TOWER 20 - VISONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOWER 20 VISONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de mouvement sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie infrarouge passif (PIR), portée de détection jusqu'à 20 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie lithium de 3V |
| Dimensions approximatives | 120 x 60 x 50 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'alarme Visonic |
| Type de batterie | Batterie lithium CR123A |
| Tension | 3V |
| Puissance | Faible consommation d'énergie |
| Fonctions principales | Détection de mouvement, signalisation d'alarme, indicateur de faible batterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Visonic |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales utiles | Installation facile, fonctionnement sans fil, idéal pour la sécurité domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - TOWER 20 VISONIC
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOWER 20 - VISONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOWER 20 de la marque VISONIC.
MODE D'EMPLOI TOWER 20 VISONIC
FRANÇAIS 1. INTRODUCTION Caractéristiques du détecteur • 8 détecteurs quad PIR indépendants brevetés (Octa-QUAD™) fonctionnant en véritable configuration Quad avec véritable traitement par reconnaissance de mouvement (TMR) pour chacun des 8 détecteurs PIR et traitement central du mouvement – sont capables de faire la distinction entre le mouvement d’un intrus et celui des arbres ou buissons avoisinants. • Technologie optique de pointe des Miroirs noirs obsidiensTM (brevet en instance).
Nochtans, indien de Fabrikant direct of indirect aansprakelijk wordt gehouden voor enig verlies of schade onder deze beperkte waarborg, DAN ZAL DE MAXIMALE (EVENTUELE) AANSPRAKELIJKHEID VAN DE FABRIKANT IN GEEN GEVAL DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OVERSCHRIJDEN, dat als vereffende schade vastgesteld zal worden en niet als een straf en het zal het volledige en enige rechtsmiddel zijn tegen de Fabrikant. Door aanvaarding van de levering van het Product, stemt de Aankoper in met de genoemde verkoopsvoorwaarden en garantie en bevestigt hij/zij dat hij/zij hiervan op de hoogte werd gesteld. Sommige rechtsgebieden staan de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe, bijgevolg gelden deze beperkingen mogelijk niet onder bepaalde omstandigheden. De Fabrikant is in geen geval aansprakelijk voor het niet naar verwachting presteren van het Product als het gevolg van sabotage en/of de verstoring van de telecommunicatie of elektronische apparatuur of programma’s. De verplichtingen van de Fabrikant zullen onder deze Garantie beperkt worden tot het repareren en/of vervangen, door hem te bepalen, van het defecte product of enig deel daarvan. Een herstel en/of vervanging verlengt de oorspronkelijke Garantieperiode niet. De Fabrikant is niet verantwoordelijk voor demonterings- en/of herinstallatiekosten. Om van deze Garantie gebruik te kunnen maken, dient het Product met een vooruitbetaalde en verzekerde zending teruggestuurd te worden aan de Fabrikant. Alle verzend- en verzekeringskosten vallen onder de verantwoordelijkheid van de Aankoper en worden niet opgenomen in deze Garantie. Deze garantie zal niet gewijzigd, aangepast of verlengd worden, en de Fabrikant machtigt niemand om in zijn opdracht deze garantie te wijzigen, aan te passen of te verlengen. Deze garantie is alleen van toepassing op het Product. Alle producten, accessoires of hulpstukken van anderen die in samenwerking met het Product gebruikt worden, inclusief de batterijen, zullen slechts gedekt worden door hun eigen eventuele garantie. De Fabrikant is niet aansprakelijk voor enige directe, indirecte, incidentele, gevolg- of andere schade of verlies, die veroorzaakt is door een defect van het Product tengevolge van producten, accessoires of hulpstukken van anderen, inclusief batterijen die in samenwerking met de Producten gebruikt zijn. Deze Garantie is exclusief bedoeld voor de oorspronkelijke Aankoper en is niet overdraagbaar. Deze Garantie geldt als aanvulling en heeft geen invloed op uw juridische rechten. Elke bepaling in deze garantie die in strijd is met de Wetgeving in de staat of het land waar het Product wordt geleverd, is niet van toepassing. Waarschuwing: De gebruiker dient de installatie- en gebruiksinstructies van de Fabrikant op te volgen en onder andere het Product en het hele systeem minstens eenmaal per week te testen. Bovendien dient de gebruiker alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te treffen voor zijn/haar veiligheid en de bescherming van zijn/haar eigendom. 1/08
Haute protection contre la neige, la pluie, la poussière, le vent et la lumière solaire directe. Un dispositif d’autoprotection prévient contre l’ouverture de l’appareil ou son arrachement du mur. Le voyant DEL d’alarme est visible à la lumière du soleil. Détection basse tension. Test automatique. Réglage Jour & Nuit ou Nuit seulement. Boîtier robuste avec fenêtre encastrée.
