TRONIC KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - Lecteur CD portable avec radio

KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - Lecteur CD portable avec radio TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TRONIC KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur CD portable avec radio
Caractéristiques techniques principales Top-loading, compatible CD, CD-R, CD-RW
Alimentation électrique Adaptateur secteur et fonctionnement sur piles
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Compatibilités CD audio, CD-R, CD-RW
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM, fonction de recherche de stations
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité non spécifiée
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des CD avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC

Comment allumer le lecteur CD TRONIC KH 378 ?
Pour allumer le lecteur CD, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Pourquoi le CD ne se charge-t-il pas ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement avec le côté lisible vers le haut. Vérifiez également que le CD n'est pas rayé ou sale.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le volume en utilisant le bouton de réglage du volume. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'mute'.
Comment régler la radio ?
Pour régler la radio, tournez le bouton de sélection des stations jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche automatique si disponible.
Le lecteur ne lit pas le CD, que faire ?
Vérifiez si le CD est compatible avec le lecteur. Assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière ou de saleté sur le laser. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment utiliser les piles ?
Pour utiliser des piles, ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de l'appareil et insérez les piles en respectant la polarité indiquée. Assurez-vous d'utiliser des piles de type AA.
Comment nettoyer le lecteur CD ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Pour le laser, il existe des disques de nettoyage spécialement conçus, évitez d'utiliser des liquides.
L'appareil ne fonctionne pas avec des piles, que faire ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'appareil fonctionne avec l'alimentation secteur mais pas avec les piles, remplacez-les.
Comment réinitialiser le lecteur ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le.

Questions des utilisateurs sur KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable avec radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC

Instructions d'utilisation

\section*{Caracteristiques techniques}

Alimentation réseauCA/Courant alternatif : 230 V - 240 V - 50 Hz Ou CC/Courant continu : 12 V 1,5 V x 8 type C/LR 14/UM 2
Puisance de sortie2 x 1,5 W RMS/puisance sinusoidale 30 watts PMPO
Radio
Gamage de réceptionde 87,5 MHz à 108 MHz
Ondes ultracourtes / FM
Gamage de réceptionde 525 kHz à 1620 kHz
Ondes moyennes / AM
Lecteur CD
LaserLaser à 3 rayons
Réponse fréquencenellede 100 Hz à 16 kHz

Avertissements et instructions de sécurité

Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement les instructions de commande et conservez-les également pour toute utilisation ultérieure. Tous les avertissements et toutes les mesures de précaution doivent être respectés de façon précise, ainsi que les instructions de sécurité suivantes.

Attention! Danger de décharge électrique.

N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. Dans cet apparéil ne se trouve aucune piece réparable par l'utilisateur. L'entretien doit être uniquement effectué par un personnel spécialisé.

Avertissement !

  • N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à la pluie, à des projections d'eau ou à des gouttes d'eau : danger d'incendie et de décharge électrique ! Aucun objet rempli de liquide devrait être placé sur l'appareil, tel que par exemple, des vases.

  • Cet apparéil est équipé d'un laser à 3 rayons. Afin d'empêcher déteriorations et blessures qui pouraient être causées par un maniement de ce type de laser non conforme aux prescriptions, l' apparéil doit uniquement être ouvert par un personnel spécialisé.

A Ce symbole d'advertisement signale à l'utilisateur une tension dangereuse dans l'appareil.

1 Ce symbole d'ajretissement indique à l'utilisateur des instructions d'utilisation importantes relatives à ce produit.

Avertissement !

Emission non perceptible de rayonnement laser lors de l'ouverture ou de la détérioration de verrouillages sur l'appareil. Evitez tout contact avec le rayon laser, et en particulier, tout contact avec les yeux. Il existe un danger de graves blessures aux yeux.

Éléments de commande

  1. Touche de selection du mode Commutateur de selection de la fonction OFF / radio / CD
  2. Tiroir de CD
  3. CD Open/Close
  4. CD-Storage
  5. Open / Close
  6. Volume

Affichages radio

  1. Sélection de la station sur la gamme graduée des fréquences radio
  2. DEL FM Stereo Affichage StereofM (PO ST)

Éléments de commande radio

  1. Changement de bande

  2. Reglage syntonisation

Commutateur de selection de la gamme

d'ondes (PO/FM-PO/FM ST - MO/MA)

