ZAFIRA TOURER - Monospace OPEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZAFIRA TOURER OPEL au format PDF.

📄 305 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OPEL ZAFIRA TOURER - page 8
Caractéristiques Détails
Type de véhicule Monospace
Nombre de places 5 à 7 places
Motorisation Essence et Diesel
Puissance moteur De 110 à 170 ch
Transmission Manuelle ou automatique
Dimensions (L x l x h) 4 658 mm x 1 837 mm x 1 685 mm
Poids à vide Environ 1 500 kg
Capacité du coffre De 710 à 1 860 litres
Consommation de carburant De 4,5 à 7,5 l/100 km
Émissions de CO2 De 120 à 170 g/km
Système de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien recommandé Vidange tous les 15 000 km ou 1 an
Garantie 2 ans, extensible à 3 ans
Pièces détachées Disponibles auprès des concessionnaires OPEL
Compatibilité avec accessoires Compatible avec de nombreux accessoires OPEL

FOIRE AUX QUESTIONS - ZAFIRA TOURER OPEL

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de l'OPEL ZAFIRA TOURER ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne, puis relâchez-le et attendez qu'il redémarre.
Que faire si les phares de l'OPEL ZAFIRA TOURER ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord le fusible des phares dans le boîtier à fusibles. Si le fusible est en bon état, vérifiez les ampoules des phares et remplacez-les si nécessaire.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Si le niveau est correct, inspectez les fusibles et les relais de climatisation, puis consultez un professionnel si nécessaire.
Pourquoi le moteur de l'OPEL ZAFIRA TOURER démarre-t-il difficilement ?
Les problèmes de démarrage peuvent être dus à une batterie faible, à un démarreur défectueux ou à un problème de carburant. Vérifiez la batterie et le système électrique avant de consulter un mécanicien.
Comment activer le mode économie de carburant ?
Pour activer le mode économie de carburant, appuyez sur le bouton 'ECO' situé sur le tableau de bord. Cela optimisera les performances du moteur pour réduire la consommation de carburant.
Que faire si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume ?
Vérifiez la pression de tous les pneus à l'aide d'un manomètre. Si la pression est inférieure à la valeur recommandée, gonflez les pneus. Si le témoin reste allumé, consultez un professionnel.
Comment changer une ampoule de feu arrière ?
Accédez au compartiment arrière, retirez le couvercle du feu arrière, puis dévissez l'ampoule défectueuse. Remplacez-la par une ampoule neuve et remettez le couvercle en place.
Quels sont les signes d'une batterie défectueuse ?
Les signes incluent des démarrages difficiles, des lumières faibles, des bruits étranges lors du démarrage et un tableau de bord qui ne s'allume pas. Si vous observez ces signes, faites tester votre batterie.
Comment régler les rétroviseurs électriques ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur la porte du conducteur pour ajuster les rétroviseurs. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit, puis déplacez le joystick pour l'ajuster.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Garez le véhicule sur une surface plane, attendez que le moteur refroidisse, puis retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau.

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZAFIRA TOURER - OPEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZAFIRA TOURER de la marque OPEL.

MODE D'EMPLOI ZAFIRA TOURER OPEL

Manuel d'utilisation

OPEL ZAFIRA TOURER - 1

Sommaire

Introduction 2
Enbref 6
Clés, portes et vitres 21
Sièges, systèmes de sécurité .... 38
Rangement 66
Instruments et commandes 98
Éclairage 140
Climatisation 154
Conduite et utilisation 164
Soins du vehicule 230
Service et maintenance 275
Caracteristiques techniques.....278
Informations au client 294
Index alphétique 296

Introduction

OPEL ZAFIRA TOURER - Introduction - 1

Caracteristiques spécifiques du vehicule

Veuillez inscrite les données de votre vehicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapitres « Entretien et maintenance » et « Caracteristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.

Introduction

Votre vehicule associe technologie avancée, sécurité, ecologie et economie.

Le present Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre vehicule efficacement et en toute sécurité.

Informez les occupants du vehicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.

Vous nevez toujours vous plier aux lois et reglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous

trouvrez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.

Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Opel. Pour les vehicules au gaz, nous vous recommendons de contacter un Réparateur Opel habilité pour l'entretien des vehicules au gaz.

Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimé formé par Opel travaillée selon les prescriptions spécifiques d'Opel.

La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le vehicule.

Utilisation de ce manuel

Le present manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modele.Certaines descriptions,notament celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer a votre vehicule en raison des variantes de

modèle, de specifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.

Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref »
Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations.
L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
Le present Manuel d'utilisation montre des vehicules avec direction a gauche. L'utilisation de vehicules avec direction a droite est similaire.
Le Manuel d'utilisation reprend les designations de moteur utilisées en usine. Les designations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caracteristiques techniques »
- Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toutes données par rapport au sens de la marche.

Il se peut que les informations des écrans de votre vehicule ne s'affichent pas dans votre langue.
- Les messages affichés et l'étiquette interieur sont écrites en caractères gras.

Danger, attention et averissement

Danger

Les paragraphs accompagnés de la mention Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entrainer un danger de mort.

Attention

Les paragraphs accompagnés de la mention Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphs arrivagnés de la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du vehicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du vehicule.

Symboles

Les références à une page sont marquées d'un symbole . signifie « voir page »

Bonne route!

Adam Opel AG

OPEL ZAFIRA TOURER - Symboles - 1

En bref

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Déverrouillage du vehicule - 1

Appuyer sur le bouton 3 pour déverrouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées. Pour ouvrir le hayon, toucher le commutateur tactile sous la poignée.

Télécommande radio 22, verrouillage central 23, coffre 26.

Réglage des sièges

Position du siège

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage des sièges - 1

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.

Position de siège 40, réglage des sièges 40.

Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiement sur de l'airbag.

Dossiers de sège

OPEL ZAFIRA TOURER - Dossiers de sège - 1

Tirer le levier, régler l'inclinaison et relâcher le levier. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible.

Position de siège 40, réglage des sièges 40.

Hauteur de siège

OPEL ZAFIRA TOURER - Hauteur de siège - 1

Mouvement de pompage du levier
vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège

Position de siège 40, réglage des sièges 40.

Inclinaison de l'assise

OPEL ZAFIRA TOURER - Inclinaison de l'assise - 1

Mouvement de pompage du levier
vers le = extrémité avant plus haut haute

vers le = extrémité arrêté plus basasse

Position de siège 40, réglage des sièges 40.

Réglage des appuis-tête

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage des appuis-tête - 1

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller. Appuis-tête 38.

Ceinture de sécurité

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceinture de sécurité - 1

Tirer la ceinture de sécurité et l'encliqueter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas etrevrillée et doit etre placee pres du corps. Le dossier ne doit pas etre incline trop en arriere (environ 25^ maximum).

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure. Position de siège 40, ceintures de sécurité 51, système d'airbag 55.

Réglage des rétroviseurs Rétroviseur interieur

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage des rétroviseurs   Rétroviseur interieur - 1

Pour réduire l'éblouissement, régler le levier sous le rétroviseur.

Rétroviseur interieur 32, rétrovisér intérieur à position nuit automatique 32.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage des rétroviseurs   Rétroviseur interieur - 2
Rétroviseurs extérieurs

Selectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.

Rétroviseurs extérieurs convexes 30, réglage électrique 30, rétroviseurs extérieurs rabattables 31, rétroviseurs extérieurs chauffants 31.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage des rétroviseurs   Rétroviseur interieur - 3
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.

Ne régler le volant que lorsque le vehicule est arrêté et la direction débloquée.

Système d'airbags 55, positions d'allumage 165.

Vue d'ensemble du tableau de bord

OPEL ZAFIRA TOURER - Vue d'ensemble du tableau de bord - 1

1 Lève-vitres électroniques...... 33
2 Rétroviseurs extérieurs 30
3 Régulateur de vitesse 182

Liminet de vitesse 184

Régulateur de vitesse adaptatif 185

Alerte de collision avant..... 193

4 Bouches d'aération latérales 161

5 Clignotants de changement de direction et de file, appel de phares, faux de croissement et faux de route, faux de route automatiques 148

Éclairage pour quitter le vehicule 152

Feux de stationnement 149

Boutons pour le centre d'informations du conducteur 119

6 Instruments 105
7 Telecommande au volant .... 98

8 Centre d'informations du conducteur 119

9 Essuie-glace avant, lave-glace avant, lave-phares, essuie-glace de lunette arrriere, lave-glace de lunette arrriere 100

10 Verrouillage central 23
Feux de détresse 147

Mode Sport 180

Mode Tour 180

Bouton de selection de carburant 107

Témoin de désactivation d'airbag 113

Témoin de ceinture de sécurité de passager avant 112

11 Affichage d'informations .... 124
12 Bouches d'aération centrales 161
13 LED de statut d'alarme antivol 28
14 Boite a gants 66

15 Climatisation automatique.. 154
16 Entrée AUX, entrée USB, fente pour carte SD 10 Prise de courant 104
17 Levier sélecteur, boîte manuelle 175 Boîte automatique 172
18 Système antipatinage 179
Electronic Stability Control 179
Avertissement de franchissement de ligne 214
19 Frein de stationnement électrique 177
20 Aide au stationnement 199
Système avancé
d'assistance au
stationnement 202
Bouton Eco de système d'arrêt-demarrage 167
21 Serrure de contact avec blocage de la direction 165
22 Avertisseur sonore 99
Airbag conducteur 56

23 Poignée de déverrouillage du capot moteur 232
24 Boîte à fusibles 250
Vide-poches 68
25 Reglage du volant 98
26 Commutateur d'éclairage ... 140

Réglage de la portée des phares 143

Phares antibrouillard 148

Feu antibrouillard arrriere .... 149

Eclairage des instruments. 150

Éclairage extérieur

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage extérieur - 1

Tournier le commutateur d'éclairage :

0 = éclairage éteint

≤ = feux de position

D = feuix de croissement

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage extérieur - 2

Allumage automatique des feu de croissement

AUTO = commande automatique des feu : l'éclairage extérieur s'allume et s'eteint automatiquement
© = activation ou désactivation de la commande automatique des feu

=feux de position

D =feux de croissement

Phares antibrouillard

Appuyer sur le commutateur d'éclairage:

和 = phares antibrouillard
0 = feu antibrouillard arrête

Éclairage 140.

Appel de phares, feuex de route et feuex de croissement

OPEL ZAFIRA TOURER - Appel de phares, feuex de route et feuex de croissement - 1

appel de = tirer la manette
phares
feux de route = Pousser la manette
feux de = pousser ou tirer la
croissement = manette

Commande automatique des feuix 141, Feux de route 142, Feux deroute automatiques 142, Appel de phares 143, Eclairage directionnel adaptatif 144.

Clignotants de changement de direction et de file

OPEL ZAFIRA TOURER - Clignotants de changement de direction et de file - 1

manette = Clignotants droits
vers le haut
manette = Clignotants gauches
vers le bas

Clignotants de changement de direction et de file 148, feuux de stationnement 149.

Feux de détresse

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux de détresse - 1

Actionnement avec le bouton Feux de détresse 147.

Avertisseur sonore

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertisseur sonore - 1

Appuyer sur

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glace avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glaces et lave-glaces - 1

2 = rapide
1 = lent
= fonctionnement intermittent ou balayage automatique avec capteur de pluie
O = arrêt

Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désacté, abaisser la manette.

Essuie-glace avant 100, remplacement des balais 237.

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glaces et lave-glaces - 2
Lave-glace avant et lave-phares

Tirer la manette.

Lave-glace avant et lave-phares 100, liquide de lave-glace 234.

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glaces et lave-glaces - 3
Essuie-glace de lunette arrête

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrête :

partie

supérieure de

commutateur

partie

inférieure de

commutateur

position

centrale

= fonctionnement

permanent

= fonctionnement

intermittent

= arrêt

Lave-glace de lunette arrière

OPEL ZAFIRA TOURER - Lave-glace de lunette arrière - 1

Pousser la manette.

Le produit de lave-glace est pulverisé sur la lunette arrête et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.

Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 102.

Climatisation

Lunette arrête chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants

OPEL ZAFIRA TOURER - Climatisation - 1

Lechauffage est activé enappuyant sur le bouton

Lunette arriere chauffante 35.

Désembuage et dégivrage des vitres

OPEL ZAFIRA TOURER - Désembuage et dégivrage des vitres - 1

Appuyer sur le bouton

Régler la commande de température à son niveau maximum.

Refroidissement en marche.

Lunette arriere chauffante en marche.

Climatisation automatique 154.

Boîte de vitesses

Bofte manuelle

OPEL ZAFIRA TOURER - Bofte manuelle - 1

Marche arrêté : lorsque le vehicule est à l'arrêt, enforcer le bouton de déverrouillage du levier sélecteur 3 secondes après avoir enforcer la pé-dale d'embrayage et engager la marche arrêté.

Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relacher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrière.

Boite manuelle 175.

Boite automatique

OPEL ZAFIRA TOURER - Boite automatique - 1

P = Stationnement
R = Marche arrêté
N = Neutre (point mort)
D = Position de conduite

Mode Manuel: déplacer le levier sélecteur vers la gauche à partir de D.

  • = Rapport supérieur
    Rapport inférieur

Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P si le contact est mis et que la pédale de frein est en-

foncée. Pour engager le levier sur P ou R, enforcer le bouton de verrouillage.

Boite automatique 172.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route

■ Pression de gonflage et etat des pneus 254, 290.
Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 232.
Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité 30, 40, 52.
Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.

Démarrage du moteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Démarrage du moteur - 1

Tournier la clé en position 1.
Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction.
Enconcer la pédale d'embrayage et la pédale de frein.
Boite automatique en P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélérateur.

Moteurs diesel : tournar la clé en position 2 pour le préchauffage et attendre que le témoin W s'éteigne.
Tourner la clé en position 3 et la relâcher.

Demarrage du moteur 166.

Système Stop/Start

OPEL ZAFIRA TOURER - Système Stop/Start - 1

Lorsque le vehicule roule lentement ou est à l'arrêt et que certaines conditions sont réunies, activer Autostop comme suit :

Enfoncer la pédale d'embrayage,
- placer le levier sélecteur sur N,
relacher la pedale d'embrayage.

L'activation de l'Autostop est indiquée par l'aiguille sur la position AUTOSTOP dans le compte-tours.

Pour redémarrer le moteur, enforcer de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 167.

Stationnement

Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enconcer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.

Pour les vehicules dotés d'un frein de stationnement électrique, tirer le commutateur (P) pendant environ une seconde.

Couper le moteur. Tourner la clé de contact en position 0 et l'enlever. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).

Sur les vehicules à boîte automatique, la clé ne s'enlève que lorsqu'le levier sélecteur est en position P.

Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en côte, engager la première oumettre le levier selecteur sur P avant de couper le contact. Dans une cote, diriger les

roues avant à l'opposé de la cordure du trottoir.

Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en pente, engager la marche arrriere ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trotoir.

Verrouiller le vehicule avec le bouton de la télécommande radio. Activer l'alarme antivol 28.
- Ne pas stationner le vehicule audressus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'enflammer en raison de températures élevées du système d'échévement.
Fermer les vitres.
Le ventilateur de refroidissement du moteur peut semettre en marche même si le moteur est arrêté 231.
- À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevé du moteur, il convient, pour menager le turbo-compresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible

charge avant de l'arrête ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.

Clés, serrures 21, arrêt du vehicule pour une période prolongée 230.

Clés, portes et vitres

Clés, serrures 21

Portes 26

Sécurité du vehicule 28

Rétroviseurs extérieurs 30

Rétroviseur interieur 32

Vitres 32

Toit 36

Clés, serrures

Clés

Clés de rechange

Le nombre de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé-tachable.

Le nombre de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarriage.

Serrules 271.

Clé avec panneton rabatable

OPEL ZAFIRA TOURER - Clé avec panneton rabatable - 1

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.

Car Pass

Le Car Pass contient toutes les données relatives à la sécurité du vehicule et doit être conservé en lieu sür.

Lors d'un passage à l'atelier, les données de ce vehicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.

Télécommande radio

OPEL ZAFIRA TOURER - Télécommande radio - 1

Utilisée pour commander :

Verrouillage central
Dispositif antivol
Alarme antivol
Lève-vitres électroniques

La portée de la télécommande radio est d'environ 20 mètres. Elle peut être réduite en raison de facteurs externes. Leselseif de détresse confirment l'activation.

Manipuler la télécommande avec précaution, la protégger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutil.

Défaillance

Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû aux causes suivantes :

Portee depassée
Tension de batterie trop faible
Utilisation fréquence et répétée de la télécommande radio alors que le vehicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation
Surcharge du verrouillage central suite à des manoeuvres trop fréquentes, ce qui interrompt l'alimentation électrique pendant quelques instants
- Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes

Déverrouillage 23.

Réglages de base

Certains réglages peuvent être changés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Remplacement de pile de la télécommande radio

Remplacer la pile dés que la portée commence à se réduire.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remplacement de pile de la télécommande radio - 1

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Elles doivent etre recyclées via les centres de collecte appropriés.

Clé avec panneton rabattable

OPEL ZAFIRA TOURER - Clé avec panneton rabattable - 1

Sortir la clé et ouvrir l'unité. Remplacer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programme.

Programmation de la télécommande radio

Après avoir remplaced la pile, déverrouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur. La télécommande radio sera programmée lors de l'allumage du contact.

Réglages mémorisés

Chaque fois que la clé est enlevée du contact d'allumage, les réglages suivants sont automatiquement méorisés de manière spécifique pour la clé utilisée :

Eclairage
Infotainment System
Verrouillage central
Réglages du mode sport
Réglages de comport

Les réglages mémorisés sont automatiquement utilisés la prochaine fois que cette clé est introduite dans la serrure de contact et tournée en position 1 165.

Une condition préalable est que Personnel. par conducteur soit activée dans les réglages personnels de l'affichage graphique des informations. Cela doit être paramétré pour chacune des clés utilisées. Sur les vehicules équipés de l'affichage d'informations en couleur, la personnelisation est activée en permanence.

Personnalisation du vehicule 134.

Verrouillage central

Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.

La porte est déverrouillée en tirant la poignée interieure de la porte respective. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.

Remarque

En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des retraiteurs, le vehicule est automatiquement déverrouillé.

Remarque

Peu de temps après le déverrouillage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatiquement si aucune d'entre elles n'est ouverte.

Déverrouillage

OPEL ZAFIRA TOURER - Déverrouillage - 1

Appuyer sur le bouton 日

Deux réglages peuvent êtreCHOISIS:

Pour déverrouiller uniquement la porteducodeur,lecoffreetla trappea carburant,appuyer une seule fois sur le bouton Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer deux fois sur le bouton ou
appuyer une fois sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant

Le réglage peut être modifié dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Le réglage peut être mémorisé en fonction de la clé utilisée. Réglages mémorisés 23.

Verrouillage

Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage - 1

Appuyer sur le bouton

Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.

Déverrouillage et ouverture du hayon

OPEL ZAFIRA TOURER - Déverrouillage et ouverture du hayon - 1

Appuyer sur le bouton ③ quand le contact est coupé. Le hayon est débloqué pour être déverrouillé et ouvert en touchant le commutateur tactile sous la poignée.

Boutons de verrouillage central

Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant à partir de l'habitacle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Boutons de verrouillage central - 1

Appuyer sur le bouton pour verrouiller.

Appuyer sur le bouton ① pour déverrouiller.

Défaillance dans le système de télécommande radio

Déverrouillage

OPEL ZAFIRA TOURER - Défaillance dans le système de télécommande radio - 1

Déverrouiller manuellement la porteduc conductor en tournant la clé dansla serrure.Mettre le contact et appuyer sur le bouton de verrouillagecentral pour déverrouiller toutes lesportes,le coffre et la trappe a carburant.Le dispositif antivol se désactiveen mettant le contact.

Verrouillage

Verrouiller manuellement la porteduc conducteur en tournant la clé dans la serrure.

Défaillance du verrouillage central

Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porteduc conducteur en tournant la clé dansla serrure.Les autres portes peuventetre ouvertes en tirant deux fois lapoignée interieure.Le coffre et latrappe a carburant ne peuvent êtreouverts.Pour désactiver le dispositifantivol,mettre le contact 28.

Verrouillage

Pousser vers l'intérieur le bouton de suture de toutes les portes, sauf celle du conducteur. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé. La trappe à carburant et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.

Verrouillage automatique

Cette fonction de sécurité peut être configurée afin d'obtenir le verrouillage automatique de toutes les portes, du coffre et de la trappe à carburant des qu'une vitesse définie est dépassee.

En outre, il peut etre configuRe pour déverrouiller la porte du conducteur ou toutes les portes après avoir coupé le contact et enlevé la clé de contact (boite de vitesses manuelle) ou déplace le levier sélecteur en position P (boite de vitesses automatique).

Les réglages peuvent être modifiés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 23.

Sécurité enfants

OPEL ZAFIRA TOURER - Sécurité enfants - 1

Attention

Utiliser les sécurités enfants quand les places arrirée sont occupées par des enfants.

À l'aide d'une clé ou d'un tournevis ajustat, tourner la sécurité enfants de la porte arrête en position horizontal. La porte ne peut pas etre ouverte depuis l'intérieur. Pour désactiver, tourner la sécurité enfants en position verticale.

Portes

Coffre

Hayon

Ouverture

OPEL ZAFIRA TOURER - Portes - 1

Après le déverrouillage, toucher le commutateur tactile sous la moulure du hayon et ouvrir le hayon.

Verrouillage central 23.

Fermeture

OPEL ZAFIRA TOURER - Fermeture - 1

Utiliser la poignée interieure.

Ne pas toucher le commutateur tactile sous la moulure du hayon lors de la fermeture pour ne pas proceder a un nouveau déverrouillage du hayon. Verrouillage central 23.

Remarques générales sur la manoeuvre du hayon

Attention

Ne roulez pas avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transporte des objets encombrants, car des gaz d'échévement toxiques, invisibles et inodores, pourraient pénétrer dans le vehicule. Ceux-ci peuvent rendre inconscients et sont mortels.

Avertissement

Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.

Remarque

La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.

Sécurité du vehicule

Dispositif antivol

Attention

Ne pasmettreledispositifantivol en marche quand des personnes sont dans le vehicule!Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.

Le système condamme toutes les portes. Toutes les portes doivent etre fermées pour pouvoir activer le système. Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la portedu conducteur afin que le vehicule puisse etre protégé.

Un déverrouillage du vehicule désac-tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bouton de verrouillage central.

Activation

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Appuyer deux fois sur le bouton de la télécommande radio en 15 secondes.

Alarme antivol

L'alarme antivol est combinée avec le dispositif antivol.

Il surveille :

  • Portes, hayon et capot;
    ■ Habitacle ainsi que le coffre;
    L'inclinaison du vehicule, par exemple s'il est soulevé;
    Allumage.

Activation

Activation automatique 30 secondes après le verrouillage duvehicule (initialisation du système)

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Activation directe en appuyant une fois de plus sur le bouton de la télécommande radio après le verrouillage

Remarque

Des modifications apportées à l'habitacle, par exemple la pose de housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entraver le fonctionnement de la surveillance de l'habitacle.

Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du vehicule - 1

Désactiver la surveillance de l'habitatcle et de l'inclinaison du vehicule quand des animaux sont laissés dans le vehicule en raison de la grande quantité de signaux ultrasoniques ou de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également quand le vehicule est à bord d'un ferry ou d'un train.

  1. Fermer le hayon, le capot et les vitres.
  2. Appuyer sur le bouton 念 . La LED du bouton s'allume pendant 10 minutes maximum.
  3. Fermer les portes.
  4. Activer l'alarme antivol.

Le message de l'etat est affiché sur le centre d'informations du conducteur.

LED d'etat

OPEL ZAFIRA TOURER - LED d'etat - 1

La LED d'etat est intégrée dans le capteur sur le haut du tableau de commande.

État pendant les 30 premières secondes suivant l'activation de l'alarme antivol :

LED = test, délambda d'arme- alluméement. LED = portepoayon ou ca-pot ouvert ou mal rapidement fermé ou bien defaillance du système.

État après armement du système :

LED = le système est clignotant armé. lentement

En cas de défaillances, prendre contact avec un atelier.

Désactivation

Le déverrouillage du vehicule désactive l'alarme antivol.

Alarme

Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore via une sirène auto-alimentée pendant que les feux de détresse clignotent. Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifique par la législation.

Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la télécommande radio ou en mettant le contact.

L'alarme antivol peut uniquement etre désactivée en appuyant sur le bout ou en mettant le contact.

Une alarmé déclenchée, qui n'a pas été interrompue par le conducteur, sera signalée par les feux de détresse. Il sigrønteront rapidement trois fois la prochaine fois que le vehicule est déverrouillé avec la télécommande radio. En outre, un message ou un code d'ajretissement est affché sur le centre d'informations du conducteur après avoir mis le contact.

Messages du vehicule 126.

Blocage du démarrage

Le système fait partie du contact d'alumage et vérifie si le vehicule peut être démarré avec la clé utilisée.

Le blocage du démarrage est automatiquement des que la clé est enlevée de la serrure de contact d'allumage.

Si le témoin clignote avec le contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de démarrer le moteur. Couper le contact et réessayer de démarrer.

Si le témoin continue à clignoter, essayer de démarrer le moteur en utilisant la clé de réserve et prendre contact avec un atelier.

Remarque

Le blocage du démarrage ne verrouille pas les portes. Toujours verrouiller les portes en quittant le vehicule et activer l'alarme antivol 23, 28.

Témoin 118.

Rétroviseurs extérieurs

Forme convexe

Le rétroviseur extérieur a un miroir asphéérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparce plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.

Alerte d'angle mort létalr 206.

Réglage électrique

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage électrique - 1

Selectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande à gauche (L) ou à droite (R). Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.

En position 0, aucun rétroviseur n'est sélectionné.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage électrique - 2
Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violemment heures. Repositionner le rétroviseur en appuyant légarement sur son boîtier.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage électrique - 3
Rabattement électrique

Mettre la commande sur 0, puis abaisser la commande. Les deux rétroviseurs extérieurs sont rabattus.

Abaisser à nouveau la commande : les deux rétroviseurs extérieurs reconnnet leur position initiale.

Si un rétroviseur rabattu électriquement est déployé manuellement, seul l'autre rétroviseur est déployé électriquement en abaissant le bouton de commande.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage électrique - 4
Chauffage

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton

Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.

Rétroviseur interieur Position nuit manuelle

OPEL ZAFIRA TOURER - Rétroviseur interieur Position nuit manuelle - 1

Pour réduire l'éblouissement, régler le levier sous le rétroviseur.

Position nuit automatique

OPEL ZAFIRA TOURER - Position nuit automatique - 1

De nuit, l'éblouissement d'aux phares des vehicules qui suivent est diminué automatiquement.

Vitres

Pare-brise

Pare-brise réfléchissant

Le pare-brise réfléchissant est revetu d'un film qui reflète les rayons solaires. Les signaux de données, par ex. des péages, peuvent également être réfléchis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pare-brise réfléchissant - 1

Les zones repertoires du pare-brise ne sont pas recouvertes de ce film. Les dispositifs pour l'enregistrement de données électronique et le paiement

des frais doivent etre fixes dans ces zones.Sinon,l'enregistrement de données peut etre defectueux.

Autocollants sur pare-brise

Ne pas fixer d'autocollants comme des autocollants de péage ou tout autre autocollant identique dans la zone du rétroviseur interieur du pare-brise. Sinon, la zone de détention du capteur et la zone de vision de laamera dans le boiter du rétroviseur peuvent être restreintes.

Lève-vitres manuels

Les vitres peuvent etre ouvertes ou fermées au moyen de la manivelle.

Lève-vitres électriques

Attention

Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.

Si des enfants se trouvent sur les sièges arrêté, enclencher la sécurité enfants du lève-vitrelectronique.

Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assurer que rien ne puisse etre coincide.

Mettre le contact pour manoeuvrer les lève-vitres électriques. Conservation de l'alimentation contact coupé 165.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Manoeuvrer le commutateur de la vitre concernee en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.

En enforcant ou en relevant le commutateur doucement (jusqu'au premier cran): la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.

En enforcant ou en relevant le commutateur plus fermement (jusqu'au deuxieme cran), puis en le relachant : la vitre monte ou descend automatiquement avec une fonction de protection activée. Pourmettre fin au mouvement,actionnera nouveau le commutateur dans la meme direction.

Fonction de protection

Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de fermetre automatique, elle est immédiatement stoppée et abaissee.

Annulation de la fonction de protection

En cas de difficultés de fermeture en raison de gel ou toute autre circstance identique,mettre le contact et tirer sur le commutateur jusqu'au premier cran et le maintainir. La vitromonte sans fonction de protection activée.Pourmettre fin au mouvement, relacherele commutateur.

Sécurité enfants pour les vitres arrêté

OPEL ZAFIRA TOURER - Sécurité enfants pour les vitres arrêté - 1

Appuyer sur le commutateur pour désactiver les lève-vitres de portes arrrière ; la LED s'allume. Pour l'activation, appuyer à nouveau sur

Actionnement des vitres depuis l'extérieur

Les vitres peuvent etre actionnées a distance depuis I'extérieur du vehicule.

OPEL ZAFIRA TOURER - Actionnement des vitres depuis l'extérieur - 1

Enconcer et maintainir le bouton 3 pour ouvrir les vitres.

Enconcer et maintainir le bouton pour fermer les vitres.

Relâcher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.

Si les vitres sont complètement ouvertes ou fermées, les deux de détrasse clignoteront deux fois.

Surcharge

Si les vitres sont manoeuvrées répetitivement à des intervalles rapprochés, la commande de la vitre est désactivée pour un certain temps.

Initialisation des lève-vitres électriques

Si les vitres ne peuvent pas etre fermées automatique (p.ex. suite à un débranchement de la batterie du vehicule), un message ou un code d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.

Messages du vehicule 126.

Activer l'électronique des vitres comme suit :

  1. Fermer les portes.
  2. Mettre le contact.
  3. Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement fermée et garder le commutateur reliévependant 2 secondes complèmentaires.
  4. Effectuer cette opération pour chaque vitre.

Lunette arrrière chauffante

OPEL ZAFIRA TOURER - Lunette arrrière chauffante - 1

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton

Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.

Selon le type de moteur, le chauffage de la lunette arrête se déclenché automatiquement lors du nettoyage du filtré à particules pour diesel.

Pare-soleil

Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés létralement pour éviter les éblouissements.

Si les pare-soleil sont équipés de mi- roirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.

Un portebillet se trouve sur la face arrriere du pare-soileil.

Stores

OPEL ZAFIRA TOURER - Stores - 1

Pour réduire l'exposition au soleil de la deuxieme rangée de sièges, relever le store en utilisant la poignée et l'encliqueter sur le haut du cadre de porte.

Toit

Toit ouvrant

Toit panoramaque

OPEL ZAFIRA TOURER - Toit ouvrant - 1

Tirer le couilissement pour ouvrir le re-couvrement du toit panoramicque.

Pousser le couilissement pour fermer le recouvrement du toit panoramicque.

Store

Le store se trouvant au-dessus des sièges arrêté est à commande élec-trique.

OPEL ZAFIRA TOURER - Store - 1

Bouton

= ouverture
=fermeture

Appuyer légèrement sur le bouton ou jusqu'au premier cran : le store s'ouvre ou se ferme tant que le commutateur est actionné.

Appuyer sur le bouton ou fermement jusqu'au deuxieme cran, puis le relacher : le store s'ouvre et se ferme automatiquement. Pourmettre fin au mouvement, appuyer a nouveau sur le commutateur.

Fonction de protection

Si le store rencontre une résistance au cours de la fermetre automatique, il est immédiatement arrêté et rouvert.

Fonctionnement en veille

Lorsque le commutateur d'allumage est en position 1, il est possible d'actionner le store 念 165.

Initialisation après une panne de courant

Après une coupure d'alimentation électrique, il peut s'avérer que le store puissance uniquement être opéré jusqu'à une certaine extension. Initialiser le système de la manière suivante :

  1. Tourner la clé dans le commutateur d'allumage 1.
  2. Appuyer deux fois légèrement jusqu'au premier cran du bouton (ouvrir). Le store s'ouvre légèrement.
  3. Appuyer immédiatement deux fois légèrement jusqu'àu premier cran du bouton (fermer).Le store se ferme légèrement.

Après l'étape 3, le store est en mode Initialisation sans fonction de protection.

  1. Appuyer légèrement jusqu'au premier cran du bouton (ouvrir) jusqu'à ce que le store soit totallement ouvert.
  2. Appuyer légèrement jusqu'au premier cran du bouton (fermer) jusqu'à ce que le store soit totalement fermé.

À la fin de cette procédure, le store est initiaisé avec la fonction de protection activée.

Quand le bouton ou est enforcé fermement jusqu'au second cran pendant l'initialisation, la procédure est annulée.

Sièges, systèmes de sécurité

Appuis-tete 38

Sièges avant 40

Sièges arrêté 44

Ceintures de sécurité 51

Système d'airbag 55

Systèmes de sécurité pour infant 59

Appuis-tête

Position

Attention

Ne rouler que si l'appui-tete est correctement regle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Le bord supérieur de l'appui-tete doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille, l'appui-tete doit être régèle sur la posi

tion la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus bajo.

Réglage

Appuis-tete des sièges avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Appuis-tete des sièges avant - 1

Réglage en hauteur

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller.

Réglage horizontal

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage horizontal - 1

Pour procéder au réglage horizontal, tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encliquette dans plusieurs positions.

Pour revenir dans la position la plus arrière, le tirer au maximum vers l'avant et le relâcher.

Appuis-tete des sièges arrêté

OPEL ZAFIRA TOURER - Appuis-tete des sièges arrêté - 1

Réglage en hauteur

Tirer l'appui-tete vers le haut ou appuyer sur le loquet pour le déverrouiller et abaiser l'appui-tete.

Démontage

Enfonce rles deux loquets, tirer l'appui-tete vers le haut et I'enlever.

Appuis-tête actifs

En cas de collision arrêté, les parties avant des appuis-tête actifs basculent un peu vers l'avant. La tête est ainsi supportée de sorte que le risque de « coup de lapin » est réduit.

Remarque

Des accessoires homologues peuvent uniquement etre montes si le siege n'est pas utilise.

Sièges avant

Position de siege

Attention

Ne conduire que si le siège est correctement régle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que vos jambes soient légèrement fléchies en en

fonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.

S'asseoir avec les épaules aussi pres que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre facile le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommandé d'environ 25^
Régler le volant 98.
- Régler la hauteur de siège suffisamment haut que pour disposer d'un champ de vision claire de tous les côtes et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit. Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enforcer.
Régler les appuie-tête 38.
Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité 52.

  • Régler l'appui-cuisses de manière à respecter une distance d'environ deux largeurs de doigt entre le bord du siège et le creux du genou.
  • Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme naturelle de la colonne vertébrale.

Réglage de siège

Conduire uniquement le vehicule si les sièges et les dossiers sont correctement encliquetés.

Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiation sur de l'airbag.

Attention

Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrélée.

Attention

Ne jamais ranger d' éléments sous les sièges.

Position du siège

OPEL ZAFIRA TOURER - Position du siège - 1

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.

Dossiers de siege

OPEL ZAFIRA TOURER - Dossiers de siege - 1

Tirer le levier, régler l'inclinaison et relâcher le levier. Laisser le dossier s'encliqueter de manière audible.

Rabattement du dossier de siège passager 80.

Hauteur de siege

OPEL ZAFIRA TOURER - Hauteur de siege - 1

Mouvement de pompage du levier
vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège

Inclinaison de l'assise

OPEL ZAFIRA TOURER - Inclinaison de l'assise - 1

Mouvement de pompage du levier
vers le = extrémité avant plus
haut = haute
vers le = extrémité arrêté plus
bas = basse

Soutien lombaire

OPEL ZAFIRA TOURER - Soutien lombaire - 1

Régler le soutien lomboke en utilisant le commutateur à quatre positions pour qu'il s'adapte à vos souhaits personnels.

Lever et abaisser le soutien : pousser le commutateur vers le haut ou bas.

Augmentation et réduction du soutien : pousser le commutateur vers l'avant ou l'arrête.

Support des cuisses régliable

OPEL ZAFIRA TOURER - Support des cuisses régliable - 1

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.

Accoudoir

Accoudoir de base

OPEL ZAFIRA TOURER - Accoudoir de base - 1

L'accoudoir peut coulisser vers l'avant. Un tiroir de rangement est disposé sous l'accoudoir.

Rangement dans l'accoudoir 69.

Accoudoir FlexConsole

OPEL ZAFIRA TOURER - Accoudoir FlexConsole - 1

L'accoudoir peut être déplaced sur une console centrale. Tirer sur la manette pour faire glisser l'accoudoir.

Il y a deuxrangements, un tiroir derangement et un portegobelet amovible dans la console de I'accoudoir.

Rangement dans l'accoudoir 69.

Retrait de l'accoudoir

L'accoudoir FlexConsole peut être ré-tiré.

OPEL ZAFIRA TOURER - Retrait de l'accoudoir - 1

Enconcer les deux cliquets et replier le mécanisme de verrouillage sur l'arrière de l'accoudoir.

OPEL ZAFIRA TOURER - Retrait de l'accoudoir - 2

Tirer la manette sur l'avant de l'accoudoir et faire glisser l'accoudoir vers l'arrière pour lesorting de la console.

Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.

OPEL ZAFIRA TOURER - Retrait de l'accoudoir - 3
Chauffage

En fonction du niveau de chauffage youlu, appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton du siège respectif. Le témoin dans le bouton indique le réglage sélectionné.

Une utilisation prolongée au réglage maximum n'est pas recommandée pour les personnes à peu sensible.

Le chauffage des sièges n'est possible qu'avac le moteur en marche et pendant l'Autostop.

Système Stop/Start 167.

Sièges arrêté

Deuxieme rangée desièges

Attention

Lorsque les sièges ou les dossiers de la deuxième et troisisièmerangées sont en train d'être régés ou rabattus, garder les mains et les pieds à l'écart du mouvement des sièges ou dossiers.

Ne jamais ranger d'objets sous les sièges.

Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrélée.

Conduire uniquement avec les sièges et les dossiers encluiquetés.

Sièges de base

Position du siège

Chaque siège de la deuxième rangée de sièges peut être indépendamment déplace vers l'avant ou l'arrière.

OPEL ZAFIRA TOURER - Position du siège - 1

Tirer la poignée, faire glisser la poignée, relâcher la poignée et laisser le siège s'encliqueter.

Les sièges peuvent s'encliqueter dans des positions intermédiaires.

Dossiers de sige

L'inclinaison du dossier de chaque siege peut être réglée indépendamment sur trois positions.

OPEL ZAFIRA TOURER - Dossiers de sige - 1

Tirer sur la sangle, régler l'inclinaison, relâcher la sangle et laisser le dossier s'encliqueter.

Attention

Utiliser la position verticale des dossiers uniquement pour augmenter le volume de l'espace baggage et non pas comme une position d'assise.

Coffre, rabattement des dossiers 80.

Fonction entrée facile

Pour facilitier l'entrée du vehicule sur la troisième rangée de sièges, les sièges latéraux de la deuxième rangée peuvent être inclinés.

Soulever la manette de déverrouillage, replier le dossier et déplacer le siège vers l'avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonction entrée facile - 1

Retour en position après le rabattement pour l'entrée facile

Déplacer tout d'abord le siège à la position souhaitée et monter alors le dossier.

Vérifier que le siège s'encliquête correctement en position.

Sièges lounge

Deux types d'utilisation sont possibles :

Sièges normaux, les trois sièges sont utilisables et peuvent être régés séparément.

Sièges lounge, seuls les sièges latéraux sont utilisables, mais avec un réglage de comport optimal.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sièges lounge - 1
Position du siège

En position normale, les trois sièges de la deuxième rangée de sièges peuvent être indépendamment déplacés longitudinalement.

Tirer la poignée sous le siège, faire glisser la poignée, relâcher la poïgnée et laisser le siège s'encliqueter.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sièges lounge - 2

En position lounge, les sièges latéraux peuvent également être déplacés transversalement, lorsque le dos-sier du siège central central est replié pour former un accouvoir.

Les sièges peuvent s'encliqueter dans des positions intermédiaires.

Changer d'une position de siège normal en une position de siège lounge

Enconcer l'appuie-tete du siège central en appuyant sur le verrou 38.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sièges lounge - 3

Rabatte le dossier central en tirant sur la sangle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sièges lounge - 4

Enfonce les boutons gauche et droit pres de l'appuie-tete central et déplier les parties du dossier sur les cotsés pour être utilisées comme un accouoir. Encliqueter les parties du dossier dans la position d'accouoir.
Tirer la poignée sous chacun des sièges latéraux et faire glisser les sièges vers l'arrière. Les sièges peuvent, dans la partie arrière, être déplacés transversalement. Laisser le siège s'encliqueter.

C'est la position la plus comfortable pour les sièges latéraux.

