VAILLANT AUROSTEP PLUS - Chauffe-eau

AUROSTEP PLUS - Chauffe-eau VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AUROSTEP PLUS VAILLANT au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 17 questions ⚙️ Specs
Notice VAILLANT AUROSTEP PLUS - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de systèmeChauffe-eau solaire individuel autovidangeable compact
Capacités disponibles150, 250 ou 350 litres
Nombre de modèles dans la gamme9 modèles
Couverture solaire des besoins en ECSJusqu'à 70 % des besoins annuels
Personnes desservies1 à 7 personnes selon le modèle
Température maximale ballon85°C
Température maximale échangeur solaire130°C
Pression maximale de service10 bars
Pression soupape de sécurité solaire6 bars
Alimentation électrique230 V / 50 Hz
Puissance résistance électrique d'appoint (VEH)2,5 kW
Puissance pompe solaire intégrée65 à 145 W selon le modèle
Hauteur maximale capteur-ballon8,5 m
Poids à vide89 à 151 kg selon le modèle
Poids en service (eau incluse)251 à 486 kg selon le modèle
Classe énergétique eau chaude sanitaireB
Protocole de communication régulationeBUS compatible multiMATIC 700
Certification processus solairesQB (Qualit'EnR)

FOIRE AUX QUESTIONS - AUROSTEP PLUS VAILLANT

Qu'est-ce que le système autovidangeable de l'auroSTEP plus ?
L'auroSTEP plus vide automatiquement ses capteurs solaires dès que la pompe s'arrête. Ce principe protège l'installation contre le gel en hiver et contre la surchauffe en été, sans intervention manuelle. Il réduit aussi les besoins de maintenance par rapport aux systèmes à circuit fermé classiques.
Quelle capacité de ballon choisir selon la taille de ma famille ?
Vaillant propose l'auroSTEP plus en trois volumes : 150 litres pour 1 à 2 personnes, 250 litres pour 3 à 5 personnes, et 350 litres pour 6 à 7 personnes. La gamme compte 9 modèles au total pour s'adapter à chaque configuration.
Quelle part de mes besoins en eau chaude l'auroSTEP plus peut-il couvrir ?
Le système peut assurer jusqu'à 70 % des besoins annuels en eau chaude sanitaire d'un foyer, selon l'ensoleillement de la région et la consommation journalière. L'appoint électrique ou la chaudière prend le relais lors des périodes de faible production solaire.
L'auroSTEP plus fonctionne-t-il en hiver ou par temps nuageux ?
Oui, les capteurs thermiques produisent de la chaleur même par temps couvert, avec un rendement réduit. La vidange automatique protège les capteurs contre le gel sans antigel ni vase d'expansion complexe. Un appoint intégré (électrique sur les modèles VEH, ou chaudière sur les modèles VIH S2) compense les jours de faible ensoleillement.
Quelle est la différence entre les séries VIH S1, VIH S2 et VEH ?
  • VIH S1 (monovalent) : ballon solaire sans appoint intégré, adapté aux zones très ensoleillées ou couplé à un appoint externe existant.
  • VIH S2 (bivalent) : raccordé à une chaudière existante qui prend le relais en période de faible ensoleillement.
  • VEH (électro-solaire) : intègre une résistance électrique de 2,5 kW pour l'appoint, solution tout-en-un.
Quelle est la pression maximale de service de l'auroSTEP plus ?
La pression maximale de service du ballon est de 10 bars. La soupape de sécurité du circuit solaire est réglée à 6 bars. Ces valeurs doivent être contrôlées lors de la mise en service par un professionnel qualifié.
Quelle est la température maximale de l'eau produite par l'auroSTEP plus ?
La température maximale dans le ballon est de 85°C. Les échangeurs solaires sont conçus pour supporter jusqu'à 130°C en cas de forte chaleur estivale. En fonctionnement normal, la régulation pilote la pompe pour maintenir des températures de confort.
Quelle alimentation électrique faut-il prévoir pour l'auroSTEP plus ?
Le module de régulation et la pompe solaire nécessitent une alimentation standard 230 V / 50 Hz. La puissance absorbée par la pompe varie de 65 à 145 W selon le modèle choisi. Aucune installation électrique spécifique n'est requise au-delà d'une prise dédiée.
Que faire si le ballon solaire produit peu d'eau chaude ?
Commencez par vérifier que les capteurs ne sont pas ombrés ou encrassés. Contrôlez ensuite que la pompe solaire est active via le voyant de la régulation. Si l'appoint (résistance ou chaudière) ne fonctionne pas non plus, coupez l'alimentation et contactez un technicien agréé Vaillant pour un diagnostic complet.
L'auroSTEP plus est-il compatible avec la régulation multiMATIC 700 de Vaillant ?
Oui, l'auroSTEP plus intègre la communication eBUS et est compatible avec la régulation Vaillant multiMATIC 700. Cela permet un pilotage centralisé de l'installation solaire et du chauffage depuis un seul tableau de bord.
Quel entretien périodique est nécessaire pour l'auroSTEP plus ?
Un contrôle annuel par un professionnel est recommandé : vérification de l'état des capteurs, de la pression du circuit solaire et du bon fonctionnement de la pompe. Contrairement aux systèmes à glycol, il n'y a pas de fluide caloporteur à remplacer régulièrement grâce au principe autovidangeable.
Faut-il un installateur certifié pour poser l'auroSTEP plus ?
Oui, l'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Pour bénéficier des aides financières (MaPrimeRénov', CEE), l'installateur doit être certifié RGE (QualiSol ou équivalent). Consultez le site officiel vaillant.fr pour trouver un installateur partenaire agréé Vaillant.

Questions des utilisateurs sur AUROSTEP PLUS VAILLANT

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler les heures creuses et les heures pleines sur le chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS ?
FAQ fréquente - 31/12/2025
Réponse Notice-Facile

Pour régler les heures creuses et les heures pleines sur votre chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS, suivez les étapes ci-dessous :

Étapes pour configurer les heures creuses et heures pleines

  1. Accéder au panneau de contrôle : Localisez le panneau de commande de votre chauffe-eau, généralement situé sur l'appareil ou à proximité.
  2. Entrer dans le mode de réglage : Appuyez sur le bouton ou la combinaison de touches permettant d'accéder aux paramètres horaires. Ce mode peut être indiqué par des termes comme "Programmation", "Tarifs" ou "Heures creuses".
  3. Définir les heures creuses : Sélectionnez l'heure de début et l'heure de fin des heures creuses selon votre contrat électrique (par exemple, de 22h00 à 6h00).
  4. Valider les réglages : Confirmez et enregistrez les modifications en appuyant sur le bouton "OK", "Valider" ou équivalent.
  5. Vérifier le bon fonctionnement : Assurez-vous que le chauffe-eau fonctionne désormais selon les plages horaires définies, en particulier qu'il chauffe principalement pendant les heures creuses.

Ces réglages permettent d'optimiser la consommation d'électricité en profitant des tarifs réduits pendant les heures creuses. Si votre chauffe-eau est connecté à un compteur communicant, certains réglages peuvent être automatiques, mais il est toujours utile de vérifier ces paramètres manuellement.

Répondre (soyez le premier)
Comment obtenir des pièces détachées pour le chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS ?
FAQ fréquente - 29/12/2025
Réponse Notice-Facile

Pour obtenir des pièces détachées pour votre chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS, voici les démarches à suivre :

1. Contacter un revendeur agréé VAILLANT

Les revendeurs agréés disposent d'un catalogue complet des pièces détachées compatibles avec votre modèle. Ils peuvent vous conseiller et vous fournir les pièces nécessaires.

2. Visiter le site officiel VAILLANT

Le site officiel de VAILLANT propose des informations sur les pièces détachées disponibles et les modalités de commande. Vous pouvez y trouver des références précises et parfois commander directement en ligne.

3. Contacter le service client VAILLANT

Le service client peut vous aider à identifier la pièce dont vous avez besoin et vous orienter vers le point de vente ou le centre de service le plus proche.

Conseils pratiques :

  • Notez toujours la référence exacte de votre appareil (modèle AUROSTEP PLUS) et, si possible, la référence de la pièce à remplacer.
  • Fournissez des photos ou une description précise de la pièce pour faciliter l'identification.
  • Pour des raisons de sécurité, faites appel à un professionnel qualifié pour l'installation des pièces détachées.
Répondre (soyez le premier)
Comment baisser la pression de la pompe à glycol sur un VAILLANT AUROSTEP PLUS ?
FAQ fréquente - 05/12/2025
Réponse Notice-Facile

Pour baisser la pression de la pompe à glycol sur votre VAILLANT AUROSTEP PLUS, suivez ces étapes précises :

Étapes pour réduire la pression de la pompe à glycol

  1. Vérifiez la pression actuelle : Consultez le manomètre intégré pour connaître la pression du circuit glycol.
  2. Éteignez l'appareil : Coupez l'alimentation électrique pour garantir votre sécurité avant toute intervention.
  3. Localisez la vanne de décharge ou robinet de vidange : Cette vanne se trouve généralement sur le circuit de glycol, près de la pompe ou du réservoir.
  4. Ouvrez lentement la vanne : Laissez échapper une partie du liquide glycolé pour diminuer la pression. Utilisez un récipient pour récupérer le liquide et éviter tout déversement.
  5. Surveillez la pression : Pendant l'ouverture, observez le manomètre et fermez la vanne dès que la pression souhaitée est atteinte.
  6. Vérifiez l'étanchéité : Contrôlez qu'il n'y ait pas de fuite au niveau de la vanne ou des raccords.
  7. Rallumez l'appareil : Remettez l'appareil en marche et contrôlez son fonctionnement normal.