Réglage/Syntonisation de l'émetteur radio souhaité

Affichages CD

  1. CD''
  2. "Repeat"
  3. "Program"
  4. „Play"
  5. „Random"

Affichage numero titre actuel sur CD

Affichege repetition CD/repetition de titre CD

Affichage combinaison titres programmables

Affichage lecture du CD

Affichage lecture aléatoire des titres du CD

Touches de fonction CD

Retour au début du titre (avance/recul) / Recherche

Arrêt lecture du CD

Programmation lecture des titres personnels du CD

Lecture aléatoire des titres du CD

Lecture repétée d'un titre du CD

Autres

  1. Antenne PO/FM
  2. Hauts-parleurs
  3. Ecouteurs
  4. Raccordement du cable electrique pour courant alternatif
  5. Compartment pour piles
  6. Poignée de transport

Installation de l'appareil

  • N'installez pas l'appareil à proximate immediate de l'eau, comme par exemple, à côté de baignoires, de bacs à linge ou de lavabos, dans des caves humides, sur le bord de piscines, etc.
  • N'installez pas votre Bongo Box à proximé de sources de chaleur telles que poées, ventilateurs de chaleur ou d'autres appareils produit de la chaleur.
  • Installez l'appareil sur une base solide et plane.
  • Le Bongo Box doit être installé de telle façon qu'une aération suffisante soit garantie. L'espace laissé entre le côte arrêté de l'appareil et le mur devrait être de 10 cm minimum, l'écart au-dessus de l'appareil, également, de 10 cm minimum et l'écart latéral, de chaque côte, de 5 cm minimum. Par consécut, n'installez pas l'appareil dans une bibliothèque, dans un autre meuble fermé ou sur une étagère surchargee. L'aération est également insuffisante, lorsque le Bongo Box est place sur un lit, une couverture ou dans des conditions similaires.
  • Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénétre dans l'appareil par les orifices d'aération.
  • Le détecteur laser du lecteur de CD peut s'humidifier, lorsque :

  • un changement d'emplacement est effectué rapidement, pour le passer d'un endroit froid à un endroit chaud

  • un apparéil de chauffage est allumé soudainement
  • l'appareil se trouve dans une piece climatisée.

Une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil peut conduire à des perturbations dans son fonctionnement. Dans ce cas, l'appareil ne devrait pas été utilisé quelques heures durant, jusqu'à ce qu'un retour à la normale soit redevenu possible.

Alimentation en courant

Pour une commande électrique ou sur piles, respectez absolument les instructions de commande, ainsi que les caractéristiques techniques et les conseils indiqués sur l'appareil.

  • Attention! Utilisez exclusivement le cable électrique livre avec, sinon, vous courrez le risque d'un incendie ou d'une décharge électrique!
  • Tirez toujours le cable de raccordement électrique à partir de la prise électrique qui se trouve dans la prise murale, ne tirez jamais le cable électrique lui-même.
  • Ne saisissez jamais le cable de raccordement électrique et la prise avec des mains mouillées,

sinon vous courez le risque d'une décharge électrique!

  • Manipulez le cable électrique avec soin; ne pliez pas le cable, ne le pincez pas non plus. Les cables ne devraient pas non plus etre poses sur le sol, pour eviter que l'on ne marche dessus. Prenez particulierement garde au cable qui relié directement l'appareil à la prise de courant.
  • Les câbles et les prises qui ne correspondent pas à la tension prescrite peuvent provoquer des incendies et des décharges électriques. Si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue période, il devrait être débranché du réseau électrique et les piles devraient en étrentes retirees. Meme si l'apparil est atteint, tant que la prise reste enfonnée dans le secteur électrique, le courant passée toutes.

Mise en service de l'appareil

Fonctionnement sur l'électricité

  • Attention! Assurez-vous que le commutateur de seLECTION de la fonction (1.) est positionné sur "OFF", avant de brancher le cable de raccordement électrique ou d'insérer les piles.
  • Commencez d'abord par raccorder à l'appareil d'abord le cable d'alimentation au courant alternatif de 230 V qui est livré avec (25.) ; puis, le brancher à la prise de courant ajusté.

Fonctionnement sur piles

  • Ouvrez le compartment pour piles (26.),itué sur le côte de l'appareil,insérez les piles (8 piles de 1,5 V,type C/LR 14/UM2 ; non comprises dans le volume de livraison), correspondant aux marquages des pôles „plus“ (+) et „moins“ (-) et reférerz le compartment pour piles.
  • En cas de permutation de l'électricité sur piles, débranchez le cable électrique de la prise de courant.
  • Un changement des piles est detectable par un affaiblissement du volume sonore ou par une déformation de la sonorité, au cours de la lecture.

