B312A - Enceinte active BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B312A BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Enceinte active |
| Caractéristiques techniques principales | Woofer de 12 pouces, tweeter de 1,35 pouces, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz |
| Alimentation électrique | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 360 x 580 x 310 mm |
| Poids | Environ 14,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers équipements audio, entrées XLR et TRS |
| Puissance | 200 Watts RMS, 400 Watts peak |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, égaliseur intégré, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Idéale pour les concerts, événements et installations fixes |
FOIRE AUX QUESTIONS - B312A BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Enceinte active au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B312A - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B312A de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI B312A BEHRINGER
Manuel d'utilisation
A50-78921-00001

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION: Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de chocolélectrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie, àla moissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de recipient contenant un liquide sur l' apparéil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
1) Lisez ces consignes.
2) Conserve ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilise jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à unElectricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé,tout particulièrement a proximite des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
12) Where the MAINS plug or an appliance coupler is 12) La prise électrique ou la prise IEC de tout appeareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
13) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
14) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommends
par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

15) Débranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
16) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de chaque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassiès, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
17) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de chic électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous étés qualifié pour faire plus.

WARNING
THIS EQUIPMENT IS CAPABLE
OE DELIVERING SOUND
PRESSURE LEVELS IN EXCESS
OF 90 dB, WHICH
MAY CAUSE PERMANENT
HEARING DAMAGE.
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de générer l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Soyez attentif à la nature du sol:
Avant de placer une enceinte à terre, vous nevez impératifement vérifier que le sol est stable. S'il est susceptible de vibrer même légèrement (panneaux de scène par exemple), il est alors trop incertain pour que vous puissiez y disposer des enceintes en stack (empilage). C'est pourquoit une enceinte doit être positionnée uniquement sur un sol stable et plat.
Placez l'enceinte de façon sure:
Placez votre enceinte si possible à l'écart de la piste de danse et des endroits trop féquentés. De cette façon, vous évitez que celuiqu'un bute contre l'enceinte et la renverse.
1. Introduction
Merci de la confiance que vous nous avons prouvée en achetant une EUROLIVE B312A/B315A. Cette enceinte de sonorisation active et extrémement compacte est conçue spécialément pour les situations où l'espace est limité. Malgré un étage d'amplification très puissant, l'enceinte bénéficiaie d'une taille et d'un poids réduits qui lui confèrent un polyvalence élorme. Notre B312A/B315A possède une section d'entrée acceptant les signaux ligne et micro ainsi qu'un égaliseur 2 bandes pour affiner la restitution des graves et des aigus. Grâce à ces caractéristiques, les EUROLIVE affichent une qualité et une fiabilité irréprochables.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre B312A/B315A a ete emballlee avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute securite. Cependant, si I'emballage vous parvient endommagé, verifiez qu'elle ne presente aucun signe extérieur de degats.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'enceinte mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Veuillez toujours utiliser l'emballage d'origine pour stocker ou expédier votre B312A/B315A.
Ne laisses jamais d'enfant sans surveillance jouer avec l'enceinte ou son emballage.
Veillez à respecter l'environnement si vous jetez tout ou partie de l'emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'enceinte est suffisante et ne la place pas au-dessus d'un ampli de puissance ou à proximé d'une source de chaleur pour lui éviter tout risque de surchauffe.
Tout fusible defectueux doit systématiquement être remplaced par un fusible de valeur ajustée! Vous trouvrez la valeur correcte du fusible au chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
On effectue le branchement avec la tension secteur via le cordon d'alimentation fourni et l'embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos équipements sont dotés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION
Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d'importantes sources de haute fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l'émetteur et l'appareil et utilisez exclusivement des cables audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déliés. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
- D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'UE peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.
ATTENTION!
Votre B312A/B315A peut produit des niveaux de pression acoustique extrêmes. N'oubliez pas que des volumes sonores élevés fatiguent votre système auditif et peuvent l'endommager irrémédiablement. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.

2. Commandes et connexions

Fig. 2.1: Commandes et connexions (B312A et B315A)
1 L'embase jack symétrique de 6,3 mm permet d'alimenter l'enceinte avec une source sur connecteur jack.
2 L'embase XLR symétrique permet d'alimenter l'enceinte avec une source sur connecteur XLR.
Utilisez soit l'entrée XLR, soit l'entrée jack et adaptez la sensibilité de l'entrée可以选择 au niveau du signal avec le potentiamètre LEVEL 4. N'utilise jamais les deux entrées simultanément!
3 La sortie LINK OUTPUT est cablée directement avec les entrées de votre B312A/B315A. Elle délivre le signal de l'entrée sans le modifier. Elle permet de récapérer le signal source pour alimenter un autre équipement (par exemple une seconde B312A/B315A).
4 Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume du signal de l'entrée ligne (LINE) ou micro (MIC). La partie gauche de la course du potentiamètre réduit le niveau des signaux ligne alors que la partie droite de la course amplifie le niveau des signaux micro.
La LED CLIP s'allume lorsque le signal fait saturer l'enceinte. Dans ce cas, réduisez le niveau avec le potentiemètre LEVEL jusqu'à ce que la LED CLIP ne s'allume que furtivement ou plus du tout.
Attention! Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et vos hautparleurs. Placez le potentiametre LEVEL en butée gauche avant d'allumer l'enceinte. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.
6 Le bouton HIGH détermine le niveau des aigus du signal.
7 Le potentiemetre LOW definit le niveau des graves.
8 La LED PWR s'allume lorsque l'enceinte est en fonction.

