KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - Lecteur CD portable avec radio TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable avec radio |
| Caractéristiques techniques principales | Top-loading, compatible CD, CD-R, CD-RW |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et fonctionnement sur piles |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, fonction de recherche de stations |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité non spécifiée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des CD avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
Questions des utilisateurs sur KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable avec radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO de la marque TRONIC.
MODE D'EMPLOI KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
Instructions d'utilisation
\section*{Caracteristiques techniques}
| Alimentation réseau | CA/Courant alternatif : 230 V - 240 V - 50 Hz Ou CC/Courant continu : 12 V 1,5 V x 8 type C/LR 14/UM 2 |
| Puisance de sortie | 2 x 1,5 W RMS/puisance sinusoidale 30 watts PMPO |
| Radio | |
| Gamage de réception | de 87,5 MHz à 108 MHz |
| Ondes ultracourtes / FM | |
| Gamage de réception | de 525 kHz à 1620 kHz |
| Ondes moyennes / AM | |
| Lecteur CD | |
| Laser | Laser à 3 rayons |
| Réponse fréquencenelle | de 100 Hz à 16 kHz |
Avertissements et instructions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement les instructions de commande et conservez-les également pour toute utilisation ultérieure. Tous les avertissements et toutes les mesures de précaution doivent être respectés de façon précise, ainsi que les instructions de sécurité suivantes.
Attention! Danger de décharge électrique.
N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. Dans cet apparéil ne se trouve aucune piece réparable par l'utilisateur. L'entretien doit être uniquement effectué par un personnel spécialisé.
Avertissement !
-
N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à la pluie, à des projections d'eau ou à des gouttes d'eau : danger d'incendie et de décharge électrique ! Aucun objet rempli de liquide devrait être placé sur l'appareil, tel que par exemple, des vases.
-
Cet apparéil est équipé d'un laser à 3 rayons. Afin d'empêcher déteriorations et blessures qui pouraient être causées par un maniement de ce type de laser non conforme aux prescriptions, l' apparéil doit uniquement être ouvert par un personnel spécialisé.
A Ce symbole d'advertisement signale à l'utilisateur une tension dangereuse dans l'appareil.
1 Ce symbole d'ajretissement indique à l'utilisateur des instructions d'utilisation importantes relatives à ce produit.
Avertissement !
Emission non perceptible de rayonnement laser lors de l'ouverture ou de la détérioration de verrouillages sur l'appareil. Evitez tout contact avec le rayon laser, et en particulier, tout contact avec les yeux. Il existe un danger de graves blessures aux yeux.
Éléments de commande
- Touche de selection du mode Commutateur de selection de la fonction OFF / radio / CD
- Tiroir de CD
- CD Open/Close
- CD-Storage
- Open / Close
- Volume
Affichages radio
- Sélection de la station sur la gamme graduée des fréquences radio
- DEL FM Stereo Affichage StereofM (PO ST)
Éléments de commande radio
-
Changement de bande
-
Reglage syntonisation
Commutateur de selection de la gamme
d'ondes (PO/FM-PO/FM ST - MO/MA)
Réglage/Syntonisation de l'émetteur radio souhaité
Affichages CD
- CD''
- "Repeat"
- "Program"
- „Play"
- „Random"
Affichage numero titre actuel sur CD
Affichege repetition CD/repetition de titre CD
Affichage combinaison titres programmables
Affichage lecture du CD
Affichage lecture aléatoire des titres du CD
Touches de fonction CD
Retour au début du titre (avance/recul) / Recherche
Arrêt lecture du CD
Programmation lecture des titres personnels du CD
Lecture aléatoire des titres du CD
Lecture repétée d'un titre du CD
Autres
- Antenne PO/FM
- Hauts-parleurs
- Ecouteurs
- Raccordement du cable electrique pour courant alternatif
- Compartment pour piles
- Poignée de transport
Installation de l'appareil
- N'installez pas l'appareil à proximate immediate de l'eau, comme par exemple, à côté de baignoires, de bacs à linge ou de lavabos, dans des caves humides, sur le bord de piscines, etc.
