DSP1124P - Égaliseur audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSP1124P BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Égaliseur numérique |
| Caractéristiques techniques principales | 24 bits, 48 kHz, 31 bandes d'égalisation, traitement en temps réel |
| Alimentation électrique | Alimentation externe, 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 200 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio professionnels, consoles de mixage |
| Fonctions principales | Égalisation graphique, filtrage, correction acoustique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Idéal pour les installations de sonorisation, concerts, et événements live |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSP1124P BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Égaliseur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSP1124P - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSP1124P de la marque BEHRINGER.
DSP1124P BEHRINGER
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme déclair à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque délectrocution.
Le point dexclamation à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur les consignes dentretien et dutilisation à respecter. Lisez le manuel.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. Suivez les instructions: Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: - le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou - du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou - l'appareil a été exposé à la pluie, ou - l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou - l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. La Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, FEEDBACK DESTROYER, FB-D et SHARK sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 Avant de commencer
Le FEEDBACK DESTROYER PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
Assurez-vous que la circulation dair autour du processeur est suffisante et ne le posez pas au dessus dun amplificateur de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.
Avant de relier votre FEEDBACK DESTROYER PRO à la tension secteur, veuillez vérifier quil est bien réglé sur le voltage adéquat !
La connexion à la tension secteur se fait grâce à lembase standard IEC. Un cordon dalimentation est fourni avec lappareil.
). Sajoute à cela le mode verrouillé (locked), qui doit être considéré de façon séparée. Le principe de base du DSP1124P est que chacun des 2 x 12 filtres peut être utilisé dans un mode donné. Autrement dit, il est possible de choisir le mode de fonctionnement de chaque filtre indépendamment des autres et denregistrer cette combinaison dans un emplacement mémoire pour disposer dun traitement des signaux le plus polyvalent possible.
Lorsquun filtre est en mode Off, il est inactif. On lactive en le faisant passer dans lun des modes décrits ci-dessous.
, sa largeur de bande (Q) via la touche BANDWIDTH et laugmentation ou la diminution de son niveau (en dB) via la touche GAIN
. Sur lafficheur, on reconnaît les filtres en mode égaliseur paramétrique au fait que leur LED dédiée reste allumée sans interruption.
2.3 Modes automatiques (« SI » et « AU »)
Comme vous pouvez le constater sur le tableau 7.1, chacun des 10 programmes (ou presets) du DSP1124P est composé de 24 filtres séparés. Noubliez pas quil est possible de choisir le mode de fonctionnement de chaque filtre de façon totalement indépendante des autres filtres. Considérons le programme 1 : les neuf premiers filtres de cette preset sont en mode Single Shot « SI ». Ce mode est conçu pour supprimer les larsens survenant toujours sur la même fréquence daccrochage. Ces filtres ne sont donc plus disponibles pour dautres tâches. Ils sont verrouillés « LO » (locked). Dans ce cas, il est possible que leurs niveau et largeur de bande soient modifiés, mais en aucun cas leur fréquence centrale. Dans notre exemple, le DSP1124P supprime les larsens sur neuf fréquences daccrochage fixées au préalable et non modifiables. Les trois filtres restants (tous en mode Auto « AU ») sont utilisés pour détecter et supprimer dautres fréquences daccrochage. De « nouveaux » larsens peuvent apparaître à la suite de déplacements de micros sur la scène (cas dun chanteur remuant par exemple). Etant donné que le DSP1124P ne peut pas savoir quand les larsens disparaissent deux même (par exemple lorsque le chanteur modifie à nouveau sa position), il maintient le réglage du premier filtre en mode « AU » sur sa fréquence et utilise les deux filtres en mode AU restants pour supprimer les éventuels larsens survenant sur de nouvelles fréquences daccrochage. Ce nest que lorsque le DSP1124P a affecté tous les filtres en mode AU aux fréquences daccrochage imprévues, quil réutilise le premier filtre en mode AU utilisé, autrement dit le filtre le plus « ancien » (dans notre exemple le filtre n°10), pour reprendre sa recherche en continu des larsens. 4
2. LES MODES DU DSP1124P FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P
, on repère tous les filtres actifs, quils soient en mode « AU » ou « SI », au clignotement de Sur lafficheur leur LED dédiée. Lorsquun larsen est détecté et supprimé, la LED du filtre utilisé à cette tâche arrête de clignoter et reste allumée.
), lafficheur vous indique alors le niveau dentrée.
Veillez constamment à travailler à un niveau adéquat ! Cest la base dun bon travail de suppression des larsens. Le DSP1124P possède en tout 24 filtres, soit 12 filtres par canal. On surveille leur mode de fonctionnement via leur LED DEDIEE. Chaque série de 12 LED représente les filtres de chaque canal (gauche/droit). Une LED restant constamment allumée signifie que : s Son filtre, affecté à une fréquence daccrochage, supprime actuellement un larsen. Ou : s Son filtre est en mode égaliseur paramétrique et son gain est différent de 0 dB. Toute LED clignotante signale que son filtre est en mode de recherche Single Shot ou Auto (voir chapitre 2.3). Les filtres inactifs (« OF ») et les filtres en mode égaliseur paramétrique (voir 2.2) dont le gain est de 0 dB sont signalés par une LED éteinte.