Conseils importants

  • Manipulez le glycol avec précaution, car c'est un liquide potentiellement nocif.
  • Si vous n'êtes pas certain de la pression adéquate ou si vous rencontrez des difficultés, faites appel à un professionnel qualifié.
Répondre (soyez le premier)
Comment régler l'heure actuelle sur un chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS ?
FAQ fréquente - 27/11/2025
Réponse Notice-Facile

Pour régler l'heure actuelle sur votre chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS, suivez ces étapes simples :

Étapes pour régler l'heure

  1. Allumez l'appareil si ce n'est pas déjà fait.
  2. Accédez au menu principal en appuyant sur le bouton Menu ou Réglages situé sur le panneau de commande.
  3. Utilisez les flèches de navigation pour faire défiler les options jusqu'à trouver Réglage de l'heure ou Horloge.
  4. Sélectionnez l'option de réglage de l'heure en appuyant sur le bouton OK ou Valider.
  5. Ajustez l'heure en utilisant les flèches pour modifier les heures, puis validez avec OK.
  6. Réglez les minutes de la même manière et validez également.
  7. Confirmez et sauvegardez les réglages, puis quittez le menu en appuyant sur Retour ou Menu jusqu'à revenir à l'écran principal.

Ces étapes vous permettront de régler précisément l'heure sur votre appareil, ce qui est important pour le bon fonctionnement des programmations et des cycles de chauffe.

Répondre (soyez le premier)
Comment activer et utiliser le mode solaire sur le chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS ?
FAQ fréquente - 27/11/2025
Réponse Notice-Facile

Le mode solaire sur le chauffe-eau VAILLANT AUROSTEP PLUS permet d'optimiser l'utilisation de l'énergie solaire pour le chauffage de l'eau, réduisant ainsi la consommation d'énergie électrique ou fossile.

Activation du mode solaire

  1. Accédez au panneau de contrôle de votre appareil, généralement situé sur la face avant.
  2. Utilisez les boutons ou l'écran pour naviguer dans le menu des modes de fonctionnement.
  3. Sélectionnez l'option « Mode solaire » ou « Solaire » dans la liste des modes disponibles.
  4. Confirmez votre sélection pour activer ce mode.
  5. Réglez les paramètres tels que la température de consigne si nécessaire, selon vos préférences.

Fonctionnement et conseils

  • Le système privilégie l'énergie solaire pour chauffer l'eau, en utilisant l'énergie électrique ou autre source uniquement en complément si nécessaire.
  • Assurez-vous que les capteurs solaires et les panneaux sont propres et bien exposés pour maximiser l'efficacité.
  • Surveillez régulièrement la température de l'eau pour garantir un confort optimal.

En utilisant ce mode, vous contribuez à une consommation énergétique plus écologique et économique.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AUROSTEP PLUS - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AUROSTEP PLUS de la marque VAILLANT.

MODE D'EMPLOI AUROSTEP PLUS VAILLANT

Description du système et notice d'emploi auroSTEP plus

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Description du système et notice d'emploi auroSTEP plus - 1

Installation solaire de production d'eau chaude

1.250 E

2.250 E

Pour l'utilisateur

Description du système

uroSTEP plus

Table des matieres

1 Remarques relatives à la documentation...... 2
1.1 Conservation des documents 2
1.2 Symboles utilisés.. 2
1.3 Validité de la notice 2

2 Description du système 2

2.1 Installation solaire 2
2.2 Ballon 3

2.3 Principe de fonctionnement 3
2.4 Fonction du régulateur solaire 4
2.5 Structure et fonctionnement 6
2.6 Canalisations solaires 8
2.7 Caracteristiques du fluide caloporteur....8
2.8 Protection antigel et anticorrosion du circuit solaire. 8
2.9 Capteurs plans auroTHERM classic VFK 135 D....9

1 Remarques relatives à la documentation

Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation.

D'autres documents doivent être observés en liaison avec la presente description du système et notice d'emploi.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect de ces instructions.

Pour l'utilisateur de l'installation :

  • Description du système et notice d'emploi

No 0020081781

  • Certificate de garantie

No 0020065948

Pour l'installateur spécialise :

  • Notice d'installation et de maintenance
    N°0020081782
  • Notices de montage du capteur plan solaire auroTHERM classic VFK 135 D

Montage sur toiture / sur toit plat

No 0020057142

Montage intégré au toit

No 0020057147

1.1 Conservation des documents

Veuillez conserveir cette description de système et notice d'emploi ainsi que tous les documents d'accompagnement applicables afin qu'ils soient à disposition en cas de besoin.

Remettez-les au nouvel utiliser en cas de déménagement ou de vente de l'appareil.

1.2 Symboles utilisés

Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d'emploi et d'installation lors de l'utilisation de l'appléil !

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 1

Danger!

Danger de mort et risque de blessures!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 2

Danger!

Danger de mort par électrocution!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 3

Danger!

Risque de brûlures et d'échaudures!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 4

Attention!

Danger potentiel pour le produit et l'environnement!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 5

Remarque!

Ce symbole signale des informations importantes.

  • Ce symbole indique une activités nécessaire

1.3 Validité de la notice

La presente description de système s'applique uniquement pour les références d'appareils suivantes :

Tab. 1.1 Validité de la notice

Type d'appareilRéférence
auroSTEP plus VEH SN 250/3 i0010007799

La référence de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique.

2 Description du système

Cette description du système est destinée à l'utilisateur du système auroSTEP plus.

Elle contient des informations relatives au système et a pour vocation de compléter la notice d'emploi. La description du système figure au début de cette notice afin que vous la lisiez avant toutes les autres notices.

2.1 Installation solaire

L'installation solaire auroSTEP plus est un dispositif permettant la préparation d'eau chaude potable par énergie solaire.

Elle se compose d'un ballon, d'un champ de capteurs comptenant 1 - 2 capteurs et d'une conduite de connexion qui relié le ballon au champ de capteurs.

2.2 Balloon

La plupart des composants de l'installation solaire compacte sont intégrés dans le gallon d'eau chaude sanitaire. Le système compte un régulateur intégré permettant la commande de l'installation solaire et le rechauffement, en fonction des besoin, pour les apparciels de chauffage Vaillant.

Les unités de gallon Vaillant VEH SN 150, 250 et 350 sont des ballons solaires à chauffage indirect, pour l'approvisionnement en eau chaude à appoint solaire. La seule différence entre ces modèles est le volume du balon.

Afin de leur garantir une grande longévité, les ballons et les serpentins de chauffage sont émailés côte eau potable. Chaqueallon est protégé contre la corrosion par une anode de protection en magnésium. Pour assurer une protection durable contre la corrosion, procédez à un entretien annuel de cette anode de protection.

Les ballons solaires à apport indirect fonctionnent en circuit fermé, c'est-à-dire que l'eau contenue dans le gallon n'est pas en contact avec l'air. Lorsque vous ouvrez la soupape de distribution d'eau chaude, l'eau chaude est évacuée du gallon sous la pression de l'eau froide entrant dans le gallon.

L'échangeur solaire se trouve dans la partie inférieure, celle-ci étant froide. Les températures relativement basses de l'eau dans la partie inférieure garantissant une transmission optimale de la chaleur du circuit solaire à l'eau du gallon, même en cas de faible rayonnement solaire.

Sur le cadre VEH SN 150, 250 et 350 il est possible, si nécessaire, de fournir un chauffage complémentaire à l'aide d'une résistance chauffante.

À la différence du chauffage solaire, le réchauffage de l'eau chaude par la résistance chauffante se fait dans la partie supérieure plus chaude du gallon. Le volume de réserve du réchauffage est d'environ 75 I pour les modèles VEH SN 150, 125 I pour les modèles VEH SN 250 et 155 I pour le modèle VEH SN 350.

Le ballon solaire dispose d'une ou de deux pompe(s) de circulation qui permet une adaptation optimale de la quantité de pompage requise ainsi que de la puissance de la pompe.

La régulation du début nominal est effectué par le régulateur ; il n'est pas nécessaire de procéder manuellement. Le seul réglage devant être effectué sur l'installation est d'indiquer s'il s'agit d'un système à 1 ou 2 capteurs.

2.3 Principe de fonctionnement

Le principe de fonctionnement de l'installation solaire auroSTEP plus se désigne des nombreuses autres installations solaires.

L'installation solaire auroSTEP plus n'est pas remplie de fluide caloporteur et n'est pas sous pression. C'est pour-quoi les pieces habituelles integreees aux installations solaires, telles que le vase d'expansion, le manometre et le purgeur ne se trouvent pas sur celle-ci.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Principe de fonctionnement - 1
Fig. 2.1 Répartition du fluide caloporteur en cas d'arrêt de la/ des pompe(s) du capteur

Legende

1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Pompe du circuit solaire 1
5 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
6 Conduite de return solaire

Lors de l'arrêt de la/des pompes(s) du capteur (4, 5) le fluide caloporteur se répartit dans le serpentin de chauffage (3), dans la/les pompes(s) du capteur et dans la tuyauterie solaire au niveau du gallon. C'est pourquoi il est important d'installer le champ de capteurs (1) et toutes les conduites solaires (2) et (6) de manière à ce que le fluide caloporteur puisse s'écouler dans le ballon par l'inclinaison en place. Les conduites solaires et le champ des capteurs sont alors replis d'air.