- N'installez pas votre Bongo Box à proximé de sources de chaleur telles que poées, ventilateurs de chaleur ou d'autres appareils produit de la chaleur.
- Installez l'appareil sur une base solide et plane.
- Le Bongo Box doit être installé de telle façon qu'une aération suffisante soit garantie. L'espace laissé entre le côte arrêté de l'appareil et le mur devrait être de 10 cm minimum, l'écart au-dessus de l'appareil, également, de 10 cm minimum et l'écart latéral, de chaque côte, de 5 cm minimum. Par consécut, n'installez pas l'appareil dans une bibliothèque, dans un autre meuble fermé ou sur une étagère surchargee. L'aération est également insuffisante, lorsque le Bongo Box est place sur un lit, une couverture ou dans des conditions similaires.
- Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénétre dans l'appareil par les orifices d'aération.
-
Le détecteur laser du lecteur de CD peut s'humidifier, lorsque :
-
un changement d'emplacement est effectué rapidement, pour le passer d'un endroit froid à un endroit chaud
- un apparéil de chauffage est allumé soudainement
- l'appareil se trouve dans une piece climatisée.
Une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil peut conduire à des perturbations dans son fonctionnement. Dans ce cas, l'appareil ne devrait pas été utilisé quelques heures durant, jusqu'à ce qu'un retour à la normale soit redevenu possible.
Alimentation en courant
Pour une commande électrique ou sur piles, respectez absolument les instructions de commande, ainsi que les caractéristiques techniques et les conseils indiqués sur l'appareil.
- Attention! Utilisez exclusivement le cable électrique livre avec, sinon, vous courrez le risque d'un incendie ou d'une décharge électrique!
- Tirez toujours le cable de raccordement électrique à partir de la prise électrique qui se trouve dans la prise murale, ne tirez jamais le cable électrique lui-même.
- Ne saisissez jamais le cable de raccordement électrique et la prise avec des mains mouillées,
sinon vous courez le risque d'une décharge électrique!
- Manipulez le cable électrique avec soin; ne pliez pas le cable, ne le pincez pas non plus. Les cables ne devraient pas non plus etre poses sur le sol, pour eviter que l'on ne marche dessus. Prenez particulierement garde au cable qui relié directement l'appareil à la prise de courant.
- Les câbles et les prises qui ne correspondent pas à la tension prescrite peuvent provoquer des incendies et des décharges électriques. Si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue période, il devrait être débranché du réseau électrique et les piles devraient en étrentes retirees. Meme si l'apparil est atteint, tant que la prise reste enfonnée dans le secteur électrique, le courant passée toutes.
Mise en service de l'appareil
Fonctionnement sur l'électricité
- Attention! Assurez-vous que le commutateur de seLECTION de la fonction (1.) est positionné sur "OFF", avant de brancher le cable de raccordement électrique ou d'insérer les piles.
- Commencez d'abord par raccorder à l'appareil d'abord le cable d'alimentation au courant alternatif de 230 V qui est livré avec (25.) ; puis, le brancher à la prise de courant ajusté.
Fonctionnement sur piles
- Ouvrez le compartment pour piles (26.),itué sur le côte de l'appareil,insérez les piles (8 piles de 1,5 V,type C/LR 14/UM2 ; non comprises dans le volume de livraison), correspondant aux marquages des pôles „plus“ (+) et „moins“ (-) et reférerz le compartment pour piles.
- En cas de permutation de l'électricité sur piles, débranchez le cable électrique de la prise de courant.
- Un changement des piles est detectable par un affaiblissement du volume sonore ou par une déformation de la sonorité, au cours de la lecture.
Instructions pour le changement des piles
- Utilisez toujours des piles de même sorte. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées et changez toujours le jeu complet de piles.
- Ne rechargez jamais les piles (sauf celles qui sont aptes à être rechargées). N'exposez jamais les piles à la chaleur ou à un feu nu, sinon, vous courez le risque d'émanations de vapeurs nocives et d'explosions.
- Retirez immédiatement les piles usagées. Essuyez soigneusement l'acidité éventuel que les piles ont produit.
