DSP1124P - Égaliseur audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSP1124P BEHRINGER au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: BEHRINGER

Modèle: DSP1124P

Catégorie: Égaliseur audio

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Égaliseur numérique
Caractéristiques techniques principales 24 bits, 48 kHz, 31 bandes d'égalisation, traitement en temps réel
Alimentation électrique Alimentation externe, 100-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 44 mm x 200 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio professionnels, consoles de mixage
Fonctions principales Égalisation graphique, filtrage, correction acoustique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques
Informations générales Idéal pour les installations de sonorisation, concerts, et événements live

FOIRE AUX QUESTIONS - DSP1124P BEHRINGER

Comment réinitialiser le BEHRINGER DSP1124P aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le DSP1124P, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'SETUP' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'RESET'.
Pourquoi le son est-il distordu lorsque j'utilise le DSP1124P ?
La distorsion peut être causée par un niveau d'entrée trop élevé. Assurez-vous que le signal d'entrée n'excède pas la plage recommandée. Vérifiez également les réglages d'égalisation et d'édition.
Comment connecter le BEHRINGER DSP1124P à mon système audio ?
Connectez la sortie de votre source audio à l'entrée du DSP1124P. Ensuite, connectez la sortie du DSP1124P à l'entrée de votre amplificateur ou de votre système de haut-parleurs.
Le DSP1124P ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise pour exclure un problème d'alimentation.
Comment puis-je ajuster les fréquences sur le DSP1124P ?
Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la bande de fréquence que vous souhaitez ajuster. Ensuite, tournez le bouton de réglage pour modifier le niveau d'égalisation de cette fréquence.
Que faire si le DSP1124P ne répond pas aux commandes ?
Essayez de le réinitialiser en suivant la procédure de réinitialisation. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil a besoin d'une mise à jour du firmware ou contactez le support technique.
Comment sauvegarder mes réglages sur le DSP1124P ?
Après avoir effectué vos réglages, appuyez sur le bouton 'STORE', sélectionnez un emplacement de mémoire et confirmez pour sauvegarder vos paramètres.
Est-il possible d'utiliser le DSP1124P avec un ordinateur ?
Oui, vous pouvez utiliser le DSP1124P avec un ordinateur en le connectant via une interface audio. Assurez-vous que les niveaux de signal sont appropriés pour éviter la distorsion.
Comment utiliser le mode de filtre du DSP1124P ?
Pour utiliser le mode de filtre, sélectionnez la bande de fréquence souhaitée, puis choisissez le type de filtre (par exemple, passe-bas, passe-haut) et ajustez les paramètres selon vos besoins.
Quels types de câbles dois-je utiliser avec le DSP1124P ?
Utilisez des câbles audio équilibrés TRS ou XLR pour une meilleure qualité sonore et une réduction des interférences. Les câbles asymétriques peuvent également être utilisés si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Égaliseur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSP1124P - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSP1124P de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI

DSP1124P BEHRINGER

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. Suivez les instructions: Toutes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: - le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou - du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou - l'appareil a été exposé à la pluie, ou - l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou - l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. La Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, FEEDBACK DESTROYER, FB-D et SHARK sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 Avant de commencer

Le FEEDBACK DESTROYER PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

Assurez-vous que la circulation d’air autour du processeur est suffisante et ne le posez pas au dessus d’un amplificateur de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Avant de relier votre FEEDBACK DESTROYER PRO à la tension secteur, veuillez vérifier qu’il est bien réglé sur le voltage adéquat !

La connexion à la tension secteur se fait grâce à l’embase standard IEC. Un cordon d’alimentation est fourni avec l’appareil.

). S’ajoute à cela le mode verrouillé (locked), qui doit être considéré de façon séparée. Le principe de base du DSP1124P est que chacun des 2 x 12 filtres peut être utilisé dans un mode donné. Autrement dit, il est possible de choisir le mode de fonctionnement de chaque filtre indépendamment des autres et d’enregistrer cette combinaison dans un emplacement mémoire pour disposer d’un traitement des signaux le plus polyvalent possible.