Une préparation spéciale à base d'eau et de glycol constitue le fluide caloporteur. Le gallon est déjà rempli de ce mélange lors de la livraison.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Legende - 1
Fig. 2.2 Répartition du fluide caloporteur en cas de fonctionnement de la/des pompe(s) du capteur

Legende

1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Partie inférieure du serpentin
5 Pompe du circuit solaire 1
6 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
7 Conduite de return solaire

Lorsque le régulateur solaire met en marche la/les pompe(s) du capteur (5, 6), la/les pompes envoie(nt) le fluide caloporteur du serpentin de chauffage (4) par la conduite de retour (7) dans le champ de capteurs (1). C'est a cet endroit que le fluide est rechauffé et reconduit au ballon par la conduite de départ solaire (2). Le volume du fluide contenu dans les conduites solaires et dans le champ de capteurs est minime comparé à celui contenu dans le serpentin de chauffage du ballon, étant donné la minceur des conduites et l'épaisseur du serpentin. Ainsi, le niveau du fluide caloporteur ne diminue que très peu lors du fonctionnement de la/des pompe(s) du capteur. La partie supérieure (3) du serpentin de chauffage recueille l'air refoulé par les conduits solaires et le champ de capteurs. En cas de rechauffement du système, le fluide caloporteur et l'air se dilatent quelque peu. La pression de l'air contenu dans l'installation solaire augmente alors légèrement. La bulle d'air contenu dans l'installation accomplit la tâche d'une cuve de compensation. Cette pression est indispensable et ne doit en aucun cas s'évauer. C'est pourquoi aucun purgeur ne peut être monté sur l'installation solaire.

Lorsque la/les pompe(s) du capteur est/son est en marche, le fluide caloporteur contenu dans la partie supérieure (3) du serpentin de chauffage est en contact permanent avec l'air.

Les conditions suivantes découlent du principe de fonctionnement précisé :

  • Étant donné que l'installation solaire est en arrêt pendant les saisons fraîches et que le capteur et les conduites solaires ne contiennent que de l'air, il est nécessaire de prendre des mesures de protection contre le gel, uniquement pour le lieu où le gallon est entreprises.
  • L'installation prescrite du champ de capteurs ainsi que des conduites solaires et plus particulièrement l'incluinaison des conduites constituent une condition indisponible afin de garantir un fonctionnement parfait de l'installation solaire.
  • Le volume de liquide du champ de capteurs ainsi que des conduites solaires doit être parfaitement adapté à l'installation solaire. C'est pour cette raison que les conduites solaires ne peuvent pas avoir une longueur supérieure ou inférieure aux valeurs limites prescrites, leur diamètre interieur ne peut être divergent et la construction ainsi que le nombre de capteurs ne peuvent être modifiés.
  • Les propriétés physiques du fluide caloporteur comptent également parmi les conditions indispensablees au bon fonctionnement de l'installation. Aussi, si le fluide doit être renouvelé, il convient d'utiliser exclusivement le fluide caloporteur original Vaillant, sans aucun additif.

2.4 Fonction du régulateur solaire

Le réglage des installations solaires auroSTEP plus est effectué par un régulateur solaire à micro-processeur. L'appareil de régulation permet donc de régler la température d'attente du gallon ou la température maxima-le du gallon.

Le régulateur solaire intégré est un système de réglage totalement équipé pour le réglage d'un champ de capteurs muni de 1 ou 2 capteurs et d'unallon.

Le régulateur fournit à l'installation une zone de raccordement suffisante et dispose d'un écran de taille conséquence ainsi que d'éléments de commande pour l'affiche des données et la saisie de tous les paramètres nécessaires.

Régulation à température différentielle

Le régulateur active la/les pompe(s) du capteur dès que la différence de température (température capteur -températureallon) est supérieure à la différence de mise en marche.

Le régulateur arrêté la/les pompe(s) du capteur d's que la différence de température (température capteur -température ballon) est inférieure à la différence de mise hors tension.

La différence de température à la mise en marche est calculée en fonction des courbes mémorisées dans le régulateur ; il existe différentes courbes pour les installations, selon qu'elles aient un ou deux capteurs.

Fonction de recharge

La fonction de recharge sert àCHAuffer le gallon à la température de consigne souhaitatione pendant une plaque de temps définie, même lorsque le rendement solaire est insuffisant. Une recharge par résistance chauffante est donc possible. Pour la recharge du gallon solaire, vous pouvez procéder au réglage d'un programme horaire (pour plus de détails, voir la notice d'emploi, section 4.3.6).

Temporisation de la recharge

Pour éviter une recharge inutilie via la résistance, le régulateur est équipé d'une temporisation de recharge. La recharge est retardée de 30 min max. au cas où la ou les pompe(s) du capteur fonctionne(nt) et qu'un rendement solaire est donc assureé. Si la/les pompe(s) du capteur reste(nt) immobile(s) ou si la température souhaïtée du gallon n'est pas atteinte une fois le temps de temporisation atteint, la recharge du gallon est réalisée à l'aide de la résistance chauffante.

La temporisation de la recharge est déterminée dans le menu réservé à l'installateur.

Protect. anti-légionnelles

Pour la protection anti-legionnelles, le client doit installer, la pompe à légionnelles, proposée par Vaillant comme accessoire.

La fonction anti-égionnelles sert à détruire les germes dans le réservoir et dans les conduites.

Lorsque la fonction est activée, le gallon et les conduits correspondantes d'eau chaude sont portés une fois par chaque (mercredi à 14:00 h) à une température de 70^ .

Ensuite, la fonction tente d'atteindre, grâce au seul rendement solaire, la température de consigne pendant 90 min. Si cette opération s'avère infructueuse, la protection anti-légionnelles s'effectue par la résistance chauffante. La fonction Protection anti-légionnelles est désactivée lorsqu'une température d'au moins 68^ est mesurée pendant 30 min.

L'installeur spécialisé active la fonction de protection anti-légionnelles dans le niveau réservé à l'installeur. Ce faisant, il peut, en fonction de la version, seLECTIONner si le chauffage a lieu à 15:30 ou à 4:00 du matin pour utiliser, le cas échéant, le courant à un tarif de nuit avantageux.

Protection antiblocage des pompes

Une activation de pompé d'environ trois secondes a lieu pour toutes les pompes raccordées au bout d'une immobilisation de 23 heures afin d'éviter un blocage de celles-ci.

Éphémérique

Le régulateur est équipé d'une éphémérique permettant un passage automatique en heures d'été/d'hiver. Pour l'activer, il suffit de saisir une seule fois la date actuelle dans le menu réservé à l'installateur.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Éphémérique - 1

Remarque!
Veuillez notes qu'en cas de panne de courant, le régulateur ne dispose que d'une autonomie de 30 min. L'horloge interne s'arrête au bout de 30 min. et le calendrier ne redémarre pas après la reprise de l'alimentation. Dans ce cas, il faut procéder à un nouveau réglage de l'heure et à une vérification de la date actuelle.

Mode de replissage/de service

Pour garantir un replissage rapide de l'installation après le démarrage de la/des pompe(s) du capteur, le régulateur est équipé d'une fonction « Mode de replissage ». À chaque démarrage, la/les pompe(s) fonctionne(nt) en mode de replissage avec puissance réglée. La régulation différentielle n'est pas active pendant cette durée, ce qui évite l'arrêt de la/des pompe(s), même en dessous du seuil de mise à l'arrêt. Pendant les premières 20 sec., la pompe de circuit solaire 1 accélère jusqu'à 50% de sa puissance, puis le cas échéant (version « P » uniquement), la pompe de circuit solaire 2 est mise en marche à 50% de sa puissance. Pendant les 20 sec. suivantes, la pompe de circuit solaire 1 accélère à 100% de sa puissance. La pompe de circuit solaire 2 (version « P » uniquement) atteint ensuite également 100% de sa puissance. En conséquence, la pompe ou les deux pompes fonctionnent à 100% de leur puissance afin de garantir un replissage pendant la durée restante du mode replissage.

Le mode de servicesuccedeau mode de remplissage, une fois ce dernier terminé.Afin d'eviter une mise à l'arrêt prématurée de la/des pompe(s) du capteur en cas de faible rendement solaire,wla/les pompe(s) fonctionne(nt) tout d'abord pendant un certain moment en puissance minimale, et ce independamment de la régulation différentielle.La durée du fonctionnement de la pompe est déterminée par votre installateur lors du montage de l'installation solaire.Apres écoulement de ce délambda, la régulation différentielle définit la durée du fonctionnement ultérieure et la puissance de la (des) pompe(s) du circuit solaire.Ce faisant, la puissance s'accélère lorsque la différence de température augmente entre la sonde du capteur et la sonde inférieure du ballon pendant la durée de fonctionnement ou la puissance est jugulée si la différence de température diminue.

Fonction d'arrêt occasionnel

L'activation de la fonction Arrêt occasionnel débloque la fonction de recharge, c'est-à-dire que la température de consigne du gallon est maintainue en permanence, en l'occurrence par la recharge.

Recharge unique

En activant la recharge unique, le gallon est chauffé une seule fois à la valeur de consigne régée.

Fonction Vacances

L'activation de cette fonction met, pour la durée régée des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement sur OFF. Le rendement solaire, mais aussi la fonction de recharge sont ainsi désactivées.

2.5 Structure et fonctionnement

L'installation solaire auroSTEP plus est une installation solaire thermique permettant la production d'eau chaude. Lorsque l'installation solaire es à l'arrêt, le fluide caloporteur s'écoule du champ de capteurs, composé d'un ou de deux capteurs, et des conduites des ballons solaires. Les dégats dus au gel et à un excès de chaleur peuvent être évités de cette manière. Une protection antigel supplémentaire garantit l'efficacité du mélange eau-glycol constituant le fluide caloporteur.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Structure et fonctionnement - 1
Fig. 2.3 Principaux composants du système auroSTEP plus avecallon VEH SN 250/3 i (schema de principe sans accessoires de raccordement)

Legende

1 Conduite de départ solaire
2 Conduite d'eau froide
3 Régulation
4 Conduite d'eau chaude
5 Sonde du ballon supérieure
6 Résistance chauffante électrique
7 Echangeur thermique solaire
8 Sonde inférieure du gallon
9 Tubage solaire intégré

10 Soupape de sécurité
11 Robinet de replissage/vidange inférieur
12 Pompe du capteur 1
13 Robinet de remplissage/vidange supérieur
14 Pompe du capteur 2 (version P uniquement)
15 Conduite de return solaire
16 Champ de capteurs
17 Sonde du capteur

Le système se compose de trois éléments principaux : A 1-2 capteurs,

B le tubage isolé et

C un gallon solaire avec pompe(s) intégrée(s) et commande.

