KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - Lecteur CD portable avec radio TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable avec radio |
| Marque | TRONIC |
| Modèle | KH 378 |
| Alimentation secteur | 230 V - 240 V, 50 Hz |
| Alimentation piles | 8 x 1,5 V type C/LR14/UM2 |
| Puissance de sortie RMS | 2 x 1,5 W |
| Puissance PMPO | 30 W |
| Réception radio FM | 87,5 MHz à 108 MHz |
| Réception radio AM | 525 kHz à 1620 kHz |
| Type de laser | Laser à 3 rayons |
| Réponse en fréquence CD | 100 Hz à 16 kHz |
| Fonctions CD | Lecture, pause, avance/recul, répétition, aléatoire, programmation (jusqu'à 19 titres) |
| Fonctions radio | Sélection FM stéréo/mono, AM |
| Accessoires inclus | Câble secteur, antenne télescopique FM |
| Dimensions (approx.) | 30 x 20 x 10 cm |
| Poids (approx.) | 1,5 kg |
| Entretien | Chiffon doux légèrement humide ; éviter solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier ; éviter l'humidité ; ne pas toucher la lentille laser |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
Questions des utilisateurs sur KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable avec radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO de la marque TRONIC.
MODE D'EMPLOI KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
Caractéristiques techniques
| Alimentation réseau | CA/Courant alternatif : 230 V - 240 V - 50 Hz Ou CC/Courant continu : 12 V 1,5 V x 8 type C/LR 14/UM 2 |
| Puisance de sortie | 2 x 1,5 W RMS/puisance sinusoidale 30 watts PMPO |
| Radio | |
| Gamage de réception | de 87,5 MHz à 108 MHz |
| Ondes ultracourtes / FM | |
| Gamage de réception | de 525 kHz à 1620 kHz |
| Ondes moyennes / AM | |
| Lecteur CD | |
| Laser | Laser à 3 rayons |
| Réponse fréquencenelle | de 100 Hz à 16 kHz |
Avertissements et instructions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement les instructions de commande et conservez-les également pour toute utilisation ultérieure. Tous les avertissements et toutes les mesures de précaution doivent être respectés de façon précise, ainsi que les instructions de sécurité suivantes.
Attention! danger de décharge électrique.
N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. Dans cet appareil ne se trouve aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'entretien doit être uniquement effectué par un personnel spécialisé.
Avertissement !
- N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à la pluie, à des projections d'eau ou à des gouttes d'eau : danger d'incendie et de décharge électrique ! Aucun objet rempli de liquide devrait être placé sur l'appareil, tel que par exemple, des vases.
- Cet appareil est équipé d'un laser à 3 rayons. Afin d'empêcher déteriorations et blessures qui pour appareil doit uniquement être ouvert par un personnel spécialisé.
A Ce symbole d'avertissement signale à l'utilisateur une tension dangereuse dans l'appareil.
Ce symbole d'avertissement indique à l'utilisateur des instructions d'utilisation importantes relatives à ce produit.
Avertissement !
Émission non perceptible de rayonnement laser lors de l'ouverture ou de la détérioration de verrouillages sur l'appareil. Évitez tout contact avec le rayon laser, et en particulier, tout contact avec les yeux. Il existe un danger de graves blessures aux yeux.
Éléments de commande
- Touche de sélection du mode Commutateur de sélection de la fonction OFF / radio / CD
- Tiroir de CD
- CD Open/Close
- CD-Storage
- Open / Close
- Volume
Affichages radio
- Sélection de la station sur la gamme graduée des fréquences radio
- DEL FM Stereo Affichage Stereo FM (POST)
Éléments de commande radio
- Changement de bande
- Réglage syntonisation
Commutateur de sélection de la gamme
d'ondes (PO/FM - ST - MO/MA)
Réglage/Syntonisation de l'émetteur radio souhaité
Affichages CD
- CD''
- "Repeat"
- "Program"
- „Play"
- „Random"
Affichage numéro titre actuel sur CD
Affichage répétition CD/répétition de titre CD
Affichage combinaison titres programmables
Affichage lecture du CD
Affichage lecture aléatoire des titres du CD
Touches de fonction CD
Retour au début du titre (avance/recul) / Recherche
Arrêt lecture du CD
Programmation lecture des titres personnels du CD
Lecture aléatoire des titres du CD
Lecture répétée d'un titre du CD
Autres
- Antenne PO/FM
- Hauts-parleurs
- Ecouteurs
- Raccordement du câble électrique pour courant alternatif
- Compartiment pour piles
- Poignée de transport
Installation de l'appareil
- N'installez pas l'appareil à proximité immédiate de l'eau, comme par exemple, à côté de baignoires, de bacs à linge ou de lavabos, dans des caves humides, sur le bord de piscines, etc.
