EX3200 - Équipement audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX3200 BEHRINGER au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Modèle | Non précisé |
| Nombre de canaux | 2 |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance de sortie | Non précisé |
| Contrôle de volume | Oui, par canal |
| Entrées | Non précisé |
| Sorties | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Égaliseur intégré |
| Utilisation | Professionnelle |
| Version du manuel | 1.1 |
| Date de publication | Novembre 2001 |
FOIRE AUX QUESTIONS - EX3200 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Équipement audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX3200 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX3200 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI EX3200 BEHRINGER
Notice d'utilisation
Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi angls et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous ; support@behringer.de, par Fax ; au N^ +49 02154 920665 et par téléphone ; au N^ + 49 02154 920666.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Le symbole de la flèche en forme d'éclair à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur que cet apparéil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entrainer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur les consignes d'entretien et d'utilisation à respecter. Lizez le manuel.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions d'entretien et d'utilisation doivent'être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de génér l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cusinières ou d'autres appareils qui générent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si I'appareil ne doit pas etre utilisependant un certain temps, deconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénetration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.
Service après-venture:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a ete endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a ete exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boitier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Tout autre réparation devra être effectuee par une personne qualifiée.
Ce mode d'emploi est assujetti à droits d'auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l'enregistrement sous toute forme, sans l'autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER et ULTRAEX sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleier-Str. 36-878 Wilich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 2154/9206-0, télécopie +49 (0) 2154/920630
1. INTRODUCTION
Avec l'ULTRAFEX PRO, vous avez acquis un proceseur d'embaillissement sonore universel et extrémement performant dont les points forts sont une précision et une flexibilité exceptionnelles. L'ULTRAFEX PRO est l'un de nos更好地 processeurs d'amélioration sonore. Il combine différentes sections de traitement des signaux audio et est destiné à toutes les applications réclamant un résultat audio professionnel. L'ULTRAFEX PRO rassemble sans compromis des qualités audio, des caractéristiques techniques et destraitements professionnels.
2. CONCEPT
Entrées et sorties symétriques
L'ULTRATEX PRO BEHRINGER dispose d'entrées et sorties à symétrie électronique. La conception novatrice de ces connecteurs garantit aux liaisons symétriques des signaux libres de tout bruit indésirable, un son impeccable même aux niveaux les plus élevés et suppliment les ronflements induits par des alimentations externes.
Sorties à symétrisation par transformateur (optionnelles)
Cette option permet d'équiper l'appareil d'un transformateur de sortie de très haute qualité habituellément utilisé en radio et télédiffusion. Le transformateur OT-1 BEHRINGER est disponible en option et satisfait aux exigences les plus rigoureuses.
3. PRISE EN MAIN
L'ULTRAFEX PRO EX3200 a ete emballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sccurtite. Cependant, si I'emballage you parvient endommagé, verifiez qu'il ne presente aucun signe extérieur de degats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
3.1 Montage en rack
L'ULTRATEX PRO BEHRINGER est logé dans un châssis au format rack 19" d'une unité de hauteur. Veillez à laisser un espace d'environ 10 cm à l'arrière de l'appareil pour pouvoir effectuer le câblage.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d'un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.
3.2 Tension secteur
Avant de relier votre ULTRAFEX PRO à la tension secteur, vérifie que l'appareil est régle sur le voltage ajustat! Le portefusible au dessus de I'embase IEC presente trois marques triangulaires. Deux d'entre elles se font face. L'ULTRAFEX PRO est régle sur le voltage inscrit pres de ces deux marques. Le voltage peut etre modifie en faisant pivoter le portefusible de 180^ . Attention, ce dernier point n'est pas valable pour les modules d'exportation concus, par exemple, pour un voltage de 115 V.
La connexion au secteur se fait via un cordon standard IEC. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
3.3 Liaisons audio
Les entrées et sorties audio de l'ULTRAFEX PRO sont entièrement symétriques. Si vous ave la possibilité d'établier des liaisons symétriques avec d'autres apparèils, nous vous recommendons de le faire afin de profiter d'une immunité maximale aux interférences (compensation des bruits parasites).
Pour certaines utilisations, il peut etre avantageux de disposer de sorties atrafo-symetrie. Le signal est alors debarrasse des problemes issus d'eventuelles bocles de masse et de différences de potentiel en equipant l'appareil du transformateur de sortie optionnel OT-1 BEHRINGER.

