FBQ2496 - Égaliseur audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FBQ2496 BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Analyseur de fréquence numérique |
| Caractéristiques techniques principales | 24 bits, 96 kHz, 31 bandes d'analyse, affichage LCD rétroéclairé |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur, 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 200 mm (19" x 1U) |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio professionnels |
| Fonctions principales | Analyse de fréquence, égalisation, suppression de larsens |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente BEHRINGER |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'humidité |
| Informations générales | Produit idéal pour les ingénieurs du son et les installations audio professionnelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - FBQ2496 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur FBQ2496 BEHRINGER
Pour régler votre égaliseur BEHRINGER FBQ2496 en mode automatique, suivez ces étapes simples :
1. Allumer l'appareil
Assurez-vous que le FBQ2496 est correctement alimenté et allumé. Vérifiez également que tous les câbles audio sont bien connectés.
2. Activer le mode automatique
Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton "AUTO" pour activer le mode d'analyse automatique. Ce mode permet à l'appareil d'analyser le signal audio entrant et d'ajuster automatiquement les fréquences.
3. Lancer l'analyse
Appuyez ensuite sur le bouton "START" ou "ANALYSE" selon votre modèle. L'égaliseur va alors effectuer une analyse du signal audio et calculer les réglages optimaux.
4. Vérifier les réglages automatiques
Une fois l'analyse terminée, les réglages recommandés s'affichent sur l'écran. Vous pouvez visualiser les ajustements effectués sur les différentes bandes de fréquences.
5. Sauvegarder les réglages
Si vous êtes satisfait des réglages, appuyez sur le bouton "STORE" pour enregistrer ces paramètres et pouvoir les rappeler facilement plus tard.
6. Ajustements manuels complémentaires
Après l'analyse automatique, vous pouvez affiner le son en ajustant manuellement les curseurs de l'égaliseur selon vos préférences ou besoins spécifiques.
Cette fonction automatique facilite grandement le réglage en optimisant rapidement la réponse en fréquence de votre système audio.
Téléchargez la notice de votre Égaliseur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FBQ2496 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FBQ2496 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI FBQ2496 BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Version 1.0 Mars 2005
CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION:
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionneliel qualifié.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques de feu et de chocolélectrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie, à la moissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l' apparéil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Caracteristiques techniques et apparcuse susceptibles d'être modifiees sans notification préalable. Contenu exact lors de l'impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n'implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu'il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l'exactitude et l'intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et specifications représentées peuvent être légément différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agreés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont enaucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d'auteur réservés pour ce document. Toutre reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu'en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
47877 Willich-Munchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
GARANTIE
Les conditions de garantie actuellément en vigueur sont contenues dans les modes d'emploi angls et allemand. Au besoin, vous pouvez les télécharger en français sur notre site http://www.behringer.com ou les demander par téléphone au +49 2154 9206 4133.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conserve ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bilopoaires ou des prises terre. Les prises bilopoaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un electricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé,tout particulièrement a proximite des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommendés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ouiable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

13) Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de chaque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassin, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de chic électrique, agissez sur l'appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous étés qualifié pour faire plus.
1. INTRODUCTION
Merci de la confiance que vous nous avons prouvée en achetant le FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496. Ce processeur est un outil particulièrement utile, notamment pour le contrôle de votre système de sonorisation. Il vous permet de vous concentrer sur l'essentiel : votre musique.
Notre FBQ2496 est le suppresseur de larsens le plus rapide (>0.2 sec.) du marché et l'un des seuls à bénéficier d'une résolution de 96 kHz. Utilisant un algorithme ultra rapide de détction des larsens, son fonctionnement automatique et « intelligent » localise jusqu'à 20 fréquences d'accrochage par canal qu'il détruit à l'aide de filtres Notch extrémement étroits laissant le signal original quasiment inchangé.
En un instant, la fonction automatique ainsi que la touche Panic permettent de supprimer les larsens sans modifier le signal ou presque! Le mode automatique analyse le signal en permanence et réinitialise seul les filtres déjà programmes. Le mode manuel permet quant à lui de régler individuellement et manuellement jusqu'à 40 filtres entièrement paramétriques (trois paramètres : fréquence, largeur de bande et niveau). Le FBQ2496 bénéficia d'une architecture MIDI ouverte permettant les futures mises à jour logicielles ainsi qu'une communication aisée avec d'autres équipements numériques. Ses différents modes de fonctionnement vous seront utiles autant pour gérer des événements live que pour faire de la création sonore.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre FEEDBACK DESTROYER PRO a eté emballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie qu'il ne présente aucun signe extérieur de dégats.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Veuillez toujours utiliser l'emballage d'origine lorsqu'youes stockez ou expédiez votre FBQ2496.
Ne laïsez jamais jouer d'enfant sans surveillance avec l'appareil ou son emballage.