Capteurs A

Il s'agit de capteurs plans auroTHERM VFK 135 D (16) avec absorbeurs à serpentin. Une sonde de capteur (18) fixée dans le capteur supérieur mesure la température du capteur.

Tubage B

La tuyauterie du système se compose de la conduite de départ (1) et de la conduite de retour (15). Dans la maison, les conduites sont installées l'une à côté de l'autre dans une isolation couvrant également la conduite pour la sonde de capteur (17). Ce module porte également le nom de "tube solaire en cuivre 2 en 1". Afin d'étabrir une connexion avec le toit, les conduites en cuivre sont dégagées de leur isolation, allongées en conséquence, isolées individuellement, et fixées sur le capteur au moyen de vis de serrage.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Tubage B - 1

Remarque!
Étant donné le dimensionnement de la tuyaute-rie, veillez à utiliser exclusivement un tube en cuivre au diamètre interieur de 8,4 mm pour l'installation.

Vaillant recommende le « tube solaire en cuivre 2 en 1 », disponible comme accessoire, en longueur 10 m (n° ref. 302359) ou 20 m. (n° ref. 302360). Il est facile à monter et permet à l'installation de fonctionner de manière optimale et sécurisée

Ballon solaire C

Les ballons électriques VEH SN 150, 250 et 350 ont un volume de replissage d'environ 150l, 250l ou 350l. Ils sont équipés avec un échangeur thermique solaire et une résistance chauffante électrique.

L'échangeur thermique solaire (7) se situe dans la partie inférieure du gallon. Cét échangeur est connecté au circuit de capteurs. La résistance chauffante (6)

situé dans la partie supérieure sert pour le rechauffement du gallon, dans le cas où le rayonnement solaire s'avè insuffisant.

Les deux sondes gallon (5) et (8) indiquent les températures prélevées sur le régulateur (3), intégré au gallon.

Les autres pieces intégrées au gallon de stockage sont les pompe(s) du capteur (12, 14), qui assure(nt) la cir

culation du fluide caloporteur dans le circuit solaire, une soupape de sécurité (10) et deux robinets de replissage et de vidange (11) et (13). Le ballon sert à l'approvisionnement en eau sanitaire qui entre par la conduite d'eau froide (2) et s'écoule par la conduite d'eau chaudi de (4).

Circuit solaire

Le circuit solaire contient 1-2 capteurs (16) dans lesquels l'extrémité du tube supérieur est raccordée à la conduite de départ solaire en cuivre (1). L'autre extrémité de cette conduite est reliée au raccord supérieur de l'échangeur thermique solaire (7). Le raccord inférieur de l'échangeur thermique solaire passe par une partie du tubage solaire (9) intégré au gallon pour déboucher sur le côté admission de la pompe(s) du capteur (12, 14). La/les pompe(s) aspire(nt) le liquide caloporteur dans le tube en cuivre solaire (15), relié au raccord situé le plus en bas du champ de capteurs (16).

Le tubage solaire (9) intégré au gallon compte également les robinets de replissage et de vidange (11) et (13) ainsi que la soupape de sécurité (10).

Le circuit solaire renferme un mélange de fluide calo-porteur et d'air. Le fluide caloporteur se compose d'une préparation à base de mélange eau-glycol contenant également des inhibiteurs. La quantité de fluide calo-porteur ajoutée doit être calculée afin que seul l'échangeur solaire (7) contienne du fluide caloporteur lorsque l'installation est à l'arrêt. En revanche, les capteurs (16) et les tubes de départ solaire en cuivre (1) et (15) ne contiennent que de l'air.

Il n'est pas indispensable d'intégrer un vase d'expansion au circuit solaire puisque le circuit solaire n'est pas entièrement rempli de fluide caloporteur. Il faut plûtot que l'air du circuit soit en quantité suffisante afin de compenser l'expansion du volume du fluide caloporteur chauffé. L'air contenu dans le circuit revêt donc une importance fonctionnelle. Le montage d'un conduit d'évacuation sur l'installation est hors de question puisque l'air doit impérativement rester dans l'installation.

Fonctionnement de l'installation solaire

Lorsque la différence de température entre la sonde de capteur (17) et la sonde de capteur inférieure (8) dépasse une valeur limite déterminée, la/les pompe(s) du capteur (12, 14) se mettent en marche. Elle(s) aspire(nt) le fluide caloporteur de l'échangeur thermique solaire (7) via la conduite de return du tube en cuivre solaire (15), par les capteurs (16) et par le return du tube en cuivre solaire (1) pour injector le fluide dans l'échangeur solaire du gallon.

L'air contenu jusqu'à présent dans les capteurs (16) est éjecté des capteurs et redirigé, en passant par la conduite de refoulement du tube en cuivre solaire (1) dans l'échangeur solaire (7). La plupart de l'air est ensuite recueillie dans les spires supérieures du serpentin de chauffage de l'échangeur thermique solaire. Le fluide caloporteur est maintainu dans la partie restante de l'échangeur solaire, puisque les contenus des capteurs

(16) et des tubes solaires en cuivre (1) et (15) sont inférieurs en volume à celui de l'échangeur solaire (7) dans le gallon.

Dès que les capteurs (16) et les tubes solaires en cuivre (1) et (15) sont replis de fluide caloporteur, le régime de la/des pompe(s) diminue, puisque les colonnes de fluide ascendant et descendant se compensent en raison du très petit diamètre des tubes solaires en cuivre. Par conséquent, la/les pompe(s) doit/doivent plus que canaliser la résistance hydraulique de l'installation. Si, après une certaine période de service, la différence de température entre la sonde du capteur (17) et la sonde inférieure du gallon (8) passes en-dessous d'une température déterminée sur la base des courbes méorises, la régulation (3) arrête la/les pompe(s) du capteur. Le fluide caloporteur regagne alors l'échangeur thermique solaire (7) via la conduite de return solaire (15) et la/les pompe(s). L'airAAPARAVANT contenu par la partie supérieure de l'échangeur solaire est réinjecté simultanément par la conduite de refoulement du tube solaire en cuivre (1), par les capteurs (16) et par la conduite de trajet de return du tube solaire en cuivre (15).

Équipement

Le ballon solaire est livré complètement monté et est déjà rempli de fluide caloporteur lors de la livreaison. Il n'est donc pas nécessaire de le remplir lors de la mise en fonctionnement.

Afin de leur garantir une grande longévité, les réceptacles et les serpents de chauffage sont émailés côte eau potable. Une anode de magnésium effectuant la tâche d'une anode active a été installée en série pour protégger l'installation de la corrosion. Pour assurer une protection durable contre la corrosion, procédez à un entretien annuel de cette anode active.

Vous pouvez de plus monter une résistance chauffante dans le ballon qui aide au rechauffage; l'emploi de l'appareil de chauffage à cette fonction pendant les mois d'éte devient ainsi inutile.

Protection contre le gel

Si le gallon reste pendant une longue période hors service dans une piece non chauffée (par ex. pendant les vacances d'hiver), vidangez-le entièrement pour éviter des dommages causés par le gel. N'oubliez pas de vidanger aussi l'échangeur de réchauffage car celui-ci ne contient pas de fluide caloporteur antigel.

Prévention des brûlures

L'eau contenue par le gallon peut, independamment du rendement solaire et du rechauffage, atteindre 80^ .

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Prévention des brûlures - 1

Danger! Risque de brûlure!

Si la température de l'eau qui sort des points deuisage est supérieure a 60^, il existe un risque de brulure.

Installez un mélangeur thermostatique dans la conduite d'eau chaude, tel que décrit dans la section 6.7 de la notice d'installation et de maintenance. Réglez le mélangeur thermostatique sur < 60^ puis contrôle la température au point deuisage de I'eau chaude.

Résistance chauffante électrique

La résistance chauffante possède une puissance de 1,8 kW (VEH SN 150), 2,7 kW (VEH SN 250) ou 3,6 kW (VEH SN 350) (à 230 V, 50 Hz) et est équipée d'un limiteur de température de sécurité (STB 1). Le thermostat de sécurité du limiteur de température de sécurité (STB 1) coupe la résistance chauffante, afin d'empêcher tout fonctionnement à sec en cas d'oubli de replissage du gallon. Un autre limiteur de température de sécurité (STB 2) limite la temperature de sortie maximale du gallon à une valeur inférieure à 100^ . Un tel arrêt de sécurité, déclenché par un des Limiteur de temperature de sécurité ou par les deux (STB 1 ou STB 2), ne peut être réinitialisé que par un installateur spécialisé.

2.6 Canalisations solaires

L'installation solaire Vaillant est un système hydraulique fermé dans lequel la transmission de chaleur vers les consommateurs d'énergie ne peut s'effectuer que par le biais des échangeurs, et cela en raison de la spécifique du liquide caloporteur. Veillez à ce que les conditions suivantes soient réunies afin de garantir un fonctionnement irréprochable tout en optimisant la consommation d'énergie:

  • Pour le tubage solaire, vous ne pouvez utiliser qu'un tube en cuivre d'un diamètre intéérieur de 8,4 mm. En raison de son montage facile et rapide, nous conseillons le « tube solaire en cuivre 2 en 1», disponible en accessoire, en longueur de 10 m (n° ref. 302 359) pour installation en toiture ou en longueur de 20 m (n° ref. 302 360) pour installation dans la cave. Les deux tubes en cuivre composant la conduite de refoulement et la conduite de retour du „tube solaire en cuivre 2 en 1" sont déjà isolés et contiennent en plus la conduite pour la sonde de capteur.
  • Seuls des raccords à vis dont la température autorisée par le fabricant s'élevé à 200^ peuvent être utilisés. Dans ce cas également, nous recommendons d'utiliser les bagues à saitir comprises dans les accessoires « tube solaire en cuivre 2 en 1», longueur 10 m (n° ref. 302 359) et « tube solaire en cuivre 2 en 1», longueur 20 m (n° ref. 302 360)!