- N'installez pas votre Bongo Box à proximité de sources de chaleur telles que poêles, ventilateurs de chaleur ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
- Installez l'appareil sur une base solide et plane.
- Le Bongo Box doit être installé de telle façon qu'une aération suffisante soit garantie. L'espace laissé entre le côté arrêté de l'appareil et le mur devrait être de 10 cm minimum, l'écart au-dessus de l'appareil, également, de 10 cm minimum et l'écart latéral, de chaque côté, de 5 cm minimum. Par conséquent, n'installez pas l'appareil dans une bibliothèque, dans un autre meuble fermé ou sur une étagère surchargée. L'aération est également insuffisante, lorsque le Bongo Box est placé sur un lit, une couverture ou dans des conditions similaires.
- Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénétre dans l'appareil par les orifices d'aération.
- Le détecteur laser du lecteur de CD peut s'humidifier, lorsque :
- un changement d'emplacement est effectué rapidement, pour le passer d'un endroit froid à un endroit chaud
- un appareil de chauffage est allumé soudainement
- L'appareil se trouve dans une pièce climatisée.
Une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil peut conduire à des perturbations dans son fonctionnement. Dans ce cas, l'appareil ne devrait pas être utilisé quelques heures durant, jusqu'à ce qu'un retour à la normale soit redevenu possible.
Alimentation en courant
Pour une commande électrique ou sur piles, respectez absolument les instructions de commande, ainsi que les caractéristiques techniques et les conseils indiqués sur l'appareil.
- Attention! Utilisez exclusivement le cable électrique livré avec, sinon, vous courrez le risque d'un incendie ou d'une décharge électrique!
- Tirez toujours le cable de raccordement électrique à partir de la prise électrique qui se trouve dans la prise murale, ne tirez jamais le cable électrique lui-même.
- Ne saisissez jamais le câble de raccordement électrique et la prise avec des mains mouillées,
sinon vous courez le risque d'une décharge électrique !
- Manipulez le câble électrique avec soin; ne pliez pas le câble, ne le pincez pas non plus. Les câbles ne devraient pas non plus être posés sur le sol, pour éviter que l'on ne marche dessus. Prenez particulièrement garde au câble qui relie directement l'appareil à la prise de courant.
- Les câbles et les prises qui ne correspondent pas à la tension prescrite peuvent provoquer des incendies et des décharges électriques. Si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue période, il devrait être débranché du réseau électrique et les piles devraient être retirées. Même si l'appareil est éteint, tant que la prise reste enfoncée dans le secteur électrique, le courant passe.
Fonctionnement sur l'électricité
- Attention! Assurez-vous que le commutateur de sélection de la fonction (1.) est positionné sur "OFF", avant de brancher le câble de raccordement électrique ou d'insérer les piles.
- Commencez d'abord par raccorder à l'appareil le câble d'alimentation au courant alternatif de 230 V qui est livré avec (25.); puis, le brancher à la prise de courant ajustée.
Fonctionnement sur piles
- Ouvrez le compartiment pour piles (26.), situé sur le côté de l'appareil, insérez les piles (8 piles de 1,5 V, type C/LR 14/UM2; non comprises dans le volume de livraison), correspondant aux marquages des pôles „plus“ (+) et „moins“ (-) et refermez le compartiment pour piles.
- En cas de perte d'électricité sur piles, débranchez le câble électrique de la prise de courant.
- Un changement des piles est détectable par un affaiblissement du volume sonore ou par une déformation de la sonorité, au cours de la lecture.
Instructions pour le changement des piles
- Utilisez toujours des piles de même sorte. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées et changez toujours le jeu complet de piles.