Veillez à respecter l'environnement si vous jetez tout ou partie de l'emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne l'installez pas au-dessus d'un ampli de puissance ou a proximé d'une source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
Tout fusible defectieux doit systématiquement être remplace par un fusible de valeur ajustée ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre «CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
On effectue le branchement avec la tension secteur via le cordon d'alimentation fourni et l'embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en viqueur.
Assurez-vous que tous vos apparèels sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouvez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d'achat. Vous trouvrez nos conditions de garantie complètes sur notre site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr).
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déliés. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez achété votre matériel.
Si vous détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Les contacts BEHRINGER sont également dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
- D'autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l'Union Européenne. Pour tout complément d'information, les clients de l'Union Européenne peuvent contacter l'assistance française BEHRINGER.
2. FORMATION D'UN LARSEN

Fig. 2.1: Formation d'un larsen
Un larsen apparait lorsque le signal d'un micro diffusé par un système de sonorisation est à nouveau repris par le micro (à phase identique), amplifié et diffusé par la sono. Certaines boucles de signal (larsens) peuvent apparait très régulierement.
En sonorisation, les larsens surviennent essentiellement dans deux domains : la façade et les retours de scene.
Le mixage façade désigné le mix réalisé avec la console. Il alimente un ou plusieurs étages de puissance associés aux enceintes de façade diffusant le signal destiné au public.
Le mixage monitateur désigné le mix réalisé avec la même console ou une autre. Il alimente un ou plusieurs étages de puissance associés aux retours de scene. Ces derniers servent à la sonorisation de chaque musicien sur la scene.
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que vos enceintes. Veiliez toujours à travailler à des puissances raisonnables.
3. COMMANDES ET ConnEXIONS

3.1 Face avant
Fig. 3.1: Partie gauche de la face avant du FBQ2496
LEVEL METER
L'afficheur LEVEL METER indique le niveau d'entrée du signal. Il possède huit LED par canal, dont une LED Clip qui s'allume lorsque l'étage d'entrée du FBQ2496 sature. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal entrant.
2 Touche LEARN
Appuyez brievement sur cette touche (la LED s'allume) pourmettre le FBQ2496 en mode LEARN.Dans ce mode,vouspouvez diffuser un signal dans le lieu a sonoriser afin que leFBQ2496 recherche les fréquences d'accrochage a vitessemaximale et y assigne autant de filtres Single Shot quenecessaire pour les supprimer. Vous pouvez déterminermanuellement le nombre de filtres en mode Single Shot(au plus 20 par canal) à l'aide de la molette sans fin 17 voir chapitre 4.1).
Appuyez longuement (plus d'une seconde) sur la touche LEARN (la LED clignote) pour que le FBQ2496 produit des impulsions de plus en plus fortes afin de générer des larsens. Ces accrochages se retrouvent à l'entrée du FBQ2496 où ils sont identifiés et supprimés. Nous avons baptisé ce procédé AUTOLEARN (voir chapitre 4.1).
3 PANIC
Appuyez sur la touche PANIC quand un larsen apparaît inopinément pendant le spectacle. Tant que vous appuyez sur la touche (1 seconde maximum), l'appareil recherche et supprime les fréquences d'accrochage très rapidement.
4 SPEECH
Appuyez sur la touche SPEECH pour augmenter la sensibilité de la suppression de larsens. Dans ce cas, le FBQ2496 identifie plus tout les fréquences d'accrochage et y assigne un filtré immédiatement.
Contrairement aux guitares saturaies par exemple, le signal des voix a peu de chance deContainir des portions identifiées à tard comme des larsens par le FBQ2496. Le mode SPEECH est particulièrement efficace lorsqu'on ne sonorise car il permet d'augmenter sensiblement le volume de diffusion sans larsen.
5 FREEZE
Lorsque le réglage du FBQ2496 est satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant sur la touche FREEZE afin de le conserver. Dans ce cas, tous les filtres en modes Single Shot et automatique gardent leur réglage jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche FREEZE.
6 FILTERLIFT
La variable temporelle « Filter Lifting Time » déterminé le temps d'inactivité nécessaire à un contrôle en mode automatique pour qu'il réinitialise ses paramètres. On règle le temps d'inactivité en appuyant brievement sur la touche FILTER LIFT puis en tournant la molette. Les valeurs possibles sont : 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min.
7 RESET
Appuyez brievement sur la touche RESET pour supprimer tous les filtres en mode automatique. Appuyez longuement sur RESET pour supprimer aussi tous les filtres Single Shot.
En mode PEQ, on supprime le filtrte sélectionné en appuyant brievement sur RESET. Une pression prolongée sur cette touche supprime tous les filtres paramétriques.

Fig. 3.2: Informations de statut et affichage par LED du FBQ2496
8 INFORMATIONS DE STATUT
Le FBQ2496 possède un total de 40 litres, soit 20 litres par canal. On surveille leur état grâce aux INFORMATION DE STATUT de l'afficheur central.