A Attention!

La foudre peut entrainer la destruction du système électronique de l'installation solaire, du système de chauffage ou dans la maison. Raccordez le circuit solaire à la terre au niveau du capteur.

Montez par exemple à cet effet des colliers de mise à la terre sur les conduites du circuit solaire et raccordez ces premiers à l'aide d'un cable de 16mm^2 à un rail de liaison equipotentière.

Lorsque vous maison est déjà équipée d'un paratonnerre, raccordez les capteurs à ce dernier.

2.7 Caracteristiques du fluide caloporteur

Les données ci-dessous se rapportent au fluide caloporteur Vaillant.

Le fluide caloporteur Vaillant est un produit antigel et anticorrosion prét à l'emploi. Il présente une résistance aux chocs thermiques très élevé et peut être utilisé en association avec des capteurs plans Vaillant.

Le fluide caloporteur présente en outre une thermique elevée.

Les inhibiteurs garantissant une protection anticorrosion efficace sur tous les métaux employés (installations mixtes).

A Attention!

Le remplacement du fluide caloporteur Vaillant par de l'eau ou d'autres liquides, peut entraîner la destruction des capteurs ou d'autres pièces de l'installation par le gel ou la corrosion.

Ne replissez l'installation que par le fluide caloporteur Vaillant.

Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide caloporteur Vaillant dans un réseau fermé et étanche à l'air.

Le contact du produit avec la peau est en principe sans danger; en cas de contact avec les yeux, une légère irri-tation est à craindre; rincez-vous immédiatement les yeux avec de l'eau. Veuillez observer la fiche technique de sécurité, voir paragraphe 3.1.2 de la notice d'installation et de maintenance.

2.8 Protection antigel et anticorrosion du circuit solaire

Afin de protégier l'installation solaire de manière fiable contre le gel et la corrosion, lorsqu'un replissage ou une recharge s'avère nécessaire, utiliser exclusivement le fluide caloporteur Vaillant non dilué.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Protection antigel et anticorrosion du circuit solaire - 1

Remarque!

Une installation remplie de fluide caloporteur Vaillant peut résister à des températures allant jusqu'à environ -28°C. Meme en cas de températures extérieures plus basses, le gel ne cause pas de dommages immédiats car l'effet d'éclatement de l'eau est réduit. Contrôlez l'effet de la protection antigel d'abord après replissage de l'installation, puis une fois par an.

Pour un contrôle rapide et simple, nous vous recom-mandons le réfractomètre Vaillant.

Il est en outre possible d'utiliser un contrôleur de protection contre le gel classique.

Suivez les notices d'emploi associées.

2.9 Capteurs plans auroTHERM classic VFK 135 D

Sécurité

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Sécurité - 1

Danger!

Danger de brûlure !

L'intérieur des capteurs peut atteindre une température de 200^ en cas de rayonnement solaire. Une fois la mise en fonctionnement du système solaire effectuee, retirez le film de protection solaire installé en usine.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Danger! - 1

Danger!

Danger de brûlure !

L'intérieur des capteurs peut atteindre une température de 200 °C en cas de rayonnement solaire.

Évitez d'effectuer des travaux de maintenance en plein soleil.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Danger! - 1

Remarque!

Les capteurs de l'installation solaire auroSTEP plus ne peuvent etre disposés qu'en position horizontale.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Remarque! - 1
Fig. 2.4 1er champ de capteurs auroTHERM en montage sur toiture

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Remarque! - 2
Fig. 2.5 2ème champ de capteurs auroTHERM en montage sur toiture

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Remarque! - 3
Fig. 2.7 Coupe d'un capteur plan Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D

Legende

1 Verre solaire de sécurité
2 Absorbeur
3 Isolation de laine minérale (laine minérale)
4 Paroi arrriere
5 Cadre aluminium

Les capteurs plans Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D sont équipés d'un cadre aluminium résistant à l'eau de mer et d'un absorbeur à surface d'aluminium avec revêtement sous vide sélectif et verre solaire de sécurité. L'isolement thermique des deux capteurs est ex-cellente et durable ; elle ne contient pas de CFC et l'iso-lation de laine minérale résiste aux températures de l'installation hors fonctionnement. Tous les raccordements ont été précus avin de pouvoir procéder à un montage flexible des jonctions par brasage ou des rac-cords à rondelle de serrage recommendés par Vaillant. La douille de la sonde étant intégrée dans une position centrale et la structure interne symétrique, vous pouvez varier l'agencement du champ de capteurs.

Notice d'emploi

uroSTEP plus

Table des matieres

1 Remarques relatives à la documentation...... 2
1.1 Conservation des documents 2
1.2 Symboles utilisés.. 2
1.3 Validité de la notice 2
1.4 Plaque signalétique 2
1.5 Marquage CE 2

2 Sécurité 2

3 Remarques relatives au fonctionnement .... 3

3.1 Garantie constructeur 3
3.2 Consignes generales 3
3.3 Utilisation conforme de l'appareil.... 4
3.4 Choix de l'emplacement 4
3.5 Nettoyage 4
3.6 Recyclage et mise au rebut 4
3.6.1 Appareil 4
3.6.2 Capteurs solaires 4
3.6.3 Emballage. 4
3.7 Conseils en matière d'économie d'énergie 5

4 Utilisation 5
4.1 Vue d'ensemble des éléments de commande ....5
4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 5
4.3 Mise en fonctionnement 6
4.3.1 Aide à l'utilisation 6
4.3.2Vue d'ensemble de I'ecran 6
4.3.3 Types d'écran. 7
4.3.4 Niveau de commande principal 8
4.3.5 Niveau d'information.... 8
4.3.6 Niveau de programmation 9
4.3.7 Fonctions speciales 9
4.4 Messages d'erreur 10
4.5 Dépannage 10
4.6 Mise hors fonctionnement 10
4.7 Protection antigel 11
4.8 Maintenance et service après-vente............11
4.9 Contrôle de la soupape de sécurité 12

1 Remarques relatives à la documentation

Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation.

En liaison avec la presente notice d'emploi, d'autres documents doivent également être observés.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect de ces instructions.

Pour l'utilisateur de l'installation :

  • Description du système et notice d'emploi N° 0020081781
  • Certificate de garantie N° 0020065948

Pour l'installeur spécialisé :

  • Description du système et notice d'emploi N° 0020081781
  • Notice d'installation et de maintenance N° 0020081782
  • Notices de montage du capteur plan solaire auroTHERM classic VFK 135 D

Montage sur toiture / sur toit plat N°0020057142

Montage intégré au toit N° 0020057147

Lors de l'utilisation de l'installation solaire auroSTEP plus, veuillez respecter toutes les notices d'emploi des éléments et composants de l'installation.

Ces notices d'emploi sont fournies avec les différents éléments et équipements complémentaires de l'installation.

1.1 Conservation des documents

Conservez la presente notice d'emploi ainsi que tous les documents applicables à portée de main afin qu'ils soient disponibles en cas de besoin.

Transmettez-les au nouvel utiliseur en cas de déména-gement ou de vente de l'appareil.

1.2 Symboles utilisés

Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d'emploi lors de l'utilisation de l'appareil!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 1

Danger!

Danger de mort et risque de blessures!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 2

Danger!

Danger de mort par électrocution!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 3

Danger!

Risque de brûlures et d'échaudures!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 4

Attention!

Danger potentiel pour le produit et l'environnement!

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Symboles utilisés - 5

Remarque!

Ce symbole signale des informations importantes.

  • Ce symbole indique une activités nécessaire

1.3 Validité de la notice

La présente notice d'emploi est valable exclusivement pour les apparèils représentant les références suivantes :

Tab. 1.1 Validité de la notice

Type d'appareilRéférence
uroSTEP plus VEH SN 250/3 i0010007799

La référence de votre apparéil apparait sur la plaque signalétique.

1.4 Plaque signalétique

Les plaques signalétiques de l'installation solaire auroSTEP plus sont apposées au capteur et au ballon de stockage.

1.5 Marquage CE

Le marquage CE atteste que l'installation solaire auroSTEP plus satisfait aux exigences élémentaires des directives europeennes.

2 Sécurité

Les installations solaires Vaillant auroSTEP plus ont eté concues selon les techniques et les règles de sécurité en vigeur. Une utilisation non conforme peut néanmoins avoir les conséquences suivantes : constituer une source de danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers ; occasionner des dommages à l'appareil comme à d'autres biens matériels.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Sécurité - 1

Attention!

Les apparèils doivent être utilisés exclusivement pour le chauffage de l'eau potable !

Montage

Seul un installer qualifié, se portant garant du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur, est autorisé à installer l'installation solaire auroSTEP plus.

Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur, l'appareil doit imperativement avoir eté installé par un installer qualifié et agreé.

Celui-ci est également responsable de l'inspection/de la maintenance, des réparations et des modifications effectuees sur les ballons.

Soupape de sécurité et conduite de purgege

Lors du chauffage de l'eau chaude dans le gallon, le volume de l'eau augmente. Chaque gallon doit donc être équipé d'une soupape de sécurité et d'une conduite de purgege.

Pendant l'opération de chauffage, de l'eau sort de la conduite de purge.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Soupape de sécurité et conduite de purgege - 1

Remarque!