- Ne rechargez jamais les piles (sauf celles qui sont aptes à être rechargées). N'exposez jamais les piles à la chaleur ou à un feu nu, sinon, vous courez le risque d'émanations de vapeurs nocives et d'explosions.
- Retirez immédiatement les piles usagées. Essuyez soigneusement l'acidité éventuelle que les piles ont produite.
- Afin d'éviter une fuite éventuelle d'acide des piles, celles-ci devraient être retirées de l'appareil en cas d'un arrêt prolongé de fonctionnement.
Instructions générales
- N'utilisez aucun format de CD divergent de la norme (ex : un format carré) ; il pourrait provoquer des perturbations dans le fonctionnement.
- N'insérez jamais plus qu'un CD dans le compartiment à CD.
- N'ouvrez pas le compartiment à CD durant la lecture d'un CD
- Ne touchez pas la lentille de détection du lecteur de CD; ceci peut provoquer des perturbations dans le fonctionnement.
Lecture de CD
- Le commutateur de sélection de la fonction (1.) se trouve sur la position „CD" ; La lecture du CD (11.) indique „00".
- Ouvrez le compartiment à CD (2.), en appuyant sur „CD Open/Close" (3.) et insérez un CD (avec le côté comportant l'inscription ou l'étiquetage situé vers le haut). Refermez le compartiment à CD. Le nombre total de titres du CD est affiché sur la fenêtre de lecture (11.).
- Appuyez sur la touche „Play" (16.), réglez le volume sonore avec le bouton de réglage du volume (6.). L'affichage „Play" (14.) s'allume. L'affichage (11.) indique le numéro du titre lu.
- Pour passer en pause, appuyez également sur la touche „Play" (16.) ; en réappuyant sur cette
touche, la lecture reprend à l'endroit où vous l'avez interrompu.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche „Stop" (18.).
Autres fonctions du lecteur de CD
| Skip / Fast Search début | Appuyez sur la touche „Skip / Fast Search" (17.), afin de revenir au d'un titre (avance>> ou retard <<). Maintenez cette touche enforcée, afin de rechercher rapidement un emplacement précis sur un titre (avance >> ou retard <<). |
| Repeat | Appuyez une fois sur la touche „Repeat" (21.), afin d'écouter à nouveau le titre sélectionné ; l'affichage „Repeat" (12.) s'allume. Appuyez deux fois sur la touche, afin d'écouter à nouveau l'ensemble du CD ; l'affichage „Repeat" (12.) s'allume. En appuyant à nouveau sur la touche „Repeat", la fonction de répétition prend fin. |
| Random | Appuyez sur la touche „Random" (20.), afin d'écouter tous les titres du CD dans un ordre aléatoire ; Les affichages „Random" (15.) et „Repeat" (12.) s'allument. Le numéro de chaque titre aléatoire apparait sur l'écran (11.). En appuyant à nouveau sur la touche „Random", la lecture aléatoire prend fin. |
| Program | Avec la fonction de programmation, vous pouzemettre au point votre propre programme musical. Avant la programmation, la lecture du CD peut être arrêtée à l'aide de la touche „Stop" (18.).1. Ouvrez le compartmenté à CD (2.), en appuyant sur „CD Open/Close" (3.), insèrez un CD et refermez le compartmenté à CD. L'ensemble des titres du CD inséré est affchéé sur l'écran (11.).2. Appuyez sur la touche „Program" (19.) ; l'affichage „Program" (13.) s'allume. L'affichage (11.) indique „Pr.”3. SéLECTIONNZ maintainant le premier titre souhaïte, à l'aide des touches „Skip/Fast Search" (17.) ; appuyez ensuite sur la touche „Program" (19.), afin de programmer le premier titre. Répéteze ce processus jusqu'à ce que vous ayez programmé tous les titres du CD sou Haités. Vous pouze programmer jusqu'à 19 titres.4. Appuyez ensuite sur la touche „Play", afin de commencer la lecture des titres programmes.5. Appuyez sur la touche „Stop" (18.), afin d'arrêter la lecture du CD. L'affichage „Program" (13.) s'allume. Appuyez à nouveau sur „Stop", afin d'arrêter cette fonction de programmation. |
Cd-register
Dans le registre à CD de votre Bongo Box (4.), vous pouvez emporter partout avec vous 5 CD sans encombres. À l'intérieur, vos CD sont protégés de façon optimale de la poussière, des rayures et de toutes autres influences néfastes - et tout ceci, sans l'encombre de leur boîte volumineuse.