Le dispositif anti-masque design permet de distinguer entre une simple pluie et un spray recouvrant. Immunité aux animaux domestiques jusqu’à 18 Kg (40lb), non basée sur un couloir pour animaux domestiques. Installé sur support à pivot (swivel).
2. SPECIFICATIONS OPTIQUES Couverture maximum du miroir noir: au moins 12 mètres (40 ft)/90º. Technologie de détection : 8 détecteurs quad PIR indépendants fonctionnant en véritable configuration Quad. Immunité aux animaux domestiques : jusqu’à 18Kg (40lb.) ELECTRIQUES Alimentation électrique d’entrée : 8-16VDC. Courant électrique en veille : 15mA@12VDC. Alimentation électrique : 70 mA max. (DEL rouge et jaune allumées en continu). Détection basse tension : si la tension d’entrée est inférieure à 7,5 VDC Sorties : Sortie alarme : relais à semi-conducteurs. NF, 100 mA / 30 V, 35 ohms de résistance interne maximale. (cf. Tableau 4). Sortie panne : relais à semi-conducteurs. NF, 100 mA / 30 VDC, 35 ohms de résistance interne maximale. (cf. Tableau 4). Sortie autoprotection : interrupteur NF, 50mA / 30 VDC. En position "Ouverte" dès l’ouverture du couvercle du détecteur ou son retrait de la surface de montage. Temporisation de détection de masquage : 120 secondes. Entrée de validation DEL à distance (TST) : entrée à haute impédance. Agit sur le fonctionnement des voyants DEL seulement si le sélecteur DEL interne est éteint (en position OFF). MOUNTAGE Type de montage : mural. Hauteur de montage : 1,5 – 3,0 mètres (5 – 10 ft). Réglage vertical : de 0º à -10º, par paliers de 2,5º. Réglage horizontal : de -45º à +45º, par paliers de 5º. ENVIRONNEMENTALES Température de fonctionnement : de -35°C à 60°C (-31°F à 140°F). Température de stockage : de -35°C à 60°C (-31°F à 140°F). Humidité : 95% max. Immunité à la lumière blanche : supérieure à 25000 lux. PHYSIQUES Dimensions (hauteur x longueur x largeur : 157x147x124mm (6-3/16 x 5-13/16 x 47/8"). Poids : 600g (21 oz). Coloris : blanc ou gris. CONFORMITE AUX NORMES Conçu pour répondre aux exigences des normes et réglementation (FCC) CFR 47 Chapitre 15, EN 50130-4, EN 60950, EN 50130-5 Classe environnementale IV. IP 55 Brevets US : 7250605, 6818881, 5693943. Autres brevets en instance.
3. INSTALLATION Réglage des interrupteurs DIP 3.1 Retirez les 2 couvercles inférieurs des détecteurs (cf. Fig. 3. Etapes 4 à 8) pour avoir accès aux interrupteurs DIP. Réglez les interrupteurs DIP selon les indications du tableau 1 : Tableau 1 – Réglage des interrupteurs DIP Rgl. par Inter. DIP # Fonction Description défaut OFF (Arrêt) : le voyant DEL d’alarme Voyant DEL de mouvement et de masquage est OFF/ON désactivé (OFF). Il peut être activé par 1 (position l’entrée TST (Activation "faible"). ON Arrêt/ ON(Marche) : le voyant DEL d’alarme Marche) de mouvement et de masquage est activé (ON). OFF : les alarmes de mouvement sont toujours activées (24h/24). 24H / nuit 2 ON : les alarmes de mouvement ne OFF seulement sont activées que dans l’obscurité (la nuit). ON : AM activé AM ON / 3 OFF : AM désactivé ON OFF *
Tout évènement de masquage ouvre le relais d’alarme (norme EN)
OFF : l’évènement de masquage est rapporté à la centrale en tant que PANNE (c’est le relais Panne qui s’ouvre) OFF ON : l’évènement de masquage est rapporté à la centrale en tant que PANNE et ALARME (norme EN). Les relais Panne et Alarme s’ouvrent en même temps. **
* Le passage la position Arrêt (OFF) à la position Marche (ON) réinitialise le détecteur pendant une période de stabilisation de 60 secondes et oblige le détecteur à se réadapter à son environnement actuel. Maintenez le détecteur à une distance minimum de 0,5 m (1.5 ft.) du détecteur afin d’empêcher l’interruption de ce processus. ** Activez cette option (position ON) dans les installations ou centrales agréées EN. Cependant, de nombreux installateurs préfèrent ne pas déclencher le relais ALARME pour un évènement de masquage.