LAFFICHEUR NUMERIQUE A LED possède deux signes et demi. A lallumage de la machine, le numéro du dernier programme utilisé apparaît. Cet afficheur vous indique aussi les valeurs du paramètre que vous êtes en train de modifier.
ne concernent que le mode égaliseur paramétrique « PA » (voir chapitre 2.2).
4. APPLICATIONS Les deux seules applications possibles concernant la suppression des larsens est linsertion du DSP1124P sur le trajet des signaux de façade ou de retours de scène (voir chapitre 1.3). Avant de poursuivre, noubliez pas que :
+ Etant donné quon souhaite éliminer uniquement les larsens involontaires (et non pas ceux réalisés par un guitariste par exemple), lidéal est dinsérer le DSP1124P directement dans les canaux susceptibles de générer des larsens. Par exemple, on peut utiliser lun des canaux du DSP1124P pour supprimer les larsens dun micro de chant « sensible » via linsert de son canal.
Fig. 4.2 : Le FEEDBACK DESTROYER PRO en insert dans les canaux et les sous-groupes
OF PA AU SI LO Mode Off (hors service) Comme décrit au chapitre 2.4, ce filtre est passé automatiquement en mode Locked. Vous pouvez déverrouiller un tel filtre en le remettant en mode Single Shot. Dès quun nouveau larsen est détecté, le FEEDBACK DESTROYER PRO affecte le filtre jusqualors resté sur lancienne fréquence daccrochage à la fréquence du nouveau larsen. Lorsque vous faites passer un filtre du mode Auto ou Single Shot au mode égaliseur paramétrique, les valeurs de ses paramètres sont conservées.
+ 5. TRAVAIL SUR LES PROGRAMMES
Pour ce faire, maintenez enfoncée pendant environ une seconde la touche FILTER MODE. Ensuite, réglez la fréquence du filtre via la touche FREQUENCY. En fonction de la fréquence choisie, lune des LED « Hz » ou
« kHz » sur la droite de lafficheur sallume. Pour la fréquence 160 Hz par exemple, lafficheur indique la valeur 160 et la LED « Hz » sallume. Pour augmenter cette fréquence jusquà 2700 Hz, tournez la molette sans fin dans le sens des aiguilles dune montre jusquà ce que la fréquence ISO la plus proche (2,5 kHz) apparaisse sur lafficheur (la LED « kHz » est alors allumée). Ensuite, modifiez cette valeur approchée par pas de 1/60 doctave via la touche FINE jusquà obtenir la fréquence désirée. On règle la largeur de la bande (facteur Q) après une pression sur la touche BANDWIDTH. La plage de réglage sétend de 2 octaves à 1/60 doctave. On amplifie ou diminue le niveau de la bande de fréquences du filtre via la touche GAIN. Un « + » signale une augmentation et un « - » une diminution.
On peut transformer un filtre en mode Single Shot ou Auto en filtre paramétrique en maintenant enfoncée pendant environ une seconde la touche FILTER MODE. Ce faisant, la fréquence et la largeur de bande du filtre restent inchangées alors que son niveau est fixé à 0 dB. Ensuite seulement, on peut éditer les paramètres du filtre.
Après lédition, appuyez une fois sur la touche STORE. Laffichage se met à clignoter. Si vous souhaitez conserver en mémoire la preset originale à partir de laquelle vous avez réalisé vos réglages, choisissez un autre programme via la molette sans fin. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche STORE pour sauvegarder la preset dans le programme choisi. Si vous ne souhaitez pas conserver la preset originale, appuyez simplement deux fois sur la touche STORE après avoir terminé lédition. Les réglages sont alors sauvegardés à la place de ceux du programme original.
5.5 Retrouver les programmes dusines
Maintenez simultanément enfoncées les touches FILTER SELECT et STORE avant dallumer le processeur. Puis, mettez le DSP1124P sous tension tout en maintenant les deux touches encore enfoncées pendant environ une seconde. Les numéros de programmes sont alors passés en revue et remis dans leur configuration dusine.
MIDI IN : permet la réception de données MIDI. On règle le canal de réception dans le menu SETUP.
MIDI THRU : met à disposition le signal MIDI entrant sans le modifier. Cela permet de relier en chaîne plusieurs FEEDBACK DESTROYER PRO. MIDI OUT : permet lenvoie de données MIDI vers un ordinateur ou dautres FEEDBACK DESTROYER PRO par exemple. Les données communiquées concernent les programmes et le traitement des signaux.
Notice Facile