Insertion et retrait des CD
- Ouvrez le registre en appuyant sur „CD Storage Open/Close" (5.).
- Placez les CD sur le support à CD du registre ou retirez les CD.
- Fermez le registre.
Instructions de manipulation des compact-discs
Les rayures, la poussière ou les traces de doigts sur un CD peuvent provoquer un dysfonctionnement du balayage lors de la lecture. Par conséquent, le CD devrait être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux, avant la lecture. Nettoyez-le soigneusement, en partant de son centre et en vous dirigeant en ligne droite vers l'extérieur. Les CD ne devraient jamais être exposés à la chaleur ou à une humidité (de l'air) élevée, car sinon, ils se peut qu'ils se déforment. Après la lecture des CD, conservez-les dans leurs boîtes.
Fonctionnement de la radio
- Le commutateur de sélection de la fonction (1.) se trouve sur la position „Radio".
- Sélectionnez PO/FM Stéréo reproduction, PO/FM Mono ou MO/GO (AM), à l'aide du commutateur „Band Switch" (9.).
- Cherchez l'émetteur avec le bouton de réglage de la syntonisation (10.) et sélectionnez la station sur la gamme graduée des fréquences radio (7.), et réglez le volume sonore (6.).
- PO/FM : tirez l'antenne (22.) et tournez-la jusqu'à ce que vous receviez une émission stéreo PO/FM ; l'affichage FM stéreo (8.) s'allume.
- Si la réception est faible, permutez sur PO/FM Mono (9.).
MW/AM (MO/GO) : pour une réception des MO/GO, une antenne en ferrite est intégrée dans l'appareil. Une amélioration de la réception est possible en faisant pivoter l'appareil.
- Pour éteindre la radio : le commutateur de sélection de la fonction (1.) doit se trouver sur la position „OFF".
Instructions pour la manipulation de la radio
Au cours de la manipulation de la radio, des parasites peuvent être causés par d'autres appareils électriques se trouvant à proximité (ex : téléviseur, écrous, etc.). L'appareil devrait se couvrir à distance de ces sources de parasites.
Manipulation des écouteurs
Afin de raccorder les écouteurs, branche le mini-jack stéreo des écouteurs sur l'entrée écouteurs „Phones" (24.), située sur le côté droit de l'appareil.
Déconnexion de l'appareil
Pour éteindre l'appareil, positionnez le commutateur de sélection de la fonction (1.) sur, OFF".
Perturbations dans le fonctionnement
En cas de dysfonctionnements ou de perturbations dans le fonctionnement de l'appareil, débranche la prise de courant et retirez les piles. Puis, rebranche l'alimentation au réseau électrique ou réinsérez les piles.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec un produit de nettoyage délicat.
N'utilisez pas de produits chimiques, d'alcool, de diluant ou d'autres nettoyants contenant des solvants!
Déclaration de conformité
Nous soussignés, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit concorde avec les normes de sécurité internationales, les instructions et les directives de l'UE suivantes :
IEC 65 (VDE 0860) 82/499/EWG (VDE 0875) EMC
Type de l'appareil / Type : KH 378
Bochum, le 31. 10. 2002.

Hans Kompernaß
- Directeur -
| Specifications | |
| Netspanning | AC/wisselstroom: 230 V - 240 V ~ 50 Hz of DC/gelijkstroom: 12 V 1,5 V x 8 type C/LR 14/UM 2 |
| Uitgangsvermogen | 2 x 1,5 W RMS/sinusvermogen 30 Watt PMPO |
| Tuner | |
| Ontvangstbereik FM | 87,5 MHz tot 108 MHz |
| Ontvangstbereik AM | 525 kHz tot 1620 kHz |
| CD-speler | |
| Laser | 3-straals-laser |
| Frequentierresponds | 100 Hz tot 16 kHz |