Installation du support (cf. Fig. 3) – fixez solidement le support sur un mur ou un pilier stable. L’orientation du support ainsi fixé doit être aussi parallèle que possible à la surface du sol à surveiller.
Câblage 3.3 Effectuez le câblage (cf. Fig. 3, étapes 8 à 10).
Réglez les angles ‘horizontal et vertical’ du détecteur (cf. Fig. 4, étapes 1 à 6) en fonction de la surface du sol à surveiller et fermer le détecteur, comme indiqué en Fig. 3, étapes 7 à 12. La position de l’indicateur d’angle vertical selon diverses hauteurs d’installation et aires de couvertures est indiquée avec précision dans le tableau 2 (l’information se rapporte à une aire de surveillance relativement plane. Cependant et dans tous les cas, l’efficacité du réglage vertical doit être vérifiée par un test de passage). Tableau 2 – Valeurs de référence du règlement vertical Hauteur de Portée de couverture montage 2m/6.7ft 4m / 13ft 6m / 20ft 8m / 26ft 10m / 33 ft 12m / 39 ft 3,0m / 9,8 ft 1 2 2 3 3 2,5m / 8,2 ft 1 1 2 3 4 4 2,0m / 6.7 ft 1 2 3 4 5 5 1,5m / 4.9 ft 2 3 4 5 -
Test 3.5 A. Réglez le détecteur en mode de test de passage en mettant l’interrupteur DIP 1 (DEL ON/OFF) en position ON (cf. Fig. 3, étapes 10 et 11) ou activez l’entrée TST à distance en la reliant à une prise de terre (GND). B. Marchez dans le champ de vue des détecteurs jusqu’aux délimitations prévues de l’aire de couverture. Vérifiez qu’à chacune des détections de vos mouvements, le voyant DEL s’allume pendant 2 secondes et que la centrale reçoit bien le signal d’alarme. Si nécessaire, corrigez les réglages ‘horizontal / vertical’ du détecteur. Important ! Informez l’utilisateur de la nécessité de réaliser un test de passage au moins une fois par semaine pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur. C. Placez un morceau de carton sur le devant du détecteur pour en masquer délibérément la fenêtre optique. 2 minutes plus tard, le voyant DEL jaune doit clignoter pendant 5 secondes (cf. Tableau 3) et la centrale d’alarme doit recevoir un signal de masquage. D. Retirez le masque de devant le détecteur. Le voyant DEL doit alors s’éteindre (au bout de 30 secondes). Tableau 3 – Fonctionnement des voyants DEL Evènement / état Indication Basse tension Le voyant rouge clignote Les voyants jaune + rouge clignotent Echauffement (60sec.) alternativement Les voyants jaune + rouge clignotent Echec de test automatique simultanément Détection AM Le voyant jaune s’allume ALARME Le voyant rouge s’allume pendant 2 secondes.
Evènement / état Panne complète d’alimentation Veille Basse tension Echec de test automatique Détection AM DIP-SW4 = ON Détection AM DIP-SW4 = OFF Alarme
Tableau 4 – Sorties relais Sorties relais Panne Alarme Ouverte
Fermée Ouverte Ouverte
Fermée Fermée Fermée
3.6 Fermeture du couvercle (cf. Fig. 4, étapes 7à
4. MISCELLANEOUS COMMENTS Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites requises pour les appareils numériques de Catégorie B (Class B), et ce, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont étudiées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut provoquer une interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne vraiment une interférence nuisible à la réception radio ou télévision (pour s'en assurer, il suffit d'allumer ou d'éteindre l'appareil), l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou replacer l'antenne de réception. Augmenter l'écart entre l'appareil et le récepteur. Brancher l'appareil à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié. Avertissement FCC ! Toutes modifications appliquées à cet équipement sans l’approbation expresse de Visonic Ltd. est susceptible d’annuler la licence de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement dans le cadre de la réglementation FCC.
Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a vendu ce produit. Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en débarrasser, assurez-vous qu’il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur. Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle. Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques.
GARANTIE Visonic Limited (le « Fabricant ») garantit ce seul produit (le « Produit ») à l’acheteur d’origine uniquement (l’« Acheteur »), contre tout défaut de fabrication et de matériau, dans le cadre d’une utilisation normale du Produit pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’expédition par le Fabricant. Pour que cette Garantie s’applique, il est impératif que le Produit ait été correctement installé, entretenu et exploité dans des conditions d’utilisation normales, conformément aux consignes d’installation et d’utilisation recommandées par le Fabricant. Les Produits que le Fabricant estime être devenus défectueux pour toute autre raison, telle que l’installation incorrecte, le non-respect des consignes d’installation et d’utilisation recommandées, la négligence, les dommages volontaires, la mauvaise utilisation ou le vandalisme, les dommages accidentels, la modification ou la falsification, ou des réparations effectuées par toute personne autre que le Fabricant, ne sont pas couverts par cette Garantie. Le Fabricant n’affirme pas que le Produit ne peut pas être compromis ou contourné, que le Produit empêchera le décès et/ou les dommages corporels et/ou les dommages aux biens résultant d’un cambriolage, d’un vol, d’un incendie ou autrement, ni que le Produit fournira dans tous les cas un avertissement suffisant ou une protection adéquate. Correctement installé et entretenu, le Produit réduit uniquement le risque que ces événements vous prennent à l’improviste mais ne constitue pas une garantie ni une assurance que ces événements ne surviendront pas. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET ANNULE ET REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE DONNÉ OU AUTRE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS QUI QUE CE SOIT POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, COMME INDIQUÉ CI-DESSUS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU POUR TOUS DOMMAGES, PERTES OU FRAIS, Y COMPRIS LES PERTES D’UTILISATION, DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE CLIENTÈLE, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION DU PRODUIT PAR L’ACHETEUR OU DE L’IMPOSSIBILITÉ POUR L’ACHETEUR D’UTILISER LE PRODUIT, OU POUR TOUTE PERTE OU DESTRUCTION D’AUTRES BIENS, OU DUS À TOUTE AUTRE RAISON, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DÉCÈS, DOMMAGES PERSONNELS ET/OU CORPORELS ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU POUR TOUTES AUTRES PERTES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIVES OU AUTRES, ALLÉGUÉS ÊTRE DUS AU NONFONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
ITALIANO 1. INTRODUZIONE Caratteristiche del rivelatore • 8 sensori PIR indipendenti brevettati (Octa-QUAD™) lavorano in configurazione Quad con sistema di elaborazione del segnale “true motion recognition” (TMR) su ogni singolo sensore PIR. Le informazioni vengono poi rielaborate insieme così da distinguere il movimento prodotto da un intruso dal movimento prodotto da alberi e cespugli. • Ottica Advance Obsidian Black MirrorTM (in corso di brevetto). • Alta protezione contro neve, pioggia, polvere e luce diretta del sole. • Protezione antimanomissione contro l'apertura e la rimozione dal muro. • LED d'allarme è visibile anche di giorno. • Rilevazione bassa tensione • Autotest • Funzionamento continuo o solo di notte. • Contenitore robusto con finestra ottica incavata. • Rilevazione anti-masking in grado di distingue il mascheramento da spray dalla pioggia. • Immunità per gli animali fino a 18 Kg. • Staffa snodabile incorporata.