En presence d'un vase d'expansion d'eau chaude, il ne sort pas d'eau de la conduite de purgepependant I'opération dechauffage.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Remarque! - 1

Attention!

Si la soupape de sécurité est fermée ou si la conduite de purge est fermée, il peut se creer une surpression dans le gallon solaire qui peut entrainer l'endommagement duallon.

Ne fermez jamais la soupape de sécurité ni la conduite de purgege.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Attention! - 1

Danger!

Risque de brûlures!

La température de l'eau sortant de la soupape de sécurité ou de la conduite de purgege peut atteindre 80^ .

Évitez tout contact avec ces composants ou avec l'eau qui sort de ces composants.

Risque de gel

Si vous laissiez le gallon dans une piece non chauffée sans l'utiliser pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances d'hiver, etc.), vous devezAAParavant vidanger le gallon complètement.

Modifications

Il est strictement interdit de modifier les composants du système (à l'exception des modifications décrites dans la présente notice).

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Modifications - 1

Attention!

Risques de dommages en cas de modifications non conformes!

Ne procédez jamais vous-même à des interventions ou des manipulations sur le gallon ou la régulation, sur les conduites d'eau et de courant, sur la conduite de purgege, sur la soupape de sécurité pour l'eau du gallon ou sur d'autres parties de l'installation.

Fuites

En cas de pertes dans la zone de conduite d'eau chaude entre le gallon et le point deuisage, il est nécessaire de fermer la soupape d'arrêt d'eau froide montée sur place sur le gallon, et de faire réparer les défauts détanchéité par votre installateur/agréé.

3 Remarques relatives au fonctionnement

3.1 Garantie constructeur

Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en viqueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie legale de deux ans, l'appareil doit impératifement être installé par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art et normes en viqueur. La garantie est exclue si les incidents sont consécutifs à une utilisation non-conforme de notre matériel et en particulier en cas d'erreurs de branchement, de montage ou de début d'entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirement subordonnée à un entretien annuel effectué par un professionnel qualifié des la première année d'utilisation (circulaire ministerielle du 09/08/78 -JO du 13/09/78).

3.2 Consignes generales

Assurance

Il est conseilé de déclarer à l'assurance l'installation solaire comme objet de grande valeur et de l'assurer explicément contre les dommages causés par la chute de la foudre. Une assurance contre les dommages causés par la grête est de plus judicieuse si vous habitez dans une région particulièrement exposée.

Ballon de stockage et installation solaire

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Ballon de stockage et installation solaire - 1

Danger!

Risque de brûlures !

Les composants conducteurs de fluide caloporteur tels que les capteurs et les conduites solaires, ainsi que les conduites d'eau chaude sont brûlants en mode solaire.

Vérifiez la température avant de toucher à ces composants.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Danger! - 1

Danger!

Risque de blessures en cas de modification inappropriée !

Toute modification inappropriée sur l'installation solaire peut entraîner une sortie de vapeur, un risque d'explosion ou un endommagement de l'installation.

Ne procédez à aucune modification sur le gallon ou le régulateur, les conduites d'eau et de courant (le cas échéant), la conduite de purge et la soupape de sécurité.

L'installation fonctionne de manière autonome après le réglage. Les possibilités de réglage sont décrites au chapitre 4.

Veuillez suivre les consignes suivantes pour un fonctionnement irréprochable de votre installation solaire Vaillant :

  • N'eteignez jamais l'installation, même avant de partir en vacances ou si vous soupconnez une panne. Dans ce cas, observerez les remarques figurant au chapitre 4.5.
  • Ne retirez pas le fusible.
  • Ne replisseez sous aucun prétexte le circuit de capteurs vous-même.

3.3 Utilisation conforme de l'appareil

L'installation solaire Vaillant auroSTEP plus a eté concue selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur.

Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corporel oumettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou d'autres matérielaux pourraient aussi s'ensuivre.

La conception des composants de l'installation solaire auroSTEP plus ne permet pas que des personnes (y compris des enfants) dont la mobilité et les capacité sensorielles ou mentalles sont réduites puissant l'utiliser ; cette restriction concerne également celles qui ne disposent pas de l'expérience ou des connaissances requises, à moins qu'elles ne recoivent l'assistance de personnes qui se porteront garantes de leur sécurité et les instruiront sur le maniement des composants de l'installation solaire auroSTEP plus.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les composants de l'installation solaire auroSTEP plus.

Les installations solaires Vaillant auroSTEP plus servent exclusivement à l'alimentation en eau sanitaire chauffée jusqu'à 80^ des batiments privés et professionnels.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat.

L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.

L'utilisation conforme de l'appareil comprend : le respect de la notice d'emploi et d'installation ; le respect de tous les documents associés ; le respect des conditions d'inspection et d'entretien.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Utilisation conforme de l'appareil - 1

Attention!

Toute utilisation abusive est interdite !

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Utilisation conforme de l'appareil - 2

Danger!

Risque de brûlures!

Dans le cas du gallon de stockage
auroSTEP plus, la température de l'eau-sortant
desuisages peut atteindre 80^ .

Vérifiez la température de l'eau qui s'écoule avant d'y toucher.

3.4 Choix de l'emplacement

Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, observez les mesures de protection contre le gel (voir section 4.8).

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Choix de l'emplacement - 1

Remarque!

De plus, un espace séparant l'appareil de matières combustibles ou d'éléments composés de matières combustibles n'est pas nécessaire, puisque, la température de la surface de l'appareil ne peut dépasser la température autorisée de 80^ .

Un espace d'au moins 35 centimètres doit être libéré audessus du ballon de stockage afin de pouvoir procéder au changement de l'anode protection en magnésium lors de l'entretien annuel de l'appareil.

3.5 Nettoyage

Nettoyez les éléments extérieurs de votre ballon de stockage à l'aide d'un chiffon humide (éventuelles trempe dans de l'eau savonneuse).

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Nettoyage - 1

Remarque!

Afin de ne pas endommager l'habillage de votre apparéil, n'utilise jamais des produits de nettoyage agressifs ou des solvants (produits abrasifs de tout type, essence, etc.).

Le nettoyage des capteurs n'est pas nécessaire. Les capteurs solaires se salissent au même titre que les lucarnes. Cependant, la pluie s'avere etre a elle seule un agent nettoyant efficace et naturel.

3.6 Recyclage et mise au rebut

Votre installation solaire est composée pour la plus grande partie de matières premières recyclables.

3.6.1 Apparel

Votre ballon de stockage auroSTEP plus, comme tous les accessoires, ne peut etre mis au rebut avec les ordures menagères. Veillez à ce que l'appareil usageé et les accessoires installés soient mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.

3.6.2 Capteurs solaires

Tous les capteurs solaires de Vaillant GmbH répondent aux exigences du label écologique allemand « Blauer Engel » (Ange Bleu). Dans ces conditions, nous sommes assignés le devoir, en tant que fabricant, de reprene des pièces et de les recycler après des années de bon fonctionnement.

3.6.3 Emballage

Veuillez confier le recyclage de l'emballage de transport au spécialiste qui a installé l'appareil.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Emballage - 1

Remarque!

Veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans votre pays.

3.7 Conseils en matière d'économie d'énergie

Comportement responsable vis-à-vis de la consommation d'eau

Une consommation moderation de l'eau peut contributor à une réduction considérable des coûts de consommation.

Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre des bains. Avec une douche moderne, équipée d'une robinetterie economisant l'eau, vous ne consommerez qu'un tiers des 150 litres d'eau nécessaires au replissage d'une baignoire.

En outre : Un robinet qui goutte se traduit par un gaspillage annuel pouvant atteindre 2 000 litres d'eau, une chasse d'eau qui fuit, 4 000 litres. en revanche, un nouveau joint ne coupte que quelques centimes.

4 Utilisation

4.1 Vue d'ensemble des éléments de commande

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Vue d'ensemble des éléments de commande - 1
Fig. 4.1 Panneau de commande

Legende :

1 Ecran
2 Bouton de réglage (tourner et cliquer)
I Touche Info
F Touche fonctions spéciales
P Touche de programmation

4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement

Lors de la mise en fonctionnement de votre ballon de stockage (p. ex. après sa coupure et sa vidange en raison d'une absence prolongée), procédez comme suit :

  • Avant le premier chauffage, ouvrez un point deuisage d'eau chaude afin de vérifier que leallon est rempli d'eau et que le dispositif de coupure de la conduite d'eau froide n'est pas fermé.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement - 1
Fig. 4.2 Soupape de vidange pour ballon d'eau potable

  • S'il ne coule pas d'eau au niveau du point deuisage d'eau chaude, vérifie que la soupape de vidange (1) du gallon est fermée et ouvre ensuite le dispositif de coupure de la conduite d'eau froide.
  • Ouvrez un point deuisage d'eau chaude et laisserez sortir l'air de la conduite jusqu'à ce que I'eau sortant du point deuisage ne presente plus de bulles d'air.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement - 2

Remarque!

En cas de fuite sur les conduites d'eau chaude situées entre l'appareil et l'endetroit deuisage, veuillez fermer aussiot le dispositif de coupure d'eau froide devant être monté par le client sur la conduite d'eau froide. Faites colmater les fuites par votre spécialiste agréé.

4.3 Mise en fonctionnement

  • Mettez l'installation solaire auroSTEP plus en marche en activant l'alimentation électrique de l'installation sur le dispositif de séparation (par ex. fusible ou commutateur de puissance) devant être monté sur place par votre installer et Sélectionnez l'un des modes de fonctionnement, ©, ⌒ ou Ⓞ (voir section 4.3.2).
  • Au cas où l'alimentation électrique aurait eté coupée pendant plus de 30 min., vous devriez alors entre la date actuelle et l'heure.