Avertissement

Avec les sièges en position lounge :

Ne pas utiliser la fonction d'entree facile 44.
- Ne pas rabattre les dossiers des sièges lateraux.
- Ne pas rabattre le dossier central.
Ne pas rabattre ou abaiser les sièges de la troisième rangée 49.

Ceci pourrait endommager les sièges.

Attention

Déplacer les sièges en position lounge uniquement si les sièges de la troisième rangée ne sont pas occupés.

Changer d'une position de siège lounge en une position de siège normal

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Tirer la poignée sous chacun des sièges latéraux et faire glisser les sièges vers la position avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 2

Enfonce les boutons gauche et droit pres de l'appuie-tete central et replier les parties de l'accouoir pour assembler le dossier central.
Déplier le dossier central. Régler la position en tirant sur la sangle.

Avertissement

Avant de rabattre le dossier du siège central, vérifier que les parties de l'accoudoir sont repliees.

Vérifier que toutes les positions sont correctement encliquétées.

Dossiers de sige

L'inclinaison du dossier peut etre reglee independamment sur trois positions.

OPEL ZAFIRA TOURER - Dossiers de sige - 1

Tirer sur la sangle, régler l'inclinaison, relâcher la sangle et laisser le dossier s'encliqueter.

Attention

Utiliser la position verticale des dossiers uniquement pour augmenter le volume de l'espace baggage et non pas comme une position d'assise.

Coffre, rabattement des dossiers 80.

Fonction entrée facile

Pour facilitier l'entrée du vehicule sur la troisième rangée de sièges, les sièges latéraux de la deuxième rangée peuvent être inclinés.

Soulever la manette de déverrouillage, replier le dossier et déplacer le siège vers l'avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonction entrée facile - 1

Avertissement

Avec les sièges en position lounge :

  • Ne pas utiliser la fonction d'entrée facile.
  • Ne pas tirer sur la sangle pour régler l'inclinaison du siège.

Ceci pourrait endommager les sièges.

Retour en position après le rabattement pour l'entrée facile

Déplacer tout d'abord le siège à la position souhaitation et monter alors le dossier.

Vérifier que le siège s'encliquête correctement en position.

Troisième rangée des sièges

Attention

Lorsque les sièges ou les dossiers de la deuxième et troisisièmerangées sont en train d'être régés ou rabattus, garder les mains et les pieds à l'écart du mouvement des sièges ou dossiers.

Ne jamais ranger d'objets sous les sièges.

Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrélée.

Conduire uniquement avec les sièges et les dossiers encluiquetés.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Avertissement

Avant de mettre les sièges en place ou avant de les rabattre, tous les composants doivent être retires des rails latéraux et des anneaux d'arrimage.

Les anneaux d'arrimage doivent etre rangés.

Les sièges de la troisième rangée peuvent être rabattus dans le plancher du vehicule, s'ils ne sont pas utilisés ou pour pouvoir augmenter la taille du coffre.

Les sièges de la troisième rangée peuvent uniquement être utilisés si la deuxième rangée de sièges n'est pas en position lounge.

Redresser les sièges

Replier le tapis de protection interieur 86 et-retirer le cache-bagages 84.

OPEL ZAFIRA TOURER - Redresser les sièges - 1

  • Insérer le verrou plat de la ceinture de sécurité de chaque cote dans la pochette intégrée à la ceinture.

OPEL ZAFIRA TOURER - Redresser les sièges - 2

  • Tirer le siège par la sangle supérieure, le rabattre et laisser le siège s'encliqueter dans la position droite.

Rabattement des sièges dans le plancher du vehicule

Enconcer l'appuie-tete en appuyant sur le verrou 38.
- Insérer le verrou plat de la ceinture de sécurité de chaque cote dans la pochette intégrée à la ceinture.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattement des sièges dans le plancher du vehicule - 1

  • Tirer sur la sangle inférieure et faire basculer en même temps vers l'avant le dossier du siège jusqu'à ce que le siège soit abaissé dans le plancher du vehicule.
    Poser le tapis de protection interieur 86 et le cache-bagages 84.

Ceintures de sécurité

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceintures de sécurité - 1

Les ceintures de sécurité sont bloquées lors d'accelérations ou de décelérations brutes du vehicule, ce qui assure le maintain des occupants à leur place. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.

Attention

Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.

Les personnes non attachées mettent en danger tous les occu-pants du vehicule, en plus d'eux-memes.

Les ceintures de sécurité sont conçues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois. Système de sécurité pour infant 59.

Vérifier régulierement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien, qu'elles ne sont pas encrassées et endommagées.

Faire replacer les pièces endomagées. ÀpRES un accident, faire replacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.

Remarque

S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran

chants. Empêcher que des saletés ne pénétre dans les rétracteurs de ceinture.

Rappel de ceinture de sécurité

Chaque siège est doté d'un rappel de ceinture de sécurité, indiqué pour les sièges avant par un témoin dans le compte-tours 112, ou pour les sièges arrêté comme des symboles ou sur le centre d'informations du conducteur 119.

Liminleurs d'effort

Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un réseau progressif de la ceinture pendant une collision.

Rétracteurs de ceinture de sécurité

Les ceintures de sécurité des sièges avant sont tendues en cas de collision avant et arrêté d'une certaine gravité.

Attention

Une manipulation incorrecte (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut déclencher les rétracteurs de ceinture.

Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui est allumé continulement 113.

Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se dé-clenchent qu'une seule fois.

Remarque

Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des rétracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du vehicule.

Ceinture de sécurité à trois points

Bouclage

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceinture de sécurité à trois points - 1

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la criller et insérer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceinture de sécurité à trois points - 2

Le port de vêtement larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objects, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.

Attention

Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.

Rappel de ceinture de sécurité 112 et 119

Réglage en hauteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage en hauteur - 1

  1. Sortir un peu la ceinture.
  2. Appuyer sur le bouton.
  3. Régler la hauteur et encliqueter.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage en hauteur - 2

Régler la hauteur de sorte que la ceinture passe au-dessus de l'épaule.
Elle ne doit pas passer sur le cou ou le haut du bras.

Ne pas procéder au réglage en roulant.

Dépose

OPEL ZAFIRA TOURER - Dépose - 1

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Ceinture de sécurité centrale de la deuxieme rangée de sièges

Le siège central est doté d'une ceinture de sécurité à trois points.

Tirer les verrous plats avec la ceinture hors du support de ceinture du toit.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceinture de sécurité centrale de la deuxieme rangée de sièges - 1

Retirer le verrou plat inférieur du dispositif de retenue et l'insérer dans la serrure gauche (1) du siège central. Guider le verrou plat supérieur avec la ceinture par-dessus la zone de genou et l'épaule (sans vriller) et l'insérer dans la serrure droite (2) du siège central.

Pour enlever la ceinture de sécurité, appuyer d'abord sur le bouton de la serrure droite (2) et retarder le verrou plat supérieur. Appuyer ensuite sur le bouton de la serrure gauche (1) et enlever le verrou plat inférieur. La ceinture de sécurité s'enroule automatique.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceinture de sécurité centrale de la deuxieme rangée de sièges - 2

Pousser le verrou plat supérieur dans la fixation. Replier les verrous plats assemblés contre la sangle de ceinture.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceinture de sécurité centrale de la deuxieme rangée de sièges - 3

L'introduire dans la fixation de ceinture de sécurité dans le toit, avec le verrou plat inférieur tourné vers l'avant.

Ceintures de sécurité de la troisième rangée de sièges

Les ceintures de sécurité de la troisième rangée de sièges sont des ceintures de sécurité à trois points.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ceintures de sécurité de la troisième rangée de sièges - 1

Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées ou lorsque les sièges sont rabattus, insérer le verrou plat de la ceinture de sécurité de chaque côté de la pochette intégrée à la ceinture.

Si le siège central de la deuxieme rangée de sièges est occupé et que la ceinture de sécurité est bouclée, seules des personnes d'uneaille inférieure ou égale à 150 cm sont autorisées à utiliser le siège gauche de la troisièmerangée de sièges.

Une étiquette d'ajretissement est fixée sur l'arrière de la ceinture de sécurité centrale, visible lorsqu'elle est tirée, pour informer le passager du siège gauche de la troisième rangée de sièges.

Utilisation des ceintures de sécurité pendant la grossesse

OPEL ZAFIRA TOURER - Utilisation des ceintures de sécurité pendant la grossesse - 1

Attention

La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.

Système d'airbag

Le système d'airbags compte une série de systèmes individuels en fonction de l'endetue de l'équipe-ment.

Une fois déclenché, les airbags se déployent en quelques millisecond. Il se dégonfle si rapidement que cela passée souvent inaperçu pendant la collision.

Attention

En cas de manipulation non conforme, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en explosant.

Remarque

Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande des systèmes d'airbags et de

rétracteurs de ceinture. Ne ranger aucun objet magnétique à cet endroit.

Ne pas coller d'autocollant sur les recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.

Chaque airbag ne peut être déclenché qu'une seule fois. Faire replacer les airbags déclenchés par un atelier. En outre, il peut être nécessaire de faire replacer le volant, le tableau de bord, des pieces de garnissage, les joints de portes, les poignées et les sièges.

Ne pas apporter de changement au système d'airbag car cela annulerait l'homologation du vehicule.

Quand les airbags se gonflent, des gaz brûlants s'échépent et peuvent provoquer des brûlures.

Témoin des systèmes d'airbags 113.

Système d'airbag frontal

Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de

bord du côté du passager avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.

OPEL ZAFIRA TOURER - Système d'airbag frontal - 1

Par ailleurs, un autocollant d'advertisement se trouve sur le coto du tableau de bord, visible quand la portedu passager avant est ouverte ou surle pare-soileil du passager avant.

Le système d'airbag avant se déclenché en cas de collision frontale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Système d'airbag frontal - 2

Les airbags gonfles amortissent l'impact, réduisant des lors considérablement le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.

Attention

Une protection optimale n'est assurée que si le siège est en position correcte 40.

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Poser la ceinture de sécurité de la maniere correcte et la boucler de maniere sure. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.

Système d'airbag latéral

OPEL ZAFIRA TOURER - Système d'airbag latéral - 1

Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag dans chaque dos-sier de siege avant. Ils sont reconnaissables à l'inscription AIRBAG.

Le système d'airbag létal se déclènche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Système d'airbag latéral - 2

Les airbags gonfles amortissent l'impact, réduisantès lors considérablement le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.

Attention

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Remarque

N'utiliser que des housses de protection de siege qui sont homologues pour le vehicule. Ne pas couvrir les airbags.

Système d'airbag ridesau

Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque cote du vehicule. Ceci est reconnaisable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit.

Le système d'airbag rides au dé-clenché en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Système d'airbag ridesau - 1

Les airbags gonfles amortissent l'impact, réduisant des lors considérablement le risque de blessure de la tête en cas de chocoléral.

Le système d'airbag rides au protège pas les passagers de la troisième rangée de sièges.

Attention

Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploie-ment de l'airbag.

Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.

Désactivation d'airbag

Le système d'airbag pour passager avant doit être désactivé si un système de sécurité pour infant doit être installé à cette place. Les systèmes d'airbags ridesau et létalé, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

OPEL ZAFIRA TOURER - Désactivation d'airbag - 1

Le système d'airbag de passager avant peut être désactivé via un commutateur à clé situé sur le côté droit de la planche de bord.

Utiliser la clé de contact pourCHOISIR la position :

OFF = l'airbag de passager avant est désactivé et ne se déploiera pas en cas de collision. Le tímoin OFF s'allume continuèlement sur la console centrale. Un système de sécurité pour infant peut être installé en conformité avec le tableau Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant

  1. Le siège de passager avant ne peut pas être occupé par une personneudaule.

ON = l'airbag de passager avant est activé. Il ne faut pas monter de système de sécurité pour enfants.

Danger

Risque de blessure mortelle pour un enfant place dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag pour passager avant est activé.

Risque de blessure mortelle pour un adulte quand l'airbag pour passager avant est désactisé.

OPEL ZAFIRA TOURER - Danger - 1

Si le témoin ON s'allume pendant environ 60 secondes après avoir mis le contact, le système d'airbags de passager avant se gonflera en cas de collision.

Si les deux tímoins sont allumés en même temps, le système presente une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est autorisé à occuper le siège de passager avant. Prendre immediatement contact avec un atelier.

Ne changer de mode que si le vehicule est à l'arrêt avec le contact coupé.

L'etat reste le même jusqu'au prochain changement.

Témoin de désactivation d'airbag 113.

Systèmes de sécurité pour infant

Nous vous recommendons l'utilisation du système de sécurité pour enfants Opel car il a ete specialement concu pour votre vehicule.

Quand un système de sécurité pour enfant est utilisé, respecter les instructions de montage et d'utilisation suivantes ainsi que celles fournies par le fabricant du système de sécurité pour enfant.

Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour infant est interdite sur certains sièges.

Attention

Lors de l'utilisation d'un système de sécurité pour infant sur le siège du passager avant, les systèmes d'airbags du siège de passager avant doivent être désactivés; si ce n'est pas le cas, le déclenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant.

Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siege du passager avant.

Désactivation d'airbag 58.

Sélection du système ajusté

Les sièges arrêté constituent l'emplacement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.

Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ici assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.

Les systèmes de sécurité qui convennent sont ceux qui satisfont les normes ECE 44-03 ou ECE 44-04. Vérifier les réglementations et lois locales concernant l'utilisation obligatoire des systèmes de sécurité pour enfant.

S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de vehicule.

S'assurer que l'emplacement de montage du système de sécurité pour enfant dans le vehicule est adequat.

Ne laisser les enfants monter et descendre du vehicule que du cote opposé au traffic.

Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du vehicule.

Remarque

Ne pas coller d'objets sur les systèmes de sécurité pour infant et ne pas les recouvrir d'autres matérieliaux.

Il faut remplaner les systèmes de sécurité pour infant qui ont subi des contraintes dans un accident.

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant

Possibilities autorisées de fixation de système de sécurité pour infant

Catégorie de poids et classe d'âgeSur le siège du passager avant airbag activéairbag désactivéSur les sièges extérieurs de la deuxième rangéeSur le siège central de la deuxième rangéeSur les sièges de la troisièmerangée
Groupe 0: jusqu'à 10 kg ou environ 10 moisXU1U2XU
Groupe 0+: jusqu'à 13 kg ou environ 2 ansXU1U2XU
Groupe I: 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ansXU1U2XU
Groupe II: de 15 à 25 kg ou environ de 3 mois à 7 ansXXUXU
Groupe III: de 22 à 36 kg ou environ de 6 mois à 12 ansXXUXU

1 = Uniquement si le système d'airbags de passager avant est désactivé. Si le système de sécurité pour infant est attaché par une ceinture de sécurité à trois points, régler le siège à sa hauteur maximal et s'assurer que la ceinture de sécurité du vehicule se dirige vers l'avant à partir de son point d'ancrage supérieur. Régler l'inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin de s'assurer que la ceinture est bien serrée du côte de la boucle.
2 = Siège disponible avec étriers de montage ISOFIX et Top-Tether 65.
U = Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.
X = Pas de système de sécurité pour infant autorisé dans cette catégorie de poids.

Possibilities autorisées de fixation de système de sécurité pour infant ISOFIX

Catégorie de poidsCatégorie deilageFixationSur le siège du passager avantSur les sièges extérieurs de la deuxieme rangéeSur le siège central de la deuxieme rangéeSur les sièges de la troisièmerangée
Groupe 0: jusqu'à 10 kgEISO/R1XILXX
Groupe 0+: jusqu'à 13 kgEISO/R1XILXX
DISO/R2XILXX
CISO/R3XILXX
Catégorie de poidsCatégorie de tailleFixationSur le siège du passager avantSur les sièges extérieurs de la deuxieme rangéeSur le siège central de la deuxieme rangéeSur les sièges de la troisièmerangée
Groupe I : 9 à 18 kgDISO/R2XILXX
CISO/R3XILXX
BISO/F2XIL, IUFXX
B1ISO/F2XXIL, IUFXX
AISO/F3XIL, IUFXX

IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au vehicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de vehicule spécifique.
IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une'utilisation dans cette catégorie de poids.
X = Pas de système de sécurité ISOFIX pour infant homologué dans cette catégorie de poids.

Siège et catégorie de taille ISOFIX

A - ISO/F3 = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.
C - ISO/R3 = Système de sécurité pour infant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
D - ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
E - ISO/R1 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.

Systèmes de sécurité pour infant ISOFIX

OPEL ZAFIRA TOURER - Systèmes de sécurité pour infant ISOFIX - 1

Fixer les systèmes de sécurité pour infant ISOFIX homologués pour le vehicule aux étriers de fixation ISOFIX. Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX spécifiques au vehicule sont indiquées par IL dans le tableau.

Les étriers de fixation ISOFIX sont signalés par une étiquette sur le dossier.

Avant de fixer un siège infant, régler l'appuie-tête pour utiliser la position 38.

OPEL ZAFIRA TOURER - Systèmes de sécurité pour infant ISOFIX - 2

Lors de l'utilisation de systèmes de sécurité pour infant ISOFIX sur la deuxieme rangée de sièges, il est conseilé de régler le siège létal cor-respondant à la troisième encoche à partir de la position arrière, pour les sièges de base. Le siège lounge, si le vehicule en est doté, doit être en position normale 44.

Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether

Les anneaux de fixation Top-Tether sont signalés par le symbole d'un siège pour infant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether - 1

En fonction des équipements spécifique au pays, le vehicule peut etre doté de deux ou trois oeilletons d'attache.

En plus de la fixation ISOFIX, attacher la sangle Top-Tether aux systèmes de sécurité pour infant Top-Tether. La sangle doit alors passer entre les deux tiges de guidage de l'appui-tête.

Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX de catégorie universelle sont indiquées par IUF dans le tableau.

Rangement

Espaces de rangement 66

Coffre 80

Galerie de toit 96

Informations sur le chargement ... 96

Espaces de rangement

Rangements dans le tableau de bord

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangements dans le tableau de bord - 1

Il y a un espace de rangement dans le tableau de bord à l'avant de l'affchage d'informations. Pousser le couvercle pour l'ouvrir.

Boîte à gants

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à gants - 1

Deux boîtes à gants sont disposées sur le côte passager.

Pour ouvrir la boîte à gants supérieure, appuyer sur le bouton du côté gauche dans le rangement ouvert.

Pour ouvrir la boîte à gants inférieure, tirer la manette.

En roulant, les boites à gants doivent rester fermées.

Porte-gobelets

Porte-gobelets avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Porte-gobelets avant - 1

Les porte-gobelets sont disposés sur la console centrale entre les sièges avant.

Porte-gobelets coulissant dans l'accoudoir FlexConsole

Le porte-gobelets peut être déplaced dans des rails de guidage de l'accoudoir FlexConsole ou complètement retire.

OPEL ZAFIRA TOURER - Porte-gobelets coulissant dans l'accoudoir FlexConsole - 1

Pousser la manette à l'avant du portegobelets pour le faire glisser. Accoudoir 43.

Retirer le porte-gobelets

OPEL ZAFIRA TOURER - Retirer le porte-gobelets - 1

Tirer la manette à l'avant du porte-gobelets et le retirer verticalement de la console.

Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.

Remarque

Poser le porte-gobelet dans la direction indiquée sur l'illustration. Sinon il ne s'engagera pas correctement.

Porte-gobelets arrêté

OPEL ZAFIRA TOURER - Porte-gobelets arrêté - 1

Un portegoboelets supplémentaire est disposé entre les sièges de la troisième rangée.

Porte-bouteille

Les pochettes des portes avant et arriere sont conques pour ranger des bouteilles.

Rangement à l'avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement à l'avant - 1

Un espace de rangement est disposé à côté du volant.

Rangement dans le panneau de porte

De petites pochettes sont arrangées dans le panneau de garniture deporte avant pour ranger par ex. des téléphones portables.

Vide-poches de pavillon

OPEL ZAFIRA TOURER - Vide-poches de pavillon - 1

Appuyer sur le bouton pour ouvrir la boîte de rangement.

La boîte peut être chargée jusqu'à un maximum de 0,2 kg.

Vide-poches sous le siège Boîte de rangement

OPEL ZAFIRA TOURER - Vide-poches sous le siège Boîte de rangement - 1

Une boîte de rangement est disposée sous le siège du passager. Faire glisser la molette pour ouvrir ou fermer la boîte. Charge maximale : 1,5 kg.

Tiroir sous le siège

OPEL ZAFIRA TOURER - Tiroir sous le siège - 1

Appuyer sur le bouton de l'enforcement et partager le tiroir. Charge maxi-male: 3 kg Pour fermer, repousser et engager.

Rangement dans les accoudoirs

Rangement dans l'accouoir de base

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement dans les accoudoirs - 1

La console de l'accoudoir compte un espace de rangement. Pour ouvrir faire glisser l'accoudoir vers l'avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement dans les accoudoirs - 2

Un tiroir de rangement est disposé sous l'accoudoir. Tirer pour l'ouvrir.

Rangement dans l'accouvoir FlexConsole

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement dans l'accouvoir FlexConsole - 1

Appuyer sur le bouton pour ouvrir le rangement dans l'accoudoir.

Un autre rangement est disposé derrière l'accoudoir. Faire glisser le couvercle pour l'ouvrir.

Rangement dans la console centrale

Console centrale

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement dans la console centrale - 1

La boîte de rangement peut servir à ranger de petits objets.

Faire glisser le couvercle vers l'arrière pour l'ouvrir.

Console arrête

OPEL ZAFIRA TOURER - Console arrête - 1

Un tiroir de rangement est disposé sur l'arrière du FlexConsole. Tirer pour l'ouvrir.

Avertissement

N'est pas destiné aux cendres ou tout autre article incandescent.

Système de transport arrêté

Système de transport arrêté pour quatreVELOS

OPEL ZAFIRA TOURER - Système de transport arrêté - 1

Le système de transport arrêté (système Flex-Fix) permet de fixer deux vélos au support de transport extracible intégré dans le plancher du vehicule. Il est possible de fixer deux vélos supplémentaires sur un adaptateur. Le transport d'autres objets n'est pas autorisé.

La charge maximale pour le système de transport arrêté est de 80 kg avec un adaptateur fixé et de 60 kg sans l'adaptateur. La charge maximale par vélo sur le support de transport extracitable est de 30 kg. Ceci permet la fixation de vélos électriques sur le support de transport extracitable. La charge maximale par vélo sur l'adaptateur est de 20 kg.

S'il n'est pas utilisé, le système de transport doit être rétracté dans le plancher du vehicule.

Il faut veiller à ce que les vélos ne comportent pas d'objets susceptibles de se détacher pendant le transport.

Avertissement

Si le système de transport arrêté est rallongé et que le vehicule est complètement chargé, la garde au sol sera réduite.

Conduire avec précaution lorsque la route est fortement inclinée ou lors de la conduite sur une rampe, bosse, etc.

Avertissement

ConsulterVote revendeur de velos avant de fixer des velos equipments de cadre en carbone.Les velos peuvent subir des dommages.

Extension

Ouvrir le hayon.

Attention

Aucune personne ne peut rester dans la zone d'extension du système de transport arrêté, risque de blessures.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Tirer la manette de déblocage vers le haut. Le système se déverrouille et est éjecté hors du pare-chocs.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 2

Sortir complètement le système de transport arrêté jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible.

S'assurer qu'il n'est pas possible de repousser le système de transport arriere sans actionner à nouveau la poignée de déverrouillage.

Attention

Il n'est autorisé de fixer des objets sur le système de transport arrêté que si le système a été correctement engagé. Si le système de transport arrêté ne s'engage pas correctement, ne pas y fixer d'objets et le coulibsser en position de rangement. Prendre contact avec un atelier.

Déplier le support de plaque d'immatriculation

OPEL ZAFIRA TOURER - Déplier le support de plaque d'immatriculation - 1

Soulever le support de plaque d'immatriculation et le rabattre vers l'arriere.

Déplier les yeux arrière

OPEL ZAFIRA TOURER - Déplier les yeux arrière - 1

Déplier les deux deux feu arrière.

Verrouillage du système de transport arrêté

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 1

Faire pivoter les deux leviers de serrage laterralement aussi loin que cela est possible.

Dans le cas contraire, un fonctionnement sur ne peut etre garanti.

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 2
Déplier les logements de roue

Déplier les deux logements de roue.

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 3
Montage du porte-vélo

Soulever le porte-vélo sur l'arrière (1) et le tirer vers l'arrière.

Relever le porte-vélo (2).

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 4

Pousser le porte-vélo (1) vers le bas et faire pivoter la poignée (2) vers l'arrière pour l'engage.

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 5
Fixation du premier nélo

  1. Faire tournier les pédales à la position illustrée et poser le velo dans le logement de roue le plus en avant.

Vérifier que le vélo est posé centralement sur les logements de roue.

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 6

  1. Fixer l'étrier de montage le plus court sur le cadre de vélo. Tourner le bouton molette dans le sens horaire pour le fixer.

OPEL ZAFIRA TOURER - Verrouillage du système de transport arrêté - 7

  1. Attacher les deux roues du velo aux logements de roue en utilisant les dispositifs de retenue par sangle.
  2. Vérifier que le vélo est bien fixé.

Avertissement

Veiller à ce que l'écartement entre le vélo et le vehicule soit au moins de 5 cm. Si nécessaire, desserrer le guidon et le faire pivoter de côte.

Fixation de l'adaptateur

Lors du transport de plus de deux vélos, l'adaptateur doit être fixé avant que le second vélo ne soit fixé.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fixation de l'adaptateur - 1

  1. Appliquer l'adaptateur sur le système de transport arrêté comme illustré.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fixation de l'adaptateur - 2

  1. Tourner le levier (1) vers l'avant et le maintainir, abaiser alors l'adaptateur (2) sur l'arrière.
  2. Relâcher le levier et vérifier si l'adaptateur est correctement engagé.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fixation de l'adaptateur - 3

  1. Passer la sangle attachée à l'adaptateur sous le levier pour la faire revenir sur le système de transport arrêté. Attacher la sangle.

Fixation de vélos supplémentaires

La fixation de velos supplémentaires est faite de la même manière que pour le premier velo. Certaines etapes supplémentaires doivent etre priSES en considération :

  1. Avant de poser le vélo, toujours déplier les passages de roue pour poser le vélo suivant, si besoin est.
  2. Faire toujours tourner les pédales dans une position appropriée avant de poser le velo.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fixation de vélos supplémentaires - 1

  1. Positionner les vélos sur le système de transport arrêté en les alignant en alternance vers la gauche ou la droite.
  2. Aligner les vélos sur celui qui est déjà fixé. Les moyex de roue des vélos ne doivent pas se toucher.
  3. Attacher les vélos avec les étriers de montage et les dispositifs de retenue par sangle comme cela est décrit pour le premier vélo. L'étrier de montage devrait être fixé en parallelle.

Utiliser l'étrier de montage long pour fixer le deuxième vélo sur le porte-vélo.

Utiliser l'étrier de montage le plus long pour fixer le troisième vélo sur le porte-vélo.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fixation de vélos supplémentaires - 2

Utiliser l'étrier de montage court pour fixer le quatrième vélo. L'étrier doit être fixé entre les cadres du troisième et quatrième vélos.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fixation de vélos supplémentaires - 3

  1. En plus, attacher les deux roues du quatrième vélo aux logements de roue en utilisant les sangles de serrage.

Il est recommandé de fixer un signal avertisseur sur le velo le plus à l'arrière pour augmenter la visibilité.

Rabattre systeme de transport arrriere vers l'arriere

Le système de transport arrêté peut être rabattu vers l'arrière pour avoir accès au coffre.

Sans l'adaptateur attaché :

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattre systeme de transport arrriere vers l'arriere - 1

Pousser le levier (1) pour désengager et le maintainir.

Tirer vers l'arrière le porte-velo (2) pour plier le système de transport arrêté.

Avec l'adaptateur attaché :

Attention

Faire attention de désengager le système de transport arrêté, car il basculera vers l'arrière. Risque de blessure.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Maintenir le cadre (1) du vélo le plus en arrête avec une main et tirer sur la boucle (2) pour la désengage.

Maintenir le vélo le plus en arrêté avec les deux mains et rabattre vers l'arrête le système de transport arrêté.

Pour augmenter la visibilité, les feuux arrêtere sont allumés lorsque le système de transport arrêtere est replie.

Attention

Lors du rabattement du système de transport arrêté de nouveau vers l'avant, faire attention que le système soit correctement verrouillé.

Retrait des vélos

Detacher les sangles des deux pneus du velo.

Tournier le bouton molette dans le sens anti-horaire et déposer les étriers de montage.

Dépose de l'adaptateur

Détacher l'adaptateur avant de retirerer le dernier vélo restant sur le système de transport arrêté.

  1. Replier les logements de roue.

OPEL ZAFIRA TOURER - Dépose de l'adaptateur - 1

OPEL ZAFIRA TOURER - Dépose de l'adaptateur - 2
2. Dégrafer la sangle.

  1. Tourner le levier (1) vers l'avant et le maintainir.
  2. Soulever l'adaptateur (2) sur l'arriere et le retirer.

Démontage du porte-vélo

OPEL ZAFIRA TOURER - Démontage du porte-vélo - 1

Disposer les étriers de montage conformément à l'illustration.

Faire pivoter la poignée (1) vers l'avant pour désengager et soulever le porte-vélo (2).

OPEL ZAFIRA TOURER - Démontage du porte-vélo - 2

Rabattre le porté-vélo vers l'arrière, et le pousser alors vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête en butée (1).

Appuyer sur l'arrière du porte-vélo (2) pour l'abaisser.

Replier les logements de roue

Replier les deux logements de roue.

OPEL ZAFIRA TOURER - Démontage du porte-vélo - 3

Ranger correctement les dispositifs de retenue par sangle.

Déverrouiller le système de transport arrêté

OPEL ZAFIRA TOURER - Démontage du porte-vélo - 4

Faire pivoter les deux leviers de serrage vers l'intérieur aussi loin que cela est possible.

Replier les yeux arrêté

Faire pivoter les deuxieux arrriere.

Replier le support de plaque d'immaticulation

Soulever le support de plaque d'immatriculation et le rabattre vers l'avant.

Rangement du système de transport arrêté

Avertissement

Faire attention que toutes les pièces pouvant être rabattues, par exemple, les passages de roues et les étriers de montage, soient correctement rangées. Sinon, le système de transport arrêté peut être endommagé lors d'une tentative de retrait.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 1

Pousser le levier de déverrouillage vers le haut et le tener. Soulever légèrement le système de transport arrrière et le pousser dans le pare-chocs jusqu'à ce qu'il s'enclique.

La manette de déblocage doit revenir dans sa position de départ.

Attention

Si le système ne peut pas etre correctement engagé, prendre contact avec un atelier.

Coffre

Les sièges de la troisième rangée peuvent être rabattus séparément dans le plancher du vehicule. Les dossiers de sièges de la deuxième rangée peuvent être rabattus vers l'avant séparément. Le dossier du siège du passage peut également être rabattu.

Ainsi un compartment de charge-ment plat est créé si tous les dossiers et toutes les assises des sièges arrrière et le dossier du siège passager sont rabattus. En fonction du charge-ment, il est possible de rabattre uniquement un seul siège ou les dossiers.

Recouvrement desrangements dans le plancher arriré 86.

Attention

Lorsque les sièges ou les dossiers sont en train d'être régés ou rabattus, garder les mains et les pieds à l'écart du mouvement des sièges ou dossiers.

Ne jamais ranger d'objets sous les sièges.

Conduire uniquement avec les sièges et les dossiers encluiquetés.

Avertissement

Avant de mettre les sièges en place ou avant de les rabattre, tous les composants doivent être retires des rails latéraux et des anneaux d'arrimage.

Les anneaux d'arrimage doivent etre rangés.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 1

Rabattement des sièges de la troisième rangée

Enconcer l'appuie-tete en appuyant sur le verrou 38.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattement des sièges de la troisième rangée - 1

  • Insérer le verrou plat de la ceinture de sécurité de chaque cote dans la pochette intégrée à la ceinture.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattement des sièges de la troisième rangée - 2

Tirer sur la sangle inférieure et faire basculer en même temps vers l'avant le dossier du siège jusqu'à ce que le siège soit abaissé dans le plancher du vehicule.
Poser le tapis de sol interieur 86 et le couvercle du coffre 84 si besoin est.

Redresser les sièges

Tirer le siège par la sangle supérieure, le rabattre et laisser le siège s'encliqueter dans la position droite.

Rabattement des dossiers de sièges de la deuxième rangée

■ Si nécessaire, enlever le cache-bagages 84.
Enfonce rles appuie-tetes en ap-. puyant sur le verrou 38.
Déplacer le siège du passager avant dans une position pour éviter tout contact avec les appuie-têtes des dossiers rabattus.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattement des dossiers de sièges de la deuxième rangée - 1

  • Tirer sur la sangle et rabattre le dossier sur l'assise de siege.

Avertissement

  • Ne pas replier les dossiers lorsque les sièges sont en position de siège lounge 44 .
  • Ne pas relâcher la manette de déverrouillage de la fonction d'entrée facile lorsque le dossier est rabattu.

Les sièges pourraient être endom-mages.

  • Une autre solution est de tirer sur la sangle et de régler le dossier en position verticale comme une position cargo.

Attention

Utiliser la position verticale des dossiers uniquement pour augmenter le volume de l'espace baggage et non pas comme une position d'assise.

Rabattement du dossier

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattement du dossier - 1

Remonter le dossier en position verticale. Regler l'inclinaison en tirant sur la sangle.

Vérifier que toutes les positions sont correctement encluquetées.

Attention

Ne jamais conduire la voiture si les dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position car cette accroît le risque de blessure ou de

dégât au chargement ou au vehicule en cas de freinage brusque ou de collision.

Rabattement du dossier du siège passager avant

Si le vehicule est doté d'un siège de passager avant avec un mécanisme de déverrouillage, le dossier peut être rabattu en position horizontale, par ex. pour transporter de très longs objets.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rabattement du dossier du siège passager avant - 1

Enconcer l'appuie-tete en appuyant sur le verrou 38.
- Déplacer le siège du passager avant dans une position pour éviter tout contact de l'appuie-tête avec le tableau de bord.
- Tirer la manette et rabattre le dossier sur le siège, relâcher alors la manette. Le dossier peut être mis sur deux positions intermédiaires avant la position horizontale. Laisser le dossier s'encliqueter de manière audible.

Rabattement du dossier

Tirer la manette et rebattre le dossier à la position souhaitée, relachcer alors la manette. Laisser le dossier s'encliqueter de manière audible.
- Régler le siège et l'appuie-tête.

Rangement à l'arrière

Des étagères derangements sont disposées des deux côts du coffre.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement à l'arrière - 1

Pour ouvrir, dégager le couvercle dans la garniture latérale et l'enlever.

Rangement de plancher

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement de plancher - 1

Sur la variante sans troisième rangée de sièges, des boîtes de rangement peuvent être trouvées sous le revêtement de plancher. Soulever le couvercle pour l'ouvrir.

Cache-bagages

Ne pas poser d'objects lourds ou a angles vifs sur le cache-bagages.

OPEL ZAFIRA TOURER - Cache-bagages - 1

Avant d'ouvrir le cache-bagages, insérer le verrou plat de la ceinture de sécurité de chaque cotoé dans la pochette intégrée à la ceinture.

Fermetre

OPEL ZAFIRA TOURER - Fermetre - 1

Tirer le cache-bagages par la poignée vers l'arrière et l'accrocher dans les logements lateraux.

Ouverture

OPEL ZAFIRA TOURER - Ouverture - 1

Retirer le cache-bagages des guidages lateraux. Maintenir le cache-bagages et le guider jusqu'à ce qu'il soit complètement enroule.

Dépose

OPEL ZAFIRA TOURER - Dépose - 1

Ouvrir le cache-bagages.

Tirer le levier de déverrouillage vers le haut et le tener. Lever le cache-bagages à droite et le sortir de ses logements.

Rangement dans le coffre

Si le cache-bagages n'est pas utilisé, le ranger dans le compartment de rangement dans le plancher du vehicule.

Ouvrir le couvercle du rangement à l'avant du hayon.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement dans le coffre - 1

Insérer le cache-bagages avec le côté supérieur dirige vers le bas et la manette de déverrouillage sur la gauche dans l'adaptateur, sur la droite du compartment de rangement.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement dans le coffre - 2

Fixer le cache-bagages dans le compartment de rangement avec une bande Velcro.

Pose

Mettre le cache-bagages à gauche dans le logement, tirer le levier de déverrouillage vers le haut et le tener;
mettre le cache-bagages à droite et l'encliqueter.

Recouvrement desrangements dans leplancher arriffe

OPEL ZAFIRA TOURER - Recouvrement desrangements dans leplancher arriffe - 1
Revêtement de plancher

Sur les variantes sans troisième rangée de sièges, des boîtes de rangement peuvent être trouvées sous le revêtement de plancher. Pour ouvrir, soulever le revêtement et le replier droit derrière les sièges arrêté.

Tapis de protection interieur

Le tapis de protection interieur a une fonction de protection et de revêtement pour le coffre et il doit être utilisé lorsque tous les dossiers/sièges ou un seul dossier/siège sont rabattus.

Déplier ou replier le tapis peut offrir un grand nombre d'applications individuelles possibles.

Le tapis de protection interieur est disponible en deux versions :

Le tapis de protection standard couvre la zone entre le hayon et la deuxieme rangée de sièges, lorsque la troisième rangée de sièges est complète ou qu'un siège est rabattu.
Le tapis de protection interieur de revêtement flexible est deux fois la taille du tapis de protection standard et est relié par une fermeture éclair. Il recouvre le coffre complet, lorsque tous les sièges ou un seul siège de la troisième et deuxieme rangée sont rabattus.

Le tapis de protection est repliable longitudinalement en 4 parties (standard) ou en 8 parties (revêtement fle

xible) avec une fermetre éclair centrale et repliable transversalement en 4 parties.

OPEL ZAFIRA TOURER - Tapis de protection interieur - 1

Quelques exemples d'utilisation du tapis sont indiqués ci-après.

Avant de plier et d'étendre le tapis, tous les composants doivent être ré-tirés des rails latéraux et des anneaux d'arrimage. Les anneaux d'arrimage doivent être en position rangée.

Recouvrir le coffre entre le hayon et la deuxieme rangée de sièges est possible avec le tapis de protection interieur ou le tapis de protection interieur de revêtement flexible étant

replié au niveau de la fermetre éclair pour le réduire de moitié (double couche).

OPEL ZAFIRA TOURER - Tapis de protection interieur - 2

Le tapis est situé relié en quatre derrière les sièges relevés de la troisième rangée.

Rabattrela troisieme rangée desièges.

OPEL ZAFIRA TOURER - Tapis de protection interieur - 3

  • Etendre les parties du tapis relié, de manière à ce que la première partie soit remontée le long du dossoir de la deuxieme rangée.
    Lors du rabattement des dossiers de la deuxième rangée de sièges, le tapis s'étend automatiquement et recouvre l'espace entre les deux rangées de sièges.
    Pour qu'un siège de la troisième rangiée puisse être relevé, replier le tapis de moitié dans le sens de la longueur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Tapis de protection interieur - 4

Tirer légèrement le tapis pour protéger le seuil du coffre lors du chargement d'objects lourds. Remonter la partie du tapis chevauchante avant de fermer le hayon.

Recourir le coffre jusqu'aux dossiers des sièges avant est

uniquement possible avec le tapis de protection interieur de revêtement flexible étant replie au niveau de la fermetre éclair pour le réduire de moitié (double couche).

Le tapis peut être étendu jusqu'à la deuxieme rangée de sièges, comme cela a été décritAAParavant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Recourir le coffre jusqu'aux dossiers des sièges avant est - 1

Rabatte les dossiers de la deuxieme rangée de sièges.
- Étendre les parties supérieures du tapis plie en deux, de manière à ce que le coffre soit complètement recocuvert. La première partie du tapis est maintainant remontée contre les dossiers des sièges avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Recourir le coffre jusqu'aux dossiers des sièges avant est - 2

Replier la partie arrriere chevauchante sous le tapis avant de fermer le hayon.

Recouvré partiellement le coffre est uniquement possible avec le tapis de protection interieur de revêtement flexible étant replié au niveau de la fermeture éclair pour le réduire de moitié (double couche).

par ex, lorsque le dossier létral n'est pas rabattu

Le tapis peut être etendu jusqu'à la deuxieme rangée de sièges, comme cela a été décrit dans la première section.

Rabatte les dossiers qui doivent etre couverts.

OPEL ZAFIRA TOURER - Recourir le coffre jusqu'aux dossiers des sièges avant est - 3

Ouvrir la fermetre éclair derrière le dossier relevé.
Tirer le tapis jusqu'à ce que la première partie soit plate sur le plancher du coffre.
Remonter dans le sens de la longueur la partie qui a ete ouverte avec la fermeture eclair et la replier au centre.

OPEL ZAFIRA TOURER - Recourir le coffre jusqu'aux dossiers des sièges avant est - 4

  • Étendre la partie supérieure du tapis plié en deux sur les dossiers rabattus.
    Replier la partie arrriere chevauchante sous le tapis avant de fermer le hayon.