Instructions pour le changement des piles

  • Utilisez toujours des piles de même sorte. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées et changez toujours le jeu complet de piles.
  • Ne rechargez jamais les piles (sauf celles qui sont aptes à être rechargées). N'exposez jamais les piles à la chaleur ou à un feu nu, sinon, vous courez le risque d'émanations de vapeurs nocives et d'explosions.
  • Retirez immédiatement les piles usagées. Essuyez soigneusement l'acidité éventuel que les piles ont produit.
  • Afin d'éviter une fuite eventuelle d'acide des piles, celles-ci devraient être retirees de l'appareil en cas d'un arrêt prolongé de fonctionnement.

Fonctionnement du CD

Instructions generales

  • N'utilise aucun format de CD divergent de la norme (ex : un format carré) ; il pourrait provoquer des perturbations dans le fonctionnement.
  • N'insérez jamais plus qu'un CD dans le compartment à CD.
  • N'ouvrez pas le compartment à CD durant la lecture d'un CD
  • Ne touchez pas la lentille de détction du lecteur de CD ; ceci peut provoquer des perturbations dans le fonctionnement.

Lecture de CD

  1. Le commutateur de sélection de la fonction (1.) se trouve sur la position „CD" ; La lecture du CD (11.) indique „00".
  2. Ouvrez le compartment à CD (2.), en appuyant sur „CD Open/Close" (3.) et insérez un CD (avec le côté compteant l'inscription ou l'étiquetage situé vers le haut). Refermez le compariment à CD. Le nombre total de titres du CD est affiqué sur la fenêtre de lecture (11.).
  3. Appuyez sur la touche „Play" (16.), réglez le volume sonore avec le bouton de réglage du volume (6.). L'affichage „Play" (14.) s'allume. L'affichage (11.) indique le numéro du titre lu.
  4. Pour passer en pause, appuyez également sur la touche „Play" (16.) ; en réappuyant sur cette

touche, la lecture reprend à l'endetroit où vous l'avez interrompu.

  1. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche „Stop" (18.).

Autres fonctions du lecteur de CD

Skip / Fast Search débutAppuyez sur la touche „Skip / Fast Search" (17.), afin de revenir au d'un titre (avance>> ou retard <<). Maintenez cette touche enforcée, afin de rechercher rapidement un emplacement précis sur un titre (avance >> ou retard <<).
RepeatAppuyez une fois sur la touche „Repeat" (21.), afin d'écouter à nouveau le titre sélectionné ; l'affichage „Repeat" (12.) s'allume. Appuyez deux fois sur la touche, afin d'écouter à nouveau l'ensemble du CD ; l'affichage „Repeat" (12.) s'allume. En appuyant à nouveau sur la touche „Repeat", la fonction de répétition prend fin.
RandomAppuyez sur la touche „Random" (20.), afin d'écouter tous les titres du CD dans un ordre aléatoire ; Les affichages „Random" (15.) et „Repeat" (12.) s'allument. Le numéro de chaque titre aléatoire apparait sur l'écran (11.). En appuyant à nouveau sur la touche „Random", la lecture aléatoire prend fin.
ProgramAvec la fonction de programmation, vous pouzemettre au point votre propre programme musical. Avant la programmation, la lecture du CD peut être arrêtée à l'aide de la touche „Stop" (18.).1. Ouvrez le compartmenté à CD (2.), en appuyant sur „CD Open/Close" (3.), insèrez un CD et refermez le compartmenté à CD. L'ensemble des titres du CD inséré est affchéé sur l'écran (11.).2. Appuyez sur la touche „Program" (19.) ; l'affichage „Program" (13.) s'allume. L'affichage (11.) indique „Pr.”3. SéLECTIONNZ maintainant le premier titre souhaïte, à l'aide des touches „Skip/Fast Search" (17.) ; appuyez ensuite sur la touche „Program" (19.), afin de programmer le premier titre. Répéteze ce processus jusqu'à ce que vous ayez programmé tous les titres du CD sou Haités. Vous pouze programmer jusqu'à 19 titres.4. Appuyez ensuite sur la touche „Play", afin de commencer la lecture des titres programmes.5. Appuyez sur la touche „Stop" (18.), afin d'arrêter la lecture du CD. L'affichage „Program" (13.) s'allume. Appuyez à nouveau sur „Stop", afin d'arrêter cette fonction de programmation.