Fig. 2.2 : Commandes et connexions (B312A et B315A)
9 Le PORTE-FUSIBLE de votre B312A/B315A permet de changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez imperativement un fusible de même type. A ce sujet, lisez le chapitre « Caracteristiques techniques »
10 On établie la liaison avec la tension secteur via l'embase IEC standard et le cordon d'alimentation fourni. Pour éciter
la formation de boucles de masse, nous vous conseillons de brancher l'enceinte et la table de mixage qui l'alimente sur le même circuit électrique.
11 Le commutateur POWER permet d'allumer la B312A/B315A.
Le commutateur POWER ne désolidarise pas totallyment l'enceinte de la tension secteur. Pour séparer complètement votre B312A/B315A du secteur, débranche sa prise électrique. Lors de l'installation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d'alimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommendons de débrancher l'enceinte avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
12 NUMERO DE SERIE
3. Exemples d'application
Placez le potentiemetre LEVEL en butee gauche avant d'allumer I'enceinte avec le commutateur POWER. Augmentez ensuite le volume sonore jusqu'à obtention de la puissance voulue.
3.1 Utilisation avec une console
L'application la plus courante associe deux enceintes B312A/B315A à une table de mixage. Pour ce faire, reliez chaque côté (gauche et droit) de la sortie générale (Main) de la console à l'entrée d'une enceinte. L'étage d'entrée de vos B312A/B315A dispose d'un XLR et d'un jack symétriques. Pour éviter la formation de bruit résiduel, nous vous recommendons d'utiliser un cable symétrique monté en XLR ou jacks.
3.2 Utilisation de plusieurs paires de B312A/B315A

Fig. 3.1: Câblage de plusieurs paires de B312A/B315A grâce à la sortie LINK OUTPUT
Pour sonoriser de vastes lieux, cabler plusieurs B312A/B315A lesunes derriereles autres enutilisant la sortieLINK OUTPUT (voir illustration 3.1).
3.3 Câblage direct d'une source stéréo
Voussouspoucez alimenter directement deux B312A/B315 avec une source stereo telle qu'un lecteur CD.Dans ce cas,reliez chaque cote de la sortie stereo de la source à l'entrée d'une enceinte (il se peut que vous ayez besoin d'un adaptateur pour le câblage).
4. Installation
Les deux entrées ainsi que la sortie LINK OUTPUT de l'enceinte B312A/B315A BEHRINGER sont symétriques. Si vous en avez la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres équipements de votre système afin de bénéficier d'une compensation maximale des perturbations qui pourrait apparaitre dans les signaux audio.

Fig. 4.1: Jack stereo de 6,3 mm

Fig. 4.2: Connecteurs XLR
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre apparéil. Pendant et après l'installation, vérifie qu'elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre matériel.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est jusquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations générées dans ce manuel.
5. Caracteristiques techniques
PUISSANCE DE SORTIE
Plage des basses fréquences
Puissance de créte 300 W @ 8Ω
Plage des haute fréquences
connecteur XLR (servo-symétrique)
Sensibilité de -40 à +4 dBu
Impedance d'entree 20 kΩ
Connecteur jack de 6,3 mm (servo-symétrique)
Sensibilité de -40 à +4 dBu
Impedance d'entree 20 kΩ
SORTIE LINK (LINK OUTPUT)
connecteur XLR
LOUDSPEAKER SYSTEM DATA
B312A
Bande passante de 65 Hz à 20 kHz
Fréquence de coupure
du filtractif 2,4 kHz (12 dB)
Pression acoustique
maximale 125 dB @ 1 m
Liminetur optique
Egaliseurdynamique commande par processeur
B315A
Bande passante de 55 Hz à 20 kHz
Fréquence de coupure
du filtractif 1,9 kHz (12 dB)
Pression acoustique
maximale 126 dB @ 1 m
Liminetur optique
Egaliseurdynamique commande par processeur
EGALISEUR
HIGH 12 kHz / ±15 dB
LOW 80 Hz / ±15 dB
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Consommation electrique max. 450 W
Tension secteur / Fusible
Connexion secteur Embase IEC standard
DIMENSION:
B312A
Dimensions (H x L x P) env. 658 mm x 394 mm x 384 mm
Poids env. 24,2 kg
B315A
Dimensions (H x L x P) env. 732 mm x 470 mm x 424 mm
Poids env. 28,0 kg
Caracteristiques techniques et apparcne susceptibles d'être modifiees sans notification prealable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications representes ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER possede des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affliation entre BEHRINGER et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER decline toute responsabilité concernant I'exactitude et I'integrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et specifications représentees peuvent etre légément differentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agres. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par consequent, ilnsont en aucun cas autorisés àier BEHRINGER par engagement ou representation explicte ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiee de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission ecrite de BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER est une marque déposée.
Notice Facile