Effectuer la même procEDURE lorsqu'un dossier latorial et le dossier central ne sont pas rabattus.

par ex. seul le dossier central est rabattu.

Le tapis peut être étendu jusqu'à la deuxieme rangée de sièges, comme cela a été décrit dans la première section.

Rabatte le dossier central a etre recouvert.

OPEL ZAFIRA TOURER - par ex. seul le dossier central est rabattu. - 1

Ouvrir la fermetre éclair des deux côtes dérimère les dossiers gauche et droit.
Tirer le tapis jusqu'à ce que la première partie soit plate sur le plancher du coffre.
Remonter dans le sens de la longueur les deux parties qui ont ete ouvertes avec la fermeture eclair et les replier au centre.

OPEL ZAFIRA TOURER - par ex. seul le dossier central est rabattu. - 2

  • Étendre Maintenant la petite partie supérieure du tapis plie en deux sur le dossier central.
    Replier la partie arrriere chevauchante sous le tapis avant de fermer le hayon.

Les illustrations suivantes montrent quelques exemples supplémentaires.

OPEL ZAFIRA TOURER - par ex. seul le dossier central est rabattu. - 3

OPEL ZAFIRA TOURER - par ex. seul le dossier central est rabattu. - 4
Exemple pour des objets longs, par ex. des skis.
Exemple de protection latérale

OPEL ZAFIRA TOURER - par ex. seul le dossier central est rabattu. - 5
Exemple de recouvrement du dossier rabattu sur la deuxième rangée de dossiers et un dossier rabattu de la troisième rangée.

Rails de chargement et crochets à bagages

OPEL ZAFIRA TOURER - Rails de chargement et crochets à bagages - 1
Mettre les crochets dans la position souhaitation dans les rails : pour ce faire,mettre le crochet dans la rainure supérieure du rail et l'enforcer dans la rainure inférieure.

Anneaux d'arrimage

OPEL ZAFIRA TOURER - Anneaux d'arrimage - 1

Les anneaux d'arrimage servent à sécuriser les objets pour éviter qu'ils ne glissant, par exemple avec des sangles de serrage ou le filt à bagages.

Système flexible de compartmentage du coffre

Le FlexOrganizer est un système flexible de compartmentage du coffre. Le système se compose :

d'adaptateurs;
- de filets de rangement;

de crochets;
filet de compartmentage variable. Les composants se montent dans deux rails des panneaux lateraux à l'aide d'adaptateurs et de crochets.

Pose des adaptateurs dans les rails

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose des adaptateurs dans les rails - 1

Ouvrir la plaque de fixation, placer l'adaptateur dans la rainure supérieure et inférieure du rail et les amener aux endroits voulus. Basculer la plaque de fixation vers le haut pour

bloquer l'adaptateur. Pour la dépose, tourner la plaque de fixation vers le bas et la sortir du rail.

Introduire les adaptateurs dans les rails à la position désirée. Assembler les moitiés des barres de filt.

Pour la pose, comprimer légèrement les barres et les insérer dans les ouvertures respectives des adapteurs.

Pour le démontage, comprimer les barres de fillet et les enlever des adaptateurs.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose des adaptateurs dans les rails - 2
Filet de rangement

Introduire les adaptateurs dans les rails à la position désirée. Le filet de rangement peut être accroché aux adaptateurs.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose des adaptateurs dans les rails - 3
Pose des crochets dans les rails

Introduire le crochet à la position désirée d'abord dans la rainure supérieure du rail, puis l'enforcer dans la rainure inférieure. Pour la dépose, dégager d'abord de la rainure supérieure.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose des adaptateurs dans les rails - 4
Filet de séparation devant le hayon

Poser directement à l'avant du hayon. Avant la pose, pousser les quatre pieces d'extrémité dans la tige de fillet en faisant tourner chaque piece dans le sens anti-horaire.

Pour la pose, pousser les tiges de fillet ensemble et les insérer dans les ouvertures du cadre du hayon. La barre la plus longue doit être placée en haut.

Pour la dépose, comprimer la barre du filet et l'extraire.

Filet de sécurité

Le filt de sécurité peut être monté derrière les sièges de la deuxième rangée ou les sièges avant.

Le transport de personnes est interdit derrière le filt de sécurité.

Pose derrière la deuxième rangée de sièges

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose derrière la deuxième rangée de sièges - 1

Des ouvertures pour la pose sont prévues des deux cots du cadre de toit au-dessus de la deuxième rangée de sièges : suspendre et engager la tige du filt d'un côté, comprimer la tige et suspendre et engager l'autre côté.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose derrière la deuxième rangée de sièges - 2

  • Attacher les crochets des sangles du filet de sécurité aux anneaux d'arrimage des deux cotsés du coffre.
    Tendre les deux sangles en tirant sur l'extrémité libre.

Pose derrière les sièges avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose derrière les sièges avant - 1

Des ouvertures pour la pose sont prévues des deux côts du cadre de toit au-dessus des sièges avant : suspendre et engager la tige du filt d'un côté, comprimer la tige et suspendre et engager l'autre côté.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose derrière les sièges avant - 2

  • Attacher les crochets des sangles du filet de sécurité aux anneaux d'arrimage des deux cotsés au plancher à l'avant des sièges.
    Tendre les deux sangles en tirant sur l'extremité libre.

Dépose

OPEL ZAFIRA TOURER - Dépose - 1

Pousser le bouton sur le tendeur pour relâcher la sangle des deux côtsés.
Détacher les crochets des anneaux.
Décrocher les tiges du filet de sécurité des supports du cadre de toit.
Rouler le filet et le fixer avec une sangle.

Rangement

Ouvrir le couvercle du rangement dans le plancher du coffre à l'avant du hayon.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement - 1

Mettre le filet de sécurité dans le rangement et fermer le couvercle.

Tabletter rabatable

Située sur le dossier des sièges avant.

Relever en tirant vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage.

Pour rabattre la tablette, l'abaisser au-delà de la résistance.

Ne pas poser d'objects lourds sur la tablette rabatable.

Triangle de présignalisation

OPEL ZAFIRA TOURER - Triangle de présignalisation - 1

Ranger le triangle de présignalisation dans le rangement du plancher du coffre à l'avant du hayon.

Trousse de secours

Ranger la trousse de secours et le gilet de sécurité refléchissant sous le siège du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Trousse de secours - 1

Utiliser les sangles pour le fixer.

OPEL ZAFIRA TOURER - Trousse de secours - 2

Sur une autre variante, la trousse de secours est située dans une boîte de rangement sous le siège du conducteur. Faire glisser la molette pour ouvrir ou fermer la boîte.

Galerie de"Toit

Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, nous vous recommendons d'utiliser le système de galerie de toit homologué pour votre vehicule. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.

Respecter les instructions de montage et oter la galerie de toit si elle n'est pas utilisée.

Pose de la galerie de toit

Véhicules avec rails de toit

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose de la galerie de toit - 1

Fixer la galerie de toit dans la zone des orifices, comme cela est indiqué par les flèches sur l'illustration.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pose de la galerie de toit - 2
Véhicules sans rail de toit

Pour fixer une galerie de toit, ouvrir les barrettes sur les bandes de toit. Insérer les dispositifs de fixation dans le dispositif de retenue comme cela est indiqué sur l'illustration.

Informations sur le chargement

OPEL ZAFIRA TOURER - Informations sur le chargement - 1

  • Placer les objets lourds dans le cofre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquêtes. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
  • Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux anneaux d'arrimage 91.
    Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissant.

Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers.
- Ne poser aucun objet sur le cache-bagages ni sur le tableau de bord.
Le chargement ne doit pas gérer l'utilisation des pédales, du frein de stationnement et du levier de vitesses et ne doit pas gérer le conducteur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.
- Ne pas conduire avec le coffre ouvert.

Attention

Veiller à ce que le chargement à bord du vehicule soit solidement arrimé. Sans quoi, des objets poursraient se trouver projétés dans l'habitacle, provoquant des blessures ou des dégats au chargement ou au vehicule.

La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 278) et le poids à vide selon norme CE.

Pour calculer le poids à vide, saisir les données de votre vehicule indiquées dans le tableau des poids au début de ce manuel.

Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir rempli à 90%).

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à Vide.

La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latorial du vehicule et altere la tenue de route du fait de l'élevation du centre de gravité du vehicule. Répartir la charge de maniere uniforme et l'arrimer fermement avec des sangles afin qu'elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du vehicule à l'état de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les desserrer.

Ne pas dépasser 120km / h

La charge au toit admissible est de 75 kg pour les vehicules sans rail de toit et de 100 kg pour les vehicules avec rails de toit. La masse

sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.

Instruments et commandes

Commandes 98

Témoins et cadrans 105

Affichages d'information 119

Messages du vehicule 126

Ordinateur de bord 131

Personnalisation du vehicule .... 134

Commandes

Réglage du volant

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage du volant - 1

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.

Ne régler le volant que lorsque le vehicule est arrêté et la direction débloquée.

Commandes au volant

OPEL ZAFIRA TOURER - Commandes au volant - 1

L'Infotainment System, certains systèmes d'assistance au conducteur et un téléphone mobile connecté peuvent être commandés à partir du volant.

D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System.

Systèmes d'assistance au conducteur 182.

Volant chauffé

OPEL ZAFIRA TOURER - Volant chauffé - 1

Activer le chauffage en appuyant sur le bouton 念 . L'activation est signalée par la LED dans le bouton.

OPEL ZAFIRA TOURER - Volant chauffé - 2

Les zones recommendées pour tenir le volant sont chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le reste du volant.

Le chauffage des sièges n'est possible qu'avac le moteur en marche et pendant l'Autostop.

Système Stop/Start 167.

Avertisseur sonore

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertisseur sonore - 1

Appuyersur

Essuie-glace / lave-glace avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glace / lave-glace avant - 1
Essuie-glace avant

2 = rapide
1 = lent
=intermittent
O = arrêt

Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désacté, abaisser la manette.

Ne pasmettre en marche lorsquelles vitres sont gelées.

Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glace / lave-glace avant - 2
Intervalle de balayage régliable

Manette d'essuie-glace en position

Tournier la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaïte :

intervalle = tourner la roue molecourtée vers le haut
intervalle = tourner la roue molelongée vers le bas

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glace / lave-glace avant - 3
Balayage automatique avec capteur de pluie

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glace / lave-glace avant - 4

= Balayage automatique avec capteur de pluie

Le capteur de pluie detecte la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de l'essuie-glace avant.

Si l'intervalle de balayage est supérieur à 20 secondes, les bras d'essuie-glace se déplacent lentement en position de repos.

Sensibilité régliable du capteur de pluie

OPEL ZAFIRA TOURER - Sensibilité régliable du capteur de pluie - 1

Tournier la molette pour régler la sensibilité

sensibilité faible

= tourner la roue mole-tée vers le bas

sensibilité

= tourner la roue mole-tée vers le haut

OPEL ZAFIRA TOURER - Sensibilité régliable du capteur de pluie - 2

Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans poussiere, saletés, ni givre.

Lave-glace avant et lave-phares

OPEL ZAFIRA TOURER - Lave-glace avant et lave-phares - 1

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.

Si les phares sont allumés, du liquide de lave-glace est également pulvérisé sur les phares, pour autant que la manette soit tirée suffisamment longtemps. Àpres quoi le lave-phare reste inactif pendant 5 cycles de lavage ou jusqu'à ce que le moteur ou les phares aient été éteints, puis rallumés.

Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête - 1

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrête :

position = fonctionnement
supérieure permanent
position = fonctionnement ininférieure termittent
position = arrêt

OPEL ZAFIRA TOURER - Essuie-glace / lave-glaced Lunette arrête - 2

Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulverisé sur la lunette arrrière et l'essuie-glace exécuté quelques balayages.

Ne pasmettre en marche lorsquela lunettearriereestgelée.

Ne pas enclencher les essuie-glaces ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.

L'essuie-glace de lunette arrière s'enclenche automatiquement si l'essuieglace avant est en marche et que la marche arriere est engagée.

Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Réglages de l'affichage d'informations.

Personnalisation du vehicule 134. Le lave-glace de lunette arrriere est désactivé quand le niveau de liquide est trop bas.

Température extérieure

OPEL ZAFIRA TOURER - Température extérieure - 1

20153

Une chute de la température est affi-
chéée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délié.

OPEL ZAFIRA TOURER - Température extérieure - 2

Verglas possible conduire avec prudence

Si la température extérieure chute à 3^ , un message d'advertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur doté d'un affichage de niveau supérieur ou d'affichage de niveau supérieur-combi.

Attention

Lorsque l'affichage indique une température de quelques degrés au-dessus de 0^ , il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.

Horloge

L'heure et la date sont indiquées sur l'affichage d'informations.

Réglage de la date et de l'heure

Appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu Reglages est affchéé.

Sélectionnez Heure & Date.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage de la date et de l'heure - 1

Options de réglage pouvant être sélectionnées :

  • Régler l'heure : change l'heure indiquée sur l'affichage.
    Régler la date : change la date indiquée sur l'affichage.

Régler le format hora : bascule l'indication des heures entre les formats 12 heures et 24 heures.
Définir le format de date: bascule l'indication de la date entre les formats MM/JJ/AAAA et JJ.MM.AAAA.
- Afficher l'heure : Active / désactive l'indication de l'heure sur l'affiche.
Synchronisation Hre RDS: Le signal RDS de la plupart des émetteurs VHF règle automatiquement l'heure. La synchronisation RDS de l'heure peut prendre quelques minutes. Quelques émetteurs n'envoient pas de signal d'heure correcte. Il est alors conseilé de désactiver la synchronisation automatique de l'heure.

Personnalisation du vehicule 134.

Prises de courant

OPEL ZAFIRA TOURER - Prises de courant - 1

Une prise de courant 12 Volt est placé dans la console avant. Rabattre le couvercle vers le bas.

OPEL ZAFIRA TOURER - Prises de courant - 2

Des prises de courant supplémentaires de 12 Volt sont placées dans la console arrière

OPEL ZAFIRA TOURER - Prises de courant - 3

et sur la paroi gauche du coffre.

La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.

Quand le contact est coupé, les prises de courant sont désactivées. En outre, elles sont aussi désactivées si la tension de la batterie est trop faible.

Les accessoires électriques branchés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de compatibilité electromagnétique.

Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.

Ne pas endommager la prise en utilisant des fiches inadaptées.

Système Stop/Start 167.

Allume-cigares

OPEL ZAFIRA TOURER - Allume-cigares - 1

Un allume-cigare est present dans la console avant. Rabatte le couvercle vers le bas.

Appuyer sur l'allume-cigares. Il s'éteint automatiquement lorsque la résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.

Cendriers

Avertissement

Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 1

Le cendrier amovible peut'être placé dans les porte-gobelets.

Témoins et cadrans

Combé d'instruments

Sur certaines versions, les aiguilles du combiné d'instruments montent brievement à fond lors de la mise du contact.

Compteur de vitesse

OPEL ZAFIRA TOURER - Compteur de vitesse - 1

Affiche la vitesse du vehicule.

Compteur kilométrique

OPEL ZAFIRA TOURER - Compteur kilométrique - 1

La ligne inférieure indique la distance totale parcourue en km.

Compteur kilométrique journalier

La ligne supérieure indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro.

Pour le remettre à zéro, appuyer quelques secondes sur le bouton SET/ CLR de la manette des clignotants 119.

Certains modèles sont dotés d'un bouton molette de réinitialisation entre le compteur de vitesse et le centre d'informations du conducteur : pour réinitialiser, maintainir enforcé le bouton molette pendant quelques secondes avec le contact mis.

Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de 2000 kilomètres, puis revient à 0.

OPEL ZAFIRA TOURER - Compteur kilométrique journalier - 1
Compte-tours

Affiche le régime du moteur.

Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.

Avertissement

Le régime maximal autorisé est dépasse si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger pour le moteur.

Jauge à carburant

OPEL ZAFIRA TOURER - Jauge à carburant - 1

Affiche le niveau de replissage de carburant ou la pression de gaz dans le réservoir en fonction du mode de fonctionnement.

Si le niveau est bas dans le réservoir,
le témoin ● s'allume. S'il clignote,
faire le plein sans tarder.

Durant le fonctionnement au gaz de petrole liquéfié, le système passée automatiquement en mode de fonctionnement à l'essence quand les réservoirs de gaz sont vides 107.

Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.

En raison du restede carburant present dans le réservoir,la quantite ajoutee peutetre inférieurea la capacite nominale indiquee pourle réservoir de carburant.

Bouton de sélection decarburant

Fonctionnement au gaz naturel

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonctionnement au gaz naturel - 1

Appuyer sur le bouton pour permuter entre mode essence et mode gaz naturel. La LED indique le mode de fonctionnement en cours.

arrêt = fonctionnement au gaz naturel.
allumé = fonctionnement à l'essence.
clignote = aucune commutation n'est possible, un type de carburant est vide.

Dès que le réservoir de gaz naturel est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact soit coupé.

Carburant pour fonctionnement au gaz naturel 216.

Fonctionnement au gaz de petrole liquéfié

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonctionnement au gaz de petrole liquéfié - 1

Appuyer sur le bouton LPG pour permuter entre mode essence et mode gaz de petrole liquéfié. La LED - indique le mode de fonctionnement en cours.

arrêt Fonctionnement à l'essence
allumé = Fonctionnement au gaz de petrole liquéfié
clignote = Aucune commutation n'est possible, un type de carburant est vide.

Dès que le réserve de gaz de petrole liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact soit coupé.

Carburant pour utiliseau gaz liquéfié 217

Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur - 1

Affiche la température du liquide de refroidissement.

zone = le moteur n'a pas encore atteint sa tempere rature de fonctionnement
zone = tempereature de fonc tionnement normale
zone = tempereature trop elevee
troite

Avertissement

Si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêté le vehicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.

Affichage de service

Le système de durée de vie de l'huile moteur vous indique quand changer de filtré et d'huile moteur. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de remplacement de filtré qui sera indiqué peut fortement varier.

Durée de vie restante, huié

100%

App. Set/Clr pour initial.

Dans l'affichage de niveau supérieur ou l'affichage de niveau supérieur-combi, la durée de vie restante de l'huile est indiquée dans le Menu informations vehicule.

Sur l'affichage de mi-niveau, la durée de vie restante de l'huile moteur est indiquée par le témoin ; le contact doit donc être mis, mais le moteur doit être à l'arrêt.

Le menu et la fonction peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.

Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur :

OPEL ZAFIRA TOURER - Affichage de service - 1

Appuyer sur le bouton MENU pour selectionner le menu Menu informations vehicule.

Tournier la molette de réglage pour sélectionner le menu Durée de vie restante, huile.

Pour que le système fonctionne correctement, il doit être réinitialisé à chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.

Appuyer sur le bouton SET/CLR pour réinitialiser. Pour ce faire, le contact doit être mis, mais le moteur doit être à l'arrêt.

Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile s'est réduite, Vidange huile moteur nécessaire ou un code d'avertissement apparait dans le centre d'informations du conducteur. Faire changer l'huile moteur et le filtrer par un atelier dans un déali d'une semaine ou 500 km (selon l'échéance survenant en premier).

Centre d'informations du conducteur 119.

Informations sur le service 275.

Témoins

Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les vehicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. L'emplacement des témoins peut varier en fonction de l'équipment. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.

Signification des couleurs des mémoins :

rouge = Danger, rappel important

jaune = Avertissement, instruction, défaillance

vert = Confirmation de mise en marche

bleu = Confirmation de mise en marche

blanc = Confirmation de mise en marche

OPEL ZAFIRA TOURER - Témoins - 1
Témoins du combiné d'instruments

Témoins de la console centrale

OPEL ZAFIRA TOURER - Témoins de la console centrale - 1

Clignotant

s'allume ou clignote en vert.

S'allume brièvement

Les feuix de stationnement sont allumés.

Clignotement

Les clignotants ou les yeux de détresse sont activés.

Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou d'un fusible associé, défaillance d'une ampoule de clignotant de remorque.

Remplacement des ampoules 238, fusibles 246.

Clignotants 148.

Rappel de ceinture de sécurité

Rappel de ceinture de sécurité des sièges avant

pour le siège du conducteur ou le siège passager avant s'allume ou clignote rouge.

Allumé

Après avoir mis le contact, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.

Clignotement

Après avoir démarré le moteur,pendant 100 secondes maximum, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Attacher la ceinture de sécurité 52.

Statut de ceinture de sécurité des sièges arrêté

OPEL ZAFIRA TOURER - Statut de ceinture de sécurité des sièges arrêté - 1

ou clignote ou s'allume dans le centre d'informations du conducteur.

Allumé

Une fois le contact mis, la ceinture de sécurité doit être bouclée dans les 35 secondes.

Si une ceinture débouclée est boudée pendant la conduite.

Clignotement

Après avoir démarré quand la ceinture n'est pas bouclée.

Attacher la ceinture de sécurité 52.

Airbags et rétracteurs de ceinture

s'allume en rouge.

Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant environ 4 secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après 4 secondes ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbags présente une défaillance. Prendre contact avec un atelier Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.

Des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.

Attention

Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 51, 55.

Désactivation d'airbag

ON _2 s'allume en jaune.

Il s'allume pendant environ 60 secondes après avoir mis le contact. L'airbag de passager avant est activé.

OFF s'allume en jaune.

L'airbag de passager avant est dés-activated 58.

Danger

Risque de blessure mortelle pour un enfant place dans un système de sécurité pour enfant quand le l'airbag pour passager avant est activé.

Risque de blessure mortelle pour un adulte quand le l'airbag pour passager avant est désactivé.

Système de charge

s'allume en rouge.

S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

S'arrête, couper le moteur. La batterie ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut etre interrompu. L'unité de servobrein peut cesser de fonctionner.Prendre contact avec un atelier.

Témoin de dysfonctionnement

s'allume ou clignote en jaune.

S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

Défaillance dans le système d'épuration des gaz d'échéppement. Les valeurs des gaz d'échéppement autorisées peuvent être dépassées. Prendre immédiatement contact avec un atelier.

Il clignote lorsque le moteur tourne

Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur jusqu'à ce que le témoin)cesse de clignoter. Prendre immédiatement contact avec un atelier.

Prochain entretien du vehicule

s'allume en jaune.

En plus, un code ou un message d'advertisement est affché.

Le vehicule a besoin d'un entretien.

Prendre contact avec un atelier Messages du vehicule 126.

Système de freinage et d'embrayage

Niveau de liquide de frein et d'embrayage

S'allume en rouge.

Le niveau de liquide de frein et d'embrayage est trop bas 235.

Attention

S'arrête. Interrompre immédiatement le trajet. Prendre contact avec un atelier.

Il s'allume après avoir mis le contact,
lorsque le frein de stationnement manuel est serré 177.

Enfoncer la pédale

s'allume ou clignote en jaune.

La pedale d'embrayage doit être enfincée pour démarrer le moteur. Système Stop/Start 167.

Allumé

La pédale de frein doit être opérée pour desserrer le frein de stationnement électrique 177.

Clignotement

La pedale d'embrayage doit être opé- rée pour démarrer le moteur 166.

Frein de stationnement électrique

s'allume ou clignote en rouge.

Allumé

Le frein de stationnement électrique est serré 177.

Clignotement

Le frein de stationnement électric ne'est pas complètement serré ou desserré. Mettre le contact, enforcer la pédale de frein et essayer de réinitialiser le système en desserrant puis en serrant le frein de stationnement électric. Si © continue à clignoter, ne plus rouler et prendre contact avec un atelier.

Défaillance du frein de stationnement électrique

s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Le frein de stationnement électrique fonctionne en mode dégradé 177.

Clignotement

Le frein de stationnement électrique est en mode Entretien. Arrête le vehicule, serrer puis desserrer le frein de stationnement électrique pour le réinitialiser.

Attention

Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Antiblocage de sécurité (ABS)

s'allume en jaune.

Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel dans que le telemetryn s'eteint.

Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner, mais sans régulation ABS.

Antiblocage de sécurité 176.

Passage au rapport supérieur

SHTF s'allume en vert comme un témoin ou s'affiche comme un symbole dans le centre d'informations du conducteur avec affichage de niveau supérieur ou affichage de niveau supérieur-combi lorsqu'il est recommendé de passer le rapport supérieur pour économiser du carburant.

Sur certains modèles, l'indication de rapport de vitesses est affichée comme une page complète sur le centre d'informations du conducteur.

Assistant de conduite EcoFlex 131.

Direction assistée

! s'allume en jaune.

S'allume en cas de performance réduite de direction assistée

Une performance réduite de la direction assistée est due à la surchauffé du système. Le témoin s'éteint lorsque le système a refroidi.

Système Stop/Start 167.

S'allume en cas de direction assistee désactivée

Dysfonctionnement de la direction assistée Prendre contact avec un atelier.

Avertissement de franchissement de ligne

s'allume en vert ou clignote en jaune.

S'allume en vert

Le système est sous tension et prét à fonctionner.

Clignote en jaune

Le système détecte un changement de file inattendu.

Aide au stationnement par ultrasons

P s'allume en jaune.

Défaillance dans le système

ou

Défaillance en raison de capteurs encrassés ou couverts de givre ou de neige

ou

Interférences dues à des sources ultrasons externes. Une fois ces sources d'interférences éliminées, le système fonctionne de nouveau correctement.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Aide au stationnement à ultrasons 199.

Le système est désactivé.

Electronic Stability Control et système antipatinage

s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Présence d'une défaillance dans le système. Il est possible de poursuivre la route. La stabilité de conduite peut toutfois être dégradée suivant l'état de la chaussée.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Clignotement

Le système est enclenché activement. La puissance du moteur peut etre réduite et le vehicule peut etre légèrement freiné automatiquement.

Electronic Stability Control 179,
Système antipatinage 179.

Système antipatinagedésactivé

s'allume en jaune.

Le système est désactivé.

Préchauffage

s'allume en jaune.

Le préchauffage est activé. Il s'enclenche uniquement lorsque la température extérieure est BASSE.

Filtre à particules (pour diesel)

sallume ou clignote en jaune.

Le filtré à particules doit être nettoyé.

Continuer à conduire jusqu'à ce que

s'teigne. Si possible, ne pas laisser le régime moteur descendre sous la barre des 2000 tr/min.

Allumé

Le filtré à particules est rempli. Lancer le processus de nettoyage dés que possible.

Clignotement

Le niveau maximum de remplissage du filtré a été atteint. Lancer immédiatement le processus de nettoyage pour éviter d'endommager le moteur.

Filtre à particules (pour diesel)

170, système Stop-Start 167.

Système de surveillance de la pression des pneus

1 s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Perte de pression des pneus. S'arreter immidiatement et vérifier la pression de gonflage.

Clignotement

Défaillance dans le système ou montage d'une roue sans capteur de pression (par exemple roue de secours).
Après 60 - 90 secondes, le témoin s'allume en continu. Prendre contact avec un atelier.

Pression d'huile moteur

s'allume en rouge.

S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteur tourne

Avertissement

La lubrication du moteur peut etre interrompue.Cela peut entrainer des degats au moteur et/ou un blocage des roues motrices.

  1. Appuyer sur l'embrayage.
  2. Mentre la boite au point mort, placer le levier selecteur sur N.
  3. Quitter le traffic le plus rapidement possible sans gérer les autres vehicules.
  4. Couper le contact.

Attention

Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant. Au cours d'un Autostop, le servofrein reste opérationnel.

Ne pas oter la clé tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt, afin d'éviter tout enclementment inopiné de l'antivol de direction.

Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier 232.

Niveau bas de carburant

s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Le niveau de carburant dans le réserveir est trop bas.

Clignotement

Réserve de carburant épuisée. Faire le plein immédiatement. Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.

Catalyseur 171.

Purge d'air du circuit de gazole (diesel) 237.

Blocage de démarrage

clignote en jaune.

Défaillance dans le système du blocage de démarrage. Le moteur ne peut pas être démarré.

Puisance réduite du moteur

s'allume en jaune.

La puissance du moteur est limitée.
Prendre contact avec un atelier.

Éclairage extérieur

s'allume en vert.

Les feuixextérieurs sont allumés 140.

Feux de route

D s'allume en bleu.

S'allume lorsque les feu des route sont allumés, pendant un appel de phares 142, ou lorsque les feu des

route sont allumés avec les feu des route automatiques ou la portée de feuins intelligente 144.

Feux de route automatiques

s'allume en vert.

Les feu des route automatiques ou la portee de feuinselligente sont actives 142, 144.

Éclairage directionnel adaptatif

s'allume ou clignote en jaune.

Allumé

Défaillance dans le système.

Prendre contact avec un atelier

Clignotement

Le système a basculé en mode «ieux de croissement symétriques »

Le clignotement du témoin 8 pendant environ 4 secondes après la mise du contact rappelle que le système a été activé 143.

Allumage automatique des feu de croissement 141.

Antibrouillard

sallume en vert.

Les phares antibrouillard sont allumés 148.

Feu antibrouillard arrête

s'allume en jaune.

Le feu antibrouillard arrière est allumé 149.

Faible niveau de produit de lave-glace

s'allume en jaune.

Le niveau de produit de lave-glace est faible.

Produit de lave-glace 234.

Detecteur de pluie

s'allume en vert.

S'allume quand la détction automatique de pluie est activée 100 .

Régulateur de vitesse

s'allume en blanc ou en vert.

S'allume en blanc

Le système est sous tension.

S'allume en vert

Le régulateur de vitesse est actif.

Régulateur de vitesse 182.

Régulateur de vitesse adaptatif

s'allume en blanc ou en vert.

S'allume en blanc

Le système est sous tension.

S'allume en vert

Le régulateur de vitesse adaptatif est actif.

Régulateur de vitesse adaptatif 185.

Véhicule détecté à l'avant

s'allume en vert.

Un vehicule est detecté en avant dans la même file.

Régulateur de vitesse adaptatif 185, Alerte de collision avant 193.

Porte ouverte

s'allume en rouge.

Une des portes ou le hayon est ouvert.

Affichages d'information

Centre d'informations du conducteur

Le centre d'informations du conducteur (DIC) se trouve dans le combiné d'instruments entre le compteur de vitesse et le compte-tours. Il est disponible en affichage de mi-niveau ou en affichage de niveau supérieur ou affichage de niveau supérieur-combi.

OPEL ZAFIRA TOURER - Centre d'informations du conducteur - 1

L'affichage de mi-niveau indique :

compteur kilométrique total
compteur kilométrique journalier
certainstémoins
informations du vehicule
- informations sur le trajet/carburant
- messages du vehicule affichés sous forme de codes chiffrés 126.

OPEL ZAFIRA TOURER - Centre d'informations du conducteur - 2

Sur l'affichage de niveau supérieur, les principaux menus suivants peuvent être sélectionnés en,enfantant le bouton MENU :

  • Menu informations vehicule
  • Menu informations trajet/carbur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Centre d'informations du conducteur - 3

Sur l'affichage de niveau supérieur combi, les pages de menu peuvent etre choses en appuyant sur le bouton MENU ; les symboles de menu sont indiqués sur la ligne supérieure de l'affichage :

  • Menu informations vehicule
  • /:\Menu informations trajet/ carbur.
    ECO Menu d'informations ECO

Certaines des fonctions affichées différènt selon que le vehicule roule ou est à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont actives que si le vehicule roule. Personnalisation du vehicule 134. Réglages méorisés 23.

Sélection des menus et des fonctions

Les menus et les fonctions peuvent être selectionnés via les boutons sur la manette des clignotants.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sélection des menus et des fonctions - 1

Appuyer sur le bouton MENU pour passer d'un menu à l'autre ou pour revenir au niveau de menu directement supérieur à partir d'un sousmenu.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sélection des menus et des fonctions - 2

Tournier la molette pourmettre une option de menu en surbrillance ou pourregler une valeur numérique.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sélection des menus et des fonctions - 3

Appuyer sur le bouton SET/CLR pour selectionner une fonction ou confirmer un message.

Appuyer sur le bouton MENU pour désigner Menu informations vehicule ou sur l'affichage de niveau supérieur-combi, selectionner

Tourner la molette pour selectionner le sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.

Suivre les instructions données dans les sous-menus.

Les sous-menus possibles peuvent etre, en fonction du modele :

  • Unité : les unités d'affichage peuvent être changées
    ■ Pression de gonflage : vérifie la pression de gonflage de toutes les roues lorsque le vehicule roule © 255

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu informations vehicule - 1

Durée de vie d'huile restante : indique l'intervalle de vidange et de remplacement du contrôle ◆ 108

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu informations vehicule - 2

■ Avertissement d'excess de vitesse : si une vitesse prédictéterminée est dépassee, un signal sonore retentira
■ Assistant pour les panneaux de signalisation : affiche les panneaux de signalisation pour la section d'itinéraire actuelle 210
■ Indication de distance vers l'avant : affiche la distance à un vehicule se déplaçant en avant 197

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu informations vehicule - 3

La sélection et l'indication peuvent être différentes selon le type d'affichage (mi-niveau, niveau supérieur et niveau supérieur-combi).

Appuyer sur le bouton MENU pour désir Menu informations trajet/ carbur. ou selectionner / \ sur l'affiche de niveau supérieur-combi.

Tourner la molette pour selectionner le sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu informations trajet/carbur. - 1

Compteur kilométrique journalier 1
Compteur kilométrique journalier 2
Vitesse numérique

Le compteur kilométrique journalier 2 et la vitesse numérique sont uniquement disponibles sur les vehicules dotés d'un affichage de niveau supérieur ou d'affichage de niveau supérieur-combi.

Réinitialiser le compteur kilométrique journalier en appuyant sur le bouton SET/CLR de la manette de clignotant pendant quelques secondes ou en

appuyant sur le bouton molette de réinitialisation entre le compteur kilométrique journalier et le centre d'informations du conducteur, avec le contact mis.

Plusieurs sous-menus sont disponibles sur les vehicules dotés d'un ordinateur de bord.

La sélection et l'indication peuvent être différentes selon le type d'affichage (mi-niveau, niveau supérieur et niveau supérieur-combi).

Menu d'informations sur le trajet et le carburant, ordinateur de bord 131.

Appuyer sur le bouton MENU pour désiré CO sur la ligne supérieure de l'affichage de niveau supérieur-combi.

Tourner la molette pour selectionner le sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.

Les sous-menus sont :

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu d'informations ECO - 1

■ Indication de rapport de vitesses : Le rapport de vitesse actuel est inédiqué à l'intérieur d'une flèche. Le monogramme au-dessus recommends le passage au rapport supérieur pour des raisons d'économies de carburant.

Affichage d'index Eco : La consommation actuelle de carburant est indiquée sur un affichage à segments. Pour une conduite économique, adapter les caractéristiques de conduite afin de garder les segments replis dans la zone Eco. Plus de segments sont replis et

plus la consommation de carburant est elevée. La valeur de la consommation réel est également indiquée.

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu d'informations ECO - 2

  • Princ. consos : la liste des consommateurs de comport les plus importants actuellment actifs est affichée par ordre décroissant. Le potentiel d'économie de carburant est affchéé. Un consommateur arrêté disparaît de la liste et la valeur de la consommation sera mise à jour.

OPEL ZAFIRA TOURER - Menu d'informations ECO - 3

Tendance eco.: affiche le changement de la consommation moyenne sur une distance de 50 km. Les segments replis affichent la consommation par etapes de 5 km et affichent également l'effet de la topographie ou le comportement de conduite sur la consommation de carburant.

Affichage d'informations graphique, affichage d'informations couleurs

Selon la configuration du vehicule, celui-ci est doté d'un affichage d'informations graphique ou d'un affichage d'informations en couleur qui est situé dans le tableau de bord, au-dessus de l'Infotainment System.

Affichage graphique des informations

OPEL ZAFIRA TOURER - Affichage graphique des informations - 1

Selon l'Infotainment System, l'affichage d'informations graphique est disponible en deux versions.

OPEL ZAFIRA TOURER - Affichage graphique des informations - 2

20153

L'affichage d'informations graphique indique :

I'heure 103
la température extérieure 102
la date 103
Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System
les réglages de personnelisation du vehicule 134

Affichage d'informations en couleur

OPEL ZAFIRA TOURER - Affichage d'informations en couleur - 1

L'affichage d'informations en couleur indique en couleurs :

I'heure 103
la température extérieure 102
la date 103
Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System
■ navigation, voir la description dans le manuel de l'infotainment system
- camera arrière
les réglages du système

les messages du vehicule 126
les réglages de personnelisation du vehicule 134

Les informations affichées et la matière dont elles sont affichées dépendant de l'équipement du vehicule et des réglages.

Sélection des menus et des réglages

Les menus et réglages sont accessibles via l'affichage.

OPEL ZAFIRA TOURER - Sélection des menus et des réglages - 1

Les sélections sont effectuées via :

les menus
les boutons de fonction et le bouton rotatif multifonction de l'Infotainment System

OPEL ZAFIRA TOURER - Sélection des menus et des réglages - 2
Sélection avec l'Infotainment System

Selectionner une fonction via les boutons de l'Infotainment System. Le menu de la fonction selectionnelle est affché.

Le bouton rotatif multifonction est utilisé pour sélectionner un élément et pour confirmer.

Bouton multifonction

Le bouton multifonction est l'élement de commande central des menus :

Toumer

Pour marquer une option de menu
Pour régler une valeur numérique ou pour afficher une option de menu

Enfconcer (la bague extérieure)

Pour selectionner ou activer l'option marquee
Pour confirmer une valeur régée
Pour activer/ désactiver le fonctionnement d'un système

Bouton BACK

Appuyer sur le bouton pour :

  • quitter un menu sans modifier les réglages
    revenir à un niveau de menu supérieur à partir d'un sous-menu
  • supprimer le dernier caractère dans une série de caractères

Enconcer et maintainir le bouton pendant quelques secondes pour effacer l'ensemble de la saisie.

Personnalisation du vehicule 134.
Réglages mémorisés 23.

Messages du vehicule

Les messages sont principalement affichés dans le centre d'informations du conducteur (DIC). Dans certains cas, ils s'accompagnent d'un signal sonore d'avertissement.

OPEL ZAFIRA TOURER - Messages du vehicule - 1

Enconcer le bouton SET/CLR, le bouton MENU ou tourner la molette de réglage pour confirmer un message.

Messages du vehicule sur un affichage de mi-niveau

OPEL ZAFIRA TOURER - Messages du vehicule sur un affichage de mi-niveau - 1

Les messages du vehicule sont affichés sous forme de codes chiffrés.

N° Message du vehicule

2 Aucune télécommande radio détectée, enforcer la pédale d'embrayage pour redémarrer
3 Niveau de liquide de refroidissement trop bas
4 Climatisation arrêtée
5 Volant bloqué

N° Message du vehicule

6 Enconcer la pédale de frein pour desserrer le frein de stationnement électrique
7 Tourner le volant, couper le contact puis le remettre
9 Tourner le volant, redémarrer le moteur
12 Véhicule surcharge
13 Surchauffe du compresseur
15 Défaillance du troisième feu stop
16 Défaillance du feu stop
17 Dysfonctionnement de réglages des phares
18 Défaillance du feu de croissement gauche
19 Défaillance du feu antibrouillard arrrière
20 Défaillance du feu de croissement droit

N° Message du vehicule

21 Défaillance du feu de position gauche
22 Défaillance du feu de position droit
23 Défaillance du feu de recul
24 Défaillance de l'éclairage de plaque
25 Défaillance du clignotant avant gauche
26 Défaillance du clignotant arrêté gauche
27 Défaillance du clignotant avant droit
28 Défaillance du clignotant arrêté droit
29 Vérifier les feuels stop de la remorque
30 Vérifier le feu de recul de la remorque

N° Message du vehicule

31 Vérifier le clignotant gauche de la remorque
32 Vérifier le clignotant droit de la remorque
33 Vérifier le feu antibrouillard arrêté de la remorque
34 Vérifier les feuux arrêté de la remorque
35 Remplacer la pile de la télécommande radio
48 Nettoyer le détecteur de zone d'angle mort
49 Avertissement de franchissement de ligne non disponible
53 Serrer le bouchon de carburant
54 Eau dans le filtré à gazole (diesel)
55 Le filtré à particules est plein 170

N° Message du vehicule

56 Déséquilibre des pressions de gonflage sur l'essieu avant
57 Déséquilibre des pressions de gonflage sur l'essieu arrêté
58 Pneus sans capteur TPMS détectés
59 Ouvrir, puis fermer la vente cote conducteur
60 Ouvrir, puis fermer la vente côte passager
61 Ouvrir, puis fermer la vente cote arrière gauche
62 Ouvrir, puis fermer la vente cote arrière droite
65 Tentative de vol
66 Maintenance de l'alarme antivol
67 Maintenance du blocage de direction
68 Maintenance de la direction assistée

N° Message du vehicule

69 Maintenance de la suspension
70 Maintenance du système de contrôle d'assiette
71 Maintenance de l'essieu arrête
74 Maintenance de l'AFL
75 Maintenance de la climatisation
76 Maintenance du détecteur de zone d'angle mort
77 Maintenance du système d'ajretissement de franchissement de ligne
79 Appoint d'huile moteur
81 Maintenance de la transmission
82 Changer prochainement I'huile moteur
83 Maintenance du régulateur devitesse adaptatif
84 La puissance du moteur est réduite

N^ Message du vehicule

94 Passer à la position de stationnement avant de quitter le vehicule
95 Maintenance d'airbag
128 Capot ouvert
134 Défaillance de l'aide au stationnement, nettoyer le pare-chocs
136 Entretien de l'aide au stationnement
145 Vérifier le niveau bas de liquide de lave-glace
174 Batterie faible
258 Aide au stationnement désac-tivé

Messages de vehicule sur l'affichage de niveau supérieur ou l'affichage de niveau supérieur-combi

OPEL ZAFIRA TOURER - Messages de vehicule sur l'affichage de niveau supérieur ou l'affichage de niveau supérieur-combi - 1

Erreur Feu de croissement gauche

Les messages du vehicule sont affichés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messages.