Lorsqu’un filtre est en mode Off, il est inactif. On l’active en le faisant passer dans l’un des modes décrits ci-dessous.

, sa largeur de bande (Q) via la touche BANDWIDTH et l’augmentation ou la diminution de son niveau (en dB) via la touche GAIN

. Sur l’afficheur, on reconnaît les filtres en mode égaliseur paramétrique au fait que leur LED dédiée reste allumée sans interruption.

2.3 Modes automatiques (« SI » et « AU »)

Comme vous pouvez le constater sur le tableau 7.1, chacun des 10 programmes (ou presets) du DSP1124P est composé de 24 filtres séparés. N’oubliez pas qu’il est possible de choisir le mode de fonctionnement de chaque filtre de façon totalement indépendante des autres filtres. Considérons le programme 1 : les neuf premiers filtres de cette preset sont en mode Single Shot « SI ». Ce mode est conçu pour supprimer les larsens survenant toujours sur la même fréquence d’accrochage. Ces filtres ne sont donc plus disponibles pour d’autres tâches. Ils sont verrouillés « LO » (locked). Dans ce cas, il est possible que leurs niveau et largeur de bande soient modifiés, mais en aucun cas leur fréquence centrale. Dans notre exemple, le DSP1124P supprime les larsens sur neuf fréquences d’accrochage fixées au préalable et non modifiables. Les trois filtres restants (tous en mode Auto « AU ») sont utilisés pour détecter et supprimer d’autres fréquences d’accrochage. De « nouveaux » larsens peuvent apparaître à la suite de déplacements de micros sur la scène (cas d’un chanteur remuant par exemple). Etant donné que le DSP1124P ne peut pas savoir quand les larsens disparaissent d’eux même (par exemple lorsque le chanteur modifie à nouveau sa position), il maintient le réglage du premier filtre en mode « AU » sur sa fréquence et utilise les deux filtres en mode AU restants pour supprimer les éventuels larsens survenant sur de nouvelles fréquences d’accrochage. Ce n’est que lorsque le DSP1124P a affecté tous les filtres en mode AU aux fréquences d’accrochage imprévues, qu’il réutilise le premier filtre en mode AU utilisé, autrement dit le filtre le plus « ancien » (dans notre exemple le filtre n°10), pour reprendre sa recherche en continu des larsens. 4

2. LES MODES DU DSP1124P FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P

, on repère tous les filtres actifs, qu’ils soient en mode « AU » ou « SI », au clignotement de Sur l’afficheur leur LED dédiée. Lorsqu’un larsen est détecté et supprimé, la LED du filtre utilisé à cette tâche arrête de clignoter et reste allumée.

), l’afficheur vous indique alors le niveau d’entrée.

Veillez constamment à travailler à un niveau adéquat ! C’est la base d’un bon travail de suppression des larsens. Le DSP1124P possède en tout 24 filtres, soit 12 filtres par canal. On surveille leur mode de fonctionnement via leur LED DEDIEE. Chaque série de 12 LED représente les filtres de chaque canal (gauche/droit). Une LED restant constamment allumée signifie que : s Son filtre, affecté à une fréquence d’accrochage, supprime actuellement un larsen. Ou : s Son filtre est en mode égaliseur paramétrique et son gain est différent de 0 dB. Toute LED clignotante signale que son filtre est en mode de recherche Single Shot ou Auto (voir chapitre 2.3). Les filtres inactifs (« OF ») et les filtres en mode égaliseur paramétrique (voir 2.2) dont le gain est de 0 dB sont signalés par une LED éteinte.

L’AFFICHEUR NUMERIQUE A LED possède deux signes et demi. A l’allumage de la machine, le numéro du dernier programme utilisé apparaît. Cet afficheur vous indique aussi les valeurs du paramètre que vous êtes en train de modifier.

ne concernent que le mode égaliseur paramétrique « PA » (voir chapitre 2.2).

