TOWER 20 - Bewegungsmelder VISONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TOWER 20 VISONIC als PDF.
| Produkttyp | Außenbewegungsmelder Octa-Quad™ mit Spiegel-Anti-Maskierung [Kategorie 3] |
| Marke | VISONIC |
| Modell | TOWER 20 |
| Abmessungen (H x B x T) | 157 x 147 x 124 mm |
| Gewicht | 600 g |
| Stromversorgung | 8-16 VDC |
| Ruhestrom | 15 mA bei 12 VDC |
| Maximalstrom (Alarm) | 70 mA (rote und gelbe LED an) |
| Erkennungstechnologie | 8 unabhängige Quad-PIR-Detektoren (Octa-Quad™) mit Bewegungserkennungsverarbeitung (TMR) |
| Abdeckung | 12 m / 90° |
| Haustierimmunität | Bis zu 18 kg (40 lb) |
| Weißlichtimmunität | > 25.000 Lux |
| Schutzart | IP55 |
| Betriebstemperatur | -35 °C bis 60 °C |
| Luftfeuchtigkeit | max. 95 % |
| Empfohlene Montagehöhe | 1,5 bis 3,0 m |
| Vertikale Ausrichtung | -10° bis +10° in 2,5°-Schritten |
| Horizontale Ausrichtung | -45° bis +45° in Schritten |
| Alarmausgang | Halbleiterrelais NC, 100 mA / 30 VDC, max. 35 Ohm |
| Störungsausgang | Halbleiterrelais NC, 100 mA / 30 VDC, max. 35 Ohm |
| Sabotageausgang | NC-Schalter, 50 mA / 30 VDC |
| Hauptfunktionen | Anti-Maskierung, Unterspannungserkennung, automatischer Test, Tag- & Nacht- oder Nur-Nacht-Einstellung, robustes Gehäuse mit versenktem Fenster, Obsidian-Schwarzspiegel™, Anti-Öffnungs- und Anti-Herausreiß-Sabotage, Fern-LED-Freigabeeingang (TST) |
| Wartung und Reinigung | Reinigen Sie das optische Fenster mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie Scheuermittel. Führen Sie mindestens einmal pro Woche einen Gehtest durch. |
| Sicherheit | Entspricht FCC CFR 47 Teil 15, EN 50130-4, EN 60950, EN 50130-5 Umweltklasse IV. IP55-zugelassen. US-Patente: 7250605, 6818881, 5693943. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Wenden Sie sich für Ersatz oder Reparatur an den Hersteller oder einen autorisierten Installateur. Das Produkt ist nicht für die Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. |
| Allgemeine Informationen | 12 Monate Garantie. Hersteller: Visonic Ltd. Hergestellt in Israel. Verfügbare Farben: Weiß oder Grau. |
Häufig gestellte Fragen - TOWER 20 VISONIC
Benutzerfragen zu TOWER 20 VISONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bewegungsmelder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TOWER 20 - VISONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TOWER 20 von der Marke VISONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TOWER 20 VISONIC
Leistungsmerkmale des Melders
- Patentierte Technik mit 8 unabhängigen PIR-Quad-Sensoren (OctaQuad™), die in einer echten Quad-Konfiguration verschaltet sind und mit der von Visonic patentierten Bewegungserkennung True Motion Recognition (TMR) für jeder der 8 PIR-Quad-Sensoren einzeln undzentral analysiert - So kann optimal zwischen einem Eindringling und sich bewegenden Bäumen und Büssen unterschieden werden.
- Fortschrittliche Obsidian Black Mirror™ -Optik (Patent angemeldet).
- Hoher Schutz gegen Schnee, Regen, Staub, Wind und direkte Sonneneinstruhlung
- Sabotageschutz gegen unerlaubtes Öffnen und Abnahmen von der Wand.
Die eingebaute Leuchtdiode ist auch bei Tageslicht gut sightbar - Unterspannungsüberwachung
- Selfsttest
Die Funktion kann auf Tag und Nacht oder nur bei Nacht gestellt werden.
Sehr robustes Gehäuse mit kleiner, stabiler und nachinnen versenkter Linse - Die intelligente Abdecküberwachung (Anti-Masking) kann zwischen Spray/Farbe und Regen untersenden.
- Erkennungsunterrückung für Haustiere, die bis zu 18 Kg wiegen.
- Integrierter Montagehalter mit Schwenk-/Neigevorrichtung
2. SPEZIFIKATIONEN
OPTISCH
Max. Erfassungsbereich: 12 Meter/90°.
Sensortechnologie: 8 unabhängige PIR-Quad-Sensoren, die in darüber Konfiguration funktionieren.
Tiertoleranz: Bis zu 18 Kg
ELEKTRISCH
Versorgungsspannung: 8-16VDC
Ruhestrom: 15mA@12VDC.
Versorgungsstrom: 70 mA max. (rote und gelbe Leuchtdioden leuchten stetig)
Unterspannungsbewachung: Wenn die Aufnahmeleitung unter 7,5 VDC liegt, wird der Störungsausgang aktiviert und die LED-Anzeige blinkt.
Ausgabe:
Alarmausgang: Halbleiterrelais, NC, 100 mA / 30 V, 18 Ohm Innenwiderstand
Störungsausgang: Halbleiterrelais. NC, 100 mA / 30 VDC, 18 Ohm Innenwiderstand
Sabotage-Ausgang: NC-Kontakt, 50mA / 30 VDC. Wird durch Öffnung der Melderabdeckung oder Abnahme von der Montagefläche "aktiviert".
Verzögerung der Abdeck-Erfassung: 120 Sek.
Gehtest-Eingang (TST): zum Einschalten der LED-Funktion von der Zentrale aus, wenn diese über die Dip-Schalter Einstellung des Melders ausgescheltet ist.
MONTAGE
Montageart: Wandmontage
Montagehöhe: 1.5 - 3.0 Meter
Vertikale Verstellung: 0^ bis -10^ , in 2.5^ - Schritten.
Horizontale Verstellung: -45^ bis +45^ , in 5^ - Schritten.
UMGEBUNG
Betriebstemperatur: -35^ bis 60^
Lagertemperatur: -35^ bis 60^
Feuchtigkeit: Maximal 95% .
Weisslicht-Immunität: Über 25000 lux
PHYSIKALISCH
Abmessungen (Höhe x Länge x Breite): 157x147x124mm.
Gewicht: 600g
Farbe: Weiss oder Grau
EINHALTUNG DER STANDARDS
Darauf ausgelegt Standard (FCC) CFR 47 Teil 15, EN 50130-4, EN 60950, EN
50130-5 Umweltschutzklasse IV. IP 55 zu erfüllen.
US Patente: 7250605, 6818881, 5693943. Weitere Patente sind angemeldet.
3. INSTALLATION
Einstellung mittels DIP-Schalter 3.1
Entferen Sie die 2 Bodenabdeckungen des Melders (siehe Abbildung 3, Schritte 4
- 8) um Zugriff auf die DIP-Schalter zu erhalten. Stellen Sie die DIP-Schalter gemäß Tabelle 1 ein:
Tabelle 1 - Einstellung der DIP-Schalter
| DIP SCHALTER | Funktion | Beschreibung | Standard |
| 1 | LED AN/AUS | OFF: Die Bewegungs- und Abdeck-Alarmleuchtdiogen sind deaktiviert. (AUS). Sie können mit Hilfe einer TST-Eingabe aktiviert werden.ON: Die Bewegungs- und Abdeck-Alarmleuchtdiogen sind aktiviert (AN). | AN |
| 2 | 24H / nur nachts | OFF: Die Bewegungsalarme sind immer aktiviert (24 Stunden)ON: Die Bewegungsalarme sind nur während der Dunkelheit (Nacht) aktiviert. | AUS |
| 3 | AM AN / AUS | ON: AM (Abdecküberwachung) an OFF: AM (Abdecküberwachung) aus * | AN |
| 4 | Ein Abdeckver such öffnet das Alarm-Relais (EN Standard) | AUS: Der Abdeckversuch wird der Zentrale als STÖRUNG gemeldet (Das Störungs-Relais öffnet sich). | AUS |
| AN: Der Abdeckversuch wird der Zentrale als STÖRUNG und ALARM gemeldet (EN Standard). Das Störungs- und Alarm-Relais öffnen sich zur gleichen Zeit. |
- Durch Umstellen eines Schalters von AUS auf AN wird der Melder für eine Stabilisierungspériode von 60 Sekunden zurückgesetzt, was wiederum dazu führt, dass der Melder sich erneut an seine augenblickliche Umgebung anpasst. Halten Sie in einen Abstand von mindestens 0,5 Metern zum Melder ein, um diesen Vorgang nicht zu unterbrenchen.
**Benutzen Sie AN für Installationen nach EN-Standard. Viele Errichter ziehen es jedoch vor, dass bei einem Abdeckversuch kein Alarm ausgelost wird.
Installation 3.2
Installation mit Montageplatte (siehe Abbildung 3) - befestigen Sie die Montageplatte fest an einer stabilen Wand oder einem Pfeiler. Die Montageplatte sollentherebowelwichtzurüberwachtenFläche ausgerichtetsein.