Toute LED constamment allumée signifie :
Soit que son filtré est assigné à une fréquence d'accrochage et supprime momentanément un larsen.
Soit que son filtré est en mode égaliseur paramétrique et que son gain (niveau) n'est pas 0 dB.
Toute LED clignotant périodiquement signale que son filtr est en mode PEQ.
9 AFFICHAGE PAR LED
L'afficheur numérique à trois caractères indique la valeur absolue du paramètre que vous éditez. Lisez le chapitre 4 pour savoir comment régler chaque paramètre.
Hz ou kHz s'allume lorsque vous modifiez la fréquence centrale d'un contrôle.
min's-allume lors du réglage du paramètre « Filter Lifting Time ».
1/60 s'allume quand vous choisissez une largeur de filtrer inférieure à 0,1. Dans ce cas, vous pouvez besoin parmi les valeurs 1/60, 2/60, 3/60, 4/60 et 5/60 (6 / 60 = 0,1)
dB s'allume lorsquesyoureglezleniveau d'un filtre (amplification ou attenuation).
MIDI s'allume brievement quand l'appareil recoit des ordres MIDI.

Fig. 3.3: Partie droite de la face avant du FBQ2496
10 GAIN
La touche GAIN vous donne la possibilité de définir, en dB, l'augmentation ou la diminution du niveau du filtrreChoisi (de +15 à -15 dB par pas de 0,5 dB, et de -16 à -36 dB par pas de 1 dB). La valeur en dB saisie à l'aide de la molette apparait sur l'afficheur.
[11] PEQ
Appuyez longuement sur la touche PEQ (la LED de la touche PEQ clignote) pour déterminer le nombre de filtres paramétriques avec la molette. Les filtres paramétriques doivent toujours par l'emplacement 20 et peuvent occuper, en décroissant, tous les emplacements jusqu'àu filtré 1 (voir illustration 4.2). En même temps, l'afficheur indique les filtres Single Shot.
Appuyez brievement sur la touche PEQ (la LED de la touche s'allume) pour pouvoir selectionner chaque filtré à l'aide de la molette. Ce faisant, le numéro du filtré choisi apparaît sur l'afficheur et la LED du filtré clignote. Les paramètres niveau, largeur de bande et fréquence centrale peuvent alors être affichés.
Alors que les paramètres des filtres paramétriques sont réglables manuellement, ceux des filtres en modes Single Shot et automatique ne peuvent pas être écrites et ne font que s'afficher.
12 FREQUENCY
Voussousprouvezregler la fréquence centrale de chaque filtré paramétrique lorsquelFBQ2496est en mode PEQ(laLED de la touche PEQ clignote).Pour ce faire,appuyez sur la touche FREQUENCYpuis sélectionnez une valeur comprise entre 20Hz et 20kHz
13 LEFT-RIGHT
La touche LEFT-RIGHT sert à la sélection du canal à éditer.
Lorsque le FBQ2496 est en mode stéreo, les deux LED clignotent pour signaler que les deux canaux sont scélectionnés. Dans ce mode, réglez les paramètres d'un seul canal et ils seront automatiquement reportés sur l'autre canal.
Appuyez longuement sur la touche LEFT-RIGHT pour désolidariser les deux canaux. Vous pouvez alors réaliser des réglages différents pour chaque canal.
Pour passer d'un canal à l'autre, appuyez brievement sur la touche LEFT-RIGHT.
Rappuyez longuement sur la touche LEFT-RIGHT pour coupler à nouveau les deux canaux. Les réglages du canal momentanément actif sont alors copiés dans l'autre canal.
Le choix du mode mono ou stéreo est sauvégardié par le FBQ2496 et à nouveau charge lors de la mise en service suivante de l'appareil.
14 BANDWIDTH
La touche BANDWIDTH permet d'acceder au réglage de la largeur de bande (facteur Q) du filtré paramétrique choisi. On règle ce paramètre entre 1/60 et 10 octaves. Pour ce faire, le FBQ2496 doit être en mode PEQ (la LED de la touche PEQ est allumée)
15 BYPASS
Appuyez longuement sur la touche BYPASS pour activer le « hard bypass » du FBQ2496. Les entrées de l'appareil sont alors reliées directement à ses sorties et tous lestraitements deviennent inopérants.
Soyez prudent avec la fonction BYPASS car elle retire tous les filtres de la chaine audio et laisse donc à nouveau le champ libre aux larsens!
16 MIDI
Appuyez simultanément sur les touches BANDWIDTH et BYPASS pour appeler le menu MIDI (les LED des deux touches s'allument). Il permet d'activer/désactiver les fonctions MIDI et de selectionner le canal MIDI (voir chapitre 7).
17 MOLETTE
Utilisez la MOLETTE pour modifier la valeur des paramètres sélectionnés. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse pour réduire la valeur.
18 POWER
Le commutateur POWER permet d'allumer le FBQ2496.
Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'appareil de la tension secteur. Pour séparer totalement le FBQ2496 du secteur, débranche sa prise électrique. Lors de l'installation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d'alimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommendons de débrancher l'appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

3.2 Panneau arrête
Fig.3.4: Connexion secteur, portefusible et numero de série
[19] On établie la liaison avec la tension secteur via l'embase IEC standard et le cordon d'alimentation fourni.
[20] Le PORTE-FUSIBLE du FBQ2496 permet de changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impératifement un fusible de même type. A ce sujet, consultez le chapitre « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
21 NUMERO DE SERIE

Fig. 3.5: Connecteurs MIDI du FBQ2496
[22] Le FBQ2496 possède une implémentation MIDI completé et l'habituel duo MIDI IN et MIDI OUT. Il dispose également d'un connecteur MIDI THRU permettant de transmettre les données entrantes vers d'autres machines.

Fig. 3.6: Connecteurs du panneau arrêté du FBQ2496
[23] Le commutateur OPERATING LEVEL permet de passer du niveau semi-professionnel (-10 dBV) au niveau professionnel (+4 dBu). Les afficheurs s'étaconnent automatiquement sur le niveau nominal choisi afin d'optimiser l'utilisation du FEEDBACK DESTROYER PRO.
24 INPUT LEFT/RIGHT
Il s'agit des entrées symétriques du FBQ2496 sur connecteurs jack 6,3 mm et XLR.
25 OUTPUTLEFT/RIGHT
Ces embases jack et XLR symétriques sont les sorties du FEEDBACK DESTROYER PRO.
4. LES FILTRES DU FBQ2496
Les filtres du FBQ2496 peuvent être particulièrement étroits pour supprimer les larsens sans transformer le son de votre musique.

Fig. 4.1: Courbe d'un filtré très étroit
- Allumez le FBQ2496 en appuyant sur le commutateur POWER. L'afficheur indique r'Un.
- Commencez par besoin le mode d'utilisation du FBQ2496 : en stéreo ou en double mono (13).
Supposons que vous ayez decide de coupler les deux canaux du FEEDBACK DESTROYER PRO.
Voupez répartir librement les 20 filtres de chaque canal parmi les types Single Shot, automatique et paramétrique (voir illustration 4.2).
La somme des filtres de chacun des trois types est toujours égale à 20 dans chaque canal!
Lorsque le nombre de filtres utilisés dans les modes Single Shot et paramétrique est nul, le FBQ2496 travaille alors avec 20 filtres automatiques par canal.

Fig. 4.2: Les différents types de filtré du FBQ2496 (ici en mode stéreo)
4.1 Réglage des filtres Single Shot
A l'allumage du FBQ2496, si vous n'avez mis encore aucun filtre en mode Single Shot, l'appareilcherche automatiquement les éventuelles fréquences d'accrochage et y assigne autant de filtres que nécessaire.
Les filtres Single Shot sont facies à utiliser grâce aux fonctions LEARN et AUTOLEARN du FBQ2496.
Pour pouvoir travailler avec la fonction LEARN ou AUTOLEARN, le FBQ2496 doit être cable à une sono.
L'utilisation de la fonction LEARN ou AUTOLEARN est avantageuse uniquement quand le signal est diffusé par le système de sonorisation et dans le lieu prévus pour la manifestation.
Mode LEARN
- Appuyez brièvement sur la touche LEARN.
Sa LED s'allume et la LED de la touche PANIC clignote. L'afficheur indique le nombre actuel de filtres Single Shot. (5 = aucun filtre n'est en mode Single Shot, 520 = tous les filtres du canal sont en mode Single Shot).
Le FBQ2496 recherche immédiatement les fréquences d'accrochage à vitesse maximale et y assigne autant de filtres Single Shot que nécessaire (bien entendu, vousdez diffuser un signal dans le lieu où le spectacle aura lieu).Le cas échéant, le nombre de filtres indiqué par l'afficheur peut croître.
- Vous pouvez modifier à posteriori le nombre de filtres Single Shot à l'aide de la molette sans fin.
- Rappuyez brievement sur la touche LEARN pour clore la procEDURE.
Mode AUTOLEARN
Ce mode est particulièrement utile en live car il règle les filtres Single Shot automatiquement (étalonnage de la sono).
- Appuyez sur la touche LEARN pendant plus d'une seconde. La procédure se déroule alors de façon automatique :
La LED de la touche clignote.
Tous les filtres en modes Single Shot et automatique sont réinitialisés.
L'afficheur indique un compte à rebours de 16 secondes (L 15, L 15, ..., L 1, L 0).
Le FBQ2496 produit des impulsions de -15 dB de niveau afin de provoquer des larsens et élève progressivement son volume global de 0 dB à 15 dB. Ce faisant, le FEEDBACK DESTROYER PRO provoque des larsens qu'il identifie puis supprime rapidement en réduisant leur niveau grâce à des filtres très étroits.