Le système affiche des messages relatifs aux domaines suivants :

Niveaux de fluide
Alarme antivol
Freins
Systèmes d'entrainment

Systèmes de contrôle de conduite
Régulateur de vitesse
- Régulateur de vitesse adaptatif
- Alerte de collision avant
Système de freinage en cas de collision imminente
Systèmes d'aide au stationnement
Eclairage, remplacement d'ampoules
Éclairage directionnel adaptatif
Essue-glace / lave-glace
Portes, vitres
- Alerte d'angle mort latéral
Assistant de détction des pan-neaux routiers
- Avertissement de franchissement de ligne
- Telecommande radio
Ceintures de sécurité
- Systemes d'airbags
Moteur et boite de vitesse
■ Pression des pneus

Filtre a particules pour diesel 170
Batterie

Messages du vehicule sur l'affichage d'informations en couleur

Certsains messages importants apparaissent en plus sur l'affichage d'informations en couleur. Appuyer sur le bouton multifonction pour confirmer un message. Certains messages n'apparaissent que pendant quelques secondes.

Signaux sonores

Lors du démarrage du moteur ou en roulant

Un seul signal sonore se fera entendre à la fois.

Le signal sonore indiquant des ceintures de sécurité debouclées aura la priorite sur tout autre signal sonore.

En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
Si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démarriage.
Si une vitesse donnée est dépassee alors que le frein de stationnement est serré.
Si le régulateur de vitesse adaptatif se désactive automatiquement.
Si un vehicule à l'avant est approché de trop après.
Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est dépassée.
Si un code ou un message d'alertissement apparait sur le centre d'informations du conducteur.
Si l'aide au stationnement detecte un objet.
Si un changement de file inattendu se produit.
Si I'alerte d'angle mort latorial reconnait un vehicule.

Si la marche arrête est engagée et le support arrête est déployé.
Si le filtré à particules pour diesel a atteint son niveau de replissage maximal.

Quand le vehicule est à l'arrêt et/ou que la porte du conducteur est ouverte

  • Quand la clé de contact est dans la serrure de contact.
    Avec l'éclairage extérieur allumé.

Pendant un Autostop

Lorsque la porteduc conducteur est ouverte.

Tension de pile

Lorsque la tension de la batterie est basse, un message d'advertissement ou le code d'advertissement 174 s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.

  1. Arrête immediatement les consommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires à la sécurité lors de la conduite du vehicule,

nels que le chauffage de siège, le chauffage de lunette, ou tout autre consommateur électrique.

  1. Charger la batterie en conduisant continuellement pendant un certain temps ou en utilisant un chargeur de batterie.

Le message d'avertissement ou le code d'avertissement s'effaceront une fois que le moteur a eté démarré deux fois consécutivement sans chute de tension.

Si la batterie ne peut pas etre rechargée, faire remedier a la cause du probleme par un atelier.

Ordinateur de bord

Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnés via les boutons sur la manette des clignotants.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 1

Appuyer sur le bouton MENU pourCHOISIR Menu informations trajet/ carbur. ou selectionner /: \ sur l'affiche de niveau supérieur-combi.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 2

Menu informations trajet/carbur. sur l'affichage de niveau supérieur

Tournier la molette pour sélectionner un des sous-menus suivants:

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 3

Compteur kilométrique journalier 1
Compteur kilométrique journalier 2
Autonomie
Consommation moyenne
Consommation instantanée
Vitesse moyenne
Vitesse numérique
Assistant de détction des pan-neaux routiers
Guidage

Menu informations trajet/carbur. sur l'affichage de niveau supérieur-combi

Tourner la molette pour selectionner les sous-menus suivants :

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 4

Compteur kilométrique journalier 1
Consommation moyenne 1
Vitesse moyenne 1

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 5

Compteur kilométrique journalier 2
Consommation moyenne 2
Vitesse moyenne 2

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 6

Vitesse numérique
Autonomie
Consommation instantanée
Guidage

Ordinateur de bord 1 et 2

Les données des deux ordinateurs de bord peuvent et remises à zéro indépendamment pour le compteur kilométrique, la consommation moyenne et la vitesse moyenne en appuyant sur le bouton SET/CLR, ce

qui permet d'afficher les différentes informations de trajet pour différents conducteurs.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ordinateur de bord - 7

Compteur kilométrique journalier

Le compteur kilométrique journalier affiche la distance enregistrée depuis la dernière réinitialisation.

Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de 2000 km, puis revient à 0.

Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.

Autonomie

L'autonomie est calculée à partir du contenu du réserveir et de la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.

Après avoir rajouté du carburant, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.

Si le niveau de carburant dans le réservoir est bas, un message s'affiche sur l'affiche de niveau supérieur ou l'affichage de niveau supérieur-combi, si le vehicule en est doté.

Lorsqu'il est nécessaire de faire le plein immédiatement, un code d'advertisement ou un message d'advertisement s'affiche sur les vehicules dotés d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de mi-niveau ou l'affichage de niveau supérieur-combi.

En plus, le témoin ● s'allume ou clignote dans la jauge 117.

Consummation moyenne

Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut etre réinitialisée à tout moment et démarrée avec une valeur par défaut.

Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.

Consummation instantanée

Affichage de la consommation instantanée.

Vitesse moyenne

Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut etre redemarrée a tout moment.

Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.

Vitesse numérique

Affichage numérique de la vitesse instantanée.

Assistant de détention des panneaux routiers

Indique les panneaux routiers déte-c-tés sur le tronçon de route actuel 210.

Guidage

Outre les informations de navigation affichées sur l'affichage d'informations en couleur, un guidage est également affchéé sur le centre d'informations du conducteur.

Différentes indications sur lesvehicules à moteur à gaz naturel :

Autonomie

L'autonomie est indiquée pour le mode essence et le mode gaz naturel.

Les deux modes peuvent être indiqués comme étant ajoutés l'un à l'autre.

Consummation moyenne

La consommation moyenne est toujours indiquée dans le mode selec-tionné.

Bouton de seLECTION de carburant 107.

Consummation instantanée

La consommation instantanée est always indiquée dans le mode selectionné.

Bouton de seLECTION de carburant 107.

Personnalisation du vehicule

Le comportement du vehicule peut etre personnelise en modifiant les reglages dans l'affichage d'informations.

Certains réglages spécifique à différents conducteurs peuvent être mémorisés individuellement dans chaque des clés du vehicule. Réglages mémorisés 23.

Selon l'équipement du vehicule et la législation spécifique de certains pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.

Certaines fonctions sont uniquement affichées ou activées quand le moteur tourne.

Réglages personnels dans l'affichage d'informations graphique

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglages personnels dans l'affichage d'informations graphique - 1

Appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu Réglages est affchéé.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglages personnels dans l'affichage d'informations graphique - 2

Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enforcant le bouton multifonction :

Réglages mode sport
Langues (Languages)
Heure Date
Réglages radio
Réglages téléphone
Réglages vehicule

Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :

Réglages mode sport

Le conducteur peut selectionner les fonctions qui seront activées en mode Sport 180.

Suspension sportive : la suspENSION devient plus dure.
Performance motopulaseur sport : les réponses à la pedale d'accéléateur et aux changements de vitesse sont plus rapides.
- Direction sportive : l'assistance de la direction est réduite.
Retroéclairage instr. mode sport: changement de la couleur d'éclairage des instruments.

Langues (Languages)

Sélection de la langue désirée.

Heure Date

Voir Horloge 103.

Réglages radio

Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotainment System.

Réglages téléphone

Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotainment System.

Réglages vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglages vehicule - 1

Qualité air et climatisation

Vitesse auto. ventilateur: modifie la régulation de la soufflerie. Le réglage modifié deviendra effectif après avoir coupé, puis remis le contact.

Mode climatisation: active ou dés-active le refroidissement chaque fois que le contact est mis ou utilise le dernier réglage choisi.

Désembuage arrière auto.: active automatiquement la lunette arrrière chauffée.

OPEL ZAFIRA TOURER - Qualité air et climatisation - 1

20340

Réglages comport

Vol. averissemt sonore : change le volume des signaux sonores.

Personnalis. par conducteur : activé ou désactive la fonction de personnalisation.

Essuie-glace arr. mar arrête : activé ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrête quand la marche arrête est engagée.

Aide stationnement/detction colli.

Aide au stationnement : active ou déactive l'aide au stationnement par ultrasons.

Préparation collision : change ou active/désactive les paramètres du régulateur de vitesse adaptatif, de l'alerte de collision avant et le système de freinage en cas de collision imminente.

Alerte angle mort de cotoé : change les réglages pour le système d'alerte d'angle mort latorial.

Éclairage vehicule

Éclair. après sortie vehicule : active ou déactive l'éclairage pour quitter le vehicule et modifie sa durée.

Éclair. phares en déverrouill.: activé ou désactive l'éclairage d'accueil au vehicule.

  • Réglages verrouillages élec. portes Verrouillage autom. des portes : active ou déactive la fonction de déverrouillage automatique des portes après l'arrêt du moteur. Active ou déactive la fonction de verrouillage automatique des portes après le démarrage du vehicule.

Antiverr. avec porte ouverte : active ou désactive la fonction de verrouillage automatique quand l'une des portes est ouverte.

Verrouillage portes tempo.: active ou désactive la fonction de verrouillage temporisé des portes.

- Téléverr/télédéverr télé démarrage

Retour info télédéverrouill.: active ou désactive la confirmation du verrouillage par les yeux de détresse pendant le déverrouillage.

Télédéverrouillage portes : modifier la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le vehicule.

Reverrouillage auto. portes : active ou déactive la fonction de déverrouillage automatique après déverrouillage sans ouverture du vehicule.

Restaurer réglages par défaut

Restaurer réglages par défaut : réinitialisation de tous les réglagesaux réglages par défaut.

OPEL ZAFIRA TOURER - Restaurer réglages par défaut - 1
Réglages personnes dans l'affichage d'informations couleurs

Appuyer sur le bouton CONFIG. Le menu Réglages est affchéé.

OPEL ZAFIRA TOURER - Restaurer réglages par défaut - 2

Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enforcant le bouton multifonction :

Réglages Mode sport
Langues
Heure & Date
Réglages Radio
Réglages Téléphone
Réglages Navigation
Réglages Véhicule
Réglages Affichage

Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :

Réglages Mode sport

Le conducteur peut selectionner les fonctions qui seront activées en mode Sport 180.

Suspension sport : la suspension devient plus dure.
Puisance moteur mode Sport : les réponses à la pédale d'accéléateur et aux changements de vitesse sont plus rapides.
- Direction sport : l'assistance de la direction est réduite.
- Changement de couleur éclairage instruments : changement de la couleur d'éclairage des instruments.

Langues

Sélection de la langue désirée.

Heure & Date

Voir Horloge 103.

Réglages Radio

Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotainment System.

Réglages Télophone

Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotainment System.

Réglages Navigation

Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotainment System.

Réglages Véhicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglages Véhicule - 1

Qualité clim et air

Vitesses de ventilation : modifie la régulation de la soufflerie. Le réglage modifié deviendra effectif

apres avoir coupé, puis remis le contact.

Mode climatisation: active ou dé-s-active le refroidissement en mettant le contact ou utilise le dernier ré-glage choisi.

Déshumidification autom.arrière: active automatiquement la lunette arrrière chauffée.

OPEL ZAFIRA TOURER - Qualité clim et air - 1

Réglages Confort

Volume bips sonores : change le volume des signaux sonores.

Essuie-glace activé en marche
arrière : active ou désactive la mise

en marche automatique de l'essuie-glace arrêté quand la marche arrêté est engagée.

Aide au stationnement / anticollision

Aide au stationnement : active ou déactive l'aide au stationnement par ultrasons.

Préparation collision : change ou active/désactive les paramètres du régulateur de vitesse adaptatif, de l'alerte de collision avant et le système de freinage en cas de collision imminente.

Alarme d'angle mort : change les réglages pour le système d'alerte d'angle mort létal.

Eclairage du chemin

Durée après ferméture des portes : active ou désactive l'éclairage pour quitter le vehicule et modifie sa durée.

Eclairage avec déverrouillage: activé ou désactive l'éclairage d'accueil au vehicule.

  • Verrouillage électrique des portes

Verrouillage autom. des portes : activ ou désactive la fonction de déverrouillage automatique des portes après l'arrêt du moteur. Active ou désactive la fonction de verrouillage automatique des portes après le démarrage du vehicule.

Eviter verr. portes si pte ouverte: active ou déactive la fonction de verrouillage automatique quand l'une des portes est ouverte.

Verrouillage/Déverrouill./Démarr. à distance

Rétrosignal télédeverrouillage: activé ou désactive la confirmation du verrouillage par les yeux de détrresse pendant le déverrouillage.

Télédéverrouil. portes : modifie la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le vehicule.

Reverrouillage autom. des portes : active ou déactive la fonction de déverrouillage automatique après déverrouillage sans ouverture du vehicule.

Rétablier les réglages par défaut

Rétablir les réglages par défaut: réinitialise tous les réglages aux réglages par défaut.

Réglages Affichage

Réglages d'affichage pouvant être sélectionnés :

  • Design jour : optimisation aux conditions de plein jour.
    Design nuit : optimisation à l'obscurité.
    Automatique: le mode d'affichage change quand les feuels du vehicule sont allumés / éteints.
  • Caméra de recul : modifier les réglages de laamera arrière.
  • Cadre d'image : voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotainment System.

Éclairage

Feuxextérieurs 140

Éclairage interieur 150

Fonctions speciales d'éclairage. 151

Feux extérieurs

Commutateur d'éclairage

OPEL ZAFIRA TOURER - Commutateur d'éclairage - 1

Tourner le commutateur d'éclairage :

0 = éclairage éteint

≤ = feux de position

D = phares

Témoin 118

Commutateur d'éclairage avec commande automatique des feuks

OPEL ZAFIRA TOURER - Commutateur d'éclairage - 2

Tournier le commutateur d'éclairage :
AUTO = allumage automatique des yeux de croissement : Les phares sont automatique-ment allumés et éteints en fonction des conditions d'éclairement extérieures.
= activation ou déactivation de la commande automatique des feu. Le commutateur revient sur AUTO.
≤ =feux de position
D = phares

Dans le centre d'informations du conducteur avec affichage de niveau supérieur ou affichage de niveau supérieur-combi, l'etat actuel de la commande automatique des feuels est affché.

Enuttant le contact, la commande automatique des feuex est active.

Quand les phares sont allumés, s'allume. Témoin 118.

Feux arrêté

Les feuux arrirere sont allumés simultanement avec les phares et les feu des position.

Commande automatique des feuX

OPEL ZAFIRA TOURER - Commande automatique des feuX - 1

Quand la fonction de commande automatique des yeux est activée et que le moteur tourne, le système bascule automatiquement entre les yeux de jour et les phares en fonction des conditions d'éclairement et de l'information communiquée par le système de détecteur de pluie.

Feux de jour

Les yeux de jour augmentent la visibilité du vehicule pendant la journée.

Allumage automatique des phares

En cas de mauvaises conditions d'éclairrement, les phares s'allument automatiquement.

De plus, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont effectué plusieurs battements.

Detection de tunnel

Quand le vehicule pénétre dans un tunnel, les phares sont immédiatement allumés.

Éclairage directionnel adaptatif 144.

Feux de route

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux de route - 1

Passage des feu de croissement aux feu des route : pousser la manette vers l'avant.

Retour aux yeux de croisement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.

Feux de route automatiques

Cette fonction permet d'utiliser les feux de route comme feux principaux de conduite et quand la vitesse du vehicule est supérieure à 40 km/h.

Les yeux de croissement sont enclenchés quand :

  • un capteur détecte les yeux des vehicules venant en sens inverse ou qui precedent;
    la vitesse du vehicule est inférieure a 20km / h
    ■ s'il y a du brouillard ou s'il neige ;
    si vous roulez dans des zones urbanisées.

Si ces dernières conditions ne sont plus rencontres, le système repasse en deux de route.

Activation

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Les feu des route automatiques sont allumés en poussant deux fois le levier de clignotant lorsque le vehicule roule à une vitesse supérieure à 40 km/h.

Le témoin vert est allumé en permanence quand la fonction est activée; le témoin bleu s'allume quand les feu des route sont allumés.

Témoin 118.

Désactivation

Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand les feuux antibrouillard avant sont allumés.

Si un appel de phares est effectué alors que les feuels de route sont allumés, les feuels de route automatiques seront désactivés.

Si un appel de phares est effectué alors que les feuels de route sont éteints, les feuels de route automatiques restent actifs.

Le dernier réglage des feuels de route automatique restera actif lors de la prochaine mise de contact.

Appel de phares

Actionner l'appeil de phares : tirer la manette vers le volant.

Réglage de la portée des phares

Réglage manuel de la portée des phares

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage de la portée des phares - 1

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du vehicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette à dans la position désirée.

0 = Sièges avant occupés
1 = Tous les sièges occupés
2 = Tous les sièges occupés et cofre charge
3 = Siège du conducteur occupé et charge dans le coffre

Réglage automatique et dynamique de la portée des phares 144.

Phares pour conduite à l'étranger

Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.

Dans les pays où le sens de circulation n'est pas le même, il est nécessaire de régler correctement les phares pour ne pas éblouir les vehicules roulant en sens inverse.

Véhicules équipés de phares à halogène

Les phares n'ont pas besoin d'être régles.

Vehicules équipés de phares au xénon

OPEL ZAFIRA TOURER - Vehicules équipés de phares au xénon - 1

  1. Clé dans la serrure de contact.
  2. Tirer la manette et la maintainir (appele de phares).
  3. Mettre le contact.
  4. ÀpRES 5 secondes environ, le t émein 8 commence à clignoter et un signal sonore retentit.

Témoi 8 118.

Chaque fois que le contact est mis,
8 clignote pendant 4 secondes environ en guise de rappel.

Pour la désactivation, procéder de la même façon que décrit plus haut. ne clignotera pas quand la fonction est désactivée.

Éclairage directionnel adaptatif

Les fonctions d'éclairage directionnel adaptatif sont uniquement disponibles pour les phares au bixénon. La portée des phares, la répartition lumineuse et l'intensité d'éclairrement sont régées en fonction des conditions d'éclairament, de la météo ou du type de route.

Quand le commutateur d'éclairage est en position AUTO, toutes les fonctions d'éclairage sont disponibles.

Les fonctions suivantes sont également disponibles avec le commutateur d'éclairage en position D:

Éclairage dynamique des virages
Éclairage de changement de direction

Fonction de recul
Réglage automatique et dynamique de la portée des phares

Éclairage pour quartier résidentiel

Activé automatiquement à basse vitesse jusqu'à 30 km/h. Le faisceau lumineux est orienté selon un angle de 8^ par rapport au bord de la route.

Éclairage en ville

Activé automatiquement à une plage de vitesse entre 40 et 55km / h environ et quand l'éclairage public est détecté par le capteur de luminosité. La portée d'éclairament est réduite, mais répartie plus largement.

Éclairage pour routes secondaires

Activé automatiquement dans une plaque de vitesses comprises entre 55 et 115km / h environ. Le faisceau lumineux et la luminosité sont différents à gauche et à droite.

Éclairage pour autoroute

Activé automatiquement à une vitesse supérieure à 115 km/h environ et quand les manoeuvres du volant sont réduites. Il s'enclenché après une temporisation ou bien directement si le vehicule est fortement accéléré. Le faisceau lumineux est plus long et plus brillant.

Éclairage par mauvais temps

Activé automatiquement jusqu'à une vitesse d'environ 70 km/h quand le capteur de pluie détecte de la condensation ou quand l'essuie-glace fonctionne en continu. La portée, la répartition et l'intensité de la lumière sont régulées en fonction de la visibilité.

Éclairage dynamique des virages

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage dynamique des virages - 1

Le faisceau lumineux pivote en fonction de l'angle de braquage du volant et la vitesse, ce qui améliore l'éclairage des virages.

Témoin 8 118.

Éclairage de changement de direction

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage de changement de direction - 1

Dans les virages serrés ou lors des changements de direction, en fonction de l'angle de braquage du volant ou des clignotants, un reflecteur supplémentaire, à gauche ou à droite, est activé pour éclairer la route sous un angle correct par rapport à la direction du déplacement. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.

Témoin 8 118.

Fonction de recul

Si les phares sont allumés et que la marche arrêté est engagée, les deux yeux de changement de direction sont allumés. Ils restent allumés pendant les 20 secondes après avoir quitté la marche arrêté ou après avoir rouled à plus de 17~km / h en marche avant.

Feux de route automatiques

Cette fonction permet d'utiliser les deux de route comme deux principaux de conduite et quand la vitesse du vehicule est supérieure à 40 km/h.

Les feu des croisements sont enclenchés quand :

la camera du pare-brise detecte les yeux de vehicules qui precedent ou qui viennent en sens inverse ;
la vitesse du vehicule est inférieure a 20km / h
■ s'il y a du brouillard ou s'il neige ;
■ si vous roulez dans des zones urbanisées.

Si ces dernières conditions ne sont plus rencontres, le système repasse en deux de route.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux de route automatiques - 1
Activation

Les feu des route automatiques sont allumés en poussant deux fois le levier de clignotant lorsque le vehicule roule à une vitesse supérieure à 40 km/h.

Le témoin vert é allumé en permanence quand la fonction est activée; le témoin bleu é allume quand les feuels de route sont allumés.

Témoin 118.

Désactivation

Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand les feuux antibrouillard avant sont allumés.

Si un appel de phares est effectué alors que les feuels de route sont allumés, les feuels de route automatiques seront désactivés.

Si un appel de phares est effectué alors que les feuels de route sont éteints, les feuels de route automatiques restent actifs.

Les feu de route automatiques sont toujours actifs après avoir mis le contact.

Portée de faux intelligente avec activation automatique des faux de route

La portée de faux intelligente utilise les propriétés des phares au xénon pour éntendre la portée des feu de croissement jusqu'à 400 mètres et active également les feu des route automatiques sans éblouir ou générer les

conducteurs des vehicules roulant dans le sens inverse ou dans la circulation en avant.

Les feu des route sont désactivés et la portée de feu des croisements sera réduite afin d'éviter l'éblouissement lorsque les restrictions suivantes sont déteées par laamera avant sur le pare-brise :

un vehicule à l'avant est reconnu,
- un vehicule roulant en sens inverse est reconnu,
- le vehicule entre dans des zones urbaines,
s'il y a du brouillard ou s'il neige.

Si ces dernières conditions ne sont plus rencontres, le système repasse en deux de route.

Quand le système est actif, laamera avant surveille la zone à l'avant du vehicule et procure une répartition optimale de l'éclairage pour un comfort visuel optimal du conducteur dans pratiquement toutes les conditions.

La portée deieux intelligente avec activation automatique deieux deroute réduit ainsi la différence entre lesieux de route et lesieux de croissement conventionnels sans grande modification dans la portee, la répartition et l'intensité de l'éclairage.

OPEL ZAFIRA TOURER - Portée de faux intelligente avec activation automatique des faux de route - 1

Une fonction d'évaluation topographique spéciale détecte les vehicules en avant lors de la conduite sur des pentes ou collines en reconnaissant le mouvement de l'éclairage arrêté du vehicule en avant. Le système règle la hauteur de la portée de deux afin d'assurer un éclairage optimal de la route en avant sans éblouissement.

Activation

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

La portée de feuins intelligente et les feuels de route automatiques sont activés en poussant deux fois le levier de clignotant. Ils peuvent être activés lorsque le contact est mis.

Les feu des route automatiques s'activent à une vitesse du vehicule supérieure à 40 km/h et se désactiver à une vitesse inférieure à 20 km/h. La portée de deux intelligente opère à une vitesse de vehicule supérieure à 55 km/h.

Le témoin vert est allumé en permanence quand la fonction est activée; le témoin bleu s'allume quand les feu des route sont allumés automatiquement.

Désactivation

Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand les feuux antibrouillard avant sont allumés.

Réglage automatique et dynamique de la portée des phares

Pour éviter d'éblouir le traffic en sens inverse, le réglage de la portée des phares est automatiquement adapté en fonction des informations d'inclinaisons mesurées sur les essieux avant et arrière, de l'accélération ou décelération et de la vitesse du vehicule.

Défaillance dans l'éclairagedirectionnel adaptatif

Si le système déetecte une défaillance dans le système d'éclairage directionnel adaptatif, le système adopte une position préréglée afin d'éviter l'éblouissement du traffic en sens inverse. Si cela n'est pas possible, le phare concerné sera automatiquement éteint. Dans tous les cas, un des phares restera allumé. Un averissement est affiché dans le centre d'informations du conducteur.

Feux de détresse

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux de détresse - 1

Actionnement avec le bouton En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les yeux de détresse sont automatiquement activés.

Clignotants de changement de direction et de file

OPEL ZAFIRA TOURER - Clignotants de changement de direction et de file - 1

manette vers = clignotant droit le haut manette vers = clignotant gauche le bas

En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de changement de direction et de file reste enclenché en permanence. Le clignotant s'eteint automatiquement en redressant le volant.

Pour un triple clignotement, par exemple pour changer de file de circulation, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la relâcher.

Lorsqu'une remorque est branchée, le clignotant clignote six fois en poussant la manette jusqu'à partir une résistance et ensuite elle doit être reli-chée.

Pour un clignotement plus long, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la maintainir dans cette position.

Arreter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa position de départ.

Phares antibrouillard

OPEL ZAFIRA TOURER - Phares antibrouillard - 1

Actionnement avec le bouton 4D. Commutateur d'éclairage en position AUTO: l'enclementement des feuux antibrouillard avant fera automatique-ment s'allumer les phares.

Feux antibrouillard

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 1

Actionnement avec le bouton 0.

Commutateur d'éclairage en position AUTO: l'enclenchement des feuux antibrouillard arrêté fera automatiquement s'allumer les phares.

Commutateur d'éclairage en position ≥slant 5 : les feuux antibrouillard arrêtre peuvent uniquement être allumés avec les phares antibrouillard.

Le feu antibrouillard arriré du vehicule est désactivé lorsqu'une remorque est tractée.

Feux de stationnement

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux de stationnement - 1

Quand le vehicule est stationné, les yeux de stationnement peuvent être allumés d'un cotoé :

  1. Couper le contact.
  2. Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).

Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant correspondant.

Feux de recul

Le feu de recul s'allume lorsque le contact est mis et que la marche arriere est engagée.

Lentilles de feu embuées

L'intérieur du boitier de feu peut s'em-buer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparait rapidement; pour accélérer le processus, allumer les phares.

Éclairage interieur

Commande déclairage du tableau de bord

OPEL ZAFIRA TOURER - Commande déclairage du tableau de bord - 1

La luminosité des lampes suivantes peut être réglée quand les yeux extérieurs sont allumés :

éclairage du tableau de bord ;
affichage d'informations ;
- allume les commutateurs et les organes de fonctionnement.

Tourner la molette et la maintainir jusqu'à ce que la luminosité souhai-tée soit atteinte.

Sur les vehicules dotés d'un capteur de luminosité, la luminosité peut être réglée lorsque l'éclairage extérieur est allumé et que le capteur de luminosité détecte des conditions de nuit.

Éclairage interieur

Les plafonniers avant et central s'allument automatiquement en montant et descendant du vehicule et s'teignent au bout d'un certain temps.

Remarque

En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont automatiquement allumés.

Plafonnier avant

OPEL ZAFIRA TOURER - Plafonnier avant - 1

Actionner le commutateur à bascule :

OPEL ZAFIRA TOURER - Plafonnier avant - 2

= allumage et extinction automatiques.

Appuyer

= allumé.

sur

Appuyer

= éteint.

SUR

OPEL ZAFIRA TOURER - Plafonnier avant - 3
Plafonniers arrête

S'allument en conjunction avec le pla-fonnier avant selon la position du commutateur à bascule.

OPEL ZAFIRA TOURER - Plafonnier avant - 4
Lampes de lecture

Commandées à l'aide des boutons et des plafonniers avant et arrêté.

Lampes de pare-soleil

S'allument quand le couvercle est ouvert.

Fonctions spéciales d'éclairage

Éclairage de la console centrale

Le spot intégré à l'éclairage interieur s'allume quand les phares sont allumés.

Éclairage pour entrer dans le vehicule

Éclairage d'accueil

Les phares, les feuux arrêté, les feuels de recul, l'éclairage de plaque minéralogique, l'éclairage du tableau de bord, les plafonniers, les tubes d'éclairage dans les portes et Flex-Console et l'éclairage des environns sont allumés un bref instant quand le vehicule est déverrouillé avec la télécommande radio. Cette fonction ne marche que dans l'obscurité et facilitite la localisation du vehicule.

Les éclairages s'eteignentès que la clé de contact est tournée en position 1 165.

Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Régliages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 23.

Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte :

Tous les commutateurs;
Centre d'informations du conducteur;
Feux de vide-poches de porte ;
- Tubes déclairage dans les portes et FlexConsole.

Éclairage pour quitter le vehicule

Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'alumage :

éclairage interieur;
éclairage du tableau de bord (uniquement lorsqu'il fait nombre) ;
- tubes d'éclairage dans les portes et FlexConsole ;
éclairage des environs.

Il sera automatiquement eteint après une temporisation et sera de nouveau allumé si la portedu conducteur est ouverte.

Les phares, les feuux arrêté, les feuels de recul et l'éclairage de plaque d'immatriculation éclairent les environns pendant une durée régiable en quittant le vehicule.

Mise en marche

OPEL ZAFIRA TOURER - Mise en marche - 1

  1. Couper le contact.
  2. Retirer la clé de contact.
  3. Ouvrir la porteduc conducteur.
  4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
  5. Fermer la porteduc conducteur.
    Si la porteduc conducteur n'est pas
    fermee,la lumiere s'eteint au bout de
    deux minutes.

En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ouverte, l'éclairage pour quitter le vehicule s'eteint immédiatement.

L'activation, la désactivation et la durée de cette fonction peuvent être modifiées dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 23.

Protection contre la décharge de la batterie

Pour éviter la décharge de la batterie quand le contact est coupé, certaines lampes interieures sont automatiquement arrêtées après un certain temps.

Climatisation

Systèmes de climatisation 154

Bouches d'aération 161

Maintenance 162

Systèmes de climatisation

Chauffage et ventilation

OPEL ZAFIRA TOURER - Chauffage et ventilation - 1

Commandes pour :

Temperature
Répartition de l'air
Vitesse de soufflerie
Désembuage et dégivrage Lunette arrête chauffante 35.

Température

rouge = chaud

bleu = froid

Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.

Répartition de l'air

±b = vers le pare-brise et les vitres laterales avant
一 j = vers la tete via les bouches d'airation reglables
念 = vers les pieds

Toutes les combinaisons sont possibles.

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en scélectionnant la vitesse de soufflerie souhaïée.

Désembuage et dégivrage

Appuyer sur le bouton : la soufflerie passée automatiquement en vitesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-brise.
- Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.

Activer la lunette arrête chauffante
Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoin et les diriger vers les vitres latérales.

Climatisation

OPEL ZAFIRA TOURER - Climatisation - 1

En plus, le système de chauffage et de ventilation, la climatisation offre les commandes pour :

= refroidissement
= recyclage d'air

Sièges chauffants 44, volant
chauffé 99.

Refroidissement

Activé avec le bouton, uniquely.
lorsque le moteur et la soufflerie tournent.

Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dés que la températe extérieure est légèrement supérieure au point de gel. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le vehicule.

Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économique le carburant. Lorsque le système de refroidissement est coupé, le système de climatisation ne demandera aucun redémarrage du moteur pendant un Autostop.

Recyclage d'air

Actionnement avec le bouton.

Attention

Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air interieur. Enutilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'estérieur quand de l'air froid y est souffle. Si le pare-brise s'embue depuis l'estérieur, enclencher l'essuie-glace avant et désactiver ±b

Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pour éva-cuer rapidement l'air chaud.

■ Refroidissement en marche.
Recyclage d'air enclenché.
Appuyer sur le commutateur de répartition d'air

  • Placer le commutateur de tempé-rature sur le niveau le plus froid.
    Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
    Ouvrir toutes les bouches.

Désembuage et dégivrage des vitres

OPEL ZAFIRA TOURER - Désembuage et dégivrage des vitres - 1

Appuyer sur le bouton : la soufflerieonne automatiquement en vitesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-brise.
Enclencher le refroidissement
- Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.

Activer la lunette arrête chauffante
Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoin et les diriger vers les vitres latérales.

Remarque

Appuyer sur le bouton pendant que le moteur est en marche interromps l'Autostop jusqu'à ce que le bouton soit enforcé de nouveau.

Appuyer sur le bouton pendant que le moteur est en Autostop redémarre automatiquement le moteur.

Climatisation électronique

La climatisation à zone double permét des températures de climatisation différentes entre le côté conducteur et le côté passager avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Climatisation électronique - 1

Commandes pour :

  • Température côte conducteur
    Répartition de l'air
    Vitesse de soufflerie
  • Température du (:oté de passager avant

= refroidissement
AUTO = mode automatique
mode de recyclage d'air manuel
= désembuage et dégivrage

Lunette arrière chauffante 35, Sièges chauffés 44, Volant chauffé 99.

La température préseLECTIONnée est automatiquement régulée. En mode automatique, la vitesse de la soufflerie et la répartition de l'air régulent automatiquement le débit d'air.

Le système peut être régé manuellement via les commandes de répartition de l'air et de débit.

OPEL ZAFIRA TOURER - Commandes pour : - 1

Toute modification de réglage apparait pendant quelques secondes sur l'affichage d'informations.

Le système de climatisation automatique fonctionne uniquement avec le moteur en marche.

Mode Automatique AUTO

OPEL ZAFIRA TOURER - Mode Automatique AUTO - 1

Réglage de base en vue d'un comport maximum :

Appuyer sur le bouton AUTO, la répartition de l'air et la vitesse de la soufflante seront régles automatiquement.
Ouvrir toutes les bouches d'eaération.

Appuyer sur pourmettre en route le refroidissement et le désem-buage en option.
- Régler les températures souhai-tées pour le conducteur et le passager avant à l'aide des boutons rotatifs gauche et droit sur une valeur de 22^ .

La régulation de la vitesse de soufflerie en mode automatique peut être modifiée dans le menu Réglages.

Personnalisation du vehicule 134.

Toutes les bouches d'aération sont actionnées automatiquement en mode automatique. Les bouches d'aération doivent donc toujours rester ouvertes.

Présélection de la température

La température peut être régée dans une plage comprise entre 16^ et 28^ .

OPEL ZAFIRA TOURER - Présélection de la température - 1

Si la température minimale est régée, le système de commande de climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de refroidissement, si le refroidissement est activé.

Si la température maximale est régée, la climatisation fonctionnement avec sa capacité maximale de chauffage.

Remarque

Si la température est réduite pour des raisons de comport de climatisation, un Autostop peut être inter

rompu ou le moteur peut redémarrer automatiquement lorsque le refroidissement est activé.

Système Stop/Start 167.

Désembuage et dégivrage des vitres

Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton de refroidissement
La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande visées.
Activer la lunette arriere chauffante.
Pour revenir sur le mode precedent: appuyer sur le bouton, pour revenir sur le mode automatique: appuyer sur le bouton AUTO.

Le réglage du chauffage automatique de la lunette arrêté peut être modifié dans le menu Réglages de l'de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Remarque

Appuyer sur le bouton pendant que le moteur est en marche interromps l'Autostop jusqu'à ce que le bouton soit enforcé de nouveau.

Appuyer sur le bouton pendant que le moteur est en Autostop redémarre automatiquement le moteur.

Réglages manuels

Les réglages de la climatisation peuvent être modifiés en actionnant les boutons et les boutons rotatifs comme suit. Une modification de réglage désactivera le mode automatique.

Vitesse de soufflerie

OPEL ZAFIRA TOURER - Vitesse de soufflerie - 1

Appuyer sur le bouton inférieur pour diminuer ou sur le bouton supérieur pour augmenter la vitesse de la soufflerie comme illustré. La vitesse de soufflerie est indiquée par un certain nombre de segments sur l'affichage.

Maintenir le bouton inférieur enforcé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.

Maintenir le bouton supérieur en foncé plus longtemps : la soufflerie fonctionné à sa vitesse maximale.

Pour revenir en mode automatique : Appuyer sur le bouton AUTO.

Répartition de l'air j , zj , zj

Appuyer sur le bouton correspondant au réglage souhaité. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.

±b = vers le pare-brise et les vitres laterales avant.
一 = vers la tete via les bouches d'airation reglables.
= vers les pieds.

Toutes les combinaisons sont possibles.

Retour à la répartition d'air automatique: Désactiver le réglage correspondant ou appuyer sur le bouton AUTO.

Refroidissement

Activer ou désactiver avec le bouton

Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assée) l'air à partir d'une certaine température extérieure. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le vehicule.

Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économique le carburant. Lorsque le système de refroidissement est coupé, le système de climatisation neDemanderaaucun redémarrage du moteur pendant un Autostop. Exception : lesysteme de dégivrage est activé et un redémarrage est excigé,car la température extérieure est supérieure à 0^

L'affichage indiquera ACON lorsque le refroidissement est activé ou ACOFF lorsque le refroidissement est désactivé.

L'opération de refroidissement après le démarrage du vehicule peut être activée ou désactivée dans le menu Réglages de

l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Mode de recyclage d'air

Attention

Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air interieur. Enutilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.

Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'estérieur quand de l'air froid y est souffle. Si le pare-brise s'embue depuis l'estérieur, enclencher l'essuie-glace avant et désactiver ±b

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Appuyer une fois sur le bouton pour activer le mode de recyclage d'air.

L'activation est signalée par la LED dans le bouton.

Réglages de base

Certains réglages peuvent être changés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Chauffage auxiliaire

Chauffage d'appoint

Quickheat est un chauffage électrique d'appoint qui chauffe automatiquement l'habitacle plus rapidement.

Bouches d'aération

Bouches d'aération réglables

Au moins une des bouches d'aération doit être ouverte quand le refroidissement fonctionne.

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouches d'aération réglables - 1

Pour ouvrir une bouche d'aération, tourner la molette sur l. Régler le début d'air venant de la bouche d'aération en tournant la molette.

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouches d'aération réglables - 2

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouches d'aération réglables - 3

Pour fermer une bouche d'aération, tourner la molette sur 0.

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouches d'aération réglables - 4

Les bouches d'aération pour les passagers arrêtè sont situées à gauche et à droite derrière les sièges avant.

Attention

Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.

Bouches d'aération fixes

D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les vitres laterales ainsi que dans les espaces pour les pieds.

Maintenance

Prise d'air

OPEL ZAFIRA TOURER - Prise d'air - 1

La prise d'air dans le compartment
moteur, à l'extérieur devant le pare
brise, ne doit pas être encombrée. Le
cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.

Filtre à pollens

Le filtré à pollen nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières et des particules telles que pollens et spores.

Fonctionnement normal de la climatisation

Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes,quel que soit le temps ou la saison.Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est trop BASSE.

Service

Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandé de vérifier annuellement le système de climatisation, à partir de la troisième année de mise en circulation du vehicule, en ce compris :

Test de fonctionnement et de pression.
Fonctionnement du chauffage.
Vérification de l'étanchéité.
- Contrôle de la courroie d'entraine-ment.

Nettoyage du condenseur et de la purge d'évaporateur.
- Contrôle des performances.

Conduite et utilisation

Conseils de conduite 164

Demarrage etutilisation 165

Gaz d'échévement 170

Boite automatique 172

Boite manuelle 175

Freins 176

Systèmes de contrôle de conduite 179

Systèmes d'assistance au conducteur 182

Carburant 215

Remorquage 225

Conseils de conduite

Contrôle du vehicule

Ne jamais rouler avec le moteur arrêté (sauf lors d'un Autostop)

De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres. Tous les systèmes fonctionnent pendant un Autostop, mais l'assistance de la direction sera réduite ainsi que la vitesse du vehicule.

Système Stop/Start 167.

Augmentation du ralentti

Si un chargement de batterie est nécessaire en raison de la condition de la batterie, la puissance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par une augmentation du ralenti qui peut être entendue.

