KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - Tragbarer CD-Player mit Radio TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbarer CD-Player mit Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 378 PORTABLE TOP-LOADING CD-PLAYER WITH RADIO TRONIC
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
NL Handleiding
GR Oδnyia xρήσης

Bedienungsanleitung 5-9
Instructions d'utilisation 10-14
Handleiding 15-19
Ooynia xponc 20-25


Bedienungsanleitung
| Technische Daten | |
| Netzspannung | AC/Wechselstrom: 230 V - 240 V ~ 50 Hz oder DC/Gleichstrom: 12 V1,5 V x 8 Typ C/LR 14/UM 2 |
| Ausgangsleistung | 2 x 1,5 W RMS/Sinusleistung |
| 30 Watt PMPO | |
| Radio | |
| Empfangsbereich Ultra-kurzwelle UKW/FM | 87,5 MHz bis 108 MHz |
| Empfangsbereich Mittelwelle MW/AM | 525 kHz bis 1620 kHz |
| CD-Spieler | |
| Laser | 3-Strahl-Laser |
| Frequenzgang | 100 Hz bis 16 kHz |
Warn- und Sicherheitschinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie auch für die weitere Benutzung auf. Alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sollen den genaubefolggt werden, etwa wie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Warning! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Niemals Gerätegehäuse öffnen! In diesen Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Wartung nur durch Fachpersonal.
Warning!
- Gerät keiner Feuchtigkeit bzw. Regen, Spritz- oder Tropf Wasser aussetzen: Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlages! Es sollenn keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie bspw. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
- Dieses Gerät ist mit einem 3-Strahl-Laser ausgerüstet. Um Schäden und Verletzungen zu verhüten, die durch nicht sachgemäßem Umgang mit thisem Laser-Typ entstehen können, damit das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.
Dieses Warnsymbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung im Gerät hin.
Dieses Warnsymbol zeigt dem Benutzer wichtige Anwenderhinweise zu dieser Produkt.
±b Warning!
Nicht wahrnehmbarer Austritt von Laser-Strahlung bei Offnen oder Beschädigung von Verriegelungen am Gerät. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Laserstrahl, sondern Augenkontakt! Es besteht die Gefahr schwerer Augenverletzungen!
Bedienungselemente
- Modus-Wahltaste Funktionswahl-Schalter Radio/CD/OFF
- CD-Fach
- CD Open/Close Öffnen/Schlieben des CD-Fachs
- CD-Storage Register zur Unterbringung von bis zu 5 CDs
- CD-Storage Open/Close Öffnen/Schlieben des CD-Registers
- Volume-Regler Lautstärke-Regler
Radio-Anzeigen
- Wahlskala Radio-Frequenzbereich
- UKW/FM-Stereo-LED-Anzeige
Radio-Bedienelemente
-
Band Switch
-
Tuning-Regler
Wahlschalter Wellenbereich (UKW/FM-UKW/FM ST-MW/AM)
Einstellung/Abstimmung gewündlicher Radiosender
CD-Anzeigen
- CD-Display
Anzeige der Nummer des aktuellen CD-Titels
- Anzeige „Repeat"
Anzeige CD-Wiederholung/CD-Titel-Wiederholung
- Anzeige „Program"
Anzeige programmierter Titelzusammenstellung
- Anzeige „Play"
Anzeige CD-Wiedergabe
- Anzeige „Random"
Anzeige CD-Titel-Zufallswiedergabe
CD-Funktionstasten
- Play/Pause
Start Wiedergabe/Pause
- Skip/Fast Search
Springen zum Titelanfang (vorwärts/rückwärts)/
Aufsuchen einer bestimmten Stelle innerhalb eines Titels im Schnell-suchlauf (vorwärts/rückwärts)
- Stop
Stopp der CD-Wiedergabe
- Program
Programmierung eigener CD-Titelzusammenstellungen
- Random
CD-Titel-Zufallswiedergabe
- Repeat
Wiederholte Wiedergabe eines CD-Titels
Wiederholte Wiedergabe der CD
Sonstiges
- UKW/FM-Antenne
- Laatsprecher
- Phones
Kopfhörer-Klinkenbuchse - Netzkabel-Anschluss für Wechselstrom
- Batteriefach
- Tragegriff
Aufstellen des Gerätes
- Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser auf, z. B. an Bade- oder Waschwannen, Spülbecken, in feuchten Kellerräumen, am Swimmingpool usw.