- Les fréquences d'accrochage sont sauvégardées et supprimées les unes après les autres dans les emplacements mémoire des filtres Single Shot.
- La temps d'analyse est écoulé et la procédure achevée. La LED de la touche LEARN s'éteint et l'afficheur indique rUn.
Il est impossible de modifier manuellement la fréquence des filtres Single Shot à posteriori. C'est pourquois les filtres suivent et s'adaptent aux légers déplacements de fréquence des larsens. Au besoin, la réduction de niveau est également corrugée de façon automatique.
Dés que le réglage des filtres Single Shot et automatiques est satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant sur la touche FREEZE. L'afficheur indique alors : - .
4.2 Réglage des filtres paramétriques
Vous pouvez utiliser certains ou tous les filtres du FBQ2496 en mode paramétrique. Vous pouvez les editor de façon ciblée et précise grâce à leurs trois paramètres : fréquence, largeur de bande et niveau (amplification/atténuation).
Déterminez le nombre de filtres paramétriques
- Appuyez longuement sur la touche PEQ. Sa LED clignote et l'afficheur indique le nombre de filtres paramétriques momentané (P = pas de filtrer en mode paramétrique,
P20 = tous les filtres du canal sont paramétriques). La LED des filtres en mode Single Shot s'allume.
- Utilisez la molette pour modifier le nombre de filtres utilisés en mode paramétrique.
L'afficheur indique le nombre de filtres en mode paramétrique et les LED correspondantes s'allument (8). - Appuyez brièvement sur la touche PEQ pour clore la procédure.
Les LED de l'afficheur central indiquent à présent les filtres en mode paramétrique dont le niveau (amplification/atténuation) est différent de zéro.
Réglez la fréquence, la largeur de bande et le niveau
Pour régler un filtré paramétrique, procédez comme suit avec chacun d'eux :
- Appuyez brièvement sur la touche PEQ.
La LED de la touche s'allume et l'afficheur indique le numero du filtré sélectionné (par exemple 19). - Tournez la molette pour selectionner le filtré paramétrique que vous souhaitez régler.
La molette vous permet de selectionner n'importe quel filtré! Cependant, les paramètres des filtres Single Shot et automatiques sont visuelsibles mais pas modifiables!
3. Appuyez sur la touche FREQUENCY (la LED clignote) puis reglez la fréquence centrale du filtre avec la molette. On visualise la fréquence centrale grâce à l'afficheur et aux deux LED Hz et kHz.
Réglez ensuite la largeur de bande du filtré afin de Traits exactement la plage de fréquences désirée.
- Appuyez brièvement sur la touche BANDWIDTH.
- Tournez la molette pour modifier la largeur de bande du filtre. La LED 1/60 s'allume lorsque la valeur est inférieure à 0,1 ( 丨 × 1 / 60, 丨 × 1 / 60 5 × 1 / 60 ). Pour les largeurs de bandesupérieures, la valeur est indiquee directement par l'afficheur numérique (0.1, 0.2 ... t.0, t.1 ... t.0.
Pour que le filtrte paramétrique modifie le signal, son niveau doit être différent de zéro. Vous doivent donc amplifier ou réduire le niveau des fréquences traitées par le filtré :
- Appuyez brievement sur la touche GAIN. La LED s'allume tout comme la LED dB sous l'afficheur numérique.
- Utilisez la molette pour régler le niveau du filtré entre 15 dB et -36 dB. Le réglage s'effectue par pas de 0,5 dB de +15 dB à -15 dB et par pas de 1 dB de -16 à -36 dB. L'afficheur indique l'amplification/atténuationChoisis.
Les valeurs positives sont faciles à afficher par le FBQ2496 car elles ne nécessitent que trois caractères (14, 14.5, 15) alors que les valeurs négatives peuvent en compter quatre. Etant donné que l'afficheur n'en possède que trois, le chiffre decimal des valeurs négatives n'est pas indiqué et remplace par un point après les deux premiers chiffres (-15, -14.(5), -14, -13.(5)).
8. Appuyez brièvement sur la touche PEQ pour clore la procédure.
L'affichage indique les filtrres dont le niveau (amplification/atténuation) n'est pas nul.
4.3 Réglage des filtres automatiques
On ne peut pas régler séparément le nombre de filtres automatiques car il s'agit de la différence entre le nombre total de filtres et la somme des filtres Single Shot et paramétriques (voir Fig. 4.2).
Pour réduire le nombre de filtres automatiques, vous doivent augmenter le nombre de filtres Single Shot et/ou paramétriques.
Les filtres automatiques se reglent automatiquement pendant la manifestation en fonction des besoin. Etant donné que le FBQ2496 doit toujours pouvoir réagir à l'évolution de la situation, les filtres automatiques restent actifs un certain temps puis se réinitialisent pour pouvoir supprimer de nouveaux larsens.
Le paramètre « Filter Lifting Time » exprime la durée d'activité d'un filtré automatique avant sa réinitialisation. Pour régler la fonction « Filter Lifting Time», procédez comme suit :
- Appuyez sur la touche FILTER LIFT. La LED clignote.