Sur les vehicules dotés d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de niveau supérieur-combi, un message s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.

Pédales

Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.

Démarrage et utilisation

Rodage d'un vehicule neuf

Pendant les premiers déplacements, ne pas effectuer de freinage d'ur-gence inutil.

Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'évaporent du système d'échéppement. Stationner le vehicule à l'air libre un moment après le premier trajet et éviter de respirer les vapeurs.

La consommation d'huile moteur et de carburant peut se révêler plus élevée et le processus de nettoyage du filtré à particules peut s'opérer plus féquèment pendant la période de rodage. Il se peut que l'Autostop ne puisse pas été activé afin de permettre la charge de la batterie.

Filtre à particules pour diesel 170.

Positions de la serrure de contact

OPEL ZAFIRA TOURER - Positions de la serrure de contact - 1

0 = Contact coupé
1 = Blocage de direction déverrouillé, contact coupé
2 = Contact mis, pour moteur diesel : préchauffage
3 = Demarrer

Prolongation de l'alimentation

Les systèmes électroniques suivants peuvent fonctionner jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte ou au plus tard dans les 10 minutes suivant la coupure du contact.

Lève-vitres électroniques
Prises de courant

L'alimentation de l'Infotainment System sera assurée pendant 30 minutes ou jusqu'à ce que la clé soit enlevée du commutateur de contact, qu'une porte soit ouverte ou pas.

Démarrage du moteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Démarrage du moteur - 1

Boite manuelle : actionner l'embrayage.

Boite automatique : actionner le frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.

Ne pas accélérez.

Moteurs diesel : tourner la clé en position 2 pour le préchauffage jusqu'à ce que le témoin W s'éteigne.

Tourner brievement la clé en position 3 et la relâcher : une procédure automatique actionne le démarreur avec

un léger délambda jusqu'à ce que le moteur tourne, voir Commande automatique du démarreur.

Avant de redémarrer ou pour arrêté le moteur, ramener la clef de contact en position 0.

Pendant un Autostop, enforcer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur.

Démarriage du vehicule à basses températures

Le démarrage du moteur sans chauffage auxiliaire est possible jusqu'à -25 °C pour les moteurs diesel et -30 °C pour les moteurs essence. Il faut juste désirir une huile moteur de viscosité adaptée, le carburant correct, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie suffisamment chargée. À des températures inférieures à -30 °C, la boîte automatique a besoin d'un temps de chauffe d'environ 5 minutes. Le levier sélecteur doit se couver en position P.

Commande automatique du démarreur

Cette fonction commande la procédure de démarrage du moteur. Le conducteur ne doit pas maintainir la clé en position 3. Une fois lancer, le système continues à démarrer le moteur automatiquement jusqu'à ce que ce dernier tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur démarre après un léger lié.

Les causes de non-demarrage du moteur peuvent etre :

  • pedale d'embrayage non enforcée (boîte manuelle) ;
  • pedale de frein non enforcée ou levier sélecteur pas en P ou N (boîte automatique);
    temps imparti écoulé.

Réchauffement du moteur turbo

Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant quelques instants, notamment lorsque le moteur est froid, en vue de permettre au système de lubrification d'assurer la protection totale du moteur.

Coupure d'alimentation en décelération

L'alimentation en carburant est automatiquement coupée en decéleration, c'est-à-dire quand le vehicule roule et qu'un rapport est engagé, mais que la pédale d'accéléateur est relachée.

Système d'arrêt-demarrage

Le système Stop/Start permet d'économiser du carburant et de réduire les émissions à l'échéppement. Lorsque les conditions le permettent, il coupe le moteur dés que le vehicule roule lentement ou est à l'arrêt, par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon. Il redémarre automatiquement le moteur dés que le conducteur actionne la pédale d'embrayage. Grace à un capteur de batterie, la fonction Autostop n'est exécutée que si la batterie est suffisamment chargée pour assurer le redémarrage.

Activation

Le système Stop/Start est disponible dans que le moteur démarre, le vehicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section sont remplies.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1
Désactivation

Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur le bouton eco. La désactivation est signalée par l'extinction de la LED dans le bouton.

Autostop

Lorsque le vehicule roule à faible vitesse ou à l'arrêt, activer l'Autostop comme suit :

enforcer la pédale d'embrayage
passer le levier de vitesses sur neu- tre
relacher la pédale d'embrayage.

Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Autostop - 1

La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP dans le compte-tours.

Lors d'un Autostop, les performances de freinage et du chauffage sont conservées.

Avertissement

L'assistance de la direction peut etre réduite pendant un Autostop.

Conditions pour un Autostop

Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont remplies.

Le système Stop/Start n'est pas désactivement manuellement,
le capot est complètement fermé,
la porteducincteur est fermée ou la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée,
la batterie est suffisamment chargée et en bon état,
le moteur est chaud,
la température de liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop élevé,

la température des gaz d'échémpement n'est pas trop élevé, par ex. après avoir roule avec le moteur à charge élevé,
la température ambiente est supérieure à -5 °C,
le système de commande de climatisation permet un Autostop,
la dépression de frein est suffisante,
la fonction d'autonettoyage du filtre à particules pour diesel n'est pas activée,
- le vehicule a eté conduit au moins à une vitesse de marche à pied depuis le dernier Autostop.

Sinon, l'Autostop sera interrompu.

Certains réglages du système de climatisation peuvent empêcher un Autostop. Se reporter au chapitre « Climatisation » pour obtenir des informations plus détaillées 156.

La fonction Autostop peut être interrompue immédiatement après la conduire sur une autoroute.

Rodage d'un vehicule neuf 165.

Protection contre la décharge de la batterie

Pour assurer le redémarrage fiable du moteur, le système Stop/Start intégre plusieurs fonctions de protection contre la décharge de la batterie.

Mesures d'économie d'énergie

Pendant un Autostop, plusieurs équipements électriques tels que le chauffage électrique d'appoint ou le chauffage de lunette arrêté sont désactivés ou commutés en mode d'économie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisation est réduite pour economiser de l'énergie.

Redémarrage du moteur par le conducteur

Enconcer la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.

Le démarrage du moteur est indiqué par l'aiguille sur la position de ralenti dans le compte-tours.

Si le levier sélecteur est déplace hors de la position neutre avant d'avoir d'abord enforcé la pédale d'embrayage, le témoin s'allume ou un symbole apparait dans le centre d'informations du conducteur.

Témoin 114.

Redémarrage du moteur par le système Stop/Start

Le levier sélecteur doit être en position neutre pour qu'un redémarrage automatique soit possible.

Si l'une des conditions suivantes se produit pendant un Autostop, le système Stop/Start redémarrera automatiquement le moteur.

Le système Stop/Start est désactivé manuellement,
le capot est ouvert,
la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et la portedu conducteur est ouverte,
la température du moteur est trop basse,
- le niveau de charge de la batterie est inférieur à un niveau défini,

la dépression de frein est insuffisante,
- le vehicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied,
le système de climatisation demande le démarrage du moteur,
la climatisation est enclenchée manuellement.

Si le capot n'est pas complètement fermé, un message d'advertissement est affché sur le centre d'informations du conducteur.

Si un accessoire électrique, un lecteur CD portable par ex., est branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémarrage peut être perçu.

Stationnement

  • Ne pas stationner le vehicule audressus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'enflammer en raison de températures elevées du système d'échévement.
    Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de sta

tienne manuel sans enforcer le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enforcer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement.

Serrer le frein de stationnement électrique en tirant sur le bouton (P) pendant environ une seconde. Le témoin (B) doit s'allumer.

Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
Lorsque le vehicule est sur une route plane ou en cote, engager la première oumettre le levier selecteur sur P avant de couper le contact. Dans une cote, diriger les roues avant a l'opposé de la cordure du trottoir.

Lorsque le vehicule est stationné dans une descente, engager la marche arrêté oumettre le levier sélecteur sur P avant de couper le

contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.

  • Verrouiller le vehicule et activer l'alarme antivol.

Remarque

En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatiquement éteint si le vehicule s'arrêt dans un temps prédéterminé.

Gaz d'échéappement

Danger

Les gaz d'échéppement contient du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'inhalation.

Si des gaz d'échéppement péné-trent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.

Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échéppement pourraient pénétrer dans le vehicule.

Filtre à particules (pour diesel)

Le système de filtrer à particules pour diesel filtrer les particules de suie nocives dans les gaz d'échéppement du moteur. Le système dispose d'une fonction d'autonettoyage qui s'effectue automatiquement en roulant et

sans averissement. Le filtré est nettoyé régulierement par combustion à haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait automatiquement dans certaines conditions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes. Généralement, il faut entre 7 et 12 minutes. Autostop n'est pas disponible et la consommation peut être plus élevé au cours de cette période. Le développement de fumées et d'odeur est normal.

OPEL ZAFIRA TOURER - Filtre à particules (pour diesel) - 1

Dans certaines conditions de conduite, par exemple en cas de petits trajets, le système ne peut pas se nettoyer automatiquement.

Si le nettoyage du filtré est requis et si les conditions de circulation antérieures n'ont pas permis un nettoyage automatique, cela sera signalé par le témoin 日 .En même temps,Filtrepartic.s diesel plein Cont.à conduire ou le code d'avertissement 55 s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.

s'allume quand le filtré à particules est rempli. Lancer le processus de nettoyageès que possible.
clignote quand le filtré à particules pour diesel a atteint son niveau de replissage maximal. Lancer immédiatement le processus de nettoyage pour éviter d'endommager le moteur.

Processus de nettoyage

Pour activer le processus de nettoyage, continuer à rouler et garder un régime moteur supérieur à 2000 tr/min. Si nécessaire, retrograder. Le nettoyage du filtré à particules pour diesel est alors lancé.

Si s'allume également, le nettoyage n'est pas possible ; prendre contact avec un atelier.

Avertissement

Si le processus de nettoyage est interrompu, il y a un risque de provoquer de graves dégats au moteur.

Le nettoyage s'opere plus rapidement lorsque le régime et la charge du moteur sont élevés.

Le témoin 3 s'eteint des que l'opération d'autonettoyage est terminée.

Catalyseur

Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échéppement.

Avertissement

Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages 215 283 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.

L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le vehicule ou en le remorquant.

En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance des que possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.

Boîte automatique

La boîte automatique permet un passage de vitesse automatique (mode automatique) ou un passage de vitesse manuel (mode manuel).

Affichage de la transmission

OPEL ZAFIRA TOURER - Affichage de la transmission - 1

Le mode ou rapport sélectionné est indiqué sur l'affichage de transmission.

Levier sélecteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Levier sélecteur - 1

P = Position de stationnement, les roues sont bloquées, à n'engageur que si le vehicule est à l'arret et que le frein de stationnement est serré.
R = Marche arrrière, à n'engager que si le vehicule est à l'arrêt.
N = Neutre (point mort)
D = Mode automatique avec tous les rapports

Le levier sélecteur est verrouillé en P et peut uniquement être déplace quand le contact est mis et que la pédale de frein est enforcée.

OPEL ZAFIRA TOURER - Levier sélecteur - 2

Si la pédale de frein n'est pas enforcée, le témoin s'allume.

Si le levier sélecteur n'est pas en P quand le contact est coupé, les tiemoins (念) et P clignotent.

Pour engager le levier sur P ou R, appuyer sur le bouton de verrouillage.

Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Quand la position N est selectionnée, enforcer la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement avant de démarrer.

Ne pas accélérer pendant le changement de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélérateur et la pédale de frein.

Lorsqu'un rapport est selectionné, le vehicule démarre lentement quand le frein est desseré.

Frein moteur

Pour utiliser l'effet du frein moteur, rétrograder à temps en cas de conduite en pente, voir Mode manuel.

Désenlisement du vehicule

L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions D
et R de manière répétée. Ne pas émballer le moteur et éviter toute accélération brusque.

Stationnement

Serrer le frein de stationnement et engager le levier sur P.

La clé de contact ne peut être retiree que lorsque le levier sélecteur est en position P.

Mode manuel

OPEL ZAFIRA TOURER - Mode manuel - 1

Déplacer le levier sélecteur de la position D vers la gauche puis vers l'avant ou l'arrière.

  • = Passage au rapport supérieur
    Passage au rapport inférieur

Si un rapport supérieur est engagé à trop faible vitesse ou un rapport inférieur à trop haut régime, aucun changement de vitesse n'a lieu. Ceci en

trainé l'apparition d'un message dans l'affichage d'informations du conducteur.

En mode manuel et a hauts régimes du moteur, la boîte de vitesses ne passse pas automatiquement à un rapport supérieur.

Programmes de conduite électronique

  • Àprous un démarriage à froid, le programme de température de service amène rapidement le catalyseur à la température nécessaire en augmentant le régime moteur.
    La fonction de passage automatique en position N met automatiquement le rapport de boite de vitesses au point mort lorsque le vehicule est arrêté et qu'un rapport de marche avant est engagé et que la pédale de frein est enforcée.
    Lorsque le mode SPORT est engagé, le changement de vitesse se fait à des régimes supérieurs (sauf quand le régulateur de vitesse est enclenché). Mode SPORT 180.

  • Des programmes spéciaux adaptant automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
    Lors du démarriage du vehicule avec des conditions de neige ou de verglas ou sur toute autre surface glissante, le module de commande de transmission electronique choisis automatiquement la vitesse la plus élevé.

Kickdown

Si, en mode automatique, la pédale d'accéléateur est enforcée au maximum, la boîte de vitesses passée dans un rapport inférieur, en fonction du régime moteur.

Défaillance

En cas de défaillance, le témoin s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de vehicule est affché dans le centre d'informations du conducteur. Messages du vehicule 126.

La boîte de vitesses ne change plus automatiquement. Il est possible de continuer à rouler en changeant de vitesse manuellement.

Seul le plus haut rapport est disponible. Selon la défaillance, il se peut que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de vitesse que si le vehicule est à l'arrêt.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Coupure de courant

En cas de coupure de courant, le levier sélecteur ne peut pas être déplaced hors de la position P. La clé de contact ne peut pas être enlevée de la serrure de contact.

Si la batterie est décharge, effectuer le démarrage par cable 268.

Si la batterie n'est pas à l'origine de la défaillance, débloquer le levier selecteur.

  1. Serrer le frein de stationnement.

OPEL ZAFIRA TOURER - Coupure de courant - 1

  1. Dégager l'avant du garnissage du levier sélecteur de la console, le relever et le faire tourner vers la gauche.

OPEL ZAFIRA TOURER - Coupure de courant - 2

  1. Introduire un tournevis aussi loin que possible dans l'ouverture et déplacer le levier sélecteur de la position P ou N. Si le levier sélecteur est à nouveau raméné en position P ou N, il sera à nouveau bloqué dans cette position. Faire corriger la cause de la coupure de courant par un atelier.
  2. Reposer la garniture de levier sur la console centrale et la remonter.

Boîte manuelle

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte manuelle - 1

Pour engager la marche arrêt : lorsque le vehicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier sélecteur 3 secondes après avoir enforcé la pédale d'embrayage et engager la marche arrrière.

Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau; réessayer de passer la marche arrière.

Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement.

Lors de la manoeuvre, enforcer la pedale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pedale comme repose-pied.

Avertissement

Il n'est pas recommandé de conduire en gardant la main sur le levier sélecteur.

Freins

Le système de freinage possede deux circuits independants l'un de I'autre.

Si un circuit de freinage est defaillant, le vehicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en,enfantant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Prendre contact avec un atelier avant de poursuivre votre déplacement.

Quand le moteur ne tourne pas, l'assistance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée une ou deux fois. Le freinage n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particulièrement important de garder cela à l'esprit quand le vehicule est remorqué.

Témoin 114.

Antiblocage de sécurité

L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.

Dés qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le vehicule peut être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.

La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.

Afin d'obtenir un freinage optimal, en
fencer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pédale.

Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être perceptible.

Témoin 115.

Feux stop adaptatifs

En cas de freinage maximal, les trois veux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.

Défaillance

Attention

En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le vehicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.

Faire remedier à la cause du problème par un atelier.

Frein de stationnement

Frein de stationnement manuel

OPEL ZAFIRA TOURER - Frein de stationnement manuel - 1

Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.

Pour desserrer le frein de stationnement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déverrouillage et abaiser complètement le levier.

Pour réduire les efforts d'actionnement du frein de stationnement, enforcer en même temps la pédale de frein.

Témoin 114.

Frein de stationnement électrique

OPEL ZAFIRA TOURER - Frein de stationnement électrique - 1

Serrage quand le vehicule est à l'arrêt

Tirer sur le commutateur (P) pendant environ une seconde, le frein de stationnement électrique est automatique serrer avec une force adequate. Pour un serrage maximal,

p.ex. en cas de stationnement avec une remorque ou dans une pente, tirer deux fois le commutateur ()

Le frein de stationnement électrique est serré lorsque le témoin (P) s'allume 114.

Le frein de stationnement électrique peut toujours être actionné, même avec le contact coupé.

Ne pas actionner le frein de stationnement électrique trop souvent quand le moteur ne tourne pas, car cela déchargera la batterie.

Avant de quitter le vehicule, vérifier l'etat du frein de stationnement électrique. Témoin (P) 114.

Desserrage

Mettre le contact. Garder la pedale de frein enforcée, puis pousser le commutateur (包)

Aide au démarrage

En enforcant la pédale d'embrayage (boîte manuelle) ou en engageant un rapport (boîte automatique), puis en enforcant la pédale d'accéléateur, le frein de stationnement électrique se

desserre automatiquement. Ceci n'est pas possible quand le frein est tiré.

Cette fonction facilitite aussi le démarriage en côte.

Des démarrages en trombe peuvent réduire la durée de vie des pieces d'usure.

Freinage dynamique en roulant

Quand le vehicule roule et que le commutateur (包) est gardé tiré, le frein de stationnement électrique décelerera le vehicule, mais ne s'appliquera pas de manière statique.

Dès que le commutateur (B) est reliché, le freinage dynamique s'arrête.

Défaillance

Le mode de défaillance du frein de stationnement électrique est signalé par un témoin et par un code chiffré ou un message affiché dans le centre d'informations du conducteur. Messages du vehicule 126.

Serrer le frein de stationnement : tirer et maintainir le commutateur @pendant plus de 5 secondes. Si le témoin @s'allume, le frein de stationnement électrique est serré.

Desserrer le frein de stationnement électrique : pousser et maintainir le commutateur (P) pendant plus de 2 secondes. Si le témoin (B) s'éteint, le frein de stationnement électrique est desserré.

Le témoin © clignote : le frein de stationnement électrique n'est pas totalement serré ou desserré. En cas de clignotement permanent, desserrer le frein de stationnement électrique, puis essayer à nouveau de le serrer.

Assistance au freinage

Lors d'un enforcement rapide et puisant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'urgence) est sollicitée automatique.

Maintenir une pression constante sur la pédale de frein aussi longtemps qu'un freinage maximal est nécesses

saire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand la pédale de frein est reliée.

Aide au démarrage en côte

Le système aide à prévenir un recul intempestif lors d'un démarriage en côte.

Lorsque la pédale de frein est reli- chée à l'arrêt dans une pente, les freins restent serrés pendant deux secondes supplémentaires. Les freins se reli-chent automatiquement des que le vehicule commence à accélérer.

L'aide au démarrage en côte n'est pas active durant un Autostop.

Systèmes de contrôle de conduite

Système antipatinage

Le système antipatinage (TC, Traction Control) est un composant de l'Electronic Stability Control.

Le TC améliore la stabilité de conduite lorsqu c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues motrices de patiner.

Dès que les roues motrices commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du vehicule est considérablement améliorée.

Le TC est fonctionnel des que le témoin s'éteint.

Quand letc est actif, clignote.

Attention

Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter la vitesse aux conditions de circulation.

Témoin 116.

Désactivation

OPEL ZAFIRA TOURER - Désactivation - 1

Le TC peut être désactivement quand le patinage des roues est requis : appuyer sur le bouton brièvement.

Le témoin s'allume.

Le TC est réactif en appuyant à nouveau sur le bouton

Le TC est également reactivement la prochaine fois que le contact est mis.

L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite lorsqu c'est nécessaire,quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus. Il comprend également une fonction antipatinage.

Dès que le vehicule menace de déraper (sous-virage, survirage), la puissance du moteur est réduite et les roues sont freinées individuelle. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du vehicule est considérablement améliorée.

L'ESC est fonctionnel des que le témoin s'estint.

Quand l'ESC est actif, 3 clignote.

Attention

Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter la vitesse aux conditions de circulation.

Témoin 116.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1
Désactivation

Pour une conduite très sportive, l'ESC peut être désactivé : dévelopir le bouton 已 enforcé pendant environ 7 secondes.

Le témoin s'allume.

L'ESC est réactifé en appuyant à nouveau sur le bouton . Si le système TC a été désactiféAAParavant, le TC et l'ESC sont tous deux reactivés.

L'ESC est également reactivement la prochaine fois que le contact est mis.

Chàssis mécatronique interactif

Flex Ride

Le châssis métacatonique Flex Ride permet au conducteur de sélection-ner parmi trois modes de conduite :

Mode SPORT: appuyer sur le bouton SPORT, la LED s'allume.
Mode TOUR: appuyer sur le bouton TOUR, la LED s'allume.
Mode normal: aucun des deux boutons SPORT et TOUR n'est enforcé, aucune LED n'est allumée.

La déactivation des modes SPORT et TOUR s'effectue en appuyant une fois de plus sur le bouton correspondant.

Chaque mode du Flex Ride met en réseau les systèmes électroniques suivants :

  • Contrôle électronique de l'amortissement.
    Commande de la pédale d'accélérateur.

Commande de la direction.
Boîte de vitesses automatique.

OPEL ZAFIRA TOURER - Flex Ride - 1
Mode Sport

Les réglages des systèmes sont adaptés à un style de conduite plus sportif :

la suspension des amortisseurs devient plus dure pour offrir un moyen contact avec la surface de la chaussée ;
- le moteur réagit plus rapidement à la pédaule d'accéléateur;
l'assistance de la direction est réduite;

les moments de changement de rapport de la boite automatiques ont lieu plus tardivement ;
- avec le mode SPORT activé, l'éclairage des principaux instruments passé du blanc au rouge.

OPEL ZAFIRA TOURER - Flex Ride - 2
Mode TOUR

Les réglages des systèmes sont adaptés à un style de conduite plus comfortable :

la suspension des amortisseurs réagit plus mollement ;
la pédale d'accéléateur réagit selon les réglages standard ;

l'assistance de direction est normale;
les moments de changement de rapport de la boîte automatiques ont lieu de manière plusouple ;
I'éclairage des principaux instruments est blanc.

Mode normal

Tous les réglages des systèmes correspondent aux valeurs standard.

Commande du mode de conduite

Au sein de chaque mode de conduite sélectionné manuelle (SPORT, TOUR ou normal), la commande de mode de conduite (DMC) détecte et analyse en permanence les caractéristiques réelles de conduite, les réactions du conducteur et l'état dynamique actif du vehicule. Si nécessaire, le module de commande de la DMC change automatiquement les réglages au sein du mode de conduite sélectionné ou, si de grandes variations sont détectées, le mode de conduite est modifié en ce qui concerne la longueur des variations.

Si, par exemple, le mode Normal est sélectionné et que la DMC détecte un style de conduite sportif, la DMC modifie plusieurs régliages du mode normal en régliages sportifs. La DMC passée en mode SPORT en cas de style de conduite très nettement sportif.

Si, par exemple, le mode TOUR est sélectionné et qu'un coup de frein soudain est nécessaire sur une route sinueuse, la DMC va détecter l'état dynamique du vehicule et va changer les réglages de la suspension en mode SPORT afin d'améliorer la stabilité du vehicule.

Quand les caractéristiques de conduite ou l'etat dynamique du vehicule revient dans l'etat initial, la DMC réétablit les réglages du mode de conduite préalablement sélectionné.

Réglages personnalisés du mode Sport

Le conducteur peut seLECTIONner les fonctions du mode SPORT quand le bouton SPORT est enforcé. Ces réglages peuvent être modifiées dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Personnalisation du vehicule 134.

Systèmes d'assistance au conducteur

Attention

Les systèmes d'assistance au conducteur ont ete concus pour aider le conducteur et ne rempla-. cent absolutment pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine responsabilité de sa conduite.

En cas d'emploi des systèmes d'assistance au conducteur, jours rester attentif aux conditions de circulation actuelles.

Régulateur de vitesse

Le régulateur de vitesse peut mémoriser et maintainir des vitesse allant de 30 à 200 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des écarts par rapport à la vitesse mémorisée.

Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse ne peut être activé qu'après que vous ayez appuyé une

fois sur la pédale de frein. Une activation dans le premier rapport n'est pas possible.

OPEL ZAFIRA TOURER - Régulateur de vitesse - 1

Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante n'est pas conseillée.

Avec une boîte automatique, n'activé le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.

Témoin 119.

Mise en marche

Appuyer sur le bouton ,le témoin s'allume en blanc sur le combiné d'instruments.

Activation

Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/-; la vitesse actuelle est mémorisée et maintainue. Le tímoin s'allume en vert sur le combiné d'instruments. La pé-dale d'accéléateur peut être reli-cherche.

Il est possible d'augmenter la vitesse en,enfantant la pedale d'accéléateur.Apres relâchement de la pedale d'accéléateur,la vitesse mémorisée est rétablie.

Le régulateur de vitesse reste activé pendant le changement de vitesse.

Augmentation de la vitesse

Avec le régulateur de vitesse activé, maintainir la molette sur RES/+ ou la tournier brievement plusieurs fois sur RES/+ : la vitesse augmente en continu ou pas à pas.

En variante, accélérer jusqu'à la vitesse souhaïée et la ménoriser en tournant la molette sur SET/-.

Diminution de la vitesse

Avec le régulateur de vitesse activé, ,(ou la tourner brievement plusieurs fois sur SET/ : la vitesse diminue en continu ou pas a pas.

Désactivation

Appuyer sur le bouton 念 ,le témoin s'allume en blanc sur le combiné d'instruments.Le régulateur de vitesse est désactivé.La dernière vitesse réglée utilisée est mémorisée pour la reprise de la vitesse plus tard.

Désactivation automatique :

vitesse du vehicule inférieure a 30km / h
vitesse du vehicule supérieure à 200 km/h;
■ actionnement de la pédale de frein;
■ actionnement de la pédale d'embrayage pendant quelques secondes;
■ levier sélecteur en position N;

■ régime moteur très bas ;
le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est entre en fonctionnement.

Reprise de la vitesse mémorisée

Tournier la molette sur RES/+ à une vitesse supérieure à 30 km/h. La vitesse mémorisée sera reprise.

Désactivation

Appuyer sur le bouton, le témoin s'éteint sur le combiné d'instruments. La vitesse mémorisée est effacée.

Appuyer sur le bouton pour activer le limiteur de vitesse ou couper le contact arrêté également le régulateur de vitesse et efface la vitesse mémorisée.

Limineur de vitesse

Le limiter de vitesse empêche le vehicule de dépasser une vitesse maximale prédéfinie.

La vitesse maximale peut etre reglee a une vitesse supérieure a 25km / h Le conducteur peut uniquement accelerer jusqu'a la vitesse predefeterminee.Les écarts par rapport a la vitesse limite peuvent se produire lors de la conduite du vehicule en descendant une pente.

La limitation de vitesse prédéterminée est affichée sur la ligne supérieure du centre d'informations du conducteur, lorsque le système est activé.

OPEL ZAFIRA TOURER - Limineur de vitesse - 1
Activation

Appuyer sur le bouton Si le regulauteur de vitesse adaptatif ou le regulauteur de vitesse ont ete actives au-paravant, il est desactive lorsque le limiteur de vitesse est active et le temein s'eteint.

Réglage de la limitation de vitesse

Lorsque le limiteur de vitesse est activé, maintainir la molette tournée sur RES/+ ou tournier brievement sur RES/+ de manière répétitive jusqu'à ce que la vitesse maximale souhaïée soit affichée sur le centre d'informations du conducteur.

Une autre solution est d'accélérer jusqu'à la vitesse désirée et de tourner brièvement la molette sur SET/- : la vitesse actuelle est mémorisée comme la vitesse maximale. La limitation de vitesse est affichée sur le centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage de la limitation de vitesse - 1

Changer la limitation de vitesse

Lorsque le limiteur de vitesse est activé, tournier le bouton molette sur RES/+ pour augmenter ou sur SET/- pour diminuer la vitesse maximale souhaitée.

Dépassement de la limitation de vitesse

En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limitation de vitesse en,enfantant fermement la pedale d'accélérateur au-delà du point de résistance.

La vitesse limitée clignotera sur le centre d'informations du conducteur et un carillon se fera entendre pendant cette période.

Relachcher la pedale d'accélérateur et la fonction de limitation de vitesse est réactivéeèsqu'une vitesse inférieure à la vitesse limite est atteinte.

Désactivation

Appuyer sur le bouton : le limiteur de vitesse est désacté et le vehicule peut être conduit sans limitation de vitesse.

La vitesse limitée est mémorisée et un message correspondant apparait dans le centre d'informations du conducteur.

Reprise de la vitesse limite

Tourner la molette de réglage sur RES/+ La limitation de vitesse mé-morisée sera reprise.

Mise à l'arrêt

Appuyer sur le bouton, l'indication de limitation de vitesse s'eteint sur le centre d'informations du conducteur. La vitesse sauvegardée est effacée.

En appuyant sur le bouton pour activer le régulateur de vitesse adaptatif ou le régulateur de vitesse ou en coupant le contact, le limiteur de vitesse est également désactivé et la vitesse mémorisée est effacée.

Régulateur de vitesse adaptatif

Le régulateur de vitesse adaptatif est une amélioration du régulateur de vitesse traditionnel avec une fonction supplémentaire permettant deMAINTER une certaine distance avec le vehicule qui précède.

Le régulateur de vitesse adaptatif ralentit automatiquement le vehicule lorsqu'il approche un vehicule se déplaçant beaucoup plus lentement. Il règle alors la vitesse du vehicule pour suivre le vehicule devant à la distance vers l'avant sélectionnée. La vitesse

du vehicule augmente ou diminuè pour suivre le vehicule à l'avant, mais ne dépassera pas la vitesse réglée. Il peut appliquer un freinage limite avec les deux stop activés.

Le régulateur de vitesse adaptatif peut mémoriser et maintainir des vittesses supérieures à 50 km/h environ et il peut freiner automatiquement pour suivre un vehicule roulant plus lentement à l'avant jusqu'à une vitesse minimale de 30 km/h.

OPEL ZAFIRA TOURER - Régulateur de vitesse adaptatif - 1

Le régulateur de vitesse adaptatif utilise un capteur de radar pour détecter le vehicule à l'avant. Si aucun vehicule n'est détected dans la voie, le régulateur de vitesse adaptatif se comportera comme un régulateur de vitesse traditionnel.

Pour des raisons de sécurité, le système peut uniquement être activé après le premier enforcement de la pédale de frein après que le contact a été mis. Une activation dans le premier rapport n'est pas possible.

Il est conseilé d'utiliser principalement le régulateur de vitesse adaptatif sur de longues routes droites comme des autoroutes ou des routes de campagne avec une circulation régulière. Ne pas activer le système lorsque le maintaini d'une vitesse constante n'est pas conseilé.

Témoin 119, 119.

Attention

L'attention complète du conduc-
teur est exigée à tout moment pendant la conduite du vehicule avec le régulateur de vitesse adaptatif. Le conducteur doit garder le contrôle constant du vehicule, car la pédale de frein, la pédale de l'accéléateur et le commutateur d'an

nulation ont la priorite sur toute opération du régulateur de vitesse adaptatif.

Mise en marche

OPEL ZAFIRA TOURER - Mise en marche - 1

Appuyer sur le bouton pour activer le régulateur de vitesse adaptatif. Le témoin s'allume en blanc.

Activation en réglient la vitesse

Le régulateur de vitesse adaptatif peut être activé entre 50 km/h et 180 km/h.

Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/-; la vitesse actuelle est mémorisée et maintainue. Le tímoin s'allume en vert.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation en réglient la vitesse - 1

Le symbole de régulateur de vitesse adaptatif, le réglage de la distance vers l'avant et la vitesse réglée sont affichés sur la ligne supérieure du centre d'informations du conducteur.

La pédale d'accélérateur peut être relâchée. Le régulateur de vitesse adaptatif reste activé après un changement de vitesse.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation en réglient la vitesse - 2

Pour afficher la page de contrôle de régulateur de vitesse adaptatif sur le centre d'informations du conducteur, appuyer sur le bouton MENU de la manette de clignotant et régler la molette de réglage pour désirar la page de contrôle de régulateur de vitesse adaptatif.

Annulation de la vitesse régée

Il est toujours possible de conduire à des vitesses plus élevées que la vitesse réglee selectionnée en appuyant sur la pédale de l'accéléateur. Lorsque la pédale de frein est reliachée, le vehicule revient à la dis

tance souhaitée si un vehicule plus lent est à l'avant. Sinon, il revient sur la vitesse mémorisée.

Une fois que le système est activé, le régulateur de vitesse adaptatif ralentit ou freine s'il détecte un vehicule à l'avant qui est plus lent ou plus proche que la distance vers l'avant souhai-tée.

Attention

Une accélération de la part du conducteur désactive le freinage par le système. Ceci est indiqué par un averissement appraissant dans le Centre d'informations du conducteur.

Augmentation de la vitesse

Avec le régulateur de vitesse adaptatif activé, maintainir le bouton molette tourné sur RES/+: augmente la vitesse continuellement en grands incréments, ou activer à plusieurs reprises RES/+: augmente la vitesse en petits incréments.

Si, avec le régulateur de vitesse adaptatif activé, le vehicule est conduit plus rapidement que la vitesse souhaitiée, par exemple après avoir enforcé la pédale d'accéléateur, alors la vitesse actuelle peut être mémorisée et maintainue en tournant la molette sur SET/-.

Diminution de la vitesse

Avec le régulateur de vitesse adaptatif activé, maintainir la molette tournée sur SET/ - diminue la vitesse continulement en grands incréments ou activer à plusieurs reprises SET/ - diminue la vitesse en petits incréments.

Si, avec le régulateur de vitesse adaptatif activé, le vehicule est conduit plus lentement que la vitesse souhaitiée, par exemple à cause d'un vehicule roulant plus lentement à l'avant, alors la vitesse actuelle peut être mémorisée et maintainue en tournant la molette sur SET/-.

Reprise de la vitesse mémorisée

Si le système est en marche, mais n'est pas actif, tourner alors le bouton molette sur RES/+ à une vitesse supérieur à 50 km/h pour memoriser la vitesse.

Réglage de distance vers l'avant

Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif déetecte un vehicule se déplaçant plus lentement dans la voie, il réglera la vitesse du vehicule pour maintainir la distance vers l'avant sélectionnée par le conducteur.

La distance vers l'avant peut être réglée sur proche, moyen, ou éloigné.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage de distance vers l'avant - 1

Appuyer sur le bouton , le réglage actuel est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer la distance vers l'avant. Le réglage est également affiché sur la ligne supérieure du centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglage de distance vers l'avant - 2

La distance vers l'avant sélectionnée est indiquée par les barres de distance remplies sur la page du régulator de vitesse adaptatif.

Il est à noter que le réglage de distance à l'avant est partagé avec le réglage de sensibilité de l'alerte de collision avant.

Exemple: Si le réglage 3 (éloigné) est sélectionné, alors le conducteur est averti plus tout d'une collision possible, il en est de même si le régulateur de vitesse adaptatif est inactif ou arrêté.

Attention

Le conducteur accepte la complète responsabilité de la distance vers l'avant en se basant sur les conditions de visibilité, météorologiques et de circulation.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1
Détction d'un vehicule à l'avant

Le témoin de « vehicule à l'avant » allumé en vert s'affiche sur le compteur de vitesse lorsque le système a détesté un vehicule sur la voie de circulation.

Si ce symbole n'apparaît pas, ou n'apparaît que brièvement, le régulateur de vitesse adaptatif ne réagira pas aux vehicules qui précédent.

Désactivation

Le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé par le conducteur lorsque :

le bouton est enforcé,
la pédale de frein est enforcée,
la pédale d'embrayage est enforcée pendant plus de quatre secondes,
- le levier sélecteur de la boîte de vicesutes automatique est déplaced sur N.

Le système est également automatiquement désactifié lorsque :

le vehicule ralentit à une vitesse inférieure à 45 km/h ou accélère à une vitesse supérieure à 190 km/h,
le système antipatinage est opéré pendant plus de 20 secondes,
- le dispositif Electronic Stability Control fonctionne,

  • il n'y a pas de circulation et rien n'est détecté sur les côtes de la route pendant plusieurs minutes. Dans ce cas, il n'y a pas d'echo radar et le capteur peut indiquer qu'il est bloqué,
    le système de freinage en cas de collision imminente serre les freins,
    le capteur de radar est bloqué par de la glace ou un film d'eau,
  • une défaillance est détectée dans le radar, le moteur ou le système de freinage.

Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé automatique, le témoin s'allume en blanc et un symbole d'advertissement est affiché comme un message contextual sur le centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Désactivation - 1

La vitesse mémorisée est maintainue.

Attention

Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé, le conducteur doit prendre le contrôle du moteur et du freinage.

Désactivation

Appuyer sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse adaptatif. Le témoin s'éteint. La vitesse mémorisée est effacée.

Couper le contact coupe également le régulateur de vitesse adaptatif et annule la vitesse mémorisée.

Attention du conducteur

Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif avec précaution sur les routes de montage ou les routes si-nueuses, car il peut perdre le vehicule à l'avant et a besoin de temps pour le détecter à nouveau.
- Ne pas utiliser le système sur des routes glissantes, car il peut creer des changements rapides d'adhérence de pneu (patinage) et le conducteur peut alors perdre le contrôle du vehicule.
- Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif lorsqu'il pleut, neige ou dans des conditions extrément poussièresuses, car le capteur de radar peut être recouvert par un film d'eau, de poussières, gel ou neige. Ceci réduit ou interromps complètement la visibilité. En cas de blocage de capteur, nettoyer le couvercle du capteur.

Limites du système

La force de freinage automatique du système ne permet pas de freinage important et le niveau de freinage peut ne pas etre suffisant pour éviter une collision.
- Àprous un changement de file inattendu, le système a besoin d'un certain temps pour détecter le vehicule suivant en avant. Donc si un nouveau vehicule est détecté, le système peut accélérer au lieu de ralentir.
Le régulateur de vitesse adaptatif ignore la circulation roulant en sens inverse.
Le régulateur de vitesse adaptatif ne freine pas pour les vehicules à l'arrêt, les piétons ou les animaux.

OPEL ZAFIRA TOURER - Limites du système - 1
Virages

Le régulateur de vitesse adaptatif calculue une voie estimée, basée sur la force centrifuge. Cette voie estimée considere la caractéristique de courbe réelle, mais ne peut pas considérer un changement de courbe future. Le système peut perdre le vehicule à l'avant ou considérer un vehicule qui n'est pas dans la voie actuelle. Ceci peut se réduire lors de l'entrée ou la sortie d'un virage ou si le virage devient plus prononcé ou moins prononcé. Si plus aucun vehicule à l'avant n'est détecté, le témoin s'éteindra.

Si la force centrifuge est trop importante dans un virage, le système ralentit légèrement le vehicule. Ce niveau de freinage n'est pas concu pour éviter le patinage en sortie de virage. C'est au conducteur qu'incombe la responsabilité de réduire la vitesse sélectionnée avant d'entrée dans un virage et, de manière générale, d'adapter la vitesse au type de route et aux limitations de vitesse existantes.

OPEL ZAFIRA TOURER - Limites du système - 2

Autoroutes

Sur autoroute, adapter la vitesse réglée à la situation et à la météo. Il faut toujours tenir compte que le régulator de vitesse adaptatif a un champ de vision limité, un niveau de freinage limité et un certain temps de reaction pour vérifier si un vehicule est sur la voie de circulation ou pas. Le régulator de vitesse adaptatif peut ne pas être capable de freiner le vehicule à temps pour éviter une collision avec un vehicule beaucoup plus lent ou après un changement de file. Ceci est tout particulièrement vrai si le vehicule est conduit à une vitesse élevée ou si la visibilité est réduite en raison des conditions climatiques.

Lors de l'entrée ou de la sortie d'une autoroute, le régulateur de vitesse adaptatif peut perdre le vehicule se

trouvant à l'avant et accélérer à la vitesse réglée. Pour cette raison, diminuér la vitesse réglée avant de quitter ou de prendre l'autoroute.

OPEL ZAFIRA TOURER - Autoroutes - 1
Changements de file de vehicule

Si un autre vehicule entre dans la même voie de circulation, le régulateur de vitesse adaptatif considérera le vehicule lorsqu'il est complètement sur votre voie. Étre prét à agir et enforcer la pédale de frein, si un freinage plus rapide est nécessaire.