- Stellen Sie ihre Bongo Box nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Wärmelüftern oder anderen Hitze erzeugenden Geräten auf.
- Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen Untergrund auf.
Die Bongo Box muss so aufgestellt werden, dass rundum ausreichende Belüfung gewährleistet ist. Der Abstand zwischen Geräte-Rückseite und Wand sollte mindestens 10 cm, nach oben mindestens 10 cm und seitlich jeweils mindestens 5 cm betragen. Stellen Sie das Gerät dazu nicht in einem Bücherschrank, einem anderen geschlossenen Mobiliar oder einem vollbeladeten Regal auf. Ferner kann die Belüfung beeinträchtigt werden, wenn die Bongo Box auf ein Bett, eine Decke o. ä. gestellt wird. - Achten Sie darauf, dass durch die Belüftungsöffnungen keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
-
Der Laser-Abtaster des CD-Players könnte Feuchtigkeit ziehen, wenn:
-
ein Schneller Standortwechsel von einem kalten an einen warmen Ort erfolgt
- platzlich eine Heizung angestellt wird
- das Gerät in einem klimatisierten Raum stehen
Bei Kondensatbildung innerhalb des Gerätes kann es zu Funktionstörungen kommt. In dieser Fall sollte das Gerät einige Stunden nicht benutzt werden, bis eine normale Wiedergabe wieder möglich ist.
Stromversorgung
Halten Sie sich beim Netz- wie auch beim Batteriebetrieb unbedingt an die Betriebsanleitung und die auf dem Gerät angegebenen technischen Daten und Anweisungen.
- Vorsicht! Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzanschlusskabel, es besteht sonst die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages!
- Ziehen Sie das Netzanschlusskabel stets am Stecker aus der Steckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
- Fassen Sie das Netzanschlusskabel und den Stecker nie mit nassen Händen an; es besteht sonst
dieGefahr eines elektrischen Schlages!
- Behandeln Sie elektrische Kabel sorgfältig; knicken oder quetschen Sie die Kabel nicht. Auch sollenn Kabel nicht so auf dem Fußboden verlegt sein, dass man auf sie tritt. Achten Sie besonder auf das Kabel, das direkt vom Gerät zur Netzsteckdose führt.
- Kabel und Stecker, die nicht der angegebenen Spannung entsprechen, können zu Bränden und elektrischem Schlag führen. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollte es vom Stromnetz getrennt und die Batterien halten werden. Auch wenn das Gerät ausgestellt, der Stecker aber noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist, ist es nicht stromfrei.
Inbetriebnahme des Gerätes
Netzbetrieb
- Achtung! Stellen Sie sicher, dass der Funktionswahl-Schalter (1.) auf „Off" gestellt ist, bevordas Netzanschlusskabel eingesteckt oder die Batterien eingelegt werden.
- Mitgeliefertes Anschlusskabel für 230 V Wechselstrom zunachst am Gerät einstecken (25.), erst dann mit einer entsprechenden Steckdose verbinden.
Batteriebetrieb
- Öffnen Sie das Batteriefach (26.) auf der Rückseite des Gerätes, legen Sie Batterien (8 x 1,5 V Batterien Typ C/LR 14/UM2; nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der Markierungen für Plus- (+) und Minuspol (-) ein und schlieben Sie das Batteriefach wieder.
- Beim Umstellen von Netz- auf Batteriebetriebziehen Sie das Netzanschlusskabel aus der Steckdose.
- Ein Wechsel der Batterien ist angezeigt, wenn die Lautstärke nachlässt oder der Klang während des Abspielens verzerrt ist.