4.3.1 Aide à l'utilisation

Le régulateur dispose d'un écran composé de symboles et est créé selon le concept de commande spécifique à Vaillant « Tourner et cliquer ». Vous pouvez cliquer sur le dispositif de réglage et les différentes valeurs s'afficheront. Tournez le dispositif de réglage pour modifier la valeur affichée. Trois touches de selection vous permettent d'acceder à d'autres niveaux de commande et d'affichage.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Aide à l'utilisation - 1
4.3.2 Vue d'ensemble de l'écran
Fig. 4.3 Écran

Legende

1 Niveau de programmation
2 Niveau de service/de diagnostic
3 Recharge
4 Programmation hora
5 Niveau d'information
6 Rendement solaire (clignote lorsqu'il y en a un)
7 Unités
8 Curseur
9 Affichage multifonctions
10 Jours de la semaine
11 Valeur de consigne/valeur réelle
12 Modes de fonctionnement
13 Fonctions spéciales

Signification des symboles figurant sur I'ecran

Programmation hora :

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Programmation hora : - 1

Programmation de la fonction de recharge du programme horsaire

Modes de fonctionnement :

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Modes de fonctionnement : - 1

Fonction de recharge avec programme hora

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Modes de fonctionnement : - 2

La fonction de recharge est constamment opérationnelle

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Modes de fonctionnement : - 3

Régénération désactivée

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Modes de fonctionnement : - 4

Pompe solaire désactivée, Pas de recharge

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Modes de fonctionnement : - 5

Remarque! Le mode de fonctionnement ① s'affiche toujours en combinaison avec ou. On affiche ici si la recharge est opérationnelle ou pas pendant le programme horaire.

Fonctions speciales :

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Fonctions speciales : - 1

Arrêt occasionnel

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Fonctions speciales : - 2

Recharge unique

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Fonctions speciales : - 3

Fonction Vacances

4.3.3 Types d'écran

Il existe 4 niveaux différents au total :

  • Niveau de commande principale
  • Niveau d'information
  • Fonctions spéciales
  • Niveau de programmation

Il existe également le niveau de diagnostic/service et le niveau réservé à l'installeur. Ces niveaux sont réservés à l'installateur spécialisé. Si vous accédez à l'un de ces deux niveaux à la suite d'une fausse manipulation des touches de selection, ne modifie enaucun cas les valeurs existantes ! Quittez immédiatement ces niveaux en appuyant sur la touche de programmation P. L'affichage revient sur le niveau de commande principale.

Affichage niveau de commande principal

Le niveau de commande principal s'affiche lorsque vous allumez l'appareil. La section 4.3.4 détaillé comment procédé au réglage et à la modification des valeurs.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Affichage niveau de commande principal - 1
Fig. 4.4 Écran du niveau de commande principal

Legendre

1 Affichage rendement solaire (pompe capteur en marche)
2 Température réelle du capteur
3 Heure actuelle
4 Jour de la semaine en cours
5 Température réelle du gallon (tournier le dispositif de réglage pour afficher la température de consigne et la modifier)
6 Mode de fonctionnement en cours

Affichage niveau d'info

L'accès au niveau d'info s'effectue en appuyant sur le bouton d'info. L'écran représenté ci-dessous s'affiche tout d'abord. L'accès à d'autres informations s'effectue en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Info (voir section 4.3.5). Les informations auxquelles l'accès a été requis s'affichent à l'écran pendant cinq secondes environ, suite à quoi le niveau de commande principal s'affiche à nouveau.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Affichage niveau d'info - 1
Fig. 4.5 Écran du niveau d'information

Legende

1 Niveau d'information
2 Affichage rendement solaire (pompe capteur en marche)
3 Température de consigne du gallon

Affichage des fonctions speciales

L'accès au niveau des fonctions spéciales Arrêt occasionnel, Recharge unique et fonction vacances s'effectue en appuyant sur la touche F. Au bout de 10 sec. env., la fonction sélectionnée est activée et le niveau de commande principal s'affiche à nouveau.

La section 4.3.7 détaillie la manière dont vous pouvez activer les fonctions spéciales une à une.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Affichage des fonctions speciales - 1
Fig. 4.6 Écran fonctions spéciales

Legende

1 Fonction spéciale activée
2 Cursor (indique la fonction spéciale sélectionnée)
3 Symbole représentant la fonction spéciale sélectionnee

Affichage niveau de programmation

L'accès au niveau de programmation des temps de commutation du régulateur s'effectue en appuyant sur la touche de programmation P. Vous pouvez ici précérer au réglage d'un programme horsaire (section 4.3.6). L'accès au niveau de commande principal s'effectue en appuyant une nouvelle fois sur la touche de programmation P.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Affichage niveau de programmation - 1
Fig. 4.7 Écran niveau de programmation

Legende

1 Niveau de programmation
2 Programme hora pour la recharge du ballon solaire
3 Heure d'arrêt
4 Heure de départ
5 Jour ou bloc de semaine
6 Cursor (indique la valeur à modifier)
7 Fenetre de temps

4.3.4 Niveau de commande principal

Le niveau de commande principal vous permet de procéder aux réglages suivants :

  • Température de consigne du gallon (température de déconnexion de la recharge du gallon)
  • Mode de fonctionnement
  • Jour de la semaine en cours
    -Heure actuelle

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Niveau de commande principal - 1

Remarque!

Veuillez notes que seule la température de consigne pour la recharge par l'appareil de chauffage doit faire ici l'objet d'un réglage ; en effet, la température effective du gallon peut être bien plus élevé !

Le réglage de la température maximale du ballon vous est expliqué au chapitre 6.3 de la notice d'installation et d'entretien.

Le réglage auquel l'accès a été requis s'affiche à l'écran et peut être modifié pendant cinq secondes environ, suite à quoi le niveau de commande principal apparait à nouveau dans l'affichage de base. Cliquez sur le dispositif de réglage dans l'intervalle de ces cinq sec. afin d'acceder à la valeur de réglage suivante.

Écran d'affichage

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Écran d'affichage - 1

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Écran d'affichage - 2
Tab. 4.1 Réglages du niveau de commande principal

Cliquez sur le dispositif de réglage ; après 3 sec., le curseur met en évidence l'affiche de la température qui de plus clignote.

Réglez la valeur de température de consigné du gallon en tournant le dispositif de réglage.

Cliquez sur le dispositif de réglage ; le curseur met en évidence les modes de fonctionnement. Le mode de fonctionnement sélectionné clignote.

Sélectionné un mode de fonctionnement en tournant le dispositif de réglage.

Cliquez sur le dispositif de réglage; le curseur met en évidence les jours de la semaine. Le jour de la semaine sélectionné clignote.

Sélectionné le jour de la période en cours en tournant le dispositif de réglage.

Cliquez sur le dispositif de réglage ; le curseur met en évidence l'affichage des heures et des minutes.

Selectionnez l'heure actuelle en tournant le dispositif de réglage.

4.3.5 Niveau d'information

Vous pouvez acceder aux valeurs selectionnées en appuyant à plusieurs reprises sur la touche d'info. Les informations auxquelles l'accès a été requis s'affichent à l'écran pendant cinq secondes environ, suite à quoi le menu de commande principal s'affiche à nouveau.

Tab. 4.2 Valeurs de réglage et de service

Écran d'affichageRéglages
65.5 °C ① 40Valeur de consigne de la température du gallon
① 50° 37'Température sonde du gallon 1 (sonde supérieure du gallon)
① 50° 23' 37'Température sonde du gallon 2 (sonde inférieure du gallon)
① KOL 1 73'Température sonde du capteur 1
HI ① 40 06:00 08:00Programme horsaire Plage de chauffage1: Période de mise en route de la recharge, p. ex. lundi de 6:00 à 8:00

D'autres programmes vous sont proposés ici selon le nombre de programmes que vous avez déjà régés (voir section 4.3.7).

4.3.6 Niveau de programmation

Un programme horsere contenant jusqu'à trois plages horaires peut etre regle quotidiennement pour la recharge du ballon solaire.

Le régulateur est équipé d'un programme de base qui peut être personnelisé selon vos besoins.

Tab. 4.3 Programme de base Recharge

JourH1H2H3
Heure de démar-rageHeure d'arrêtHeure de démar-rageHeure d'arrêtHeure de démar-rageHeure d'arrêt
LU6:0022:00----
MA6:0022:00----
ME6:0022:00----
JE6:0022:00----
VE6:0022:00----
SA6:0022:00----
DI6:0022:00----

Le réglage des horaires souhaités s'effectue en quatre étapes :

  1. Sélectionner la plage horaire
  2. Sélection du jour ou du bloc de semaine
    3.Déterminer l'heure de démarrage
    4.Déterminer l'heure d'arrêt

Vous pouvez déterminer quotidiennement jusqu'à trois plages horaires ; les horaires de ces trois plages horaires ne doivent cependant pas se recouper.

Vous pouvez supprimer une plage de temps en réglient à la même heures le début et la fin de la période. Si vous ne modifiez une plage de temps que pour un bloc hebdomadaire, les périodes régliées le cas échéant pour les autres jours ne sont pas affectées. Vous devrez les modifier ou les supprimer ultérieurement de manière séparée.

Exemple : si vous modifiez le programme de base H1 de Lu-Ve de 12:00 à 22:00, la plage H1 pour SA et SU reste réglée sur 6:00 à 22:00.