- Vous pouvez soit désactiver la fonction « Filter Lifting Time » (oFF), soit l'activer et lui assigner une durée parmi les valeurs 1 min, 5 min, 10 min, 30 min et 60 min).
- Rappuyez sur la touche FILTER LIFT pour quitter ce menu. La LED arrête de clignoter.
- Une fois la fonction « Filter Lifting Time » activée et édité réglée, la LED de la touche s'allume.
Après avoir reglé les filtres Single Shot et automatiques de façon satisfaisante, vous pouvez geler vos réglages en appuyant sur la touche FREEZE. L'afficheur indique alors : - .
5. CONNEXIONS
Le FBQ2496 n'est pas concu pour receivevoir un signal venant directement d'un microphone! Dans ce cas, nous vous recommendons notre SHARK DSP110 qui dispose d'un préamplificateur micro.
Aucun apparéil n'est capable de corriger la position de micros mal placés! Lorsque vous positionnez vos micros, tenez compte de leurs différentes caractéristiques ainsi que de leur propension à accrocher.
5.1 FBQ2496 et retours de scène
Du fait de son architecture deux canaux, le FBQ2496 est la solution ideale pour le traitement des circuits de retours. Pour ce faire, reliez des départ auxiliaires pré-fader de votre console aux entrées du FBQ2496 comme indiqué par l'illustration 5.1. Câblez également les sorties du FBQ2496 à l'entrée des étages de puissance des circuits de retours de scene.
L'utilisation du FBQ2496 dans les circuits de retours permet d'augmenter sensiblement le volume sonore sur la scene.

Fig. 5.1: Utilisation du FBQ2496 avec des retours de scène
5.2 FBQ2496 en insert des canaux
Etant donné qu'on souhaite éliminer uniquement les larsens involontaires (et non pas ceux produits intentionnellement par un guitariste par exemple), l'idéal est d'insérer le FBQ2496 directement dans les canaux susceptibles de générer des larsens. Par exemple, on peut utiliser l'un des canaux du FBQ2496 pour supprimer les larsens d'un micro de chant « sensible » via l'insert de son canal.

Fig. 5.2: Le FEEDBACK DESTROYER PRO en insert dans les canaux et les sous-groupes
Si vous traitez le signal d'un micro avec le FBQ2496 et un compresseur via le même insert, cablez toujours le FEEDBACK DESTROYER PRO avant le compresseur.
Le câblage optimal du FBQ2496 nécessite que votre console possède des sous-groupes dotés d'inserts. Dans ce cas, routez les canaux susceptibles d'accrocher (ceux des micros de chant par exemple) vers un sous-groupe. Ainsi, les signaux peu sujets au larsen (les signaux ligne, certains micros instrument, etc.) restentinchangés et seuls les signaux sensibles sont traités via l'insert du sous-groupe.
Si vous console ne possède pas de sous-groupe avec insert, nous vous recommendons de cabler le FBQ2496 de la façon suivante : reliez la sortie du sous-groupe àTRAitter à une entree du FBQ2496 et la sortie correspondante du FEEDBACK DESTROYER PRO à l'entree ligne d'un canal ou à un retour auxiliaire de la console. Tant que les deux canaux du FBQ2496 ne sont pas couples, le second canal peut être utilisé à d'autres fins (par exemple en insert d'un canal).
5.3 FBQ2496 et applications de studio
La polyvalence du FBQ2496 vous permet de l'utiliser également dans un studio d'enregistrement ou un home studio comme égalateur paramétrique doté de jusqu'à 20 filtres paramétriques par canal. Un tel outil vous permet de Traitser précisé tous les signaux mais également de les transformer totalement. Vous pouvez aussi utiliser notre FBQ2496 pour corriger précisé les imperfections du système d'écoute (moniteurs) de votre studio ou pour compléter les égaliseurs plus limités des canaux d'une console.
6. REGLAGE DES NIVEAUX
Veillez constamment à la qualité du réglage des niveaux de votre FBQ2496 pour qu'il puisse supprimer les larsens efficacement. Observe l'afficheur LEVEL METER 1 : tant que possible, évitez que sa LED supérieure Clip s'allume et faites en sorte qu'elle ne reste jamais longuement allumée.
Travailliez soigneusement car des niveaux trop faibles amoindrissent la dynamique du signal. Le résultat est un son mou au bruit résiduel accru qui a du mal à surnager au sein d'un mixage. Proscrivez les niveaux trop élevés car ils peuvent faire saturer les convertisseurs de leur FBQ2496. Contrairement aux distorsions analogiques, les saturations numériques sont particulièrement désagréables car elles apparaissent de façon non pas progressive mais abrupte.