Verdraughtung 3.3
Nehmen Sie die Verdraughtung vor (siehe Abbildung 3, Schritte 8 - 10)
Ausrachten 3.4
Passen Sie die horizontalen und vertikalien Winkel des Melders (siehe Abbildung 4, Schritte 1-6) an die zu überwachende Fläche an und schreiben dann den Melder, wie in Abbildung 3, Schritte 7-12 beschrieben.
Die Wahl des Vertikalen Winkels für verschiedene Installationshöhen und Reichweiten wird in Tabelle 2 aufgeführst (die Informationen beziehen sich auf eine relative ebene Fläche. Die vertikale Anpassung sollte jedoch auf jeder Fall mit Hilfe eines Gehtests überprüft werden).
Tabelle 2 - Vertikale Anpassung
| Montage-Höhe | Erfassungs-Distan | |||||
| 2m | 4m | 6m | 8m | 10m | 12m | |
| 3.0m | - | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 |
| 2.5m | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 4 |
| 2.0m | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 5 |
| 1.5m | 2 | 3 | 4 | 5 | - | - |
Test 3.5
A. Schalten Sie den Melder in den Gehtest-Modus indemn Sie den DIP-Schalter 1 (Leuchtdiodon AN/AUS) auf die AN-Position stellen (siehe Abbildung 3, Schritte 10 und 11) oder den TST-Steuereingang des Melders auf mit Masse verbinden.
B. Gehen Sie in durch den Erfassungsbereich des Melders an dem am weitensten entfernten Ende. Überprüfen Sie, dass jedem Mal, wenn ihre Bewegung erfasst wird, die rote Leuchtdiode für 2 Sekunden aufleuchtet und die angeschlossene Alarmzentrale das Alarmsignal empfängt. Falls besteht, nehmen Sie die horizontale/vertikale Anpassungen des Melders vor.
Wichtig! Weisen Sie den Benutzer an, mindestens einmal pro Wochen einen Gehtest durchzufahren, um die ordnungsgemäße Funktion des Melders zu überprüfen.
C. Decken Sie die Linse mit einem Stück Karton ab. Nach 2 Minuten solte die gelbe Leuchtdiode aufleuchten (siehe Tabelle 3) und die Alarmzentrale solte das Abdeck-Alarmsignal empfangen.
D. Entfernen Sie die Abdeckung wieder von der Vorderseite des Melders. Daraufhin sollte die Leuchtdiode erlösen (nach etwa 30 Sekunden).
Tabelle 3 - Leuchtdioden-Funktion
| Ereignis / Status | Anzeige |
| Unterspannung | Rotes Blinken |
| Stabilisierungsfphase (60Sek.) | Abwechselndes gelbes und rotes Blinken |
| Selbsttest fehlerhaft | Gleichzeitiges gelbes und rotes Blinken |
| AM Erfassung | Gelbe Leuchtdiode leuchtet |
| ALARM | Rote Leuchtdiode leuchtet für 2 Sekunden |
Tabelle 4 - Relaisausgabe
| Ereignis / Status | Relaisausgang | |
| Problem | Alarm | |
| Vollständiger Stromausfall | Offen | Offen |
| Standby/ Normalzustand | Geschlossen | Geschlossen |
| Unterspannung | Offen | Geschlossen |
| Selbstest fehlerhaft | Offen | Geschlossen |
| AM Erfassung DIP-SW4 = AN | Offen | Offen |
| AM Erfassung DIP-SW4 = AUS | Offen | Geschlossen |
| Alarm (Bewegungserkennung) | Geschlossen | Offen für 2 Sek. |
3.6 Schlieben der Abdeckung (siehe Abb. 4, Schritte 7-10)
4. ALLGEMEINE HINWEISE
US: Dieses Gerat wurde getestet und halt die Vorgaben fur digitale Gerate der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die Aufgabe dieser Vorgaben ist es, einen angemessenen Schutz gegen funkttechnische Störungen in
Wohnhäusern zu garantieren. Dieses Gerat erzeugt, benutzt und gibt möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen benutzt wird, den Funkverkehr stören. Es besteht jeder keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn thiss Gerat den Radio- oder Fernsehempfang stören sollen, was durch An- und Abschalten des Gerätes überprüft werden kann, kann der Benutzer das Problem möglicherweise durch eine der folgenden Maßnahmen offen:
Verschieben Sie die Empfangsantenne
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis
der Steckdose, an der der Empfänger angeschlossen ist, verbunden ist.
Wenden Sie sich an ihren Fachhandler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker.