OPEL ZAFIRA TOURER - Autoroutes - 2
Considerations à prendre en compte en pente et lors du remorquage

La performance du système en pentes et lors du remorquage est fonction de la vitesse du vehicule, de la charge du vehicule, des conditions de circulation et de la pente de la route. Il peut ne pas détecter un vehicule dans la même voie lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pédale de l'accéléateur peut avoir à être utilisée pour maintainir la vitesse du vehicule. En descendant une pente, tout spécifique en cas de remorquage, le frein peut avoir à être utilisé pour maintainir ou réduire la vitesse.

Il est à noter que serrer les freins dés-active le système. Il n'est pas recom-mandé d'utiliser le régulateur de vitesses adaptatif sur des pentes raides tout spécialement en remorquage.

OPEL ZAFIRA TOURER - Autoroutes - 3
Radar

Le radar est monté derrière la calandre du radiateur sous l'emblème de la marque.

Attention

L'unité de radar a été aligné avec précision en usine. Dès lors, après un accident frontal, ne pas utiliser le système. Le pare-chocs avant peut sembler intact, mais le capteur derrière le pare-chocs peut

avoir bouge et ne pas réagir correctement. ÀpRES un accident, tous jours demandé à un atelier de vérifier et de corriger la position du capteur de régulateur de vitesse adaptatif.

Réglages

Les réglages peuvent être modifiés dans le menu Préparation collision de personnelisation du vehicule 134.

Défaillance

Si le régulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas en raison de conditions provisoires (par ex, blocage par de la glace) ou s'il y a une erreur de système permanente, un message est alors affché sur le centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Défaillance - 1

Messages du vehicule 126.

Alerte de collision avant

L'alerte de collision avant peut aider à éviter ou réduire les dommages causés par une collision frontale. Si un vehicule directement devant est approché trop rapidement, un carillon d'avertissement retentit et une alarmé est affichée sur le centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Alerte de collision avant - 1

Le symbole de vehicule à l'avant allumé en vert s'affiche sur le compteur de vitesse lorsque le système a détesté un vehicule sur la voie de circulation. La pré-condition est que l'alerte de collision avant est activée dans le menu de personnalisation du vehicule 134 ou qu'elle n'est pas désactivée par le bouton (en fonction du système, voir plus bas).

En fonction de l'équipment du vehicule, deux varianthes sont disponibles pour l'alerte de collision avant :

  • Alerte de collision avant basée sur un système de radar

sur les vehicules équipés du régulateur de vitesse adaptatif 185.

  • Alerte de collision avant basée sur un système deamera avant

sur les vehicules sans régulateur de vitesse traditionnel 182.

Alerte de collision avant basée sur un système de radar

Le système utilise le capteur de radar derrière la calandre de radiateur pour détecter le vehicule directement devant, dans la même voie, à une distance max. de 150 metres.

Activation

L'alerte de collision avant opere automatiquement à une vitesse supérieure à celle de la marche à pied pourvu que le réglage Préparation collision ne soit pas désactivé dans le menu de personnelisation du vehicule 134.

Sélection de la sensibilité de l'alerte L'alerte peut être régée sur proche, moyen, ou éloigné.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Appuyer sur le bouton , le réglage actuel est affchéé sur le centre d'informations du conducteur. Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer la sensibilité de l'alerte. Le réglage est également affchéé sur la ligne supérieure du centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 2

Il est à noter que le réglage de sensibilité de temporisation d'alerte est partagé avec le réglage de la distance vers l'avant du régulateur de vitesse adaptatif. Donc modifier la sensibilité de la temporisation d'alerte change le réglage de distance vers l'avant du régulateur de vitesse adaptatif.

Alerter le conducteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Alerter le conducteur - 1

Lors de l'approche trop rapide d'un autre vehicule, la page d'alerte de collision sera affichée sur le centre d'informations du conducteur. En même temps, un carillon d'avertissement se fait entendre. Enconcer la pédale de frein, si cela est exigé par la situation.

Réglages

Les réglages peuvent être modifiés dans le menu Préparation collision de personnelisation du vehicule 134.

Alerte de collision avant basée sur un système deamera avant

L'alerte de collision avant utilise le système deamera avant dans le pare-brise pour détecter un vehicule directement devant, sur la même voie, jusqu'à une distance d'environ 60 mètres.

Activation

L'alerte de collision avant opere automatiquement à une vitesse supérieure à 40 km/h, si elle n'est pas dés-activée par le bouton 喜 , voir ci-dessous.

Sélection de la sensibilité de l'alerte L'alerte peut être réglée sur proche, moyen, ou éloigné.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Appuyer sur le bouton 喜 ,le réglage actuel est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer la sensibilité de l'alerte.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 2

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 3
Alerter le conducteur

Lors de l'approche trop rapide d'un autre vehicule, la page d'alerte de collision sera affichee sur le centre d'informations du conducteur. En meme temps, un carillon d'avertissement se fait entendre. Enconcer la pedale de frein, si cela est exigé par la situation.

Désactivation

Le système peut être désactivé. Appuyer sur le bouton au moins souvent que le message suivant s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Désactivation - 1

Informations generales concernant les deux variantes de l'alerte de collision avant

Attention

Une alerte de collision avant est simplement un système d'advertisement et n'applique pas les freins. Lors de l'approche trop rapipe d'un autre vehicule, il se peut qu'il n'y ait pas assez de temps pour éviter une collision.

Le conducteur accepte la complète responsabilité de la distance vers l'avant en se basant sur les conditions de visibilité, météorologiques et de circulation.

L'attention complète du conduc- teur est exigée à tout moment pend- dont la conduite du vehicule. Le conducteur devra toujours s'être\ préts agir et appliquer les freins.

Limitations du système

Le système est concu pour détecter uniquement les vehicules, mais il peut également réagir à d'autres objets métalliques.

Dans les cas suivants, l'alerte de collision avant peut ne pas détecter un vehicule à l'avant ou la performance du capteur est limite :

sur des routes sinueuses,
lorsque le temps limite la visibilité, par exemple en cas de brouillard, plue ou neige,
Iorsque le capteur est bloqué par de la neige, glace, neige fondante, boue ou saletés ou en cas de dommages sur le pare-brise.

Indication de distance vers l'avant

L'indication de distance vers l'avant affiche la distance à un vehicule se déplaçant en avant. Le système utilise, en fonction de l'équipement du vehicule, le radar derrière la calandre du radiateur ou laamera avant du pare-brise pour détecter la distance

d'un vehicule directement devant dans votre voie de circulation. Il est activé à des vitesses supérieures à 40 km/h.

Lorsqu'un vehicule est detecté à l'avant, la distance est indiquée en secondes et affichée sur une page du centre d'informations du conducteur 119. Appuyer sur le bouton MENU de la manette des clignotants pourCHOISIR Menu informations vehicule et tourner la molette de réglage pourCHOISIR la page d'indication de distance vers l'avant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Indication de distance vers l'avant - 1

La distance minimale indiquée est de 0,5 s.

S'il n'y a pas de vehicule à l'avant ou si le vehicule à l'avant est hors de portée, deux tirets sont indiqués : - - s.

Freinage d'urgence actif

Le freinage d'urgence actif peut aider à réduire les dommages pouvant être le résultat de collision avec des vehicules et des obstacles directement devant, lorsqu'une collision peut ne plus être évitée par un freinage manuel ou par un braquage. Avant que le freinage d'urgence actif ne soit appliqué, le conducteur est averti par une alerte de collision avant 193.

La fonction utilise diverses entrées (par ex. capteur de radar, pression de freinage, vitesse du vehicule) pour calculer la probabilité d'une collision frontale.

Le freinage d'urgence actif opère automatiquement à une vitesse supérieure à la marche à pied pourvu que le réglage Préparation collision ne soit pas désactivé dans le menu de personnelisation du vehicule 134.

Le système se compose de :

Système de préparation au freinage
Freinage automatique d'urgence
Assistance au freinage avec vision vers l'avant

Attention

Ce système n'est pas destiné à remplaner la responsabilité du conducteur pour la conduite du vehicule et l'observation de la route. Sa fonction est limitée uniquement à un usage complémentaire. Le conducteur devra continuer à enforcer la pédale de frein lorsque la situation le commande.

Système de préparation au freinage

Lorsque l'approche d'un vehicule se trouvant devant est tellement rapide qu'une collision est presque inévitable, le système de préparation de frein pressurisée légèrement les

freins. Ceci permet de réduire le temps de réponse, lorsqu'un freinage manuel ou automatique est exigé.
Le système de freinage est préparé de manière à ce que le freinage puisse se produit plusrapidement.

Freinage automatique d'urgence

Après la préparation des freins et juste avant la collision imminente, cette fonction applique automatiquement un freinage limiteafindereduire la vitesse del'impactde la collision.

Assistance au freinage avec vision vers l'avant

Outre la préparation des freins et le freinage automatique d'urgence, la fonction d'assistance au freinage avec vision vers l'avant rend l'assistance au freinage plus sensible. De cette manière, appuyer légèrement sur la pédale de frein a immédiement pour résultat un freinage brusque. Cette fonction aide le conducteur à freiner plus rapidement et plus fortement avant une collision imminente.

Attention

Le freinage d'urgence actif n'est pas unconçu pour appliquer un freinage brusque indépendant ou pour éviter automatiquement une collision. Il est unconçu pour réduire la vitesse du vehicule avant la collision. Il peut ne pas réagir avec des vehicules à l'arrêt, des piétons ou des animaux. Àpres un changement de file inattendu, le système a besoin d'un certain temps pour détecter le vehicule suivant en avant.

L'attention complète du conduc- teur est exigée à tout moment pend- tant la conduite du vehicule. Le conducteur devra toujours s'être préts agir et à freiner et à braquer afin d'éviter les collisions. Le sys- tème est conçu pour fonctionner avec tous les occupants portant les他们的 ceintures de sécurité.

Limitations du système

Le freinage d'urgence actif est limite ou ne fonctionne pas en cas de pluie, neige ou un niveau de poussieres elevé, car le capteur du radar peut etre recouvert par un film d'eau, de poussiere, de glace ou de neige. En cas de blocage de capteur, nettoyer le couvercle du capteur.

Dans des cas très rares, le système de freinage d'urgence actif peut fournir un court freinage automatique lorsque cela ne semble pas nécessaire, par exemple en raison de pan-neaux de signalisation routière dans un virage ou des vehicules sur l'autre voie. C'est une opération acceptable, le vehicule n'a pas besoin d'entretien. Appuyer fermement sur la pédale de frein pour annuler le freinage automatique.

Réglages

Les réglages peuvent être modifiés dans le menu Préparation collision de personnelisation du vehicule 134.

Défaillance

En cas de demande d'un service de système, un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Défaillance - 1

Si le système ne fonctionne pas comme il le devrait, les messages du vehicule sont affichés sur le centre d'informations du conducteur. Messages du vehicule 126.

Aide au stationnement

OPEL ZAFIRA TOURER - Aide au stationnement - 1

L'aide au stationnement facile les manoeuvres en mesurant la distance entre le vehicule et les obstacles et en émettant des signaux sonores. C'est toute fois le conducteur qui reste pleinement responsable de la manoeuvre de stationnement.

Le système comporte quatre déteceurs de stationnement à ultrasons sur chacun des pare-chocs, avant et arrrière.

Le système utilise deux fréquences différentes pour les capteurs avant et arrrière, respectivement, chacun avec un son différent.

TémoiP 115.

Bouton

L'aide au stationnement est activée et désactivée en appuyant sur le bouton d'aide au stationnement 品 P _ 中 . Si le vehicule est équipé d'un aide au stationnement et d'un système avancé d'assistance au stationnement 202 utilisent tous les deux le même bouton pour opérer les systèmes.

Pour activer ou désactiver l'aide au stationnement, appuyer une fois brievement sur le bouton ^四 . Pour activer ou désactiver le système avancé d'assistance au stationnement, appuyer sur le bouton ^四 pendant environ une seconde.

Si un système est activé, on peut permuter entre les deux systèmes en appuyant sur le bouton plus ou moins longtemps.

Activation

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Le système est automatiquement activé quand la marche arrêté est engagée.

L'aide au stationnement avant peut aussi être activée à faible vitesse en appuyant brievement sur le bouton d'aide au stationnement ^

Une LED allumée dans le bouton de l'aide au stationnement indique que le système est prét à fonctionner.

Indication

Le système avertit le conducteur par des signaux acoustiques qu'il y a des obstacles présents devant ou derrière le vehicule. En fonction du capteur qui est le plus proche d'un obstacle, un signal sonore des capteurs respectifs se fera entendre. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le vehicule se rapproche de l'obstacle. Quand la distance est inférieure à 30 cm, le signal sonore est continu.

La distance jusqu'aux obstacles peut également être affichée sur le centre d'informations du conducteur 119.

OPEL ZAFIRA TOURER - Indication - 1

Sur les modèles avec affichage de niveau supérieur, la distance par rapport à un obstacle avant est indiquée par des segments variants.

OPEL ZAFIRA TOURER - Indication - 2

Sur le modele avec affichage de niveau supérieur-combi, la distance par rapport à un obstacle avant et arrêté est indiquée par les lignes de distance changeantes autour du vehicule.

L'indication de la distance sur l'affchage peut etre interrompu par des messages du vehicule de plus grande importance. Une fois que I'indication de distance a ete remplacede par un message du vehicule, la distance

n'est plus indiquée jusqu'à ce que l'aide au stationnement soit de nouveau activée.

Désactivation

Désactiver le système en appuyant brievement sur le bouton d'aide au stationnement 品 _ 中 ^ 中

La LED dans le bouton s'eteint et Aide stationnement désactivée est affi- chée dans le centre d'informations du conducteur.

Le système est désacté automatiquement lorsqu'une certaine vitesse est dépasse.

Si le bouton 品 P _ est enforcé une fois au cours d'un cycle d'allumage, l'aide au stationnement est toujours réactif quand la vitesse du vehicule descend sous une certaine valeur.

Défaillance

En cas de défaillance dans le système, P' s allume ou un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur.

Si le système ne fonctionne pas en raison de conditions temporaires telles que de la neige recouvrant les capteurs, P s'allume ou un message est affché sur le centre d'informations du conducteur.

Messages du vehicule 126.

Attention

Différentes surfaces réfléchissantes d'objects ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstaces.

Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.

Avertissement

Les performances du capteur peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.

Les performances du système d'aide au stationnement peuvent etre réduites en raison de la charge élevée.

Des conditions spécifiques s'appliquent si des vehicules de plus grande taille sont impliqués (p. ex. vehicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identificaiton d'objet dans la partie supérieure du vehicule ne peut pas etre garantie.

Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, tels que des objets étroits ou des matériaux couples, peuvent ne pas être détectés par le système.

L'aide au stationnement ne détectora pas des objets hors de sa plage de détction.

Remarque

Le système d'aide au stationnement déteche automatiquement un dispositif d'attelage monté en usine. Il est désactivé quand la fiche est branche.

Le capteur pourrait détecter un objet fictif (écho parasite) causé par des parasites externes acoustiques ou mécaniques.

Système avancé d'assistance au stationnement

OPEL ZAFIRA TOURER - Système avancé d'assistance au stationnement - 1

Le système avancé d'assistance au stationnement guide le conducteur dans un emplacement de parking en lui donnant des instructions sur le centre d'informations du conducteur et en émettant des signaux acquistiques. C'est toute fois le conducteur qui reste pleinement responsable d'accepter ou pas l'emplacement de parking proposé par le système et responsable de la manoeuvre de stationnement.

Le système utilise les capteurs du système d'aide au stationnement en combinaison avec deux capteurs additionnels des deux cots des pare-chocs avant et le pare-chocs arrêté.

Bouton

Le système avancé d'assistance au stationnement et l'aide au stationnement 199 utilisent tous les deux le même bouton pour opérer les systèmes. Pour activer ou désactiver l'aide au stationnement, pousser une fois brievement le bouton. Pour activer ou

déspectiver le système avancé d'assistance au stationnement, pousser le bouton 品 pendant environ une seconde.

Si un système est activé, on peut permuter entre les deux systèmes en poussant le bouton plus ou moins longtemps.

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouton - 1
Activation

Lors de la recherche d'un emplacement de parking, le système doit etre activé en poussant le bouton 品 _ 中 ^ 中 pendant environ une seconde.

Le système peut uniquement etre activé a une vitesse maximale de 30~km / h et le système recherche une place de parking a une vitesse maximaile de 30~km / h

La distance parallele maximale autorisée entre le vehicule et la rangée des vehicules stationnés est de 1,8 m.

Remarque

Avant d'utiliser le système avancé d'assistance au stationnement pour la première fois, le vehicule doit être conduit au moins pendant 40 km pour étabonnner automatiquement le système.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remarque - 1
Fonctionnement

Quand le vehicule passé le long d'une rangée de voitures et que le système est activé, le système avancé d'assistance au stationnement commence à rechercher une place de parking ajustée. Lorsqu'une place ajustée est trouvée, une information de retour visuelle s'affiche sur le centre d'informations du conducteur et un signal acoustique est donné.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remarque - 2

La suggestion de la place de stationnement du système est acceptée quand le vehicule est arrêté par le conducteur dans les 10 mètres après l'émission du message Stop. Le système calcule le trajet optimal pour stationner dans l'emplacement de parking. Ensuite, il guide le conducteur dans l'emplacement en lui donnant des instructions détaillées.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remarque - 3

Les instructions sont :

une remarque si la vitesse dépasse 30 km/h ;
la demande d'arrêtier le vehicule quand un emplacement de parking a etedetectede;
- le sens de la conduite pendant la manoeuvre de stationnement ;
la position du volant pendant le stationnement ;
- l'affichage d'une barre de progression pour certaines instructions.

Une manoeuvre de stationnement réussie est signalée par le symbole de position de fin.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remarque - 4

Si le conducteur n'arrête pas le vehicule dans les 10 metres après que le système ait proposé un emplacement, le système commence achercher un autre emplacement de parking ajustat.

Changement du (:é de stationnement

Le système est configuré pour rechercher des places de parking du côté passager. Pour détecter une place de stationnement du côté du conducteur, passer l'indicateur du côté du conducteur.

Priorités d'affichage

Après avoir activé le système avancé d'assistance au stationnement, un message apparait sur le centre d'informations du conducteur. L'indication des messages plus importants tels que les messages du vehicule 126 est affichée. Après avoir confirmé le message en appuyant sur le bouton SET/CLR, les messages d'aide au stationnement sont à nouveau affichés et la manoeuvre de stationnement peut se poursuivre.

Désactivation

Le système est désacté :

en poussant le bouton 4% pendant environ une seconde;
en terminant avec succès la manoeuvre de stationnement;
en roulant a plus de 30km / h
en coupant le contact.

La déactivation par le conducteur ou par le système pendant la manoeuvre sera affichée par Stationnement déactivé dans le centre d'informations du conducteur.

Défaillance

Un message apparait dans le centre d'informations du conducteur quand :

OPEL ZAFIRA TOURER - Défaillance - 1

■ le système presente un défaut;
- le conducteur n'effectue pas avec succès l'ensemble de la manoeuvre de parking ;
le système n'est pas opérationnel.

OPEL ZAFIRA TOURER - Défaillance - 2

Si un objet est detecté pendant les instructions de stationnement, Arrêt est affché dans le centre d'informations du conducteur. Si l'objet disparait, la manoeuvre de parking se poursuit. Si l'objet n'est pas enlevé, le système est désactivé. Appuyer sur le bouton pendant environ une seconde pour activer le système et rechercher un nouvel emplacement de stationnement.

Remarques importantes concernant les aides au stationnement

Attention

Différentes surfaces réfléchissantes d'objects ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.

Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.

Avertissement

Les performances du capteur peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.

Les performances du système d'aide au stationnement peuvent etre réduites en raison de la charge élevée.

Des conditions spécifiques s'appliquent si des vehicules de plus grande taille sont impliqués (p. ex. vehicules tout terrain, fourgonnette, camionnette). L'identification d'objet dans la partie supérieure du vehicule ne peut pas etre garantie.

Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, tels que des objets étroits ou des matériaux couples, peuvent ne pas être détectés par le système.

L'aide au stationnement ne détectora pas des objets hors de sa plage de détction.

Remarque

Le système d'aide au stationnement déteche automatiquement un dispositif d'attelage monté en usine. Il est désactivé quand la fiche est branche.

Il peut arriver que le capteur détecte un objet qui n'existe pas (écho parasite), en raison de perturbations externes acoustiques ou mécaniques.

Le système avancé d'assistance au stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de stationnement après avoir commencé la manoeuvre de stationnement en créneau.

Alerte d'angle mort latéral

Le système d'alerte d'angle mort latéral détecte et rapporte les objets d'un côté ou de l'autre du vehicule, dans une zone spécifique « d'angle mort ». Le système donne une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur lors de la détction d'objets qui peuvent ne pas être visibles dans les rétroviseurs interieurs ou extérieurs.

Les capteurs du système sont situés dans le pare-chocs des côtés gauche et droit et du vehicule.

Attention

L'alerte d'angle mort ne remplace pas la vision du conducteur.

Le système ne détecte pas :

  • Les vehicules hors de la zone d'angle mort qui approchent rapidement.
  • Les piétons, cyclistes ou animaux.

Avant de changer de file, vérifier tous les rétroviseurs, regarder pardessus l'épaule et utiliser le clignotant.

Lorsque le système détecte un vehicule dans la zone de l'angle mort tout en se déplaçant en marche avant, que l'on dépasse un vehicule ou que l'on soit dépassé, un symbole d'avertissement jaune R^B s'allumera sur le rétroviseur extérieur approprié. Si le conducteur utilise alors le clignotant,le symbole d'avertissement R^B commence à clignoter et un carillon se fait entendre comme un avertissement pour ne pas changer de file.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

L'alerte d'angle mort létalé est activée lorsque le vehicule roule à des vitesses allant de 10km / h à 140~km / h . Conduire à une vitesse supérieure à 140km / h désactive le système, ce qui est indiqué par les symboles d'avertissement à faible luminosité sur les deux rétroviseurs extérieurs. Ralentir à nouveau éteindra les symboles d'avertissement. Si un vehicule est alors détecté dans la zone d'angle mort, les symboles d'avertissement s'allumeront normalement du côte approprié.

Lorsque le vehicule est demarré, les deux rétroviseurs extérieurs s'allument brièvement pour indiquer que le système est en fonctionnement.

Le système peut être activé ou dés-activé dans le menu Réglages de l'affichage d'informations, personnalisation du vehicule 134.

La déactivation est signalée par un message sur le centre d'informations du conducteur.

Zones de détention

Le capteur du système couvre une zone d'environ 3 mètres des deux côtes du vehicule. Cette zone démarre à chaque rétroviseur et s'étend environ jusqu'à 3 mètres vers l'arrière. La hauteur de la zone est environ entre 0,5 mètre et 2 mètres du sol.

Les zones de détction ne change- ront pas en cas de remorquage par le vehicule.

L'alerte d'angle mort l'etalé est con- que pour ignorer les objets stationnaires comme les glissières de sécurité, les poteaux, les bordures de trottoir,

les murs et les poutres. Les vehicules garés ou les vehicules dans le sens inverse ne sont pas détectés.

Défaillance

Occasionnellement, des alertes peuvent ne pas etre detectees sous des circonstances normales et ceci se produit plus frquement avec des conditions humides.

L'alerte d'angle mort létal n'opère
pas lorsque les coins gauche ou droit du pare-chocs arrêté sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en cas de fortes tempêtes de pluie. Instructions de nettoyage 271.

Dans le cas d'une défaillance dans le système ou si le système ne fonctionne plus en raison de conditions provisoires, un message sera affché sur le centre d'informations du conducteur. Prendre contact avec un atelier.

Caméra arrière

Laameraarriereaidele conducteur àreculere naffichant une vue de la zone derriere le vehicule.

La vue de laamera est affichée sur l'affichage d'informations en couleur.

Attention

Laamera arrête ne remplace pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à l'extérieur du champ de vision de laamera et des capteurs du système avancé d'assistance au stationnement, par ex. sous le parechocs ou sous le vehicule ne sont pas affichés.

Ne pas faire marche arrêté en regardant uniquement l'écran d'affichage d'informations et vérifier aussur et derrière le vehicule avant d'engager la marche arrêté.

Activation

Laameraarriereestautomatique-mentactivéelorsquela marche arriere estengagée.

Fonctionnement

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonctionnement - 1

Laamera est montée sur la poignee du hayon et a un angle de vision de 130^

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonctionnement - 2

En raison de la position haute de la
camera,le pare-chocs peut etre vu
sur I'ecran afin de mistroux vous guider.
La zone affichee par la camera est lim-.
mittee.La distance de l'imague qui s'affiche sur I'ecran est differente de la
distance reelle.

Lignes de guidage

Les lignes de guidage dynamique sont des lignes horizontales à des intervalles de 1 mètre projetées sur l'image pour définir la distance des objets.

OPEL ZAFIRA TOURER - Lignes de guidage - 1

La trajectory du vehicule est affichee en fonction de I'angle de braquage. La fonction peut etre désactivée dans le menu Reglages de l'affiche d'informations.Personnalisation du vehicule 134.

Symboles d'advertissement

Les symboles d'ajretissement sont indiqués comme des triangles sur l'image affichtant les obstacles détec-tés par les capteurs arrêté du système avancé d'assistance au stationnement.

Réglages d'affichage

OPEL ZAFIRA TOURER - Réglages d'affichage - 1

La luminosité peut être régée avec les boutons haut/bas du bouton multifonction.

Le contraste peut être régé avec les boutons gauche/droit du bouton multifonction.

Désactivation

Laamera est désactivée lorsqu'une certaine vitesse de marche arrêté est dépasse ou si la marche arrêté n'est plus engagée pendant environ 10 secondes.

Laameraarrierepeutetreactivée oudesactivedeansle menu Reglagesde l'affichage d'informations.Personnalisation du vehicule 134.

Défaillance

Les messages de défaillance sont affichés avec un sur la ligne supérieure de l'affichage d'informations.

Laameraarrierepeutnepasfonctionnercorrectementsi:

la zone alentour est nombre,
- le soleil ou le faisceau des phares brille directement dans la lentille de laamera,
du gel, de la neige, boue ou tout autre matériel recouvre la lentille de laamera. Nettoyer la lentille, la rincer a l'eau et l'essuyer avec un chiffon doux,
le hayon n'est pas correctement fermé,
I'arriere du vehicule est accidente,
- il y a des changements de tempé
rature extrêmes.

Assistant pour les panneaux de signalisation

Fonctionnement

L'assistant L'assistant L'assistant L'assistant

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonctionnement - 1

Les panneaux routiers qui seront détectés sont :

Panneaux de limitation et d'interdiction de dépasser

■ limitation de vitesse ;
■ interdiction de dépasser ;

fin de limitation de vitesse;
fin d'interdiction de dépasser.

Panneaux routiers

début et fin :

d'autoroutes
de routes
de rues

Ajout de panneaux

■ conseils supplémentaires sur les panneaux de circulation
restriction quant à l'emploi d'une remorque
■ avertissement chaussée humide
■ avertissement gel
flèches de direction

Les panneaux de limitation de vitesse sont affichés sur le centre d'informations du conducteur jusqu'à ce que le panneau de limitation de vitesse suivant soit détecté ou jusqu'à la fin de la période définie d'affichage de panneau.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ajout de panneaux - 1

Des combinaisons de plusieurs pan-neaux dans l'affichage sont possibles.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ajout de panneaux - 2

Un point d'exclamation dans un cadre indique qu'il y a un panneau ajouté détesté que le système n'a pas pu reconnaître.

Le système est actif jusqu'à une vitesse de 200 km/h, en fonction des conditions d'éclairement. La nuit, le système est actif jusqu'à une vitesse de 160 km/h.

Dès que la vitesse descend sous 55~km / h , l'affichage est réinitialisé et le contenu de la page des panneaux routiers sera effacé. La prochaine indication de vitesse reconnaue sera affichée.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ajout de panneaux - 3
Indication sur l'affichage

Les panneaux routiers sont affichés sur la page Détction des panneaux routiers sur le centre d'informations du conducteur, en seLECTIONnant avec la roue mojetée de la manette des clignotants 119.

Quand une autre fonction a eté sélectionnée dans le menu du centre d'informations du conducteur et que la page Detection des panneaux routiers est à nouveau可以选择, le dernier panneau routier reconnu sera affiqué.

Si le système se désactive de lui-même, le contenu de la page des panneaux routiers est effacé (si le vehicule n'est pas doté d'un système de navigation), ce qui est indiqué par le symbole suivant :

OPEL ZAFIRA TOURER - Ajout de panneaux - 4

Le contenu de la page des panneaux routiers est également effacé en roulant quand le bouton SET/CLR de la manette des clignotants est enforcé plus longtemps.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ajout de panneaux - 5

Fonction de surimpression

Les panneaux de limitation de vitesse et d'interdiction de dépasser sont affichés en surimpression sur chaque page du centre d'informations du conducteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fonction de surimpression - 1

La fonction de surimpression peut etre désactivée sur la page des panneaux routiers en appuyant sur le bouton SET/CLR de la manette des clignotants.

Message signalisation Actif

Marche
- Arret

Une fois que la page des réglages est affichée, selectionner Arrêt pour désactiver la fonction de surimpression. Réactiver enCHOISANT Marche.Enmettant le contact, la fonction de surimpression est désactivée.

L'indication en surimpression est affi- chée pendant environ 8 secondes dans le centre d'informations du con ducteur.

Détection des panneaux routiers avec le système de navigation

Si le vehicule est équipé d'un système de navigation, les caractéristiques suivantes peuvent être disponibles :

■ indication constante des limitations de vitesse réelles
- avec des conditions météorologiques adverses, les données de navigation pour les limitations de vitesse sont affichées

Défaillance

L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:
L'assistant:

la zone de pare-brise ou la camera avant est placee n'est pas propre ;
les panneaux routiers sont totalement ou partiellement recouverts ou sont difficilement identifiables ;
les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple, des fortes pluies, de la neige, une exposition directe au soleil, des

ombres. Dans ce cas, Absen.
détect. pann. routier cause météo
est mentionné sur l'affichage;

les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommages;
les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention de Vienne des panneaux routiers (Wiener Übereinkommen über Straβenverkehrszeichen).

Avertissement

Le système est concu pour aider le conducteur à discerner certains signaux routiers dans une plage de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont pas affichés par le système.

Le système ne détecte pas d'autres panneaux routiers qui instaurent un limite de vitesse ou qui y mettent fin.

Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.

Adapter tous la vitesse aux conditions de circulation.

Les systèmes d'aide au conduc-. teur ne restreignent en aucune facon la pleine responsabilité du conducteur.

Avertissement de franchissement de ligne

Le système d'ajretissement de franchissement de ligne observe les marquages au sol entre lesquels le vehicule se déplace à l'aide d'une caméra à l'avant. Le système détecte les changements de file et avertit le conducteur acoustiquement et visuellement en cas de changement de file inattendu.

Les criteres de détction d'un changement de file inattendu sont :

  • pas de manoeuvre des clignotants;
  • pas d'actionnement de la pédale de frein ;
  • pas d'actionnement actif de l'accélérateur ou prise de vitesse ;
  • pas de manœuvre active du volant.

Si le conducteur est actif,�除 un aver-tissement n'aura lieu.

Activation

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 1

Le système d'ajretissement de franchissement de ligne est activé en appuyant sur le bouton 14. La LED allumée dans le bouton indique que le système est activé. Quand le télémin du combiné d'instruments s'allume en vert, le système est prét à fonctionner.

Le système ne peut fonctionner qu'a des vitesses de vehicule supérieures à 56 km/h et si des marquages au sol sont prênts.

Quand le système détecte un changement de file inattendu, le témoin l'asse au jaune et clignote. Simultanément, un signal sonore retentit.

OPEL ZAFIRA TOURER - Activation - 2

Désactivation

Le système est désactivé en enforcant le bouton, ce qui est int la LED du bouton.

Le système n'est pas opérationnel à des vitesses inférieures à 56 km/h.

Défaillance

Le système d'ajretissement de franchissement de ligne peut ne pas fonctionner correctement si :

le pare-brise n'est pas propre
les conditions météorologiques sont mauvaises, comme des fortes pluies, de la neige, une exposition directe au soleil, des ombres

Le système ne peut pas fonctionner quand aucune marque au sol de bande circulation n'est détectee.

Carburant

Carburant pour moteurs à essence

N'utiliser que des carburants se confirmant à la norme europeenne EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute autre norme équivalente.

Votre moteur peut fonctionner à l'E10 qui est conforme à ces normes. Le carburant E10 contient jusqu'à 10 % de bioéthanol.

Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommanded 283 L'utilisation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le couple et la puissance du moteur et augmenter légèrement la consommation de carburant.

Avertissement

Ne pas utiliser de carburant ou d'additifs pour carburant contenant des composés métalliques

nels que des additifs à base de manganése. Ceci peut endomma-ger le moteur.

Avertissement

L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 228 ou E DIN 51626-1 ou toute autre spécification identique peut conduire à des dépôts, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et peut affecter la garantie.

Avertissement

Du carburant à l'indice d'octane trop bas peut entraîner une combustion incontrolée et endommager le moteur.

Carburant pour moteurs diesel

N'utiliser que des diesels selon EN 590.

Dans des pays hors de l'Union europeenne, utiliser le carburant euro-diesel avec une concentration de soufre inférieure à 50 ppm.

Avertissement

L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 590 ou toute autre Specification identique peut conduire à une perte de puissance du moteur, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et peut affercer la garantie.

Ne pas utiliser du mazout marin, du mazout de chauffage, de l'Aquazole ou toute autre émulsion identique diesel -eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour moteurs à essence afin de le diluer.

Carburant pour fonctionnement au gaz naturel

Utiliser du gaz naturel avec une teneur en métane d'environ 78 - 99%. L-Gas (Low) avec environ 78 - 87% et H-Gas (High) avec environ 87 - 99%. On peut également utiliser du biogaz avec la même teneur en métane lorsqu'il est préparé chimiquement et désulfure.

N'utiliser que du gaz naturel ou du biogaz qui soit conforme à DIN 51624.

Le gaz liquide ou LPG ne peut pas etre utilisé.

Bouton de sélection de carburant

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouton de sélection de carburant - 1

Le bouton permet deCHOISIR entre mode essence et mode gaz naturel. Il n'est pas possible de basculer d'un mode à l'autre lors de fortes charges du moteur (par exemple accelerations importantes, accélération a fond). La LED indique le mode de fonctionnement en cours.

arrêt = fonctionnement au gaz naturel.
allumé = fonctionnement à l'essence.
clignote = aucune commutation n'est possible, un type de carburant est vide.

Dès que le réservoir de gaz naturel est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact soit coupé.

Si le plein de gaz naturel n'a pas eté fait, il est nécessaire de passer manuellement au mode essence avant le prochain démarrage. Ceci est nécessaire pour éviter d'endommager le catalyseur (surchauffe à cause d'une alimentation en carburant irregulière).

Si le bouton de seLECTION est actionné plusieurs fois sur une courte période, vous ne pourrez plus changer de mode de fonctionnement. Le moteur reste dans le dernier mode de fonctionnement en cours. Le blocage est actif jusqu'à ce que le contact soit coupé.

En mode essence, de faibles pertes de puissance et de couple sont possibles. Il est donc nécessaire d'y adapter la conduite (par exemple lors de dépassements) et le chargement du vehicule (par exemple en cas d'utilisation d'une remorque).

Vider le réservoir d'essence tous les 6 mois jusqu'à ce que le témoin s'alume, puis faire le plein. Ceci est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement du système ainsi que la qualité du carburant en mode essence.

Faire le plein du vehicule régulièrement pour éviter la corrosion dans le réservoir.

Carburant pour utilisation au gaz liquéfié

Le gaz de petrole liquéfié est connusous l'acronyme GPL en français ou LPG en angeais (liquefied petroleum gas). Le GPL est également appelé « Autogas » en angeais ou nederlandais.

Le GPL est principalement composé de propane et de butane. L'indice d'octane se situe entre 105 et 115, en fonction de la proportion de butane. Le GPL est stocké à l'état liquide sous une pression de 5 - 10 bar environ. Le point d'ébullition dépend de la pression et du rapport de mélange. À la température ambiente, il se situe entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C (butane pur).

Avertissement

Le système fonctionne à une températe ambiente comprise entre -8 °C et 100 °C environ.

Le fonctionnement parfait du système GPL ne peut etre garanti que si le gaz liquefied satisfait aux exigences minimales de DIN EN 589.

Bouton de sélection de carburant

OPEL ZAFIRA TOURER - Bouton de sélection de carburant - 1

L'actionnement du bouton LPG met le basculement entre les modes de fonctionnement à l'essence et au gaz de petrole liquéfiéès que les paramètres requis (température de liquide de refroidissement et régime moteur minimal) ont été atteints. Les exigences sont généralement satisfaites environ après 60 secondes (en fonction de la température extérieure) et le premier enforcement net de la pédale d'accéléateur. La LED indique le mode de fonctionnement en cours.

arrêt Fonctionnement à l'essence allumé Fonctionnement au gaz de petrole liquifié clignote Aucune commutation n'est possible, un type de carburant est vide.

Dès que le réserve de gaz de petrole liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact soit coupé.

Vider le réserve d'essence tous les 6 mois jusqu'à ce que le témoin s'allume, puis faire le plein. Cela aide à maintainir la qualité du carburant et le bon fonctionnement du système pour une utilisation à l'essence.

Faire le plein du vehicule régulièrement pour éviter la corrosion dans le réservoir.

Défaillances et remèdes

Si le mode gaz n'est pas possible, vérifier les points suivants :

Y a-t-il suffisamment de gaz de pé-trole liquéfié ?
Y a-t-il suffisamment d'essence pour démarrer ?

En cas de températures extrêmes combinées à la composition du gaz, cela peut prendre un peu plus de temps pour que le système passé du mode essence au mode gaz.

Dans des situations extrêmes, le système peut également repasser au mode essence si les exigences minimales ne sont pas satisfaites.

En cas de toute autre défaillance, prendre contact avec un atelier.

Avertissement

Les réparations et ajustements ne peuvent être effectuels que par des spécialistes qualifiés afin d'assurer la sécurité du système GPL et de conserver la garantie.

Le gaz de petrole liquifié的前提 une oedur particulière (odorisation) afin de pouvoir facilement détecter toute fuite.

Attention

Si une oedur de gaz est perçu dans le vehicule ou dans sa proximé immediate, passer immediatement en mode essence. Ne pas fumer. Pas de flames nues ou de sources d'allumage.

Si I'odeur de gaz persiste, ne pas démarrer le moteur. Faire remédier à la cause du problème par un atelier.

En cas d'utilisation de parkings sou-terrains, priere de suivre les instructions de l'exploitant et la législation locale.

Remarque

En cas d'accident, couper le contact et éteindre les deux.

Faire le plein

OPEL ZAFIRA TOURER - Faire le plein - 1

Danger

Avant de reprendre du carburant, arreter le moteur ainsi que les chauffages externes avec chambre de combustion. Eteindre les téléphones mobiles.

Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.

Danger

Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme neue ou de formation d'étinc celles.

Si une odeur de carburant se dégage dans le vehicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.

Avertissement

En cas d'erreur de carburant, ne pasmettrelecontact.

La trappe à carburant se trouve sur le côté arrrière droit du vehicule.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 1

La trappe de réservoir ne peut etre ouverte que si le vehicule est déverrouillé. Tirer la trappe au niveau de la cavite et l'ouvrir.

Faire le plein en essence et diesel

Pour ouvrir, tournier le bouchon lente-ment vers la gauche.

OPEL ZAFIRA TOURER - Faire le plein en essence et diesel - 1

Le bouchon de replissage peut être déposé dans le support sur la trappe à carburant.

Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompé etmettre en route.

Après l'arrêt automatique, deux dos- ses supplémentaires de carburant peuvent être rajoutées.

Avertissement

Nettoyer aussitot le carburant qui a débordé.

Pour fermer, tourner le bouchon de remplissage vers la droite jusqu'au déclic.

Fermer la trappe et laisser s'engager.

Remplissage de gaz naturel

OPEL ZAFIRA TOURER - Remplissage de gaz naturel - 1

La trappe de réservoir ne peut etre ouverte que si le vehicule est déverrouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.

Attention

Remplir uniquement avec une pression de sortie de 250 bars maximum. Recourir uniquement à des stations-service où la température est compensée.

Terminer complètement le replissage du gaz naturel, par exemple dégazage de la tubulure de replissage.

Le remplissage du réservoir de gaz dépend de la température extérieure, de la pression de remplissage et du type de réservoir. Capacités de remplissage 289.

Fermer la trappe et laisser s'engager.
Termes utilisés pour « Véhicules au gaz naturel » à l'étranger :

François Véhicules au gaz naturel - or - Véhicules GNV

Italian Metano auto

Termes utilisés pour « Gaz naturel » à l'étranger :

Allemand Erdgas

François GNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules ou
CGN = carburantgaz
naturel

Italian Metano (per auto)

Faire le plein de gaz de petrole liquéfié

Lors du remplissage du réserve, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.