Veillez à la compétence des personnes installant et utilisant votre apparéil. Pendant et après l'installation, vérifie que les personnes utilisant l' apparéil sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre ULTRAFEX PRO.
4. COMMANDES ET CONNEXIONS

Fig. 4.1: La face avant de l'ULTRAFEX PRO
L'ULTRAFEX PRO BEHRINGER possède deux canaux identiques, chacun doté de 5 touches lumineuses, de 5 potentiamètres et de 13 LED.
4.1 Section processeur multibande

Fig. 4.2: Commandes du processeur multibande
1 La touche IN/OUT permet d'activer les fonctions de traitement du canal. Lorsque cette touche est relachée, le canal se trouve en mode Bypass.
2 La touche AUTO NR (AUTO NOISE REDUCTION) active le système de réduction de bruit automatique. Lorque elle est reliée, le système de réduction de bruit est désactivé et l'effet est maximal.
3 Le potentiemetre NR SENSITIVITY permit d'adapter la sensibilité du système de réduction de bruit au niveau d'entrée du signal à traiter. La chaine de LED facilité le réglage du paramètre NR SENSITIVITY.
4 En combinaison avec le potentiemetre NR SENSITIVITY, la chaine de treize LED EFFECT permit de visualiser le travail du systeme de reduction de bruit. Les LED decrivent la presence du signal dans le circuit de reduction de bruit. Veiliez a ce que le niveau affiché soit suffisant notamment dans le cas des signaux ayant un niveau faible, sans quoi un léger effet de pompage peut apparitre. La LED inférieure reste allumée pour signaler que le système de reduction de bruit est actif.
5 Le potentiometre TUNE rgle la frquence de coupure inferieure du filtre passe-haut. Ce potentiometre permit de selectionner les frquences routees vers le processeur « Natural Sonic ». On peut avoir la frquence de coupure entre 1 kHz et 8 kHz.
6 Le potentiemetre PROCESS détermine le mode de fonctionnement du proceseur multibande. En tournant cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre, on active la fonction Exciter améliorant ainsi la transparence et la précision du signal. Il est donc possible d'adapter le type de traitement à vos goûts et à la source.
Pour le traitement d'un signal déjà élevé, d'un signal classique ou d'instruments acoustiques, nous vous conseillons d'utiliser plutôt la fonction Enhancer, alors que pour le traitement des sons « slap » d'uneasse par exemple, la fonction Exciter est préféable.
7 Le potentiemetre HIGH MIX détermine la part du signal traité dans le signal original (de zéro à six). L'ULTRAFEX PRO BEHRINGER vous permet donc aussi bien d'apporter une amélioration ultime à un système audio haute qualité que d'optimiser la précision sonore d'un équipement de sonorisation d'entrée de gamme. Tout est possible quels que soient vos goûts personnels et l'application.
8 Lorsque la touche SOLO est enfoncée, l'ULTRAFEX PRO fonctionne en mode Solo. Dans ce mode, l'effet est séparé du signal original. Cette fonction permet d'entendre uniquement le traitement et d'utiliser l'ULTRAFEX PRO BEHRINGER dans la chaîne latérale (« Sidechain ») d'un autre processeur.
Notez que la pré-écoute du signal Solo est utile à l'évaluation de l'effet mais que l'amélioration sonore n'est réelle que lorsque l'effet est mélange au signal original.
4.2 Section processeur de basses

Fig. 4.3: Commandes du processeur de basses
9 La touche SHIFT détermine la fréquence de coupure du processeur de basses. Selon le signal àtraiter, vous pouvez désir entre « Low » et « Ultra-low »
10 Le potentiemetre LOW MIX du proceseur de basses contrôle la part du signal traité dans le signal original (de zéro à six). Le réglage dépend du type de source et de vos goûts personnels.
11 La touche MODE déterminé le mode de traitement du processeur de basses. Lorsque cette touche est enforcée (« Tight »), les basses deviennent plus sèches et plus dynamiques. Lorsqu'elle est relachée (« Soft »), les basses sont plus chaudes et plus rondes.
4.3 Section processeur Surround

Fig. 4.4: Commandes du processeur Surround
12 La touche SURROUND active le processeur Surround. Ne mettez jamais la fonction Surround en fonction lorsque vous poulez Traits deux signaux mono indépendants pour éviter la diaphonie d'un canal à l'autre.
13 Le potentiometre SURROUND détermine l'intensité de l'effet Surround. Cette fonction permet d'intensifier l'effet stéreo. Son utilisation est donc adaptée au traitement des signaux stéreo exclusivement.
4.4 Connexions du panneau arrêté de l'ULTRAFEX PRO

Fig. 4.5: Les connexions du panneau arrêté de l'ULTRAFEX PRO
14 NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie durement remplies dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, replissez la carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com.
15 PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de relier l'appareil à la tension secteur, vérifie que son voltage correspond à celui de votre tension secteur. Au cas où vous série améné à replacer lefuseible,veillez absolutémentautiliserun fusiblede même type.
16 RACCORDEMENT SECTEUR. Utilisez le cordon d'alimentation fourni pour relier l'appareil à la tension secteur. Veuillez aussi respectez les consignes du chapitre « PRISE EN MAIN »
17 AUDIO IN. Il s'agit des entrées audio symétriques de l'ULTRAFEX PRO. Elles sont diponibles autant sur des embases XLR et jacks 6,3 mm.
18 AUDIO OUT. Il s'agit des sorties audio symétriques de l'ULTRAFEX PRO. Les jacks et connecteurs XLR correspondants sont câblés en parallèle. On peut les symétriser par transformateur en leur ajoutant le transformateur de sortie OT-1 optionnel.



Fig. 4.6: Les différents types de connecteurs
5. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREESAUDIO
| Connexions | connecteurs XLR et jacks 6,3 mm |
| Type | filtre RF, entrée à symétrie électronique |
| Impédance | 50 kOhms symétrique, 25 kOhms asymétrique |
| Gain d'entrée max. | +21 dBu symétrique et asymétrique |
| Taux de réjection de mode commun | typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz |
| SORTIES AUDIO | |
| Connexions | connecteurs XLR et jacks 6,3 mm |
| Type | étage de sortie à symétrie électronique (en option symétrie à transformateur) |
| Impédance | 60 ohms symétrique, 30 ohms asymétrique |
| Niveau de sortie max. | +21 dBu, +20 dBm symétrique et asymétrique |
| CARACTERISTIQUES DU SYSTEME | |
| Bande passante | 20 Hz à 20 kHz, +0/-0,5 dB |
| Réponse en fréquences | 0,35 Hz à 200 kHz, +0/-3 dB |
| Rapport signal/bruit | >-95 dBu, non pondéré, 22 Hz à 22 kHz |
| DHT | 0,008 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1 0,04 % typ. @ +20 dBu, 1 kHz, gain 1 |
| Distorsion d'intermodulation | 0,01 % typ. SMPTE |
| Diaphonie | <-100 dB, 22 Hz à 22 kHz |
| PROCESSEUR DE BASSES | |
| Type | processeur de basses « Dual Mode » |
| Low Mix | variable (0 à 6) |
| PROCESSEUR MULTIBANDE | |
| Type | processeur « Natural Sonic » avec VSP (Variable Sound Processing) |
| NR Sensitivity | variable (0 à 6) |
| Tune | variable (1 à 8 kHz) |
| Process | variable (Enhancer à Exciter) |
| High Mix | variable (0 à 6) |
| PROCESSEUR SURROUND | |
| Surround | variable (0 à 6) |
| TOUCHES DE FONCTION | |
| Shift | bascule la fréquence de coupure du processeur de basses entre « Low » et « Ultra-Low » |
| Mode | bascule le signal des basses entre « Soft » et « Tight » |
| Auto NR | active le système de réduction de bruit. |
| In/Out | touché Hard Bypass par relais permettant d'activer le canal. En cas de coupure secteur, l'appareil passée automatiquement en mode Bypass. |
| Solo | découpling du signal d'effet pur |
| Surround | active la fonction Surround. |
| AFFICHAGE | |
| Effect | chaîne de 13 LED |
| Touches de fonction | LED sur chaque touche |
| ALIMENTATION | |
| Tension secteur | USA/Canada 120 V~, 60 Hz UK/Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz |
| Consummation | Modèle général d'export. 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz |
| Fusible | maximum 16 W |
| Raccordement secteur | 100 - 120 V~: T 250 mA H 200 - 240 V~: T 125 mA H |
| DIMENSIONS/POIDS | |
| Dimensions (H x L x P) | 1 3/4" (44,5 mm) x 19" (482,6 mm) x 8 1/2" (217 mm) |
| Poids net | env. 2,2 kg |
| Poids avec emballage | env. 3,4 kg |
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
Notice Facile