4. APPLICATIONS Les deux seules applications possibles concernant la suppression des larsens est l’insertion du DSP1124P sur le trajet des signaux de façade ou de retours de scène (voir chapitre 1.3). Avant de poursuivre, n’oubliez pas que :

+ Etant donné qu’on souhaite éliminer uniquement les larsens involontaires (et non pas ceux réalisés par un guitariste par exemple), l’idéal est d’insérer le DSP1124P directement dans les canaux susceptibles de générer des larsens. Par exemple, on peut utiliser l’un des canaux du DSP1124P pour supprimer les larsens d’un micro de chant « sensible » via l’insert de son canal.

Fig. 4.2 : Le FEEDBACK DESTROYER PRO en insert dans les canaux et les sous-groupes

OF PA AU SI LO Mode Off (hors service) Comme décrit au chapitre 2.4, ce filtre est passé automatiquement en mode Locked. Vous pouvez déverrouiller un tel filtre en le remettant en mode Single Shot. Dès qu’un nouveau larsen est détecté, le FEEDBACK DESTROYER PRO affecte le filtre jusqu’alors resté sur l’ancienne fréquence d’accrochage à la fréquence du nouveau larsen. Lorsque vous faites passer un filtre du mode Auto ou Single Shot au mode égaliseur paramétrique, les valeurs de ses paramètres sont conservées.

+ 5. TRAVAIL SUR LES PROGRAMMES

Pour ce faire, maintenez enfoncée pendant environ une seconde la touche FILTER MODE. Ensuite, réglez la fréquence du filtre via la touche FREQUENCY. En fonction de la fréquence choisie, l’une des LED « Hz » ou

« kHz » sur la droite de l’afficheur s’allume. Pour la fréquence 160 Hz par exemple, l’afficheur indique la valeur 160 et la LED « Hz » s’allume. Pour augmenter cette fréquence jusqu’à 2700 Hz, tournez la molette sans fin dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fréquence ISO la plus proche (2,5 kHz) apparaisse sur l’afficheur (la LED « kHz » est alors allumée). Ensuite, modifiez cette valeur approchée par pas de 1/60 d’octave via la touche FINE jusqu’à obtenir la fréquence désirée. On règle la largeur de la bande (facteur Q) après une pression sur la touche BANDWIDTH. La plage de réglage s’étend de 2 octaves à 1/60 d’octave. On amplifie ou diminue le niveau de la bande de fréquences du filtre via la touche GAIN. Un « + » signale une augmentation et un « - » une diminution.

On peut transformer un filtre en mode Single Shot ou Auto en filtre paramétrique en maintenant enfoncée pendant environ une seconde la touche FILTER MODE. Ce faisant, la fréquence et la largeur de bande du filtre restent inchangées alors que son niveau est fixé à 0 dB. Ensuite seulement, on peut éditer les paramètres du filtre.

Après l’édition, appuyez une fois sur la touche STORE. L’affichage se met à clignoter. Si vous souhaitez conserver en mémoire la preset originale à partir de laquelle vous avez réalisé vos réglages, choisissez un autre programme via la molette sans fin. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche STORE pour sauvegarder la preset dans le programme choisi. Si vous ne souhaitez pas conserver la preset originale, appuyez simplement deux fois sur la touche STORE après avoir terminé l’édition. Les réglages sont alors sauvegardés à la place de ceux du programme original.

5.5 Retrouver les programmes d’usines

Maintenez simultanément enfoncées les touches FILTER SELECT et STORE avant d’allumer le processeur. Puis, mettez le DSP1124P sous tension tout en maintenant les deux touches encore enfoncées pendant environ une seconde. Les numéros de programmes sont alors passés en revue et remis dans leur configuration d’usine.

MIDI IN : permet la réception de données MIDI. On règle le canal de réception dans le menu SETUP.

MIDI THRU : met à disposition le signal MIDI entrant sans le modifier. Cela permet de relier en chaîne plusieurs FEEDBACK DESTROYER PRO. MIDI OUT : permet l’envoie de données MIDI vers un ordinateur ou d’autres FEEDBACK DESTROYER PRO par exemple. Les données communiquées concernent les programmes et le traitement des signaux.

MONO: 7 filtres Single Shot + 5 filtres Auto pour les utilisations sur circuits retours.