7. CONTROLLE MIDI
MIDI est l'abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s'agit d'un « langage machine » utilisé pour la transmission d'ordres de commande entre plusieurs appareils tels que des instruments, un ordinateur, une boîte à rythme, des multi-effets, etc. Les ordres MIDI permettent de modifier automatiquement les paramètres d'un équipement à un moment donné.
Pour que la communication MIDI soit possible, il faut que :
Le câblage des appareils reliés en MIDI soit correct.
Un apparéil (maître) envoie les ordres MIDI via un ou plusieurs canaux MIDI. Le ou les apparéils auxquels sont destinés ces ordinés MIDI (escclaves) doivent utiliser le bon canal MIDI pour recevoir les ordinés qui leurs sont destinés.
Les apparèils esclave doivent pouvoir interpréter les informations de commande qui leurs sont transmises.
7.1 Connexions MIDI
Les connecteurs MIDI situés sur le panneau arrêté du FBQ2496 sont des embases DIN 5 broches. Pour le câblage avec d'autres appareils, munissez-vous de cables MIDI standard. En général, on utilise les cables tout faits du commerce. Les liaisons MIDI ne doivent pas dépasser 15 mètres de longueur.
MIDI IN: permet au FBQ2496 de receivevoir des ordres MIDI. On règèle canal de réception dans le menu SETUP.
MIDI THRU : délivre le signal MIDI entrant en MIDI IN sans le modifier. Cela permet de relier en chaîne plusieurs FBQ2496.
MIDI OUT: permet d'envoyer des ordres MIDI vers un ordinateur ou d'autres FBQ2496 par exemple. Les données communiquées concernent les programmes et le traitement des signaux.
Pour le cablage MIDI, veilles à ne pas créé de boucle : l'appareil maître doit uniquement envoyer des ordres MIDI. Les appeareils asservis les recoivent. Selon les applications, certains équipements peuvent être utilisés alternatively comme maître ou esclave.
7.2 Activier/désactiver le MIDI
Dans certaines situations, il est avantageux de pouvoir désactiver les fonctions MIDI d'un apparéil. Dans ce cas, la machine ne réagit pas aux ordres MIDI qu'elle reçoit, mais elle est en mesure de les transmettre à d'autres équipements en aval.
Vou puevez regler le FBQ2496 pour l'asservir aux ordres MIDI qu'il recoit en procedant comme suit :
Meme lorsque le MIDI est désacté, le FBQ2496 peut receivevoir des ordres MIDI et les transmettre, sans les modifier, à d'autres appareils via sa sortie MIDI THRU.
- Appuyez simultanément sur les touches BANDWIDTH et BYPASS. Le menu MIDI est actif lorsque les LED des deux touches clignotent, tout comme la LED MIDI sous l'afficheur.
- Appuyez sur la touche BANDWIDTH pour activer ou désactiver le MIDI à l'aide de la molette. MIDI activé : gn MIDI désactivé : aFF
- Quittez le menu MIDI en appuyant sur une touche quelconque.
7.3 Réglage du canal MIDI
Un cable MIDI peut transporter simultanément jusqu'à 16 ordres émis par l'appareil maître. Chaque ordre est transmis sur son propre canal MIDI. Par conséquent, chaque appareil esclave doit travailler avec un canal MIDI différent afin que chacun interpréte uniquement les ordres MIDI qui lui sont destinés.
- Appuyez simultanément sur les touches BANDWIDTH et BYPASS. Le menu MIDI est actif depuis que les LED des deux touches clignotent, tout comme la LED MIDI sous l'afficheur.
- Appuyez à nouveau sur la touche BANDWIDTH. Vous pouvez restantenant sélectionner un canal MIDI à l'aide de la molette. L'afficheur indique le numéro de canal de la façon suivante : c 1, ... c 14, c 15, c 16.
- Quittez le menu MIDI en appuyant sur une touche quelconque.
7.4 Controllers MIDI
Chacun des 16 canaux MIDI peut transmettre un grand nombre d'informations telles que la hauteur de note ou la velocité, mais également des Controllers MIDI.
Un Controller est un ordre MIDI correspondant à une fonction précise (par exemple instrument, volume, balance, position de la pédale). On dispose de 128 Controllers différents numériots de 0 à 127. L'assignation des Controllers aux fonctions d'un appeareil MIDI est partiellement standardisée ( 0 = selection banque , 7 = volume global ) mais pas normée. Les équipements MIDI peuvent donc réagirient différément à un même numéro de Controller.
Par conséquent, pour pouvoir commander votre FBQ2496 en MIDI, vous doivent connaître l'assignation de ses paramètres aux divers numéroes de Controller.