2. SPECIFICHE TECNICHE OTTICA Black Mirror - Copertura massima: Almeno 12 metri / 90º. Tecnologia di rivelazione: 8 sensori PIR indipendenti funzionanti in configurazione Quad. Immunità animali domestici: Fino a 18 kg DATI ELETTRICI Alimentazione: 8-16 VDC Assorbimento in Stand-by: 15mA a 12 VDC. Assorbimento in funzionamento: 70 mA max. (con LED giallo e rosso accesi) Rilevamento bassa tensione: quando la tensione di alimentazione diminuisce al di sotto di 7,5 VDC Uscite: Uscita di allarme: Relè a stato solido. NC, 100 mA / 30 V, massima resistenza interna di 35 ohm. (Come illustrato in Tabella 4) Uscita di guasto: Relè a stato solido. NC, 100 mA / 30 V, massima resistenza interna di 35 ohm. (Come illustrato in Tabella 4) Uscita tamper: Switch NC, 50mA / 30 VDC. "Aperto" all’apertura del coperchio o staccandolo il rivelatore dalla superficie sulla quale è installato. Ritardo nella rivelazione di mascheramento: 120 sec. Ingresso per attivazione remota del LED (TST): Ingresso ad alta impedenza. Interagisce con il LED solo se il selettore interno LED è impostato su OFF. MONTAGGIO Tipo di montaggio: montaggio a parete Altezza di montaggio: 1,5 – 3,0 metri Regolazione verticale: Da 0º a -10º, a gradini di 2,5º. Regolazione orizzontale: Da -45º a +45º, a gradini di 5º. DATI AMBIENTALI Temperatura di funzionamento: da -35°C a 60°C Temperatura di stoccaggio: da -35°C a 60°C Umidità: 95% max. Immunità luce bianca: oltre 25000 lux DATI FISICI Dimensioni (altezza x lunghezza x larghezza): 157x147x124 mm. Peso: 600g
En conformité avec les réglementations en vigueur, la déclaration de conformité pour ce produit est disponible à l'adresse suivante: UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Téléphone : 0870 7300800, Fax: 0870 7300801
Si toutefois le Fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes survenant dans le cadre de cette garantie limitée, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU FABRICANT (LE CAS ÉCHÉANT) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, ce montant tenant alors lieu de dommages-intérêts liquidés et non pas de pénalité et constituant le seul et unique recours contre le Fabricant. En prenant livraison du Produit, l’Acheteur accepte lesdites conditions de vente et de garantie et reconnaît en avoir été informé. L’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs est interdite dans certains pays. Il est donc possible que ces limitations ne s’appliquent pas dans certains cas. Le Fabricant décline toute responsabilité pour toute altération ou tout dysfonctionnement de tout équipement électronique ou de télécommunications ou de tout programme. Les obligations du Fabricant prévues au titre de cette Garantie se limitent exclusivement à la réparation et/ou au remplacement, au gré du Fabricant, de tout Produit ou partie de Produit s’avérant défectueux. Ni la réparation ni le remplacement ne prolongeront la période de Garantie d’origine. Les frais de démontage et/ou de réinstallation ne seront pas à la charge du Fabricant. Pour que cette Garantie s’applique, le Produit doit être retourné au Fabricant en port prépayé et assuré. Tous les frais de port et d’assurance incombent à l’Acheteur et sont donc exclus de cette Garantie. Cette garantie ne sera pas modifiée, changée ni prolongée, et le Fabricant n’autorise personne à agir pour son compte dans le cadre de la modification, du changement ou de la prolongation de cette Garantie. Cette garantie s’appliquera uniquement au Produit. Tous les produits, accessoires et pièces détachées d’autres fabricants utilisés conjointement avec le Produit, y compris les piles, seront uniquement couverts par leurs propres garanties, le cas échéant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou pertes, qu’ils soient directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, causés par le dysfonctionnement du Produit en raison des produits, accessoires ou pièces détachées d’autres fabricants, y compris les piles, utilisés conjointement avec le Produit. Cette garantie s’applique exclusivement à l’Acheteur d’origine et elle est incessible. Cette Garantie s’ajoute à vos droits légaux et est sans incidence sur eux. Aucune disposition de la présente Garantie qui serait contraire à la loi de l’État ou du pays où le Produit est fourni ne s’appliquera. Mise en garde: L’utilisateur doit respecter les consignes d’installation et d’utilisation du Fabricant, y compris tester le Produit et l’intégralité de son système au moins une fois par semaine, et il est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour sa propre sécurité et la protection de ses biens. 01/08
Colore: Bianco o grigio CONFORMITÀ (FCC) CFR 47 Parte 15, EN 50130-4, EN 60950, EN 50130-5 classe ambientale IV. IP 55. Brevetti USA: 7250605, 6818881, 5693943. Altri brevetti in via di approvazione.
Notice Facile