

Catégorie : Enceinte active