Tab. 7.1 : Fonctions des Controller du FBQ2496
| Paramètre | Numéro de Controller | Valeurs possibles | |
| Canal | 10 | 0 | gauche |
| 1 | droit | ||
| 2 | sté reproduction (gauche et droit) | ||
| Filtre | 11 | 0 | Sélection de chaque filtre de 1 à 20 |
| 19 | |||
| Nombre de filtres Single Shot | 12 | 0 | Sélection d'aucun, d'un ou de plusieurs filtres (jusqu'à 20 filtres) |
| 20 | |||
| Nombre de filtres paramétriques | 13 | 0 | Sélection d'aucun, d'un ou de plusieurs filtres (jusqu'à 20 filtres) |
| 20 | |||
| Fréquence centrale (valeur grossière) | 14 | 0 | 20 Hz Réglage |
| 75 | logarithmique de la 20 kHz fréquence | ||
| Fréquence centrale (valeur précise) | 46 | 0 - 15 | Precision de la valeur grossière de la fréquence centrale (Controller 14) sur huit pas de réglage. |
| 16 - 31 | Tous les chiffres d'un pas de réglage produit la même fréquence. | ||
| 32 - 47 | 80 - 95 | ||
| 48 - 63 | 96 - 111 | ||
| 64 - 79 | 112 - 127 | ||
| Largeur de bande | 15 | 0 | 1/60 octave |
| 24 | 10 octave | ||
| Amplification / atténuation | 16 | 0 | - 36 dB |
| 81 | + 15 dB | ||
| SPEECH | 17 | 0 | off |
| 1 | on | ||
| FILTER LIFT | 18 | 0 | off |
| 1 | 1 min | ||
| 2 | 5 min | ||
| 3 | 10 min | ||
| 4 | 30 min | ||
| 5 | 60 min | ||
| BYPASS | 19 | 0 | off |
| 1 | on | ||
| LEARN | 20 | 0 | off |
| 1 | on | ||
| FREEZE | 21 | 0 | off |
| 1 | on | ||
| PANIC | 22 | 0 | off |
| 1 | on | ||
8. INSTALLATION
8.1 Montage en rack
Pour son montage en rack, le FEEDBACK DESTROYER PRO nécessite une unité de hauteur. Laissez 10 cm d'espace à l'arrière de l'appareil pour pouvoir effectuer le câblage.
Pour le montage en rack, utilisez des vis et écrous M6.
Assurez-vous que la circulation d'air autour du FBQ2496 est suffisante et ne le posez pas au dessus d'un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.
8.2 Liaisons audio
Les entrées et sorties audio du FEEDBACK DESTROYER PRO BEHRINGER sont entièrement symétriques. Si vous en ave la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres équipements de votre système pour bénéficier d'une compensation maximale des perturbations qui pouraient apparaitre dans les signaux audio.
Les connecteurs MIDI (IN, OUT et THRU) sont des embases DIN standard. La transmission des données s'effectue via couple optique sans potentiel.

Fig. 8.1: Jack stereo de 6,3 mm

Fig. 8.2: Connecteur XLR
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utiliser votre apparéil. Pendant et après l'installation, vérifie qu'elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre matériel.
9. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées audio
Connecteurs
Type
Impedance d'entree
Niveau d'entrée nominal
Niveau d'entrée max.
CMRR (taux de réjection)
XLR et jacks stereo de 6,3 mm
Entrées à symétrielectronique
Env. 20k symétrique
-10 dBV / +4 dBu (réglable)
+20 dBu à niveau nominal +4dBu,
+6 dBV à niveau nominal -10 dBV
Typique -40 dB
Sorties audio
Connecteurs
Type
Impedance de sortie
Niveau de sortie max.
XLR et jacks stereo de 6,3 mm
Symétriques
Env. 200 Ω symétrique
+20 dBu à niveau nominal +4 dBu,
+6 dBV à niveau nominal -10 dBV
Bypass
Type
Relais, hard bypass en cas de
coupure électrique
\section*{Caracteristiques du système}
Bande passante
Plage dynamique
THD
<10 Hz à 44 kHz
107 dB
0,007 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz,
amplification 1
Diaphonie
<-100 dB @ 1 kHz
Interface MIDI
Type
Traitement numérique
Convertisseurs
24 bits / 96 kHz
Fréquence d'échantillonnage
96kHz
Egaliseur paramétrique (PEQ)
Type
Jusqu'à 20 filtrés entièrement
paramétriques et indépendants
par canal
Plage de fréquences
De 20 Hz à 20 kHz
Largeur de bande
De 1/60 à 10 octaves
Plage de niveau
De +15 à -36 dB
Suppressor de larsens (FBQ)
Type
Analyse numérique du signal pour
l'identification des larsens
Filtres
Jusqu'à 20 filtrres Notch numé
riques par canal
Réglage de la fréquence
De 20 Hz à 20 kHz
Largeur de bande
1/60 octave
Réglage du niveau
De 0 à -36 dB
Afficheur
Type
Afficheur numérique 3 segments
àLED
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
100 - 240 V\~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Env. 10 W
Fusible
T1AH250V
Connexion secteur
Embase IEC standard
Dimensions / Poids
Dimensions (HxL xP)
Env. 44,5 mm x 482,6 mm x 190,5 mm
Poids
Env. 1,9 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuees sans notification préalable. C'estpourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
Notice Facile