Warning (Europa und US (FCC))! Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von Visonic Ltd. genehmigt wurden, führen umgehend zum erlösen den Betriebserlaubnis.

W.E.E.E. Produkt Recycling Deklaration
Informationen zum Recycling erhalten Sie von dem Unternehmen, bei dem Sie这点 Produkt bezogen haben. Wir这点 Produkt für Reparaturen zurückgesendet, muss es vom Lieferanten entsprechend gekenneichnet sein. Dieses Produkt dar nicht zusammen mit dem Haushaltsmull entsorgt werden.
Ansprechend der Anforderungen ist die Konformitätserklarung zu thisem Produkt bei folgender Adresse hinterlegt:
UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10
0BZ. Telephone number: 0870 7300800, Fax number: 0870 7300801
GARANTIE
Visonic Limited (der Hersteller") gewährleistet ausschließlich dem ursprünglichen Käufer (Käufer) gegenüber, dass diesen Produkt (das Produkt) bei normalem Gebrauch für einen Zeitaum von zweif (12) Monaten ab Versandatum durch den Hersteller frei von Herstellungs- und Materialfelnern ist.
These Garantie ist in jeder Hinscht davon behängig, dass Produkte Korrekt installiert, instand gehalten und unter normalen Einsatzbedingungen gemäß den vom Hersteller empfohlenen Installations- und Betriebsbedingungen betrieben wird. Produkte, die nach dem Ermessen des Herstellers aus irgendem anderen Grund defekt werden (z. B. aufgrund unsachgemäß Installerisation, Nichtbeachtung der empfohlenen Installations- und Betriebsanweisungen, Fahrlichkeit, mutwilliger Beschäftigung, Missbrauch oder Vandalismus, versehentlichlicher Beschäftigung, Änderung, unbestufter Modifikation oder Reparaturen durch eine andere Stelle als den Hersteller), sind nicht von dieser Garantie erfasst.
Der Hersteller behauptet nicht, dass diesen Produkt nicht beeinträchtigt bzw. umgangen werden oder Tod, Verletzungen bzw. Schäden an Eigentum durch Einbruch, Raub, Brand oder sonstige Ursachen verhindern kann oder dass该村 in jeder Fall angemessene Warning oder einen angemessenen Schutz damit. Die ordnungsgemäß Installation und Instandhaltung des Produkts reduziert leidlich das Risiko des Eintretens solcher Ereignisse ohne Vorwarming. Es stellt keine Garantie oder Versicherung gegen das Eintreten eines solchen Ereignisses dar.
DIESSE GARANTIE IST EXKLUSIV UND TRITT AUSRDCUCKL HAN STELLE ALLER Anderen SCHRIFTLICHEN, MUNDLCHEIN, AUSRDCUCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN GARANTIEN ODER VERPFLIGHTUGEN, EINSCHLIEBL GEAWHRLEISTUEN DER HANDELSÜBLICEN QUALITAT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER ANDERWEITIGER GARANTIEN ODER VERPFLIGHTUGEN. UNDER KEINEN UMSTÄNDEN IST DER HERSTELLER FÜR ERSATZ FÜR MITTELBARE SCHADEN, NEBEN- UND FOLGEKOSTEN IM ZAMMENHANG MIT EINER VERLETZUNG (wie OBEN BESCHRIEBEN) DIESER GARANTIE ODE Anderer GARANTIEN HAFTBAR.
DER HERSTELLER IST IN KEINEM FALL FÜR SCHADENERSATZ FOR BESONDERE, MITTELBARBE, NEBEN- ODER FOLGESCHADEN, DIE ZAHLUNG VON TATSACHLICHEM SCHADENERSATZ ZUZUGLICH Einer ZIVLSTRAFE, FÜR VERLUST, SCHADEN ODER AUFWENDUNGEN HAFTBAR, EINSCHLIEBLICH ENTGANGER NUTZEN, ENTGANGENER GWINNE, EINNAHMEIN ODER FIRMENWERT, DIE SICH DIRKTE ODER INDIREKT AUS DEM NUTZEN ODER DER UNMÖGlichkeit DES NUTZENS DES PRODUKTIS DURCH DEN KAUFER ERGEBEN, SOWIE FÜR DEN VERLUST OBER DIE ZERSTörUNG VON ANDEREM EIGENTUM ODER FÜR SCHADEN, DIE AUF ANDERE URSACHEN ZURUCKZUFUHREN SIND. DIES GILT AUCH DANN, WENN DER HERSTELLER Über DIES MÖGlichkeit SOLCHER SCHADEN INFORMIER WÜRDE.