- Afin d'éviter une fuite eventuelle d'acide des piles, celles-ci devraient être retirees de l'appareil en cas d'un arrêt prolongé de fonctionnement.
Fonctionnement du CD
Instructions generales
- N'utilise aucun format de CD divergent de la norme (ex : un format carré) ; il pourrait provoquer des perturbations dans le fonctionnement.
- N'insérez jamais plus qu'un CD dans le compartment à CD.
- N'ouvrez pas le compartment à CD durant la lecture d'un CD
- Ne touchez pas la lentille de détction du lecteur de CD ; ceci peut provoquer des perturbations dans le fonctionnement.
Lecture de CD
- Le commutateur de sélection de la fonction (1.) se trouve sur la position „CD" ; La lecture du CD (11.) indique „00".
- Ouvrez le compartment à CD (2.), en appuyant sur „CD Open/Close" (3.) et insérez un CD (avec le côté compteant l'inscription ou l'étiquetage situé vers le haut). Refermez le compariment à CD. Le nombre total de titres du CD est affiqué sur la fenêtre de lecture (11.).
- Appuyez sur la touche „Play" (16.), réglez le volume sonore avec le bouton de réglage du volume (6.). L'affichage „Play" (14.) s'allume. L'affichage (11.) indique le numéro du titre lu.
- Pour passer en pause, appuyez également sur la touche „Play" (16.) ; en réappuyant sur cette
touche, la lecture reprend à l'endetroit où vous l'avez interrompu.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche „Stop" (18.).
Autres fonctions du lecteur de CD
| Skip / Fast Search début | Appuyez sur la touche „Skip / Fast Search" (17.), afin de revenir au d'un titre (avance>> ou retard <<). Maintenez cette touche enforcée, afin de rechercher rapidement un emplacement précis sur un titre (avance >> ou retard <<). |
| Repeat | Appuyez une fois sur la touche „Repeat" (21.), afin d'écouter à nouveau le titre sélectionné ; l'affichage „Repeat" (12.) s'allume. Appuyez deux fois sur la touche, afin d'écouter à nouveau l'ensemble du CD ; l'affichage „Repeat" (12.) s'allume. En appuyant à nouveau sur la touche „Repeat", la fonction de répétition prend fin. |
| Random | Appuyez sur la touche „Random" (20.), afin d'écouter tous les titres du CD dans un ordre aléatoire ; Les affichages „Random" (15.) et „Repeat" (12.) s'allument. Le numéro de chaque titre aléatoire apparait sur l'écran (11.). En appuyant à nouveau sur la touche „Random", la lecture aléatoire prend fin. |
| Program | Avec la fonction de programmation, vous pouzemettre au point votre propre programme musical. Avant la programmation, la lecture du CD peut être arrêtée à l'aide de la touche „Stop" (18.).1. Ouvrez le compartmenté à CD (2.), en appuyant sur „CD Open/Close" (3.), insèrez un CD et refermez le compartmenté à CD. L'ensemble des titres du CD inséré est affchéé sur l'écran (11.).2. Appuyez sur la touche „Program" (19.) ; l'affichage „Program" (13.) s'allume. L'affichage (11.) indique „Pr.”3. SéLECTIONNZ maintainant le premier titre souhaïte, à l'aide des touches „Skip/Fast Search" (17.) ; appuyez ensuite sur la touche „Program" (19.), afin de programmer le premier titre. Répéteze ce processus jusqu'à ce que vous ayez programmé tous les titres du CD sou Haités. Vous pouze programmer jusqu'à 19 titres.4. Appuyez ensuite sur la touche „Play", afin de commencer la lecture des titres programmes.5. Appuyez sur la touche „Stop" (18.), afin d'arrêter la lecture du CD. L'affichage „Program" (13.) s'allume. Appuyez à nouveau sur „Stop", afin d'arrêter cette fonction de programmation. |
CD-Register
Dans le registre à CD de votre Bongo Box (4.), vous pouvez emporter partout avec vous 5 CD sans encombres. À l'intérieur, vos CD sont protégés de façon optimale de la poussière, des rayures et de toutes autres influences néfastes - et tout ceci, sans l'encombre de leur boîte volumineuse.