CD-Register

Dans le registre à CD de votre Bongo Box (4.), vous pouvez emporter partout avec vous 5 CD sans encombres. À l'intérieur, vos CD sont protégés de façon optimale de la poussière, des rayures et de toutes autres influences néfastes - et tout ceci, sans l'encombre de leur boîte volumineuse.

Insertion et retrait des CD

  1. Ouvrez le registre en appuyant sur „CD Storage Open/Close" (5.).
  2. Placez les CD sur le support à CD du registre ou retirez les CD.
  3. Fermez le registre.

Instructions de manipulation des compact-discs

Les rayures, la poussière ou les traces de doigs sur un CD peuvent provoquer un dysfonctionnement du balayage lors de la lecture. Par conséquent, le CD devrait être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux, avant la lecture. Nettoyez-le soigneusement, en partant de son centre et en vous dirigeant en ligne droite vers l'extérieur. Les CD ne devraient jamais être exposés à la chaleur ou à une humidité (de l'air) élevée, car sinon, ils se peut qu'ils se déformert. ÀpRES la lecture des CD, conservez-les dans leur boîtes.

Fonctionnement de la radio

  1. Le commutateur de selection de la fonction (1.) se trouve sur la position „Radio".
  2. Sélectionnez PO/FM Sté reproduction, PO/FM Mono ou MO/GO (AM), à l'aide du commutateur „Band Switch" (9.).
  3. Cherchez l'émetteur avec le bouton de réglage de la syntonisation (10.) et sélectionnez la station sur la gamme graduée des fréquences radio (7.), et réglez le volume sonore (6.).

  4. PO/FM : tirez l'antenne (22.) et tournez-la jusqu'à ce vous receivezie une émission stéreo PO/FM ; l'affichage FM stéreo (8.) s'allume.

  5. Si la réception est faible, permutez sur PO/FM Mono (9.).

MW/AM (MO/GO): pour une réception des MO/GO, une antennene en ferrite est intégrée dans l'appareil. Une amélioration de la réception est possible en faisant pivoter l'appareil.

  1. Pour éteindre la radio : le commutateur de sélection de la fonction (1.) doit se才知道 sur la position „OFF".

Instructions pour la manipulation de la radio

Au cours de la manipulation de la radio, des parasites peuvent être causés par d'autres apparèils électriques se trouvant à proximé (ex : téléviseur, écrons, etc.). L'appareil devrait se couver à distance de ces sources de parasites.

Manipulation des écouteurs

Afin de raccorder les écouteurs, branche le mini-jack stéreo des écouteurs sur l'entrée écouteurs „Phones" (24.), située sur le côté arrêté de l'appareil.

Déconnexion de l'appareil

Pour eteindre l'appareil, positionnez le commutateur de selection de la fonction (1.) sur ,OFF".

Perturbations dans le fonctionnement

En cas de dysfonctionnements ou de perturbations dans le fonctionnement de l'appareil, débranche la prise de courant et retirez les piles. Puis, rebranche l'alimentation au réseau électrique ou réinsérez les piles.

Nettoyage de l'appareil

Utilisez un chiffon doux légrement humidifié avec un produit de nettoyage délicat.

N'utilisez pas de produits chimiques, d'alcool, de diluant ou d'autres nettoyants contenant des solvants!

Déclaration de conformité

Nous sousignés, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarous par la presente, que ce produit concorde avec les normes de sécurité internationales, les instructions et les directives de l'UE suivantes :

IEC 65 (VDE 0860)
82/499/EWG (VDE 0875)
EMC

Type de l'appareil / Type : KH 378

Bochum, le 31. 10. 2002.

TRONIC KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - Déclaration de conformité - 1

Hans Kompernaß

  • Directeur -

Handleiding

Specifications
NetspanningAC/wisselstroom: 230 V - 240 V ~ 50 Hz of DC/gelijkstroom: 12 V 1,5 V x 8 type C/LR 14/UM 2
Uitgangsvermogen2 x 1,5 W RMS/sinusvermogen 30 Watt PMPO
Tuner
Ontvangstbereik FM87,5 MHz tot 108 MHz
Ontvangstbereik AM525 kHz tot 1620 kHz
CD-speler
Laser3-straals-laser
Frequentierresponds100 Hz tot 16 kHz
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO

Catégorie : Lecteur CD portable avec radio