DER HERSTELLER IST NICTF FÜR TODESFALSE, KÖRPERVERLETZUNGEN BZW. SACHSCHÄDEN ODER ANDERE VERLUSTE HAFTBAR - GLEICHGÜLTIG, OB ES SICH DABEU IM UNMITELBARE, MITTELBARE, NEBEN-, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN HANDELT - DIE AUF DER BEHAUPTUNG BASIEREN, DASS DAS Produkt AUGEGALLEN WAR. Wenn der Hersteller jedoch direkt oder indirect für Verluste oder Schäden aus dieser beschrankten Garantie haftbar gemacht wird, ÜberSTEIGT SEINE MAXIMALE HAFTUNG (SOFERN SIE ÜberHAUPT GEGBEN IST) IN KEINEM FALL DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS, der als beizifferter Schadenersatz und nicht als Vertragsstrafe festgesetzt wird und das vollständige und ausscheidliche Rechtsmittel gegen den Hersteller darstellt.
Durch seine Annahme des gefelieerten Products stimmt der Kaufer den angefohufen Verkaufs- und Garantiebestimmungen zu und bestätigst, dass er über diese Bestimmungen informiert wurde.
Eine Gerichtsbarkeiten lessen keinen Ausschluss bzw. keine Begrenzung des Schadenersatzes für Neben-oder Folgewkosten bzw. für mittelbare Schäden zu. Unter diesen Umständen finden diese Einschränkungen thereof möglicherweise nicht Anwendung.
Der Hersteller ist in keiner Weise haftbar, wenn Telekommunikations- oder Elektronikgeräte oder Programme beschädigt sind oder nicht korrek funktionierenden.
Die Pflichten des Herstellens aus dieser Garantie sind rein auf die Reparatur bzw. den Ersatz - nach Ermessen des Herstellens - eines defekten Produkts bzw. defekten Teils eines Produkts beschrankt. Reparatur bzw. der Ersatz des Produkts verlangem nicht den ursprünglichen Garantiezeitraum. Der Hersteller ist nicht für Abbau-bzw. Wiederaufbaukosten verantwortlich. Zur Nutzung dieser Garantie muss das Produkt frankiert und versichert an den Hersteller zurückgeschickt werden. Der Käufer ist für alle Transport- und Versicherungskosten verantwortlich; diese Kosten sind nicht von dieser Garantie erfasst.
These Garantie sind nicht geändert, abgewandelt oder verlangert werden, und der Hersteller bevollmächtigt keine andere Person, in seinem Aufrag eine Änderung, Abwandlung oder Verlangerung dieser Garantie vorzunehen. These Garantie ist auf das Produkt beschänkt. Alle Produkte, Zubehörteile oder Zusatzteile anderer Hersteller, die in Verbindung mit dem Produkt genutzt werden - einschließlich Batterien und Akkus - sind, wenn überhaupt, nur durch ihre eigene Garantie abgedeckt. Der Hersteller ist nicht für unmittlbare, mittelbare, Neben-Folgeschäden oder andere Schäden oder Verluste haftbar, die durch die Funktionstörung des Produkts aufgrund des Einsatzes von Produkten, Zubehör- oder Zusatzteilen Dritter (einschließlich Batterien und Akkus) in Verbindung mit thisem Produkt verursacht werden. These Garantie gilt nur für den urprünglichen Käfer; sie ist nicht übertragbar.
These Garantie gildt zusammen zu Ihren gesetzlichen Rechten, die hierdurch nicht beeintrachtigt werden. Alle Bestimmungen in dieser Garantie, die geltendem Recht in dem Land, in das das Produkt gefleiert wird, entgegenstehen, finden keine Anwendung.
Wurung: Der Nutzer muss die Installations- und Betriebsanweisungen des Herstellers - einschließlich des Tests des Produkts und der gesamtten Anlage mindestensomal proWoche - beachten und alle erforderlichen Vorkehrungen zu seiner Sicherheit und zum Schutz seines Eigentums treffen. 01/2008
DUTCH
1. INTRODUCTION
Detector Eigenschappen
2. SPECIFICHE TECNICHE
OTTICA
Black Mirror - Copertura massima: Almeno 12 metri / 90^
DE: Drucken Sie den Schieber
NL: Druk schuif
FR: Faites coulisser la barrette
IT: Far scorrere





DE: SCHLIESSEN DER ABDECKUNG
NL: DEKSEL SLUITEN
FR: FERMETURE DU COUVERCLE
IT: CHIUSURA DEL COPERCHIO
Abb./Fig. 4 - DE: Anpassung und Schliessen der Abdeckung NL: Inregelen en deksel skuiten