La valve de replissage de gaz de petrole liquifié se trouve derrière la trappe à carburant.

OPEL ZAFIRA TOURER - Faire le plein de gaz de petrole liquéfié - 1

Dévisser le bouchon du goulot de remplissage.

OPEL ZAFIRA TOURER - Faire le plein de gaz de petrole liquéfié - 2

OPEL ZAFIRA TOURER - Faire le plein de gaz de petrole liquéfié - 3
Monter l'adaptateur ajust.

Adaptateur ACME : Visser l'écrou du pistonlet de replissage sur l'adaptateur. Abaisser le levier de verrouillage du pistonlet de replissage.

Goulot de replissage DISH (Italie) : Placer le pistolet de replissage sur l'adaptateur. Abaisser le levier de verrouillage du pistolet de replissage.

Goulot de replissage à

baionnette : Placer le pistolet de remplissage sur l'adaptateur et le tourner d'un quart de tour vers la gauche ou la droite. Tirer à fond le levier de verrouillage du pistolet de remplissage.

Goulot de replissage EURO : Appuyer le pistolet de replissage sur l'adaptateur jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Appuyer sur le bouton de la station d'approvisionnement en gaz liquéfié. Le système de replissage s'arrête ou ralentit son débit quand le réserveir est rempli à 80% du volume de réserveir (niveau de replissage maximal).

Relacher le bouton du système de replissage pour arreter le replissage. Liberer le levier de verrouillage

et enlever le pistolet de replissage. Une petite quantite de gaz liquifié peut s'échapper.

Enlever l'adaptateur et le ranger dans le vehicule.

Placer le capuchon pour éviter l'intrusion de corps étrangers dans l'orifice de replissage et le système.

Attention

Suite à la conception du système, une fuite de gaz liquéfié est inévitable lorsque le levier de verrouillage est libre. Éviter d'en inhaler.

Attention

Pour des raisons de sécurité, le réservoir de gaz de petrole liquifié peut uniquement être rempli à 80 %.

La polyvanne sur le réservoir de gaz de petrole liquéfié limite automatiquement la quantité de replissage. Si une quantité plus importante est ajoutée, nous recommendons de ne pas

exposer le vehicule au soleil jusqu'à ce que la quantité excédante soit consommée.

Adaptateur de replissage

Comme les systèmes de replissage ne sont pas standardisés, différents adaptateurs sont nécessaires et peuvent être obtenus auprès des Distributeurs / Partenaires Opel et auprès des Réparateurs Agréés Opel.

OPEL ZAFIRA TOURER - Adaptateur de replissage - 1

Adaptateur ACME: Belgique, Alle-magne, Irlande, Luxembourg, Suisse

OPEL ZAFIRA TOURER - Adaptateur de replissage - 2

Adaptateur à baïonnanette : Pays-Bas, Norvège, Espagne, Royaume-Uni

OPEL ZAFIRA TOURER - Adaptateur de replissage - 3

Adaptateur EURO : Espagne

OPEL ZAFIRA TOURER - Adaptateur de replissage - 4

Adaptateur DISH (Italie): Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Danemark, Estonia, France, Grèce, Italie, Croatia, Lettonie, Lituanie, Macédoine, Autrique, Pologne, Portugal, Roumanie, Suède, Suisse, Serbie, Slovaquie, Slowénie, République tchéque, Turquie, Ukraine, Hongrie

Bouchon de replissage

Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine. Les vehicules avec moteur diesel sont équipés d'un bouchon de remplissage spécifique.

Consommation de carburant - Émissions de CO_2

Moteurs essence et diesel

La consommation de carburant (cycle combiné) du modele Opel Zafira se situe dans une plage comprise entre 4,5 l/100 km et 7,2 l/100 km.

Les émissions de CO_2 (cycle combiné) sont dans la fourchette de 119 à 169g / km .

Pour les valeurs spécifiques à votre vehicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre vehicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.

Moteurs gaz naturel

La consommation de gaz (cycle combiné) du modele Opel Zafira est de 4,7 kg/100 km.

Les émissions de CO_2 (cycle combiné) sont dans la fourchette de 106 à 167g / km .

Pour les valeurs spécifiques à votre vehicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre vehicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.

Remarques générales

Les chiffres officiers mentionnés de consommation de carburant et d'émission spécifique de CO_2 se rapportent au modele de base européen muni de l'equipement de série.

Les données de consommation de carburant et les données d'émission de CO_2 sont déterminées conformément au règlement R (CE) n°715/2007 (dans sa version en vigueur), en prénant en compte le poids du vehicule en ordre de marche, comme spécifique dans la règlementation.

Les chiffres sont uniquement fournis à titre de comparaison entre les différentes variantes de vehicules et ne reflètent pasforcément la consommation d'un vehicule en particulier. La présence d'équipements optionnels peut entraîner des chiffres de con

sommation et d'émission de CO_2 légèrement supérieurs. La consommation de carburant dépend dans une large mesure du style de conduite ainsi que des conditions routières et du traffic.

Gaz naturel

Les indications de consommation de carburant ont ete mesurées avec le carburant de reférence G20 (proportion de methane de 99 - 100 mole%) dans des conditions de conduite prescrites. En utilisant du gaz naturel avec une moindre proportion de methane, la consommation de carburant peut différer des valeurs spécifiées.

Remorquage

Informations générales

Utiliser uniquement un dispositif d'attelage homologué pour le vehicule. Les vehicules avec un moteur au gaz naturel nécessitant un équipement de remorquage spécial.

Nous vous recommendons de confier tout montage ultérieur à un atelier. Faire effectuer toute modification du vehicule qui concerne le système de refroidissement, les plaques de protection thermiques ou d'autres organes du vehicule.

La fonction de détention d'ampoule grillée pour les veux stop de la remorque ne détecte pas une indisponibilité partielle des ampoules. Par exemple, au cas où la remorque est équipée de 4 ampoules 5 W, la détention d'ampoule grillée sera activée uniquement si une seule ampoule 5 W fonctionne ou si toutes les ampoules sont grillées.

La pose d'un dispositif d'attelage peut cacher l'ouverture de I'eellet de remorquage. Dans ce cas, utiliser la barre d'attelage pour le remorquage. Conserver toujours la barre d'attelage dans le vehicule.

Cotes de montage du dispositif d'attelage monté en usine 293.

Caracteristiques de conduite et conseils pour le remorquage

Avant d'accrocher une remorque, lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisateur qui agit sur la boule est utilisé pour réduire les mouvements de lacet.

Pour les remorques avec mauvaise tenue de route et les attelages caravane dont le poids total autorisé en charge est supérieur à 1300 kg, l'utilisation d'un stabiliseur est fortement recommandée pour des vitesses supérieures à 80 km/h.

Si la remorque commence a balancer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner a fond si nécessaire.

En descente, engager le même rapport que pour monter la pente et rouler à plus ou moins la même vitesse.

Régler la pression de gonflage à la valeur pour pleine charge 290.

Emploi d'une remorque

Charges remorquables

Les charges admissibles remorquables sont des valeurs maximales qui dépendent du moteur et qui ne doivent pas été dépassées. La charge remarquable réelle est la différence entre le poids total en charge réel de la remorque et le poids à la flèche réel avec la remorque accrochée.

Les charges/remorquables admissibles sont specifiées dans les papiers du vehicule. En général, ces valeurs sont valides pour des pentes jusqu'à 12% maximum.

La charge/remorquable admissible s'applique à la pente spécifiée et jusqu'à une altitude de 1000 metres audressus du niveau de la mer. Comme la puissance du moteur décroît quand l'altitude augmente en raison de la raréfaction de l'air, les performances en montagne sont réduites; le poids total roulant autorisé est également réduit de 10% pour tous les 1000 metres d'altitude supplémentaire. Le poids total roulant ne doit pas être réduit quand le vehicule roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8% , par exemple des autoroutes).

Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépasse. Ce poids est mentionné sur la plaquette signalétique 278.

Charge verticala à l'attelage

La charge verticale à l'attelage est la charge exercée par la remorque sur la boule d'attelage. Elle peut varier en modifiant la répartition du poids lors du chargement de la remorque.

La charge verticale à l'attelage maxi-male admissible (75 kg) est spécifiée sur la plaquette signalétique du dis

positif d'attelage et dans les papiers du vehicule. Toujours essayer d'être proche de la charge maximale, en particulier dans le cas de lourdes remorques. La charge verticale à l'attelage ne doit jamais descendre sous 25kg

Charge sur l'essieu arrête

Quand la remorque est accrochée et que le vehicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur l'essieu arrière (voir plaquette signa-létique ou papiers du vehicule) peut être dépassée de 60kg . Le poids total autorisé en charge peut être dé-passé, de 60kg . Si la charge admissible sur l'essieu arrêté est dépassée, la vitesse maximale est de 100km/h .

Dispositif d'attelage

Avertissement

Quand le vehicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'attelage.

Mise en place de la barre d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Mise en place de la barre d'attelage - 1

Le sac avec la barre d'attelage est rangé dans le coffre.

Placer la sangle dans l'anneau d'arrimage arrêté droit, passer deux fois autour et serrer la sangle pour fixer le sac.

Montage de la barre d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Montage de la barre d'attelage - 1

Désencliqueter et rabattre la prise vers le bas. Enlever le bouchon de l'ouverture de barre d'attelage et l'engager.

Contrôle du serrage de la barre d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Contrôle du serrage de la barre d'attelage - 1

La marque rouge du bouton rotatif doit se trouver en face de la marque verte de la barre d'attelage.
Le jeu entre le bouton rotatif et la barre d'attelage doit être d'environ 6 mm.
La clé doit être en position 3.
Sinon, la barre d'attelage doit être serrer avant d'être insérée :
Déverrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position.

OPEL ZAFIRA TOURER - Contrôle du serrage de la barre d'attelage - 2

Sortir le bouton rotatif et tourner à fond dans le sens horaire.

Insertion de la barre d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Insertion de la barre d'attelage - 1

Insérer la barre d'attelage serrée dans le logement et pousser fermement vers le haut jusqu'au déclic audible.

La poignée rotative revient automatiquement en position initiale et repose sans jeu contre la barre d'attelage.

Attention

Ne pas toucher la poignée rotative lors de l'insertion.

Verrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position ⑤. Enlever la clé et fermer le volet de protection.

Oeillet pour cable de rupture d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Oeillet pour cable de rupture d'attelage - 1

Attacher le cable de rupture d'atte-lage à l'oeillet.

Contrôler que la barre d'attelage est montée correctement.

La marque verte du bouton rotatif doit se trouver en face de la marque verte de la barre d'attelage.
Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre d'atte-lage.

La barre d'attelage doit être engagée fermement dans le logement.
La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être retiree.

Attention

L'utilisation d'une remorque est uniquement autorisée quand la barre d'attelage est correctement montée. Si la barre d'attelage n'est pasengagee correctement, pren-dre contact avec un atelier.

Démontage de la barre d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Démontage de la barre d'attelage - 1

Ouvrir le volet de protection et tourner la clé en position pour déverrouiller la barre d'attelage.

Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la barre d'attelage vers le bas pour la sortie.

Insérer le bouchon dans l'ouverture. Rabatte la prise.

Programme de stabilité de la remorque

Si le système déetecte un fort mouvement de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de manière déterminée jusqu'à la disparition du lacet. Quand le système est en action, garder le volant aussi immobile que possible.

Le programme de stabilité de la remorque (TSA) est une fonction de l'Electronic Stability Control 179.

Soins du vehicule

Informations generales 230

Contrôles du vehicule 231

Remplacement des ampoules ... 238

Circuitélectrique 246

Outillage du vehicule 253

Jantes et pneus 253

Demarrage par cables auxiliaires 268

Remorquage 269

Soins extérieurs et intérieurs.....271

Informations generales

Accessoires et modifications du vehicule

Nous vous recommendons d'utiliser les pieces et accessoires d'origine et les pieces homologues par l'usine correspondant spécifique à votre type de vehicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pieces, même s'ils disposent d'un agrement officiel ou autre devant exister, et nous ne pouvons pas non plus en répondre.

N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestionlectronique (Chip-Tuning).

Avertissement

Les bavettes garde-boue peuvent etre endommagées lors du transport du vehicule sur un train ou sur une dépanneuse.

Stockage du vehicule

Stockage pendant une période prolongée

Si le vehicule doit etre stocke pendant plusieurs mois :

Laver et lustrer le vehicule.
Faire vérifier la protection à la cire dans le compartmentement moteur et sur le soubassage.
Nettoyer et proteger les joints d'etanchete en caoutchouc.
- Remplir complètement le réservoir à carburant.
Remplacer I'huile moteur.
Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement.
- Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge.
Garer le vehicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la 1ère ou la marche arrrière ou placer le levier

sêlecteur sur P. Empêcher tout déplacement du vehicule grâce à des cales.

Ne pas serrer le frein de stationnement.
Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le vehicule.
- Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du vehicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).

Remise en service

Quand le vehicule est remis en circulation :

Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres.
Vérifier la pression des pneus.
- Remplir le réservoir de lave-glace.
Vérifier le niveau d'huile du moteur.
- Contrôle le niveau de liquide de refroidissement.
Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.

Reprise des vehicules hors d'usage

Voutrouvezdesinformationsur la reprise des vehicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site, lorsque cela est exigé par la loi. Ne confier ce travail qu'a un centre de recyclage agreé.

Le recyclage des vehicules au gaz liquéfié doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de vehicules.

Contrôles du vehicule Exécution du travail

OPEL ZAFIRA TOURER - Contrôles du vehicule   Exécution du travail - 1

Attention

N'effectuer des contrôles dans le compartmentement moteur que lorsque le contact est coupé.

Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.

Danger

L'allumage et les phares au xénon utilisent une tension très élevé. Ne pas toucher.

Capot

Ouverture

OPEL ZAFIRA TOURER - Ouverture - 1

Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

OPEL ZAFIRA TOURER - Ouverture - 2

Pousser le loquet de sécurité vers la droite et ouvrir le capot.

Le capot est maintainu ouvert automatiquement par un dispositif de levage.

Si le capot est ouvert lors d'un Autostop, le moteur sera automatique-ment redémarré pour des raisons de sécurité.

Fermetre

Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouillage.

Huile moteur

Contrôr régulierrement le niveau d'huile moteur afin de protégger le moteur contre toute déterioration. Veiller à ce que l'huile utilisée respecte les valeurs spécifiées. Fluides et lubri-fiants recommendés 276.

Contrôle à effectuer uniquement lorsque le vehicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 5 minutes.

Sortir laJAuge d'huile,l'essuyer,l'introduire dans le tube jusqu'à la buteesur la poignee,laressortir et releverle niveau d'huile moteur.

Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

OPEL ZAFIRA TOURER - Huile moteur - 1

OPEL ZAFIRA TOURER - Huile moteur - 2
En fonction du moteur, différentes jauges d'huile sont utilisées.

Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repere MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Huile moteur - 3
Nous recommendons d'utiliser une huile moteur de même qualite que cette utilisée lors de la derniere vidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.

Sur certains moteurs, un entonnoir est nécessaire pour faire l'appoint d'huile moteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Huile moteur - 4

Un entonnoir est disposé dans le rangement droit du coffre.

Utiliser l'entonnoir pour ajouter de l'huile moteur par l'ouverture.

Une fois l'appoint terminé,mettre l'entonneoir dans le sac en plastique et le ranger.

Avertissement

Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.

Capacités de replissage 289.

Remetre le bouchon croit et le serrer.

Liquide de refroidissement du moteur

Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel à des températures allant approximativement jusqu'à -28 °C. Dans les pays nordiques, le liquide de refroidissement rempli en usine offre une protection contre le gel à des températures allant jusqu'à -37 °C.

Avertissement

N'employer que du produit antigel homologué.

Niveau de liquide de refroidissement

Avertissement

Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 1

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se couver au-dessus du repere de niveau de replissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.

Attention

Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.

Pour faire l'appoint, utiliser un mélange 1:1 de concentrate de liquide de refroidissement recommendé et d'eau de ville propre. Si du concentré

de liquide de refroidissement n'est pas disponible, utiliser de l'eau de ville propre. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôle la concentration de liquide de refroidissement et faire remedier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.

Liquide de lave-glace

OPEL ZAFIRA TOURER - Liquide de lave-glace - 1

Remplir avec de l'eau propre mélangée d'une quantité ajusté de produit de lave-glace contenant de l'antigel. La composition correcte du mélange est indiquée sur le réservoir du liquide de lave-glace.

Avertissement

Seule une concentration d'antigel adéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection nécessaire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de température.

Freins

Si la garniture de frein atteint une épaisseur minimale, un bruit de crissement retentit pendant le freinage.

On peut poursuivre sa route, mais il faut faire replacer les garnitures de frein dés que possible.

Une fois que des garnitures de frein neuves ont ete montees, ne pas effctuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.

Liquide de frein

Attention

Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX.

Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propre et car la présence d'impuretés dans le liquide de frein peut entrainer des défaillances du dispos

sitif de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.

N'utiliser que du liquide de frein à haute performances homologué pour le vehicule. Liquide de frein/ d'embrayage 276.

Batterie

La batterie du vehicule ne nécessite aucun entretien, à condition que le style de conduite adopté garantisse une charge suffisante de la batterie. Les petits trajets et les démarrages féuents peuvent entraîner la décharge de la batterie. Éviter d'utiliser les consommateurs électriques non indispensablees.

OPEL ZAFIRA TOURER - Batterie - 1

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Elles doivent etre recyclées via les centres de collecte appropriés.

Ne pas utiliser le vehicule pendant plus de 4 semaines peut conduire à une décharge de la batterie. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du vehicule.

Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.

Protection contre le déchargement de la batterie 153.

Remplacement de la batterie

Remarque

Toute dérogation aux instructions données dans ce paragraphe peut entraîner la désactivation-temporaire du système Stop/Start.

Quand la batterie est remplacede, s assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts a proximete de la borne positive. Si un trou de ventilation est ouvert dans cette zone, il doit

etre obturé par un capuchon borgne et la ventilation a proximé de la borne négative doit être ouverte.

N'utiliser que des batteries qui permettent de monter la boîte à fusibles au-dessus d'elles.

Sur les vehicules équipés d'un système d'arrêt-demarrage, vérifier que la batterie AGM (fibre de verre absorbante) est remplacée de nouveau par une batterie AGM.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remarque - 1

Une batterie AGM se reconnait à l'étique sur la batterie. Nous recommandons d'utiliser une batterie d'origine Opel.

Remarque

L'utilisation d'une batterie AGM autre qu'une batterie d'origine Opel peut réduire les performances du système Stop/Start.

Nous vous recommendons de faire remplacer la batterie par un atelier.
Système Stop/Start 167.

Recharge de la batterie

Attention

Sur les vehicules avec système Stop/Start, s'assurer que la tension de charge ne dépasse pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, la batterie peut être endommagée.

Démarriage par câbles auxiliaires 268.

Étiquette d'ajretissement

OPEL ZAFIRA TOURER - Étiquette d'ajretissement - 1

Signification des symboles :

  • Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
    Toujours se protégé les yeux. Les gaz explosifs peuvent cause une cédité ou des blessures.
  • Conserver la batterie hors de portée des enfants.
    La batterie contient de l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures.

Pour plus d'informations, consulter le manuel d'utilisation.
Du gaz explosif peut etre presenter aux alentours de la batterie.

Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)

Si le réservoir a eté vide, le circuit de gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes. Puis démarrer le moteur pendant 40 secondes au maximum. Répéter cette procédure après avoir attendu au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec un atelier.

Remplacement des balais d'essuie-glace

OPEL ZAFIRA TOURER - Remplacement des balais d'essuie-glace - 1

Soulever le bras d'essuie-glace jusqu'il reste en position soulevée, enforcer le bouton pour libérer le balai d'essuie-glace et l'enlever.

Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en-cliquette.

Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.

Balai d'essuie-glace de la lunette arrière

OPEL ZAFIRA TOURER - Balai d'essuie-glace de la lunette arrière - 1

Soulever le bras d'essuie-glace. Dégager le balai d'essuie-glace comme illustré et l'enlever.

Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en-cliquette.

Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.

Remplacement des ampôules

Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.

Maintenir une ampoule uniquement par son culot! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.

Ne remplaçer les ampôules que par des ampôules du même type.

Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartment moteur.

Phares halogènes

OPEL ZAFIRA TOURER - Phares halogènes - 1

Phare Bi-Halogène (1) avec une ampoule pour feu de route et feu de croissement.

Clignotants avant (2).

Feu de position / feu de jour (3).

Feu de route/de croisement (1)

  1. Tourner le capuchon (1) dans le sens antihoraire et l'enlever.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu de route/de croisement (1) - 1

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu de route/de croisement (1) - 2
2. Faire tourner la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la douille de l'ampoule du reflecteur.

  1. Dégager la douille d'ampoule du connecteur en,enfantant la patte de retenue.
  2. Remplacer l'ampoule et connecter la douille d'ampoule au connecteur.
  3. Insérer la douille de l'ampoule en engageant les deux ergots dans le reflecteur et la fixer en tournant dans le sens horaire.
  4. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu de route/de croisement (1) - 3
Clignotants avant (2)

  1. Faire tourner la douille de l'ampoule (2) dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la douille de l'ampoule du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu de route/de croisement (1) - 4

  1. Retirer l'ampoule de la douille en tournant dans le sens anti-ho-raire.
  2. Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille en tournant dans le sens horaire.
  3. Introduire la douille dans le reflecteur et la tourner dans le sens horaire.

Feu latorial / feu de jour (3)

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu latorial / feu de jour (3) - 1

  1. Faire tournier la douille de l'ampoule (3) dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la douille de l'ampoule du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu latorial / feu de jour (3) - 2

  1. Retirer l'ampoule de la douille en tirant.
  2. Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille.
  3. Introduire la douille dans le reflecteur et la tourner dans le sens horaire.

Éclairage directionnel adaptatif

Danger

Le système d'éclairage directionnel adaptatif utilise des phares au xénon.

Les phares au xénon fonctionnent sous très haute tension électrique. Ne pas toucher. Faire replacer les ampoules par un atelier.

Les ampoules pour le clignotant avant et le feu de changement de direction peuvent être remplacées.

OPEL ZAFIRA TOURER - Danger - 1

Éclairage de changement de direction (1).

Clignotants avant (2).

Les jours de jour/les yeux de position sont conçus comme des diodes électroluminescentes (DEL) et ne peuvent pas'être changés.

Éclairage de changement de direction (1)

  1. Tourner le capuchon (1) dans le sens antihoraire et l'enlever.

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage de changement de direction (1) - 1

  1. Faire tournier la douille de l'ampoule dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la douille de l'ampoule du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage de changement de direction (1) - 2

  1. Désengager l'ampoule du connecteur en tirant.
  2. Remplacer l'ampoule et connecter la douille d'ampoule au connecteur.
  3. Insérer la douille de l'ampoule en engaugeant les deux ergots dans le reflecteur et la fixer en tournant dans le sens horaire.
  4. Placer le capuchon et le tourner dans le sens hora.

Clignotants avant (2)

OPEL ZAFIRA TOURER - Clignotants avant (2) - 1

  1. Faire tourner la douille de l'ampoule (2) dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la douille de l'ampoule du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Clignotants avant (2) - 2

  1. Retirer l'ampoule de la douille en tournant dans le sens anti-ho-raire.
  2. Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille en tournant dans le sens horaire.
  3. Introduire la douille dans le reflecteur et la tourner dans le sens horaire.

Feux antibrouillard

Les ampoules sont accessibles par le bas du vehicule.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 1

  1. Retirer les vis extérieures du couvercle, reperees par les flèches.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 2

  1. Ouvrir le capot.

Tournier la douille d'ampoule dans le sens anti-horaire et l'enlever du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 3

  1. Dégager la douille d'ampoule du connecteur en,enfantant la patte de retenue.
  2. Retirer et replacer la douille d'ampoule avec une ampoule et fixer le connecteur.
  3. Insérer la douille de l'ampoule dans le reflecteur, tourner dans le sens horsaire pour encliqueter.
  4. Poser le couvercle avec les vis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 4
Feux arrêté

  1. Ouvrir le couvercle à vis.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 5

  1. Retirer les vis repérées par les flèches.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 6

  1. Retirer avec précaution l'ensemble de feu arrêté des broches de retenue et enlever.
  2. Detacher le connecteur de l'ensemble du feu.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 7

  1. Retirer et replacer l'ampoule en tournant la douille d'ampoule.
    Clignotant (1)
    Feux arrêté (2)
    Feu stop (3)

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 8

Feux arrêté avec diode électroluminescente (LED) pour les deux arrêtés et les deux stop.

Uniquement le feu de clignotant (1) peut etre changé.

Retirer et remplacer l'ampoule en tournant la douille d'ampoule.

  1. Connecter le connecteur avec l'ensemble du feu.
  2. Poser l'ensemble du feu sur les broches de retenue et monter l'ensemble légèrement avec les vis.
  3. Brancher le couvercle à vis.

Feux de marche arrêté (4) dans le hayon

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 9

  1. Ouvrir le hayon et enlever le couvercle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 10

  1. Tournier la douille d'ampoule dans le sens anti-horaire et l'enlever du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feux antibrouillard - 11

  1. Retirer l'ampoule de la douille en tirant.
  2. Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille.
  3. Introduire la douille dans le reflecteur et la tourner dans le sens horaire.
  4. Placer le couvercle.

Feu antibrouillard arrête

Les ampoules sont accessibles par le bas du vehicule.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu antibrouillard arrête - 1

  1. Tourner la douille d'ampoule dans le sens anti-horaire et l'enlever du reflecteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Feu antibrouillard arrête - 2

  1. Retirer l'ampoule de la douille en tournant dans le sens anti-ho-raire.
  2. Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille en tournant dans le sens horaire.
  3. Insérer la douille de l'ampoule dans le reflecteur, tourner dans le sens horsaire pour encliqueter.

Vérification d'ampoule

Mettre le contact, faire fonctionner et vérifier tous les faux.

Clignotants latéraux

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Éclairage de plaque d'immatriculation

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage de plaque d'immatriculation - 1

  1. Introduire un tournevis dans le creux du couvercle, appuyer sur le cote et liberer le ressort. Retirer le couvercle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Éclairage de plaque d'immatriculation - 2

  1. Retirer l'ampoule de la douille en tirant.
  2. Remplacer l'ampoule et l'insérer dans la douille.
  3. Pousser le couvercle dans le boitier.

Éclairage interieur

Éclairage de courtoisie, spots de lecture

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Éclairage du coffre

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Éclairage du tableau de bord

Faire remplacer les ampoules par un atelier.

Circuitélectrique

Fusibles

Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.

Le vehicule est équipé de trois boîtes à fusibles :

  • à l'avant gauche du compartment mateur ;
  • dans les vehicules avec la direction à gauche, à l'intérieur derrière le compartment de rangement ou, dans les vehicules avec la direction à droite, derrière la boîte à gants ;
  • derrière un cache sur le côté gauche du coffre.

Avant de remplacer un fusible,mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.

Un fusible défectueux se reconnait à son filament brûlé. Ne pas replacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.

Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.

Des fusibles peuvent aussi être enfi-chés même si la fonction n'est pas présente.

OPEL ZAFIRA TOURER - Fusibles - 1
30040

OPEL ZAFIRA TOURER - Fusibles - 2
30041

Pince à fusibles

Une pince à fusibles peut se couver dans la boîte à fusibles du组成部分 moteur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pince à fusibles - 1
30042

OPEL ZAFIRA TOURER - Pince à fusibles - 2

OPEL ZAFIRA TOURER - Pince à fusibles - 3

Placer la pince à fusibles par le haut ou le cotoé sur les différents types de fusibles etsterolerle fusible.

Boîte à fusibles du compartmentement moteur

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du compartmentement moteur - 1

La boîte à fusibles se trouve à l'avant gauche du compartmentement moteur.

Libérer le couvercle et le rabattre vers le haut jusqu'à son arrêt. Enlever le couvercle verticalément vers le haut.

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du compartmentement moteur - 2

N^ Circuit electrique

1 Module de commande du moteur
2 Sonde lambda
3 Injection de carburant, système d'allumage
4 Injection de carburant, système d'allumage
5 -
6 Chauffage des rétroviseurs
7 Commande de ventilateur
8 Sonde lambda, moteur
9 Capteur de lunette arrête
10 Capteur de batterie
11 Deverrouillage du coffre
12 Module d'éclairage directionnel adaptatif
13-
14 Essue-glace de lunette arrête
15 Module de commande du moteur

N^ Circuit electrique

16 Demarreur
17 Module de commande de transmission
18 Lunette arrête chauffante
19 Lève-vitres électroniques avant
20 Lève-vitres électroniques arrêté
21 ABS
22 Feu de route gauche (halogène)
23 Lave-phares
24 Feu de croissement droit (xénon)
25 Feu de croisement gauche (xénon)
26 Phares antibrouillard
27 Chauffage du gazole (diesel)
28 Systeme Stop/Start
29 Frein de stationnement électriche
30 ABS

N° Circuitélectrique

31 Systeme d'arrêt-demarrage, régulateur de vitesse adaptatif, chauffage auxiliaire
32 Airbag
33 Éclairage directionnel adaptatif
34 Pompe de liquide de refroidissement
35 Lève-vitres électroniques
36 Compresseur de climatisation
37 Électrovanne de ventilation d'absorbeur de vapeurs de carburant
38 Pompe à vide
39 Module de commande d'alimentation en carburant
40 Lave-glace avant, lave-glace arrête
41 Feu de route droit (halogène)
42 Ventilateur de radiateur
43 Essuie-glace avant

N° Circuitélectrique

44 Systeme d'essuie-glace
45 Ventilateur de radiateur
46-
47 Avertisseur sonore
48 Ventilateur de radiateur
49 Pompe a carburant
50 Reglage de portée des phares
51 Volet d'air
52 Chauffage auxiliaire, moteur diesel
53 Module de commande de transmission, module de commande du moteur
54 Surveillance de circuit

Après avoir remplaced des fusibles défectueux, refermer le couvercle de boîte à fusibles et l'encliqueter en appuyant.

Si le couvercle de boîte à fusibles n'est pas correctement fermé, un dysfonctionnement peut survenir.

Boîte à fusibles du tableau de bord

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du tableau de bord - 1

Dans les vehicules avec direction a gauche, la boite a fusibles se trouve derriere le compartment de rangement du tableau de bord.

Ouvrir le compartment et le pousser vers la gauche pour le libreter. Rabattre le compartment vers le bas et I'enlever.

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du tableau de bord - 2

Dans les vehicules avec direction à droite, la boîte à fusibles se trouve derrière un cache dans la boîte à gants. Ouvrir la boîte à gants, puis ouvoir le couvercle et le rabattre.

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du tableau de bord - 3

N^ Circuit electrique

1 Commandes au volant de régulateur de vitesse, limiteur de vitesse, régulateur de vitesse adaptatif
2 Module de commande de carrosserie
3 Module de commande de carrosserie
4 Radio
5 Infotainment System, combiné d'instruments

N^ Circuit electrique

6 Allume-cigares
7 Prise de courant
8 Module de commande de carrosserie
9 Module d'airbag
10 Module de commande de carrosserie
11 Climatisation soufflante interieure
12-
13-
14 Connecteur de diagnostic
15 Unite d'airbag
16 Prise de courant du coffre
17 Systeme de climatisation
18 Systeme Stop/Start
19 Feux stop, feu x arriere, plafonniers

N° Circuitélectrique

20 Module de commande de carrosserie
21 Combiné d'instruments
22 Commutateur d'allumage
23 Module de commande de carrosserie
24 Module de commande de carrosserie

25-

26-

Boîte à fusibles du coffre

La boîte à fusibles se trouve sur le côté gauche du coffre, derrière un cache.

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du coffre - 1

OPEL ZAFIRA TOURER - Boîte à fusibles du coffre - 2
Enlever le cache.

Si le vehicule est doté d'un kit de réparation des pneus,sterolir la boite complète.

Affectations de fusibles

OPEL ZAFIRA TOURER - Affectations de fusibles - 1

N^ Circuit electrique

1 Module de remorque
2 Sortie pour remorque
3 Aide au stationnement
4 -
5 -
6 -
7 Siège avant
8 Alarme antivol
9 -
10-
11 Module de remorque, prise de remorque
12-
13 Sortie pour remorque
14-
15 Rabattement de rétroviseurs, capteur de pluie, deux de route automatiques

N^ Circuit electrique

16 Rétroviseur interieur
17 Prise de courant
18-
19 Chauffage du volant
20 Store
21 Chauffage de siège
22-
23-
24-
25 Regulateur de vitesse adaptatif, alerte d'angle mort lateral
26 -
27-
28-
29 -
30 -

N^ Circuitélectrique

31 Amplificateur, subwoofer
32 Système de suspension active, averissement de franchissement de ligne

Outillage du vehicule Outillage

OPEL ZAFIRA TOURER - Outillage du vehicule Outillage - 1

Certains outils, l'oeillet de remorquage (uniquement pour les vehicules avec roue de secours) et l'équipement de levage de vehicule sontrangés dans le rangement à l'arrière dans le plancher du coffre.

Ouvrir le recouvrement à l'avant du hayon.

Jantes et pneus

État des pneus, état des jantes

Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une cordure de trottoir lors du stationnement.

Contrôler régulierrement l'état des pneus. En cas de dégats ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.

Pneus d'hiver

Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7^ et devraient donc être montés sur toutes les roues.

Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur selon la reglementation du pays.

Désignations des pneus

par exemple 215/60 R 16 95 H

215 = Largeur des pneus en mm
60 = Rapport de la section (hauteur du pau et sur largeur du pau) en %
R = Type de carcasse : radiale
RF = Type: RunFlat
16 = Diametre des jantes en pouces
95 = Indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 690 kg
H = Indicatifdevitesse

Indicatifdevitesse:

Q = jusqu'à 160 km/h
S = jusqu'à 180 km/h
T = jusqu'à 190 km/h
H = jusqu'à 210 km/h
V = jusqu'à 240 km/h
W = jusqu'à 270 km/h

Pression des pneus

Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier

la roue de secours. Cela vaut également pour les vehicules avec système de surveillance de la pression des pneus.

Dévisser le capuchon de la valve.

OPEL ZAFIRA TOURER - Pression des pneus - 1

Pression de gonflage 290 et sur l'étiquette apposée sur le cadre deporte avant gauche ou droite.

Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'etre qu'aux pneus d'hiver.

Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.

La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.

Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence defavorablement la sécurité, la tenue de route, le comfort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.

Attention

Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pau ainsi que des dommages internes entrainant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pau à grande vitesse.

Si la pression de gonflage doit etre réduite ou augmentée sur un vehicule avec système de surveillance de la pression des pneus, couper le contact.

Système de surveillance de la pression des pneus

Le système de surveillance de la pression des pneus surveille la pression des quatre pneus une fois par minute quand la vitesse du vehicule dépasse une certaine limite.

Toutes les roues doivent etre Equipées de capteur de pression et les pneus doivent etre gonflés à la pression prescrite.

Les pressions de gonflage actuelles des pneus peuvent etre affichées dans le Menu informations vehicule du centre d'informations du conductor.

Le menu peut être selectionné à l'aide des boutons sur la manette des cli-gnotants.

OPEL ZAFIRA TOURER - Système de surveillance de la pression des pneus - 1

Appuyer sur le bouton MENU pour selectionner le menu Menu informations vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Système de surveillance de la pression des pneus - 2

Tourner la molette pour selectionner le système de surveillance de la pression des pneus.

L'etat du système et de petits écarts de pression sont signalés par un message d'avertissement avec un clignotement du pneu correspondant dans le centre d'informations du conducteur.

Des écarts de pression plus importants sur les pneus d'un même essieu sont affichés par un message d'advertissement dans le centre d'informations du conducteur.

Les différences de pression importantes sont en outre indiquées par le méoin.

Témoin 117.

Messages du vehicule 126.

Si la pression de gonflage doit être réduite ou augmentée, couper le contact.

Si un jeu complet de roues sans cap-. teur est monté (p. ex. les quatre pneus d'hiver), un message est affi- ché dans le centre d'informations du

conducteur. Le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas. Un montage ultérieur des capteurs est possible.

Une roue de secours ou une roue de dépannage-temporaire n'est pas équipée d'un capteur de pression. Le système de surveillance de la pression des pneus n'est pas opérationnel avec ces roues. Le témoin (1) s'alume. Le système reste opérationnel pour les trois autres roues.

L'utilisation de kits de réparation de pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonctionnement du système. Des kits de réparation homologués en usine peuvent être utilisés.

Les systèmes radio externes à haute puissance peuvent nuir au système de surveillance de la pression des pneus.

Les bagues d'étanchéité et obus de valve du système de surveillance de la pression des pneus doivent être replacés à chaque fois que les pneus sont changés.

Fonction de seuil adaptatif

Le système de surveillance de la pression des pneus détecte automatique si le vehicule roule avec une pression de gonflage ajusté pour une charge jusqu'à 3 personnes ou une pleine charge.

Si la pression de gonflage doit être réduite, couper le contact avant de réduire la pression.

Fonction d'auto-apprentissage

Après avoir changé les roues, le vehicule dot est à l'arrêt pendant environ 20 minutes, avant que le système ne recalcule. Le processus de réapprentissage suivant nécessite jusqu'à 10 minutes de conduite à une vitesse minimale de 20km / h . Dans ce cas, -- peut s'afficher ou les valeurs de pression peuvent apparaitre à tour de role sur le centre d'informations du conducteur.

Si un problème survient pendant le processus de réapprentissage, un message d'advertissement est affché sur le centre d'informations du con ducteur.

Compensation de la température

Des pneus froids réduisent la pression de gonflage, des pneus chauds augmentent la pression de gonflage. Le système de surveillance de la pression des pneus tient compte de cet effet pour afficher les messages d'alertissement.

La valeur de la pression de gonflage affichée sur le centre d'informations du conducteur indique la pression réelle de gonflage. Il est très lors important de vérifier la pression de gonflage quand les pneus sont froids.

Profondeur de sculptures

Contrôler régulierrement la profondeur des sculptures.

Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas dépasser un écart de plus de 2 mm entre les profondeurs de sculpture de pneu d'un même essieu.

OPEL ZAFIRA TOURER - Profondeur de sculptures - 1

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.

Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière,permuter régulièrement les roues avant avec les roues arriere. S'assurer que le sens de rotation des roues reste le même.

Les pneus vieillissant même s'ils ne roulent pas. Nous recommendons de remplacer les pneus tous les 6 ans.

Changement de taille de pneus et de jantes

En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesselectronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du vehicule.

Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.

Attention

L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du vehicule.

Enjolveurs

Utiliser des enjolveurs et des pneus homologues en usine pour le vehicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.

Si des enjoliveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pasprésenter de bourrelet de protection de jante. Les enjoliveurs ne doivent pas entraver le refroidissement des freins.

Attention

Des pneus ou des enjoliveurs non adequately peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.

Chaînes à neige

OPEL ZAFIRA TOURER - Chaînes à neige - 1

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.

Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs interieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris.

Attention

Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.

Les chaînes à neige ne sont autorisées que sur les pneus de taille 215/60 R 16 et 225/50 R 17.

Les chaînes à neige ne sont pas autorisées sur les pneus aux dimensions 225/45 R 18, 235/45 R 18 et 235/40 R 19.

L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autorisée.

Kit de réparation des pneus

De petits dégats sur la bande de roulement du pneu peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus.

Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.

Les dégats au pneu d'une taille supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu ne peuvent pas etre réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.

Attention

Ne pas dépasser 80~km / h

Ne pas utiliser pendant une longue période.

Cela risque d'affector la direction et la manoeuvrabilité.

En cas de crevaison de pneu :

Serrer le frein de stationnement, engager la 1ere, la marche arrriere ou placer le levier selecteur sur P.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Le kit de réparation des pneus se trouve sur le côté gauche du coffre, derrière un cache.

  1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de rangement.
  2. Enlever le compresseur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 2

  1. Enlever le cable de raccordement électrique et le flexible d'air de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 3

  1. Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
  2. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur le compresseur.

Placer le compresseur pres du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit vertical.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 4

  1. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
  2. Visser le flexible de replissage sur la valve de pneu.
  3. Le commutateur du compresseur doit être place sur O.
  4. Brancher la fiche du compresseur sur la prise pour accessoires ou sur la prise d'allume-cigares.

Nous vous recommendons de laisser le moteur tourner afin d'eviter un déchargement de la batterie.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 5

  1. Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
  2. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
  3. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Puis, le pneu est gonflé à l'air.
  4. La pression de gonflage prescrite devrait etre atteinte dans les 10 minutes. Pression de gonflage

  5. Quand la pression cor- recte est atteinte, eteindre le compresseur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 6

Si la pression de pneu prescribe n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou recycler le vehicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivre la procédure de replissage pendant 10 min. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier

Évacuer la pression excédante à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.

Ne pas faire fonctionner le comprésieur pendant plus de 10 minutes.