Hinweise zum Batteriewechsel:
- Es sollenten immer Batterien gleicher Sorte verwendet werden. Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sondern tauschen Sie immer den kompletten Satz Batterien aus.
- Laden Sie Batterienen nimals auf (außer speziell zur Wiederaufladung geeignete). Setzen Sie Batterienen nimals Hitze oder offenem Feuer aus; es besteht die Gefahr der Entwicklung gifting Dämpfe und Explosionsgefahr!
- Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend. Wischen Sie eventuell ausgetretene Batteriesäure sorgfältig ab.
- Um ein eventuelles Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden, sollen den Batterien bei längerer Nichtinbetriebnahme des Gerätes aus thisem entfernt werden.
CD-Betrieb
Allgemeine Hinweise
- Benutzen Sie keine von der Norm abweichenden CD-Formen (z. B. eckige); sie können Funktionstörungen hervorrufen.
- Legen Sie nicht mehr als eine CD in das CD-Fach.
- Offnen Sie das CD-Fach nicht während des Abspielens einer CD.
- Berühren Sie nicht die Abtast-Linse des CD-Players; dies kann Funktionstörungen hervorrufen.
CD-Wiedergabe
- Funktionswahl-Schalter (1.) auf Stellung „CD“; CD-Display (11.) zeigt „00“.
- Offnen Sie das CD-Fach (2.) durch Druck auf „CD Open/Close" (3.) und legen Sie eine CD (mit der beschriftten bzw. etikettierten Seite nach oben) ein. Schließen Sie das CD-Fach wieder. Die Gesamtzahl der Titel auf der CD wird im Display (11.) angezeigt.
- Taste „Play" (16.) drücken, Lautstärke mit Volume-Regler (6.) einstehen. Die „Play"-Anzeige (14.) leuchtet. Das Display (11.) zeigt die Nummer des gespielten Titels.
- Zum Umschalten auf Pause ebenfalls Taste „Play" (16.) drücken; ein weiterer Druck auf die Taste setzen die Wiedergabe an der angehaltenen Stelle fort.
- Zum Stopen der Wiedergabe Taste „Stop" (18.) drücken.
Weitere Funktionen des CD-Players
Skip/Fast Search
Tasten „Skip/Fast Search" (17.) drücken, um zum Anfang eines Titels zu springen (vorwarts >> oder rückwarts <<). Jeweilige Taste gedrückt halten, um innerhalb eines Titels im Schnellsuchlauf eine bestimmte Stelle zuuchen (vorwarts >> oder rückwarts <<)
Repeat
Taste „Repeat" (21.) einmal drücken, um einen gewählten Titel wiederholt abzuspieren; Anzeige „Repeat" (12.) leuchtet. Taste zweimal drücken, um ganze CD wiederholt abzuspieren; Anzeige „Repeat" (12.) leuchtet. Nochmaliges Betätigter der „Repeat"-Taste beendet die Wiederhol-Funktion.
Random
Taste „Random" (20.) drücken, um alle Titel der CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen; Anzeigen „Random" (15.) und „Repeat" (12.) leuchten. Die Nummer des jeweiligen Zufalltitels erscheint im Display (11.). Erneutes Drücken der „Random"-Taste beeNDet die Zufailswiedergabe.
Program
Mit der Programm-Funktion konnen Sie ihr eigenes musikalisches Programm zusammenstellen. Vor der Programmierung muss die CD-Wiedergabe mit der „Stop“-Taste (18.) beendet werden.
- Öffnen Sie das CD-Fach (2.) durch Druck auf „CD Open/Close" (3.), legen Sie eine CD ein und schreiben Sie das CD-Fach wieder. Die Gesamtzahl der Titel auf der eingelegten CD wird im Display (11.) angezeigt.
- Drücken Sie die „Program“-Taste (19.); die „Program“-Anzeige (13.) leuchtet. Das Display (11.) zeigt „Pr“ an.
- Wahlen Sie jetzt mit den „Skip/Fast Search“-Tasten (17.) den ersten gewünschten Titel; drücken Sie anschließend die „Program“-Taste (19.), um den ersten Titel zu programmieren. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie alle gewünschten Titel von der CD programmiert haben. Sie können bis zu 19 Titel programmieren.