Insertion et retrait des CD
- Ouvrez le registre en appuyant sur „CD Storage Open/Close" (5.).
- Placez les CD sur le support à CD du registre ou retirez les CD.
- Fermez le registre.
Instructions de manipulation des compact-discs
Les rayures, la poussière ou les traces de doigs sur un CD peuvent provoquer un dysfonctionnement du balayage lors de la lecture. Par conséquent, le CD devrait être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux, avant la lecture. Nettoyez-le soigneusement, en partant de son centre et en vous dirigeant en ligne droite vers l'extérieur. Les CD ne devraient jamais être exposés à la chaleur ou à une humidité (de l'air) élevée, car sinon, ils se peut qu'ils se déformert. ÀpRES la lecture des CD, conservez-les dans leur boîtes.
Fonctionnement de la radio
- Le commutateur de selection de la fonction (1.) se trouve sur la position „Radio".
- Sélectionnez PO/FM Sté reproduction, PO/FM Mono ou MO/GO (AM), à l'aide du commutateur „Band Switch" (9.).
-
Cherchez l'émetteur avec le bouton de réglage de la syntonisation (10.) et sélectionnez la station sur la gamme graduée des fréquences radio (7.), et réglez le volume sonore (6.).
-
PO/FM : tirez l'antenne (22.) et tournez-la jusqu'à ce vous receivezie une émission stéreo PO/FM ; l'affichage FM stéreo (8.) s'allume.
- Si la réception est faible, permutez sur PO/FM Mono (9.).
MW/AM (MO/GO): pour une réception des MO/GO, une antennene en ferrite est intégrée dans l'appareil. Une amélioration de la réception est possible en faisant pivoter l'appareil.
- Pour éteindre la radio : le commutateur de sélection de la fonction (1.) doit se才知道 sur la position „OFF".
Instructions pour la manipulation de la radio
Au cours de la manipulation de la radio, des parasites peuvent être causés par d'autres apparèils électriques se trouvant à proximé (ex : téléviseur, écrons, etc.). L'appareil devrait se couver à distance de ces sources de parasites.
Manipulation des écouteurs
Afin de raccorder les écouteurs, branche le mini-jack stéreo des écouteurs sur l'entrée écouteurs „Phones" (24.), située sur le côté arrêté de l'appareil.
Déconnexion de l'appareil
Pour eteindre l'appareil, positionnez le commutateur de selection de la fonction (1.) sur ,OFF".
Perturbations dans le fonctionnement
En cas de dysfonctionnements ou de perturbations dans le fonctionnement de l'appareil, débranche la prise de courant et retirez les piles. Puis, rebranche l'alimentation au réseau électrique ou réinsérez les piles.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux légrement humidifié avec un produit de nettoyage délicat.
N'utilisez pas de produits chimiques, d'alcool, de diluant ou d'autres nettoyants contenant des solvants!
Déclaration de conformité
Nous sousignés, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarous par la presente, que ce produit concorde avec les normes de sécurité internationales, les instructions et les directives de l'UE suivantes :
IEC 65 (VDE 0860)
82/499/EWG (VDE 0875)
EMC
Type de l'appareil / Type : KH 378
Bochum, le 31. 10. 2002.

Hans Kompernaß
- Directeur -
Handleiding
| Specifications | |
| Netspanning | AC/wisselstroom: 230 V - 240 V ~ 50 Hz of DC/gelijkstroom: 12 V 1,5 V x 8 type C/LR 14/UM 2 |
| Uitgangsvermogen | 2 x 1,5 W RMS/sinusvermogen 30 Watt PMPO |
| Tuner | |
| Ontvangstbereik FM | 87,5 MHz tot 108 MHz |
| Ontvangstbereik AM | 525 kHz tot 1620 kHz |
| CD-speler | |
| Laser | 3-straals-laser |
| Frequentierresponds | 100 Hz tot 16 kHz |