Les différentes étapes sont enumeratedées à nouveau dans le tableau ci-dessous à titre de clarification :

Écran d'affichageÉtapes nécessaires
HI PNO TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00Appuyez sur la touche P. Tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que le symbole représentant le robinet s'affiche.
HI PNO TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00Cliquez sur le dispositif de réglage; le scourer met en évidence la valeur modi-fiable (H1), qui en outre clignote. Sélectionnez la plage hora souhaitée en tournant le bouton de réglage. Valeurs de réglage: H1, H2, H3
HI PNO TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00Cliquez sur le dispositif de réglage; le scourer met en évidence la bloc de semaine, qui en outre clignote. Sélectionnez un bloc ou un jour de la semaine en tournant le dispositif de réglage. Valeurs de réglage: (Lu-Di); (Lu-Ve); (SA SU); (Lu); (Ma); (Me); (Je); (Ve); (Sa); (Di)
HI PNO TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00Cliquez sur le dispositif de réglage; le scourer met en évidence l'heure de départ, l'affichage de l'heure clignote. Sélectionnez une heures de démarriage en tournant le bouton de réglage. Pour régler les minutes, cliquez à nouveau sur le dispositif de réglage.
HI PNO TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00Cliquez sur le dispositif de réglage; le scourer met en évidence l'heure d'arrêt, l'affichage de l'heure clignote. Sélectionnez une heures d'arrêt en tournant le bouton de réglage. Pour régler les minutes, cliquez à nouveau sur le dispositif de réglage.

4.3.7 Fonctions speciales

Tab. 4.5 Activation des fonctions spéciales
Tab. 4.4 Réglage des plages horaires

Écran d'affichageÉtapes nécessaires
YFonction d'arrêt occasionnel
ONAppuyez une fois sur la touche Fonction spéciale : le symbole de la fonction Party s'affiche durant 10 secondes, la fonction est ensuite activée. La fonction est automatiquement désac-tivée, une fois la plage de recharge sui-vante atteinte. Pour désactiver la fonction au préalable, vous doivent la reselectionner. L'activation de la fonction ne peut être effectuee que dans le mode de fonction-nement Ⓞ.
ONRecharge unique
ONAppuyez à deux reprises sur le symbole représentant la fonction Fête ; le symbo-le représentant la fonction Recharge un-que clignote ; celle-ci est alors activée au bout de 10 s. Pour désactiver la fonction au préalable, vous doivent la reselectionner.
ONFonction Vacances
28Appuyez à trois reprises sur la touche Fonction spéciale ; le symbole représentant la fonction Vacances clignote pen-dant environ 10 secondes ; vous pouvez alors indiquer vos jours de vacances avec le dispositif de réglage. La fonction est ensuite activée pour la période programmenee. Pour désactiver la fonction au préalable, vous doivent la reselectionner. Si la fonction Protection anti-légionnel-les est activée, la protection anti-légion-nelles est exécutée le dernier jour des vacances.

4.4 Messages d'erreur

En cas de pannes dans l'installation, le régulateur solaire affiche des messages d'erreur dans le niveau de commande principal.

Lors de la mise en fonctionnement de l'appareil, p. ex.

suite à une interruption et une remise en marche de

l'alimentation, la configuration de la sonde est systématique déterminée à nouveau.

Le régulateur reconnait au réglage du schéma hydraulique s'il y a erreur ou si cette sonde n'est pas nécessaire au fonctionnement de l'appareil.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Messages d'erreur - 1

Attention!

Risque d'endommagement en cas de maintenance incorrecte!

Une réparation ou une maintenance effectue de manière inappropriée peut endommager votre apparéil.

N'essayez jamais d'entreprenevre vous-même des réparations ou des travaux d'entretien sur votre apparéil. Confiez ces tâches à un installateur/agréé. Nous vous recommendons pour cela de conclure un contrat d'entretien pour votre installation solaire avec votre spécialiste agréé.

Le tableau suivant détaillie la signification des messages.

Tab. 4.6 Messages d'erreur

Écran d'affichageMessage/signification du message
→◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◆Erreur sur la sonde du capteur 1 Cette erreur advient lorsque la sonde raccordée est défectuese ou manquante.
→◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◆Erreur Sur la sonde du ballon 1 Cette erreur advient lorsque la sonde raccordée est défectueuse.
→◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◆Erreur sur La sonde du ballon 2 Cette erreur advient lorsque la sonde raccordée est défectueuse ou manquante.
→◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◆Blocage des erreurs Fonction de protection : La pompe du capteur s'éteint lorsque la température de la sonde du ballon 2 est trop élevé.

4.5 Dépannage

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Dépannage - 1

Remarque!

Remarque : en cas de fuites au niveau des conduites d'eau situées entre le gallon et le robinet, veuilles fermer le robinet d'arrêt d'eau froide du gallon. Dans le cas contraire, des dégats des eaux poursaient s'ensuivre. Faites colmater la fuite par votre spécialiste agréé.

Le robinet d'arrêt d'eau froide se trouve au niveau du raccordement tuyaux entre l'arrivée domestique d'eau et leallon (raccordement eau froide), à proximité du gallon.

Tab. 4.7 Dépannage

Que faire quand ...Solution
des gouttes de liquide s'écoulent de l'installation ?Récupérez-le autant que faire se peut (avec unseau) et appelez un professionnel.
du liquide / de la vapeur s'échappe de la soupape de sécurité au niveau de la conduite d'eau potable ?Appelez un professionnel
le régulateur affiche «sonsde défectueuse » ou « cable brisé » ?Appelez un professionnel
la vitre d'un capteur plan est brisée ?Ne touche pas à l'intérieur du capteur. Appelez un professionnel.
le gallon ne fournit pas assez d'eau chaude ?Contrôlez le réglage du mélan-geur thermostatique d'eau chaude (nous conseillons env. 60°C).Si les réglages sont corrects, c'est que le gallon est probable-ment entartré. Ensuite : Appelez un professionnel

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Remarque! - 1

Danger!

Danger de mort en cas d'interventions inappropriées !

Tous travaux effectuels de manière incorrecte sur l'installation solaire peut entraîner un danger de mort.

N'essayez jamais de réparer vous-même votre installation solaire. Faites appel à un professionnel agréé en cas de panne.

4.6 Mise hors fonctionnement

  • Sélectionnez le mode de fonctionnement dans le niveau de commande principal (voir section 4.3.4). Si vous éteignez l'installation pendant les saisons les plus froides de l'année, veuilles consulter les informations relatives à la protection contre le gel, voir section 4.7.

4.7 Protection antigel

Si vous ballon solaire est monté dans une piece qui n'est pas protégée contre le gel et n'est pas chauffée, celui-ci risque de geler en hiver. Dans ce cas, vidangez votre ballon solaire en hiver.

  • Mettez le gallon hors service comme décrit dans la section 4.6.
  • Fermez le dispositif de coupure de la conduite d'arrivée d'eau froide du ballon.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Protection antigel - 1
Fig. 4.8 Vidange du ballon

Fixez un tuyau ajustat à la soupape de vidange du gallon.
- Amenez l'extrémité libre du tuyau à un endroit ajustat pour l'écoulement.
Ouvrez la soupape de vidange.
- Ouvrez le point deuisage d'eau chaude le plus haut du circuit afin de purger et de vidanger complètement les conduites d'eau.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Protection antigel - 2

Danger!

Risque de brûlures!

Dans le cas du ballon de stockage
auroSTEP plus, la température de l'eau sortant
de la soupape de vidange peut atteindre 80^ .
Évitez tout contact avec l'eau qui s'écoule.

  • Lorsque l'eau s'est complètement écoulée, refermez la soupape de vidange et le point deuisage d'eau chaude.
  • Retirez le tuyau de la soupape de vidange.

4.8 Maintenance et service après-vente

Une inspection/un entretien réguliers de l'installation solaire auroSTEP plus par un technician est nécessaire pour garantir un fonctionnement, une fiabilité durables et une grande longévité.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Maintenance et service après-vente - 1

Attention!

Risque d'endommagement en cas de maintenance incorrecte!

Une réparation ou une maintenance effectue de manière inappropriée peut endommager votre apparéil.

N'essayez jamais d'entreprenevre vous-même des réparations ou des travaux d'entretien sur votre apparéil. Confiez ces tâches à un installateur/agréé. Nous vous recommendons pour cela de conclure un contrat d'entretien pour votre installation solaire avec votre spécialiste agréé.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Risque d'endommagement en cas de maintenance incorrecte! - 1

Danger!

Si les inspections/les entretiens ne sont pas effectués, la sécurité d'exploitation de l'appareil peut être alterée et entraîner des dommages du matériel et des personnes!

Le rendement de l'installation risque de plus de ne pas répondre aux attentes.

VAILLANT AUROSTEP PLUS - Danger! - 1

Remarque!

Lorsque la teneur en calcaire de l'eau est très élevée, il est recommendé de détartrer régulièrement le ballon.

Entretien du gallon

Comme pour l'ensemble du système, une inspection / un entretien annuel(le) de votre ballon Vaillant, effectué(e) par un professionnel est la condition garantissant un fonctionnement et une sécurité durables, une fiabilité et une longévité vérables.

Le colisage du gallon Vaillant comporte une anode de magnésium. Un professionnel devra impératifement contrôler son degré de corrosion dans le cadre de l'entretien/l'inspection annuel(le). L'installateur devra au besoin remplaner l'anode de magnésium usée, et cela exclusivement avec une piece de rechange originale. Lorsque la teneur en calcaire de l'eau est très élevé, il est recommendé de détartrer régulièrement le gallon. Si votre gallon ne fournit pas assez d'eau chaude, cela peut indiquer qu'il est entartré. Confiez le détartrage du gallon à un professionnel. Il déterminera les intervalles de détartrage.

Entretien de l'installation solaire

Il faut changer le fluide caloporteur tous les trois ans.
Cette activités fait normalement partie du contrat d'entretien conclusu avec votre entreprise spécialisée.

4.9 Contrôle de la soupape de sécurité

Une soupape de sécurité est montée à proximé du ballon, sur la conduite d'alimentation en eau froide.

  • Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité à intervalles réguliers, en l'ouvrant une fois.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VAILLANT

Modèle : AUROSTEP PLUS

Catégorie : Chauffe-eau