  1. Detacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour enlever la bouteille de produit d'étanchéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de produit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le cofre.
  2. Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédanteire.
  3. Prélever l'étiquette apposée sur la bouteille de produit d'étanchéité et indiquant la vitesse maximale admise et la disposer dans le champ de vision du conducteur.
  4. Reprendre la route sans déliéafin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans lepneu. Àpreès un trajet d'environ

10 km (mais pas plus de 10 minutes), s'arrête et contrôle la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le compréseur.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 7

Si la pression du pneu dépasse 1,3 bar, corriger selon la valeur prescrite. Répéter la procédure, jusqu'à ce que plus aucune perte de pression ne se produit.

Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,3 bar, il

ne faut plus utiliser le vehicule.

Prendre contact avec un atelier

  1. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.

Remarque

Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégradées, c'est pourquoit il convient de replacer ce pneu.

En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'arreter pendant au moins 30 minutes.

La soupape de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.

Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capacité d'étanchéité n'est plus garantie. Tenir compte des consignes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.

Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.

Le compresseur et le produit d'étanchéité peuvent être utilisés jusqu'à environ -30 °C.

Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres objets (ballons, matelas pneumatiques, canots pneumatiques...). Ils se trouvent sur la face inférieure du compresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du compresseur et les sortir.

Changement d'une roue

Certains vehicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 258.

Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :

Garer le vehicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
- Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.
Enlever la roue de secours 264.
- Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.

N'utiliser le cric que pour replacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au changement de saison.
Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric.
Aucune personne ni:aucun animal ne doit se trouver a l'intérieur du vehicule souleve par un cric.
- Ne pas se glisser sous un vehicule soulevé par un cric.
- Ne pas démarrer un vehicule soulevé par un cric.
Nettoyer les écrous de roue et le fillet avec un chiffon propre avant deposer la roue.

Attention

Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

  1. Dégager et retarder les capuchons des écrous de roue à l'aide d'un tournevis. Enlever l'enjoliveur à l'aide du crochet. Outilage de bord 253.

Roues en alliage léger : Dégager etsterollescapuchonsdes écrousderoua l'aide d'un tournevis.Afin deprotégerla jante, placer un chiffon entre le tournevis et la roue.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 2

  1. Déplier la clé de roue et la placer de sorte qu'elle soit bien positionnée et dévisser chaque écrou de roue d'un demi-tour.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 3

  1. Certaines variantes peuvent avoir le point de levage par cric du vehicule recouvert. Eloiigner le couvercle sur le cote.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 4

  1. Vérifier que le cric est bien positionné sous le point de levage ajustat.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 5

  1. Regler le cric à la hauteur requise. Le positionner directement sous le point de levage de manière telle qu'il ne glisse pas.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 6

Attacher la clé de roue, aligner correctement le cric et tourner la clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.

  1. Dévisser les écrous de roue.
  2. Changer la roue. Roue de ses-cours 264
  3. Visser les écrous de roue.
  4. Abaisser le vehicule.
  5. Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien place et serrer chaque écrou en quinconce. Le couple de serrage est de 140 Nm.
  6. Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de I'installer. Placer les capuchons des écrous de roue.
  7. Poser le couvercle du point de levage par cric.

  8. Ranger la roue changée 264 ainsi que les outils du vehicule 253.

  9. Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des écrous de roueès que possible.

Faire replacer ou réparer le pneu défectueuxèsque possible.

Position de levage pour pont élévateur

OPEL ZAFIRA TOURER - Position de levage pour pont élévateur - 1

Position du bras arrière du pont élévateur centrée sous le creux du seuil.

OPEL ZAFIRA TOURER - Position de levage pour pont élévateur - 2

Position du bras avant du pont élevateur au niveau du soubassage.

Roude secours

Certains vehicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours.

La roue de secours peut être qualifiée de roue de dépannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du vehicule et selon les réglementations nationales.

La roue de secours a une jante en acier.

Avertissement

L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut alterer la tenue de route. Faire replacer le pneu défectueuxèsque possible.

La roue de secours se trouve dans une niche sous le plancher du vehicule.

  1. Ouvrir le compartment de rangement dans le coffre 253.
  2. Retirer les deux chapeaux qui re-. couvrent les boulons hexagonaux.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 1

  1. Poser la clé à roue sur un boulon hexagonal et la tournier dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'une certaine résistance soit dessentie.
  2. Proceder de la même manière avec l'autre boulon hexagonal.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 2

  1. Lever le support de roue de sé-cours et ouvrir les deux verrous à crochet.
  2. Abaisser le support de roue de secours.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 3

  1. Decrocher le cable de sécurité.

OPEL ZAFIRA TOURER - Avertissement - 4

  1. Baisser complètement le support etPTRer la roue de secours.

  2. Changer la roue.
    La roue endommagée doit être fixée dans le coffre, voir ci-dessous.

  3. Soulever le support de la roue de secours vide et accrocher le cable de sécurité.
  4. Lever davantage le support de roue de secours et engager les deux verrous. Les côtés ouverts des verrous doivent être dirigés dans le sens du déplacement.
  5. Fermer le support de roue de secours vide en tournant les deux boulons hexagonaux dans le sens horaire de maniere successive à l'aide de la clé à roue.
  6. Poser les chapeaux sur les deux boulons hexagonaux.
  7. Ranger la clé à roue et le cric dans le rangement, sur l'avant du hayon.
  8. Fermer le couvercle du组成部分 de rangement.

Lors du rangement de la roue de sec-cours dans le support de roue de sec-cours, il est a noter que la roue est

positionnée avec la valve de pneu audressus du renforcement du support de roue.

Rangement d'une roue endommagée dans le coffre

Le support de roue de secours n'est pas conscience pour une autre taille de roue que la roue de secours.

Une roue endommagée plus large que la roue de secours devra etre rangée dans le coffre et fixe par une sangle. Outilage de bord 253.

Les sièges de la troisième rangée doivent être rabattus dans 80.

  1. Placer la roue contre la paroi gauche du coffre.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement d'une roue endommagée dans le coffre - 1

  1. Placer l'extrémité libre de la sangle à travers l'anneau d'arrimage avant du côte gauche.
  2. Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à ce que la sangle soit fixée fermement à l'anneau d'arrimage.

OPEL ZAFIRA TOURER - Rangement d'une roue endommagée dans le coffre - 2

  1. Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
  2. Introduire le crochet dans l'anneau d'arrimage gauche arrrière.
  3. Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.

Danger

Toujours conduire avec les dos-siers de sièges arrrière dépliés et engagés lors du rangement d'une roue endommagée de taille normale dans le coffre.

Attention

Si un cric, une roue ou un autre équipement est rangé dans le cofre, mais sans être correctement attaché, il peut provoquer de graves blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les éléments non attachés pourraient heurter quelqu'un.

Toujours ranger le cric et les outils dans leur compartment de rangement respectif et les attacher.

Une roue endommagée rangee dans le coffre doit toujours etre fixee grace a une sangle.

Roue de dépannage-temporaire

L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue de route. Faire replacer ou réparer le pneu défectueuxès que possible.

Ne monter qu'une seule roue de dépannage-temporaire. Ne pas rouler à plus de 80~km / h .Rouler lentement dans les virages.Ne pas utiliser pendant une période prolongée.

Si vous véchicule a une crevaison à l'arrière lors du remorquage d'un autre vehicule, monter la roue de secours-temporaire à l'avant et la roue pleine à l'arrière.

Chaines a neige 258.

Pneus à sens de roulement imposed

Monter les pneus à sens de roulement imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.

En cas de roues montées dans les sens contraire de la marche, respecter ce qui suit :

La tenue de route peut etre alteree. Faire remplacer ou reparer le pneu defectueux des que possible.
- Par temps de pluie et neige, conduire extrémement prudemment.

Démarrage par câbles auxiliaires

Ne jamais démarrer à l'aide d'un chargeur rapide.

Lorsque la batterie est déchargee, demarrer le moteur à l'aide de cables auxiliaires de demarrage et de la batterie d'un autre vehicule.

Attention

Le démarrage avec des cables auxiliaires de démarriage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégats par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux vehicules.

Attention

Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con

tient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégats en cas de contact direct.

  • Pas de flamme neue ni d'étincelles à proximé de la batterie.
  • Une batterie déchargée peut déjà geler à une température de 0^ . Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les cables de démarrage.
    Pour travailler à proximé de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection.
    Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne doit pas être trop inférieure à celle de la batterie déchargeé.
    Utiliser des cables auxiliaires de démarrage avec pince-crocodies isolées et représentant une section d'au moins 16mm^2 et de 25mm^2 pour les moteurs diesel.
  • Ne pas débrancher la batterie dé-chargée du réseau de bord.
  • Arrête les apparèils électriques non indispensablees.

  • Pendant le démarriage par câbles auxiliaires, ne pas se pencher sur la batterie.
    Veiller à ce que les pince-crocodiles des cables auxiliaires de démarrage ne se touchent pas.

  • Les vehicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des cables auxiliaires.
  • Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point mort ou la boîte automatique en position P.

OPEL ZAFIRA TOURER - Attention - 1

Sequence de raccordement des câbles :

  1. Raccorder le cable rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
  2. Raccorder l'autre extrémité du cable rouge à la borne positive de la batterie déchargee.
  3. Raccorder le cable noir à la borne négative de la batterie de démarriage.
  4. Raccorder l'autre extrémité du cable noir à un point de masse du vehicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur. Effectuer le branchement aussi loin que possible de la batterie décharge et en tout état de cause à plus de 60 cm.

Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissant pas été happés par des pièces en mouvement dans le compartment moteur.

Démarrage du moteur :

  1. Mettre en marche le moteur du vehicule procurant le courant.

  2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrages ne doivent pas dé-passer 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre elles.

  3. Faire tournier les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ralenti avec les cables branchés.
  4. Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lunette arrêté chauffante) sur le vehicule prénant le courant.
  5. Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.

Remorquage

Remorquage du vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Remorquage du vehicule - 1

Insérer un tournevis dans la fente sur le bord bas courbe du capuchon. Dégager le capuchon en,enfantant avec précaution le tournevis vers le côte. Pour éviter tout dégât, il est recommandé de placer un chiffon entre le tournevis et le cadre.

L'oeillet de remorquage se trouvedsans l'outillage du vehicule 253.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remorquage du vehicule - 2

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

Fixer un cable de remorquage ou mistroux une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.

L'oeillet de remorquage ne doit ettre utilisé que pour le remorquage et non pour recupérer le vehicule enlisé.

Mettre le contact afin de pouvoir débloquer le volant et actionner les feuix stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-glace avant.

Boite de vitesses au point mort (neutre).

Avertissement

Demarrer lentement. Ne pas conduire par a-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vehicules.

Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitant de plus grands efforts.

Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échéppement du vehicule tracteur.

Véhicules avec boîte automatique : Le vehicule doit être remorqué dans le sens de la marche, mais sans dé-passer une vitesse de 80 km/h et une distance de 100 km. Dans tous les autres cas et quand la boîte de vices-ses est défailleante, l'essieu avant doit être soulevé du sol.

Prendre contact avec un atelier.

Après le remorquage, dévisser l'oeil let de remorquage.

Introduire le bas du capuchon et le refermer.

Remorquage d'un autre vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Remorquage d'un autre vehicule - 1

Insérer un tournevis dans la fente sur le bord bas courbe du capuchon. Dégager le capuchon en,enfantant avec précaution le tournevis vers le bas. Pour éviter tout dégât, il est recommandé de placer un chiffon entre le tournevis et le cadre.

L'oeillet de remorquage se trouvedsans l'outillage du vehicule 253.

OPEL ZAFIRA TOURER - Remorquage d'un autre vehicule - 2

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

L'anneau d'arrimage situé à l'arrière sous le vehicule ne doit enaucun cas etreutilisede comme oeillet de remorquage.

Fixer un cable de remorquage ou mistroux une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.

L'oeillet de remorquage ne doit etre utilisé que pour le remorquage et non pour recupérer un vehicule enlisé.

Avertissement

Demarrer lentement. Ne pas conduire par a-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les vehicules.

Après le remorquage, dévisser l'oeil let de remorquage.

Introduire le bas du capuchon et l'encliqueter.

Soins extérieurs et intérieurs

Entretienextérieur

Serrures

Les serrures sont lubriées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des produits dégivrants que si cela est absoluement nécessaire car leur effet dégraissant entrave le fonctionnement des barillets. Àpès avoir utilisé des produits dégivrants, faire regrasser les barillets par un atelier.

Lavage

La peinture du vehicule est soumise à des agressions extérieures. Il convientès lors de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.

Éliminer immédiatement les fuentes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endommager la peinture.

En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrêté doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que garèie de toit, etc.

En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.

Nettoyer à fond les rebords et replis interieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvent.

Avertissement

Toujours utiliser un produit de nettoyage dont le pH est compris entre 4 et 9.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage sur des surfaces brûlantes.

Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.

Ne pas nettoyer le compartment mou-. teur avec un jet de vapeur ou haute pression.

Rincer abondamment le vehicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altermènt la vision.

Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.

Éclairage extérieur

Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.

Polissage et lustrage

Luster le vehicule regulierement (au plus tard quand I'eau ne perle plus).
Sinon, la peinture va se dessecher.

Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.

Le produit autopolish aux silicones forme aussitot un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.

Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas etre traites avec des produits de lustrage ou de polissage.

Vitres et balais d'essuie-glaces avant

Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.

Lors du nettoyage de la lunette arriere, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face interieure.

Utiliser un gratoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le gratoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.

Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.

Toit ouvrant

Ne jamais le nettoyer avec des solvants, des produits abrasifs, des carburants, des produits agressifs (par exemple produits de nettoyage de peinture, solutions à l'acétone, etc.), des acides, des produits très alcalins ou des éponges abrasives. Ne pas appliquer de produits de lustrage ou de polissage sur le toit ouvrant.

Roues et pneus

Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.

Les jantes sont peintes et peuvent etre nettoyees avec les memes produits que la carrosserie.

Dégats à la peinture

Corriger les petits dégats de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégats de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.

Soubassement

Le soubassage est partiellement revetu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.

Vérifier le soubassage après son lavage et le faire cirer le cas échéant.

Les matériaux en bitume caoutchouc peuvent abîmer la couche de PVC.

Faire effectuer les travaux au soubassement par un atelier.

De préférence, laver le soubassement au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de protection.

Système de gaz liquéfié

Danger

Le gaz de petrole liquéfié est plus lourd que l'air et peut stagner dans les points bas.

Être prudent en cas de travail sous le vehicule dans une fosse.

Pour les travaux de peinture quand une cabine de séchage à plus de 60^ est utilisée, le réservoir de gaz de petrole liquéfié doit être démontré. N'apporter aucune modification au système de gaz liquéfié.

Dispositif d'attelage

Ne pas nettoyer la barre d'attelage avec un jet de vapeur ou haute pression.

Système de transport arrêté

Nettoyer le système de transport arrriere avec un jet de vapeur ou haute pression au moins une fois par an.

Faire fonctionner le système de transport arrêté de temps en temps s'il n'est pas utilisé régulièrement, notamment en hiver.

Volet d'air

Nettoyer le volet sur le pare-chocs avant pour assurer son bon fonctionnement.

Entretien interieur

Intérieur et garnitures

Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage interieur.

Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.

Nettoyer le tableau de bord uniquement avec un chiffon doux humide.

Les garnitures en tissu se nettoient le
mieux a l'aspirateur et a la Brosse. Pour eliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.

Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des décolorations visibles, notamment sur les garnitures de couleur claire. Éliminer les taches et les décolorations dés que possible.

Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour interieur.

Avertissement

Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer le garnissage du siège si elles restent ouvertes.

La même chose s'applique aux vêtements avec des objets aux bords tranchants, tels que fermétures éclair, ceintures ou jeans cloutés.

Éléments en matière plastique et en caoutchouc

Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.

Service et maintenance

Informations generales 275

Fluides, lubricants et pieces

recommendés 276

Informations generales

Informations sur l'entretien

Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintain de la valeur de votre vehicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.

Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre vehicule est disponible au+. pres de votre atelier.

Affichage d'entretien 108.

Intervalles d'entretien pour l'Europe

L'entretien de votre vehicule est requis tous les 30 000 km ou tous les ans, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.

La périodicité des travaux d'entretien européens est valide pour les pays suivants :

Allemagne, Andorre, Autrique, Belgique, Bosnia-Herzegovine, Bulgarie, Chypre, Croatia, Danemark, Espagne, Estonia, Finlande, France

Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Malte, Monténégre, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchéque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovenie, Suède, Suisse.

Affichage d'entretien 108.

Intervalles d'entretien pour l'international

L'entretien de votre vehicule est requis tous les 15 000 km ou tous les ans, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.

Les intervalles d'entretien pour l'international sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les intervalles d'entretien pour l'Europe.

Affichage d'entretien 108.

Confirmations

La confirmation des entretiens effectués est indiquée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajustés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.

S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement repli car la preuve d'un entretien suivi est essentielle en cas d'applé à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constituya aussi un argument positif lors de la revente évientuelle du vehicule.

Périodicité d'entretien avec calcul de durée de vie restante de l'huile moteur

L'intervalle d'entretien est basé sur plusieurs paramètres en fonction de l'utilisation.

L'affichage de service vous signale quand vidanger l'huile moteur.

Affichage d'entretien 108.

Fluides, lubricants et pièces recommendés

Fluides et lubricants recommendés

Utiliser uniquement des produits satisfaisant les specifications recommandées. L'utilisation de produit n'était pas en conformité à ces specifications peut conduire à des dommages n'était pas couverts par la garantie.

Attention

Les produits nécessaires au fonctionnement du vehicule sont dangereux et peuvent etre nocifs.Manipulercavec prudence.Respecter les consignes figurant sur les reci pients.

Huile moteur

L'huile moteur est identifiée par sa qualité et par sa viscosité. Lors du besoin de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la vis

cosité. La qualité de l'huile garantit, par ex. la propriété du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, alors que la classe de viscosité définit la capacité d'écoulement de l'huile sur une certaine gamme de températures.

Dexos est la toute dernière qualité d'huile moteur qui assure une protection optimale aux moteurs à essence et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'autres qualités mentionnées doivent être utilisées. Les recommendations pour les moteurs à essence sont également valables pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel compré (GNC), au gaz de petrole liquifié (GPL) et à l'éthanol (E85).

Selectionner l'huile moteur adequate en fonction de sa qualite et de la tempereature ambiente minimale 280.

Appoint d'huile moteur

Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifique qualité et viscosité.

L'utilisation d'huiles moteur ACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite, car elles peuvent entraîner des dégats du moteur à long terme dans certaines conditions d'utilisation.

Selectionner l'huile moteur adequate en fonction de sa qualite et de la tempereature ambiente minimale 280.

Additives supplémentaires d'huile moteur

L'utilisation d'additifs supplémentaires d'huile moteur peut entraîner des dégats etrenalre la garantie caduque.

Classes de viscosité d'huile moteur

La classe de viscosité SAE définit la capacité d'écoulement d'une huile.

L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex. SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.

Selectionner la classe de viscosité ajusté en fonction de la température ambiente minimale 280.

Toutes les classes de viscosité recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes élevées.

Liquide de refroidissement et antigel

Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silica-tes et à longue durée de vie (LLC).

Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des températures allant approximativement jusqu'à -28 °C. Dans les pays nordiques, le liquide de refroidissement rempli en usine offre une protection contre le gel à des températures allant jusqu'à -37 °C. Cette concentration devrait être maintainue toute l'année. L'utilisation d'additifs supplémentaires pour liquide de refroidissement dont le but est de procurar une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons

toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additives supplémentaires pour liquide de refroidissement.

Liquide de frein/ d'embrayage

Utiliser uniquement du liquide de frein haute performance homologué pour ce vehicule. Prendre contact avec un atelier.

Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplaced à l'intervalle spécifique.

Le liquide de frein doit être stocké dans un recipient scellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.

S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.

\section*{Caracteristiques techniques}

Identification du vehicule 278

Données du vehicule 280

Identification du vehicule

Numero d'identification du vehicule

OPEL ZAFIRA TOURER - Identification du vehicule - 1
Le numero d'identification du vehicule est visible à travers le pare-brise

OPEL ZAFIRA TOURER - Identification du vehicule - 2
et sur le plancher du côté du passager avant derrière un couvercle.

OPEL ZAFIRA TOURER - Identification du vehicule - 3
Plaquette d'identification

La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant gauche.

OPEL ZAFIRA TOURER - Identification du vehicule - 4

Données de la plaquette signalétique:

1 = Constructeur
2 = Numéro d'homologation
3 = Numéro d'identification du vehicule
4 = Poids nominal brut du vehicule en kg
5 = Poids total roulant autorisé en kg
6 = Charge maximale autorisée sur l'essieu avant en kg

7 = Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté en kg
8 = Données spécifiques au vehicule ou au pays

La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrêté ne doit pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple, la charge sur l'essieu avant est maxi-male, la charge sur l'essieu arrêté doit être telle que le poids total autorisé en charge n'est pas dépassé.

Les caractéristiques techniques ont été établies selon les normes de la Communauté Européenne. Tous droits de modification réservés. Les indications figurant sur les papiers du vehicule ont toujours priorité sur celles duprésent manuel.

Données du vehicule

Liquides et lubricifants recommendés

Plan d'entretien européen

Qualité requise de l'huile moteur

Tous les pays européens
(sauf Biélorussia, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie)
Uniquement Israel

Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs dieselMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs diesel
dexos 1---
dexos 2-

Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser au maximum 1 litre d'huile moteur de qualité ACEA C3 une fois entre chaque vidange.

Classes de viscosité d'huile moteur

Tous les pays européens et Israël
(sauf Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie)

Température ambienteMoteurs essence et diesel
Jusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40
Au-dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Plan d'entretien international

Qualité requise de l'huile moteur

Tous les pays extérieurs à l'Europe sauf Israël
Uniquement Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie

Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs dieselMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs diesel
dexos 1---
dexos 2-

Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser les qualités d'huile moteur mentionnées ci-dessous :

Tous les pays extérieurs à l'Europe sauf Israël
Uniquement Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie

Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs dieselMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs diesel
GM-LL-A-025--
GM-LL-B-025--
Tous les pays extérieurs à l'Europe sauf IsraëlUniquement Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie
Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs dieselMoteurs à essence (y compris CNG, LPG, E85)Moteurs diesel
ACEA A3/B3--
ACEA A3/B4
ACEA C3
API SM--
Conservation des ressources API SN--
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays extérieurs à l'Europe (sauf Israël), y compris Biélorussie, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie
Température ambienteMoteurs essence et diesel
Jusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40
Au-dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Jusqu'à -20 °CSAE 10W-301) ou SAE 10W-401)

1) Autorisé, mais l'utilisation de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 de qualité dexos est recommmandée.

Données du moteur

Désignation de venteAppellation du moteur1.4A14NEL1.4A14NET1.4 GPLA14NET1.6 CNGA16XNT1.8A18XEL1.8A18XER
Nombre de cylindres444444
Cylindrée [cm3]136413621362159817961796
Puisance du moteur [kW]à un régime de8810310311085103
4200-60004900-60004900-6000500056006300
Couple [Nm]à un régime de200200200210175175
1850-42001850-49001850-49002300-500038003800
Type de carburantEssenceEssenceGaz liquide/EssenceGaz naturel/EssenceEssenceEssence
Indice d'octane RONrecommendé959595959595
autorisé989898989898
autorisé919191919191
Gaz--GPLCNG--
Consommation d'huile [I/1000 km]0,60,60,60,60,60,6
Désignation de vente Appellation du moteur2.0 Turbo A20DTL2.0 Turbo A20DT2.0 Turbo Z20DTJ2.0 BiTurbo A20DTR2.0 Turbo A20DTH
Nombre de cylindres44444
Cylindrée [cm3]19561956195619561956
Puisance du moteur [kW] à un régime de819696143121
40004000400040004000
Couple [Nm] à un régime de260300300400350
1750-25001750-25001750-25001750-25001750-2500
Type de carburantGazole (diesel)Gazole (diesel)Gazole (diesel)Gazole (diesel)Gazole (diesel)
Consommation d'huile [I/1000 km]0,60,60,60,60,6

Performances

MateurA14NELA14NETA14NETGPLA16XNTCNGA18XELA18XER
Vitesse maximale2) [km/h]
Boîte manuelle190200195204185195
avec le système Stop/Start192202----
Boîte automatique-197----
MateurA20DTLA20DTA 20 DTJA20DTHA20DTR
Vitesse maximale2) [km/h]
Boîte manuelle183191195--
avec le système Stop/Start-193-208218
Boîte automatique--192205-

Poids du vehicule

Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel

MateurBoîte manuelleBoîte automatique
5/7 sièges [kg]A14NEL1613/1640-
A14NET1613/16401613/1640
A14NET LPG1664/1691-
A16XNT CNG1701/1728-
A18XEL1571/1598-
A18XER1571/1598-
A20DTL1701/1728-
A20DT1701/1728-
A 20 DTJ1701/17281733/1760
A20DTH1733/17601733/1760
A20DTR1733/1760-

Poids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnels

MateurBoîte manuelleBoîte automatique
équipement maximalA14NEL1788/1816-
5/7 siègesA14NET1788/18161816/1843
[kg]A14NET LPG1843/--
A16XNT CNG1843/--
A18XEL1733/1764-
A18XER1733/1764-
A20DTL1901/1931-
A20DT1901/1931-
A 20 DTJ1901/19311901/1953
A20DTH1901/19311931/1953
A20DTR1901/1931-

Dimensions du vehicule

Zafira Tourer
Longueur [mm]4656
Largeur sans rétroviseurs [mm]1884
Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm]2100
Hauteur (sans antennae) [mm]1685
Longueur du coffre avec la troisième rangée de sièges rabattue [mm]1094
Longueur du coffre avec la deuxième et la troisième rangée de sièges rabattues [mm]1832
Largeur du coffre [mm]1057
Hauteur du coffre au hayon [mm]840
Empattement [mm]2760
Diamètre de braquage [m]11,4

Capacités

Huile moteur

MateurA14NELA14NET, A14NET LPGA16XNT CNGA18XEL, A18XER
filtre compris [I]4,04,04,54,5
entre MIN et MAX [I]1,01,01,01,0
MateurA20DTLA20DTA 20 DTJA20DTH
filtre compris [I]4,54,54,54,5
entre MIN et MAX [I]1,01,01,01,0
Réservoir de carburant
Essence/diesel, contenance nominale [I]58
Gaz naturel (GNC), capacité nominale [kg] ou [I]25 kg3) ou 144 I
Essence, contenance nominale14
Gaz liquide GPL, capacité nominale-4)

Pressions des pneus

MateurPneusConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine charge
avant[kPa/bar]([psi])arrière[kPa/bar]([psi])avant[kPa/bar]([psi])arrière[kPa/bar]([psi])avant[kPa/bar]([psi])arrière[kPa/bar]([psi])
A14NEL,A14NET,A14NET LPG215/60 R16,225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19220/2,2 (32)220/2,2 (32)260/2,6 (38)260/2,6 (38)230/2,3 (33)300/3,0 (43)
A16XNT CNG225/50 R17,215/60 R16220/2,2 (32)220/2,2 (32)260/2,6 (38)260/2,6 (38)230/2,3 (33)280/2,8 (41)
A18XEL,A18XER215/60 R16,225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19220/2,2 (32)220/2,2 (32)260/2,6 (38)260/2,6 (38)230/2,3 (33)280/2,8 (41)
A20DTL,A20DT,A 20 DTJ215/60 R16,225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19240/2,4 (35)240/2,4 (35)280/2,8 (41)280/2,8 (41)250/2,5 (36)300/3,0 (43)
A20DT ECO215/60 R16,225/50 R17240/2,4 (35)240/2,4 (35)280/2,8 (41)280/2,8 (41)260/2,6 (38)300/3,0 (43)
A20DTH225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19,225/45 R18260/2,6 (38)240/2,4 (35)280/2,8 (41)280/2,8 (41)280/2,8 (41)320/3,2 (46)
A20DTR225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19,225/45 R18260/2,6 (38)240/2,4 (35)280/2,8 (41)280/2,8 (41)280/2,8 (41)320/3,2 (46)
TousRoue de dépannagetemporaire420/4,2 (61)420/4,2 (61)--420/4,2 (61)420/4,2 (61)

Dimensions de montage du dispositif d'attelage

OPEL ZAFIRA TOURER - Dimensions de montage du dispositif d'attelage - 1

OPEL ZAFIRA TOURER - Dimensions de montage du dispositif d'attelage - 2

OPEL ZAFIRA TOURER - Dimensions de montage du dispositif d'attelage - 3

Informations au client

Enregistrement des données du vehicule et vie privée 294

Enregistrement des données du vehicule et vie privée

Enregistements des données d'énements

Modules de stockage de données dans le vehicule

Le vehicule est doté d'un grand nombre de composants électroniques contenant des modules de stockage de données qui mémorisent de manière-temporaire ou permanente des données techniques concernant l'état du vehicule, les événements et les erreurs. En général, ces informations techniques permettent de documenter l'état des pieces, modules, systèmes ou l'environnement :

Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. niveaux de replissage)

  • Messages d'etat du vehicule et de ses composants uniques (par ex. nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentissement, accélération latérale)
    Dysfonctionnement et defaults dans des composants de système important
    La réaction du vehicule dans des conditions particulières de conduite (par ex. déploiement d'un airbag, l'activation du système de régulation de stabilité)
  • Conditions environnementales (par ex. température)

Ces données sont uniquement des données techniques et faciliteront l'identification et la correction des erreurs ainsi que l'optimisation des fonctions du vehicule.

Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent pas été créés avec ces données.

Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau

d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des apparciels de diagnostic spéciaux dire, ces informations techniques à partir de modules de stockage de données d'évenement et d'erreur. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies dans ces ateliers, le cas échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées du module de stockage de données ou elles sont continulement écrasées.

Il se peut que, pendant le fonctionnement normal du vehicule, certaines situations sont rencontres ou ces données techniques se rapportant à d'autres informations (rapport d'accident, dommages sur le vehicule, énoncés de témoin, etc.) peuvent être associées à une personne spécifique - évientuellesment avec l'aide d'un expert.

Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. location du vehicule en cas d'urgence) permettent la transmission de données particulieres du vehicule.

Identification de fréquence radio (RFID)

La technologie RFID est utilisée sur certains vehicules pour des fonctions telles que la surveillance de la pression des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en association avec des fonctions de comport comme les télécommandes radio pour le verrouillage/déverrouillage des portes et les émetteurs embarqués d'ouverture de portails ou de portes de garage. La technologie RFID des vehicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations personnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel contenant des informations personnelles.

Index alphétique

A

Accessoires et modifications du vehicule 230

Accoudoir. 43

Accouplement de remorque..... 225

Affichage d'informations graphique,affichage d'informations couleurs 124

Affichage de la transmission .... 172

Affichage de service 108

Affichages d'informations. 119

Aide au démarriage en côte 178

Aide au stationnement 199

Aide au stationnement à ultrasons. 199

Aide au stationnement par ultrasons 115

Airbags et rétracteurs de ceinture 113

Alarme antivol 28

Alertedangle mortlateral. 206

Alerte de collision avant 193

Allume-cigares 105

Anneaux d'arrimage 91

Antiblocage de sécurité 176

Antiblocage de sécurité (ABS) .. 115

Antibrouillard 118

Appel de phares 143

Appuis-tete 38

Appuis-tete actifs. 39

Assistance au freinage 178

Assistant pour les panneaux de signalisation. 210

Avertissement de franchissement de ligne.. 115, 214

Avertisseur sonore 14,99

B

Batterie 235

Blocage de démarrage. 118

Blocage du démarrage 30

Boite a fusibles du coffre 251

Boite à fusibles du compartmente moteur 248

Boite à fusibles du tableau de bord 250

Boite a gants 66

Boite automatique 172

Boite de vitesses 17

Boite manuelle 175

Bouches d'aération 161

Bouches d'airation fixes 162

Bouches d'aération régables .... 161

Bouton de selection de carburant 107

C

Cache-bagages 84

Camera arriere 208

Capacités 289
Capot 232
Caracteristiques de conduite et conseils pour le remorquage .. 225
Caracteristiques du vehicule.... 280
Caracteristiques spécifiques du vehicule 3
Carburant. 215
Carburant pour fonctionnement au gaz naturel 216
Carburant pour moteurs à essence 215
Carburant pour moteurs diesel . 215
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié 217
Car Pass 21
Catalyseur 171
Ceinture de sécurité 8
Ceinture de sécurité à trois points 52
Ceintures de sécurité 51
Cendriers 105
Centre d'informations du conducteur. 119
Chàssis mécatronique interactif. 180
Chaines a neige 258
Changement d'une roue 261
Changement de taille de pneus et de jantes 257

Chauffage 31,44
Chauffage auxiliaire 160
Chauffage et ventilation 154
Clés 21
Clés, serrures. 21
Clignotant 112
Clignotants. 105
Clignotants de changement de direction et de file 148
Clignotants lateraux 245
Climatisation 16, 155
Climatisation electronique 156
Code 126
Coffre 26,80
Combé d'instruments 105
Commande automatique des feux 141
Commanded'éclairage du tableau de bord 150
Commandes au volant 98
Commutateur d'éclairage 140
Compte-tours 106
Compteur de vitesse 105
Compteur kilométrique 106
Compteur kilométrique
journalier 106
Consommation de carburant - Émissions de CO2. 224
Contrôle du vehicule 164

Contrôles du vehicule. 231
Coupure d'alimentation en decélération 167
Coupure de courant 174
Crevaison 261
Cric du vehicule. 253

D

Danger, attention et averissement 4
Défaillance 174
Défaillance du frein de stationnement électrique. 114
Demarrage du moteur 166
Demarrage et utilisation. 165
Demarrage par cables auxiliaires 268
Désactivation d'airbag 58, 113
Désignations des pneus 254
Detecteur de pluie 118
Deuxieme rangée de sièges 44
Déverrouillage du vehicule 6
Dimensions de montage du dispositif d'attelage 293
Dimensions du vehicule 288
Direction assistée. 115
Dispositif antivol 28
Dispositif d'attelage 226
Données du moteur 283

E

Éclairage de la console centrale 151
Éclairage de plaque d'immatriculation 245
Éclairagedirectionneladaptatif 118,144,240
Eclairage du tableau de bord .... 246
Éclairage en virage. 144
Eclairageextérieur.....12,118,140
Eclairage intérieur. 150, 246
Eclairage pour entrer dans le vehicule 151
Éclairage pour quitter le vehicule 152
Electronic Stability Control. 179
Electronic Stability Control
désactivé 116
Electronic Stability Control et système antipatinage 116
Éléments de commande 98
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 61
Emploi d'une remorque 225
En cas de panne 269
Enjoliveurs 257
Enregistrement des données du vehicule et vie privée. 294

Enregistements des données d'evénements 294
Entretien 275
Entretienextérieur 271
Entretieninterieur 274
Équipement électrique. 246
Équipements d'éclairage 151
Essuie-glace / lave-glace avant . 100
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 102
Essuie-glaces et lave-glaces 14
Exécution du travail 231

F

Faible niveau de produit de lave-glace 118
Faire le plein 219
Feu antibrouillard arrête 118
Feux antibrouillard 149, 242
Feuxarriere 243
Feux de détresse. 105, 147
Feux de position. 140
Feux de recul 149
Feux de route 118, 142
Feux de route automatiques. 118, 142
Feux de stationnement 149
Filet de sécurité 93
Filtre a particules. 170

Filtre à particules (pour diesel).. 116, 170
Filtre a pollens 162
Fluides et lubricants recommends 276
Fonctionnement normal de la climatisation 162
Formeconvexe 30
Frein a main. 176, 177
Freinage d'urgence actif. 197
Frein de stationnement 177
Frein de stationnement électrique. 114
Freins 176,235
Fusibles 246

G

Galerie de toit 96
Garnitures 274
Gaz d'échévement 170

H

Horloge. 103

Huile moteur. 232, 276, 280

1

Identification de fréquence radio (RFID) 295
Indication de distance vers l'avant. 197

Informations generales 225

Informations sur l'entretien 275

Informations sur le chargement ... 96

Introduction 3

J

Jantes et pneus 253

Jauge a carburant 106

Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 108

Jauges et cadrans. 105

K

Kit de réparation des pneus 258

L

Lampes de lecture 151

Lampes de pare-soileil 151

Lentilles de feu embuées 149

Lève-vitres électriques 33

Lève-vitres manuels 33

Levier selecteur 172

Limeur de vitesse 184

Liquide de frein 235

Liquide de frein/ d'embrayage.... 276

Liquide de lave-glace 234

Liquide de refroidissement du moteur 234

Liquide de refroidissement et antigel. 276

Liquides et lubricants recommends. 280

Lunette arriere chauffante 35

M

Messages du vehicule 126

Mode manuel 173

N

Niveau bas de carburant 117

Numéro d'identification du vehicule 278

0

Ordinateur de bord 131

Outillage 253

Outillage de bord. 253

P

Pare-brise. 32

Pare-soileil 35

Passage au rapport supérieur.... 115

Performances 285

Personnalisation du vehicule .... 134

Phares. 140

Phares antibrouillard 148

Phares halogenes 238

Phares pour conduite à l'étranger 143

Plaquette d'identification 278

Pneus d'hiver 253

Poids du vehicule 286

Portegobelets 67

Porte ouverte 119

Portes. 26

Porte-vélos. 71

Position de siege 40

Position nuit automatique 32

Position nuit manuelle 32

Positions de la serrure de contact 165

Prechauffage 116

Prendre la route 18

Pression d'huile moteur 117

Pression des pneus 254

Pressions des pneus 290

Prise d'air 162

Prises de courant 104

Prochain entretien du vehicule . 114

Profondeur de sculptures 256

Programme de stabilité de la remorque 229

Programmes de conduite électronique 173

Prolongation de l'alimentation.... 165

Protection contre la décharge de la batterie 153

Puissance réduite du moteur.... 118

Purge du système d'alimentation en gazole (diesel) 237

Q

Quickheat 160

R

Rabattement 31
Rails de chargement et crochets à bagages 90
Rangement à l'arrière. 83
Rangement à l'avant. 68
Rangement dans la console centrale 70
Rangement dans le panneau de porte 68
Rangement dans les accoudoirs . 69
Rangements dans le tableau de bord. 66
Rappel de ceinture de sécurité .. 112
Recommendations pour la conduite. 164
Recouvrement desrangements dansleplancherarriere 86
Réglage de la portée des phares 143
Réglage des appuis-tête 8
Réglage de siège 40

Réglage des rétroviseurs 8
Réglage des sièges 6
Réglagedu volant 9,98
Réglage électrique 30
Réglages mémorisés. 23
Regulateur de vitesse 119, 182
Regulateur de vitesse adaptatif. 119, 185
Remorquage 225, 269
Remorquage d'un autre vehicule 270
Remorquage du vehicule 269
Remplacement des ampoules ... 238
Remplacement des balais d'essuie-glace 237
Reprise des vehicules hors d'usage 231
Retroviseur interieur. 32
Rétroviseurs extérieurs 30
Rodage d'un vehicule neuf 165
Roude de secours 264

S

Sécurité du vehicule. 28
Sécurité enfants 26
Service 162
Sièges arrière. 44
Sièges avant. 40
Signaux sonores 130
Soin à la carrosserie 271

Stationnement 19, 169
Stockage du vehicule. 230
Stores 35
Symboles 4
Système antipatinage 179
Système antipatinage désactivé. 116
Système avancé d'assistance au stationnement. 202
Système d'airbag 55
Système d'airbag frontal 56
Système d'airbag lésral 57
Système d'airbag ridesau 57
Système d'arrêt-demarrage. 167
Système de charge 113
Système de contrôle de conduite 179
Système de freinage et d'embrayage 114
Système de surveillance de la pression des pneus. 117, 255
Système de transport arrêté......... 71
Système Flex-Fix. 71
Système flexible de compartmentage du coffre...... 91
Systèmes d'assistance au conducteur. 182
Systèmes de climatisation. 154
Systèmes de détction d'objects.. 199
Systèmes de sécurité pour infant 59

Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX 65
Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether 65

T

Tabletterabatable 94
Telecommanderadio 22
Témoin de dysfonctionnement . 113
Témoins. 109
Température extérieure 102
Tension de pile 130
Toit 36
Toit ouvrant 36
Triangle de présignalisation 95
Troisieme rangée de sieges 49
Trousse de secours 95

U

Utilisation de ce manuel 3

V

Vehicule détecté à l'avant. 119
Ventilation. 154
Verrouillage automatique 26
Verrouillage central 23
Vide-poches 66
Vide-poches de pavillon 68
Vide-poches sous le siège 69
Vitres. 32

Volant chauffé 99
Vue d'ensemble du tableau de bord 10

Les données mentionnées dans cette publication correspondant à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d'apporter des modifications techniques, de l'équipment et de la forme du vehicule par rapport aux indications reprisés dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.

Situation: aout 2012, ADAM OPEL AG, Russelsheim.

Imprimé sur papier blanchi sans chloré.

KTA-2722/2-fr

aout 2012

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OPEL

Modèle : ZAFIRA TOURER

Catégorie : Monospace