- Drücken Sie dann die „Play“-Taste, um die Wiedergabe der programmierten Titel zu beginnen.
- Drücken Sie die „Stop“-Taste (18.), um die CD-Wiedergabe zu beenden. Die Anzeige „Program“ (13.) leuchtet. Drücken Sie erneut „Stop“, um die Programm-Funktion zu beenden.
CD-Register
Im CD-Register Ihrer Bongo Box (4.) konnen Sie bis zu 5 CDs Platzsparend überall hin mitnehmen. Darin sind ihre Lieblings-CDs optimal vor Staub, Kratzern und anderen Einflüssen geschützt - ganz ohne sperrige Hüllen.
Einlagen und Entnahmen von CDs
- Öffnen Sie das Register durch Druck auf „CD-Storage Open/Close" (5.).
- Legen Sie CDs in den CD-Halter des Registers bzw. entnehmen Sie CDs.
- Schlieben Sie das Register.
Hinweise zum Umgang mit Compact-Discs
Bei Kratzern, Staub oder Fingerabdrücken auf der CD kann es zu Falschabtastungen beim Abspielenkommen. Daher sollte die CD vor dem Abspielen mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Wischen Sie vorsichtig von der Mitte der CD in gerader Linie nach außen. Die CDs sollenn nie Hitze oder hoher (Luft-) Feuchtigkeit ausgesetzt werden, da sie sich sonst verziehen konnen. Nach dem Abspielen CDs in ihrer Hülle aufbewahren.
Radiobetrieb
- Funktionswahl-Schalter (1.) auf Stellung „Radio".
- UKW/FM Stereo, UKW/FM Mono oder MW/AM mit Schalter „Band Switch" (9.) wahren.
- Sender mit Tuning-Regler (10.) und Frequenzbereich-Wahlskala (7.)uchen, ggf. Lautstärke anpassen (6.).
- UKW/FM: Antenne (22.) ausziehen und drehen, bis Sie eine UKW/FM Stereo-Sendung empfangen; die UKW/FM-Stereo-Anzeige (8.) leuchtet auf.
- Bei schwachem Empfang auf UKW/FM Mono schalten (9.). MW/AM: Zum MW/AM-Empfang ist eine Ferritantenne in das Gerät eingebaut. Empfangverbesserung ist durch Drehen des Gerätes möglich.
- Radio ausschalten: Funktionswahl-Schalter (1.) auf Stellung „OFF".
Hinweis zum Radiobetrieb
Störungen beim Radiobetrieb können auch durch andere elektrische Geräte in der Höhe (z. B. Fernseher, Bildschirme etc.) verursicht werden. Von diesen Störquellen sollen das Gerät ferngehalten werden.
Kopfhörer-Betrieb
Zum Anschlieben von Kopfhörern Stereo-Mini-Stecker der Kopfhörer mit dem Kopfhörer-Ausgang „Phones" (24.) auf der Geräterückseite verbinden.
Ausschalten des Gerätes
Zum Ausschalten des Gerätes stellen Sie den Funktionswahl-Schalter (1.) auf „OFF".
Funktionstörungen
Bei Fehlfunktionen bzw. Funktionstörungen des Gerätes den Netzstecker ziehen und die Batterien herausnahmen. Anschließlich die Stromversorgung im Netz- oder Batteriebetrieb wieder herstellen.
Reinigung des Gerätes
Benutzen Sie ein leicht angefeuchtetes weiches Tuch mit einem milden Spülmittel. Benutzen Sie keine Chemikalien, Alkohol, Verdünner oder andere Lösungsmittelhaltige Reiniger!
Konformitätserklarung
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für diesen Produkt die Übereinstimmung mit folgenden internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien:
IEC 65 (VDE 0860)
82/499/EWG (VDE 0875)
EMC
Geratotyp/Type: KH 378
Bochum, 31. 10. 2002

Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -